44

Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

866-696-9558

Page 2: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

86

Page 3: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

87

Contenido

Capítulo 1  89  Aplicación, contraindicaciones y precauciones generales

Capítulo 2  91  Descripción del concentrador de oxígeno Inogen One® G2  91 Elementosimportantesdelconcentradordeoxígeno

InogenOne®G2 92 Controlesdelusuario 93 Interfacesdelusuario 93 Conexionesdeentradaysalida 94 Opcionesdefuentesdealimentación 97 AccesoriosdelInogenOne®G2

Capítulo 3  99  Instrucciones de funcionamiento 99 Instruccionesgenerales 103 Instruccionesadicionalesdefuncionamiento 106 Instruccionesdefuncionamientodelabatería 107 CuidadoymantenimientodelabateríaCapítulo 4  109    Señales sonoras y visibles del concentrador de oxígeno  

Inogen One® G2 (incluyendo alarmas)

Capítulo 5  117  Solución de problemas técnicos Capítulo 6  119    Limpieza, cuidado y mantenimiento 119 Reemplazodelacánula 119 Limpiezadelacubierta 120 Limpiezayreemplazodelfiltro 122 Otroservicioymantenimiento 122 Desechodelequipoylosaccesorios

Capítulo 7  123    Símbolos utilizados en el concentrador y sus accesorios

Capítulo 8  125  Especificaciones del sistema Inogen One® G2

Español

Page 4: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

88

Page 5: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

89

1 Aplicación, contraindicaciones  y precauciones generales

Aplicación,contraindicacionesyprecaucionesgeneralesCapítulo1

Aplicación

LospacientesquenecesitansuplementodeoxígenoutilizanelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2porordenmédica.Elequiposuministraunaelevadaconcentracióndeoxígenoyseempleaconunacánulanasalquetransfiereeloxígenodelconcentradoralpaciente.ElInogenOne®G2puedeutilizarseenelhogar,instituciones,vehículos,avionesydiversosescenariosmóviles.

PRECAUCIÓN LaleyfederaldeEstadosUnidosrestringelaventadeestedispositivobajoordenmédica.Estadisposicióntambiénpuederegirenotrospaíses.

PRECAUCIÓN Elusodeunacánuladiferentealadealtoflujo(ej.,Salter1600Q)podríalimitarelsuministrodeoxígenoocomprometerelajustedelaboquilla.

ADvERtENCIA Serecomiendacontarconunafuentealternadeoxígenoporsiocurreunafalloeléctricoomecánico.Comuníqueseconelproveedordelequipoparasolicitarinformaciónsobrefuentesalternasosistemasdesoporterecomendados.

  PRECAUCIÓN Esresponsabilidaddelpacienteefectuarlasdisposicionesparacontarconunsuministroalternodeoxígenoencasoderealizarunviaje.Inogennoasumeresponsabilidadalgunaencasodequelapersonadecidanoseguirlasrecomendacionesdelfabricante.

! C

Español

Page 6: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

90

Contraindicaciones

ADvERtENCIAEstedispositivoNOESTÁDISEÑADOparaofrecersoportevital. PRECAUCIÓN Enciertascircunstancias,utilizaroxigenoterapiasinprescripciónmédica

puedeserpeligroso.Estedispositivodebeutilizarseúnicamentecuandohayasidoprescritoporunmédico.

PRECAUCIÓN Lospacientesqueutilicenestedispositivoynopuedanescucharoverlasalarmasocomunicarsuindisposiciónpodríannecesitarmayorsupervisiónoatención.Sielpacientemuestraseñalesdeindisposición,sedebeconsultaraunmédicodeinmediato.

PRECAUCIÓN ElInogenOne®G2noestádiseñadoniindicadoparaserutilizadojuntoconunhumectadoronebulizador.Lautilizacióndeestedispositivoconunhumectadoronebulizadorpuededeteriorarelequipoocomprometersurendimiento.

! C

! C

! C

Precauciones generales

ADvERtENCIAElequipoproduceungasricoenoxígenoqueaceleralacombustión.NOPERMITAQUESEREALICENACTIVIDADESCOMOFUMAROENCENDERFUEGOadistanciasmenoresde10pies(3metros)deesteequipomientrasseencuentreenuso.

  ADvERtENCIANosumerjaenlíquidoelInogenOne®G2niningunodesusaccesorios.Nolosexpongaaaguanialluvia.Noutiliceelequipobajolluvia.Hacerlopodríaoriginarunadescargaodañoseléctricos.

PRECAUCIÓN Noempleeaceite,grasaniproductosabasedepetróleoenelequipo

InogenOne®G2niasualrededor.

PRECAUCIÓN NuncadejeelInogenOne®G2ensitiosquepuedanalcanzartemperaturaselevadas,porejemplo,enunvehículodesocupadoenlugarescálidos.Estopodríadañarelequipo.

Page 7: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

91

Elementos importantes del concentrador de oxígeno Inogen One® G2

Descripción del concentrador  de oxígeno Inogen One® G2

DescripcióndelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2Capítulo2

2

Botón de  encendido/ apagado

Luz de alerta/alarma

Control de flujoPantalla

Botón de Iluminación   de la pantalla

Luz de detección de  la respiración

Botón de  la alarma sonora

Español

Page 8: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

92

Controles del usuario

Botón de encendido/apagadoPresioneunavezparaencenderelequipo;presioneymantengapresionadoduranteunsegundoparaapagarlo.

Botón de alarma sonoraAlpresionarestebotón,seactivaodesactivalaalertadelInogenOne®G2paraladeteccióndelarespiración:

1. Modopredeterminado.CuandoseenciendeelequipoInogenOne®G2,laalertaparaladeteccióndelarespiraciónseencuentradesactivada.Eláreadelapantallaqueindicaelmodoestávacíaenelmodopredeterminado.

2. Mododealertaparaladeteccióndelarespiración.ElInogenOne®G2emiteunaalertamedianteseñalessonorasyvisiblesparaindicarquenosedetectalarespiracióncuandoestemodoestáactivadoynosedetectarespiracióndurante60segundos.Eláreadelapantallaqueindicaelmodomuestrauniconodecampanacuandolaalertaseencuentraactivada.

Botones de control de los ajustes de flujoParaseleccionarelnivel,incrementeoreduzcaelflujoutilizandolosbotonesdecontrolqueaparecenenlaimagen.Haycincoajustes,del1al5.

Botón de iluminación de la pantallaPresioneelbotón;seapagaautomáticamentetras10segundos.

Page 9: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

93DescripcióndelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2Capítulo2

Interfaces del usuario

PantallaEstapantallamuestrainformaciónrelacionadaconelajustedelflujo,elestadodeenergía,laduracióndelabateríayloserrores.SideseacambiarelidiomadelvisorLCDdeldispositivo,póngaseencontactoconeldepartamentodeServicioalclientedeInogen.

Luces indicadorasUnaluzrojaindicaquesehaproducidouncambioenelfuncionamientoounasituaciónquepodríarequerirunarespuesta(alarma).Unaluzintermitenteindicamayorprioridadqueunaconstante.

Señales sonorasUnaseñalsonora(unpitido)indicaquesehaproducidouncambioenelfuncionamientoounasituaciónquepodríarequerirunarespuesta(alarma).Lospitidosmásfrecuentesindicancondicionesdemayorprioridad.

Conexiones de entrada y salida

Filtro de partículasElfiltrodebeestarcolocadoenelextremodelaentradadelconcentradordurantesufuncionamiento,afindeconservarlimpioelairequeingresa.

Boquilla de ajuste de la cánulaLacánulanasalseconectaaestaboquilladesalidadelaireoxigenadodelInogenOne®G2.

Conexión de CCConexiónparalaenergíaexternadelafuentedealimentaciónuniversal.

Español

Page 10: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

94

Opciones de fuentes de alimentación

Baterías de ion litio recargables individuales y doblesLabateríaactivaelInogenOne®G2sinnecesidaddeconexiónaunafuentedealimentaciónexterna.Cuandoseencuentraplenamentecargada,labateríaindividualpermitede2a4horasdefuncionamiento.Labateríadoblepermitede4a8horasdefuncionamiento.LabateríaserecargacuandoseinstaladebidamenteenelInogenOne®G2yelconcentradorseconectaalaenergíadeCAoCC.Eltiempoderecargaesdehasta4horasparalasbateríasindividualesyhasta8horasparalasbateríasdobles.Consultelainformacióndelasección“Cuidadoymantenimientodelabatería”.

FUENtE DE ALImENtACIÓN UNIvERSALDescripción generalLafuentedealimentaciónuniversaldeInogen(BA-107/207)seutilizaparaalimentarelconcentradorInogenOne®G2desdeunafuentedeCAoCC.Deesamanera,elusuariopuedealimentarelconcentradorencasa,enunvehículooenotroslugaresdondehayadisponibilidaddeCAoCC.

DescripciónLafuentedealimentaciónuniversaldeInogenOne®G2estáespecíficamentediseñadaparautilizarseconelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2(IO-200).LafuentedealimentaciónuniversalproporcionaelvoltajeylacorrienteexactosnecesariosparaactivarelInogenOne®G2demanerasegura,yestádiseñadaparafuncionarconfuentesdeCAyCCespecificadas.CuandoseusaconfuentesdeCA,laalimentaciónseadaptaautomáticamenteavoltajesdeentradade100Va240V(50Hza60Hz),loquepermiteutilizarlaconlamayoríadelasfuentesdeenergíadelmundo.

LafuentedealimentaciónuniversalcargalabateríadelInogenOne®G2cuandoseconectaaunaentradadeCAoaunafuentedealimentacióndeCC,comoladeunautomóvil.Debidoalasrestriccionesdelasaerolíneasrespectoalaelectricidad,noesposibleemplearlafuentedealimentaciónuniversalparacargarlabateríadelInogenOne®G2enunaaeronave.

Lafuentedealimentaciónuniversalconstadelossiguientescomponentes:•FuentedealimentaciónconcabledesalidadecorrienteparaconectarloalInogenOne®G2•CabledeentradadeCCparaelencendedordecigarrillosdelosautomóviles•CabledeentradadeCA

Page 11: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

95DescripcióndelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2Capítulo2

Enchufe de salida de corriente

Fuente de alimentación universal

Luz indicadora de LED

Entrada de CA

Enchufe de CC para el encendedor de cigarrillos para uso en automóviles/vehículos de recreación/botes/aeronaves

Entrada de CC

Enchufe de CA*

ADvERtENCIA Noenrolleloscablesalrededordelafuentedealimentaciónparasualmacenamiento.Delocontrario,podríadañarloscablesyseprodríaoriginarunfalloenlatransmisióndeenergíaalconcentrador.

Nº de modeloBA-107

! C

*Laimagenrealpodríavariar.

Español

Page 12: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

96

Enchufe de salida de corriente

Fuente de alimentación universal

Luz indicadora de LED

Entrada de CA

Enchufe de CC para el encendedor de cigarrillos para uso en automóviles/ vehículos de recreación/botes/aeronaves

Entrada de CC

Enchufe de CA*

Nº de modeloBA-207

*Laimagenrealpodríavariar.

ADvERtENCIA Noenrolleloscablesalrededordelafuentedealimentaciónparasualmacenamiento.Delocontrario,podríadañarloscablesyseprodríaoriginarunfalloenlatransmisióndeenergíaalconcentrador.! C

Page 13: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

97

Accesorios del Inogen One® G2

Cánula nasalElInogenOne®G2exigeelusodeunacánulanasalparasuministrareloxígenodelconcentrador.Serecomiendausarunacánuladeuncanalconunalongituddenomásde7,6metros(25pies)paragarantizarunaadecuadadeteccióndelarespiraciónyentregadeoxígeno.

  NOtA Aumentarlalongituddelacánulapuedereducirelruidopercibidodurantelaadministracióndeoxígenoenbolo.

Bolsa portadoraLabolsaportadoraconsisteenunacubiertaprotectoraprovistadeunamanijayunacorreaquepermitencargarelequipoInogenOne®G2.ElInogenOne®G2puedefuncionarconlaenergíadelabatería.durantesutrasladoutilizandolabolsaportadora.

CarritoElcarritotieneruedasyunmanubrioextensibleparapermitirelfáciltrasladodelInogenOne®G2.Durantesutraslado,elInogenOne®G2puedefuncionarconlaenergíadelabatería.Coloquelabolsaportadorasobreelcarrito.Asegúresedequeelmanubriodelcarritoestécolocadoentrelacorreaelásticadelreversodelabolsaportadoraylapartedelanteradeésta.

DescripcióndelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2Capítulo2

Español

Page 14: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

98

Accesorios opcionales del Inogen One® G2

Cargador de batería externa1. ConecteelcabledelafuentedealimentacióndeCCdel

cargadordebateríaexternaauntomacorriente.2. ConecteelcabledelafuentedealimentacióndeCCdel

cargadordebateríaexternaalcargadordelabatería.3. DesliceelcargadorsobrelabateríadelInogenOneG2

haciendoclicybloquándolaenelcargador.4. Cuandolabateríaseencuentraenlaposicióncorrecta,una

luzrojacontinuaindicaráquelabateríaseestácargando.5. Cuandoaparecelaluzverde,labateríaestátotalmentecargada.

PRECAUCIÓN Eviteeltocarloscontactoseléctricosdelcargadordebateríaexterna,pueseldañodeloscontactospuedeafectarlaoperacióndecarga.

NOtA Loscontactosnoestánencendidosamenosquelabateríaestácolocadaensulugaryseestécargado.

NOtA Paradesactivarporcompletoelcargadordebateríaexterna,desenchúfelo.

mochila para Inogen One G2UnaformaalternativauopcionaldellevarelInogenOneG2conlaquetendrálasmanoslibres,estarámáscómodoynoseencontraráconestorbos.Además,tienevariosbolsillosextraparallevaraccesorios.

ParapedirlallamealdepartamentodeServicioalClientedeInogen.

Page 15: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

99

Instrucciones de funcionamiento

InstruccionesdefuncionamientoCapítulo3

3

! C

Entrada

Salida

Instrucciones generales

1. Coloque el Inogen One® G2 en un sitio  bien ventilado.Lospuntosdeentradaysalidadeairenodebentenerobstrucciones.ColoqueelInogenOne®G2detalformaqueseaposibleescucharlasalarmassonoras.

ADvERtENCIAEviteutilizarelInogenOne®G2enpresenciadecontaminantes,humoovapores.NoutiliceelInogenOne®G2enpresenciadeanestésicosinflamables,agenteslimpiadoresuotrosvaporesquímicos.

  PRECAUCIÓN Noobstruyalaentradanilasalidadeairemientraselequipoestáen

funcionamiento.Elbloqueodelacirculacióndeaireolaproximidaddeunafuentedecalorpodríaoriginaruncalentamientointernoyapagarodañarelconcentrador.

2.  verifique la instalación del filtro de partículas.

PRECAUCIÓN NoutiliceelInogenOne®G2sinelfiltrodepartículasdebidamentecolocado.Laspartículasqueingresanenelsistemapodríandañarelequipo.

3.  Instale la batería.ParacolocarlabateríadelInogenOne®G2,deslícelahastaquesetrabeenlabasedelconcentrador.

Español

Page 16: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

100

PRECAUCIÓN LabateríadelInogenOne®G2actúacomounafuentesecundariadeenergíaencasodeunapérdidaprogramadaoinesperadadelafuentedealimentaciónexternadeCAoCC.CuandoutiliceelInogenOne®G2conunafuentedealimentaciónexternadeCAoCC,esprecisoconservarenlaunidadunabateríaInogenOne®G2debidamenteinsertada.Esteprocedimientogarantizaunfuncionamientoininterrumpidoypermiteque,encasodefallarlafuentedealimentaciónexterna,funcionentodaslasalarmasyalertas.

NOtA   LabateríadelInogenOne®G2enestadodevacuidadexigeinicialmenteunacargacompletaininterrumpidautilizandoelInogenOne®G2enunafuentedeCA.NopongaenfuncionamientoelInogenOne®G2conlaenergíadelabateríasinhabercompletadoanteslacargainicialdelabatería.Unavezquelacargainicialsehacompletado,labateríapuedeutilizarseconcualquierniveldecarga.

 

4.  Conecte la fuente de alimentación universal. ConecteelenchufedeCAalafuentedealimentaciónuniversal.ConecteelenchufedeCAalafuentedeenergíayelenchufedesalidadecorrientealInogenOne®G2.ElLEDverdedelafuentedealimentaciónuniversalseiluminaráyseescucharáunpitidodelconcentrador.

PRECAUCIÓN Verifiquequelafuentedealimentaciónuniversalseencuentreenunsitiobienventilado,puestoquedependedelacirculacióndelaireparadisiparelcalor.Lafuentedealimentaciónuniversalpuedecalentarseduranteelfuncionamiento.Antesdemanipularlafuentedealimentaciónuniversal,confirmequesehayaenfriado.

PRECAUCIÓN Lafuentedealimentaciónuniversalnoesresistentealagua.

PRECAUCIÓN Nodesmontelafuentedealimentaciónuniversal.Hacerlopodríaoriginarfallasenloscomponentes,ademásderiesgosparalaseguridad.

  PRECAUCIÓN Nointroduzcaningúnobjetodiferentedelcablesuministradoenlaentradadelafuentedealimentaciónuniversal.EviteutilizarcableseléctricosdeextensiónconelInogenOne®G2.Sinecesitauncabledeextensión,utiliceunoconcertificacióndeUnderwritersLaboratory(UL)yunalambredecalibre18comomínimo.Noconecteningúnotrodispositivoalmismocabledeextensión.

Page 17: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

101InstruccionesdefuncionamientoCapítulo3

NOTA Enciertascondiciones(consultelasespecificacionestécnicas)lafuentedealimentaciónuniversalpuedeapagarse.ElindicadorLEDverdedestellaráonoseiluminarámás.Siestoocurre,desconectelafuentedealimentacióncomomínimodurante10segundosyvuelvaaconectarla.

NOtA TrasdesconectarlafuentedealimentaciónuniversaldeltomacorrientedeCA,desconéctelatambiéndelconcentradorafindeevitarquelabateríasedescargueinnecesariamente.

5.  Conecte la cánula nasal en la boquilla de ajuste.LaboquilladeajusteestáubicadacercadelmangodelInogenOne®G2.Serecomiendausarunacánuladeunaúnicaluzconunalongituddenomásde7,6metros(25pies)paragarantizarunaadecuadadeteccióndelarespiraciónyentregadeoxígeno.Puedequesenecesiteunajusteadicionalparagarantizarelsuministroadecuadodeoxígenocuandoseusaunacánulaespecífica.

  PRECAUCIÓN Conobjetodegarantizarelflujodeoxígeno,verifiquequelacánulanasalestédebidamenteacopladaalaboquilladeajusteyquenoseencuentredobladanipinzada.

  PRECAUCIÓN Reemplaceregularmentelacánulanasal.Verifiqueconelproveedordesuequipooelmédicolafrecuenciaconlaquesedebereemplazarlacánula.

6.  Encienda el Inogen One® G2 presionando el botón de encendido/apagado. DespuésdelaaparicióndellogotipodeInogen,seescucharáunbrevepitido.Laleyenda“Porfavorespere”aparecerámientrasseactivaelconcentrador.Lapantallaindicaráelnivelseleccionadoparaelflujoylacondicióndelaenergía.Trasunabrevesecuenciadeiniciación,comenzaráunperiododecalentamientode2minutos.Duranteesteperíodolaconcentracióndeoxígenoaumenta,aunqueprobablementenoalcancelaespecificación.SielInogenOne®G2hapermanecidoalmacenadoatemperaturasextremadamentefrías,esposiblequeseanecesariounmayortiempodecalentamiento.

Español

Page 18: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

102

! C

7.   Ajuste en el concentrador Inogen One® G2 a la velocidad de flujo indicada por  el médico oespecialista clínico.Utilicelosbotonesdeincremento(+)odisminución(-)paraajustarelniveldeseadoenelInogenOne®G2.Elnivelactualpuedeverseenlapantalla.

8.  Colóquese la cánula nasal sobre el rostro y respire por la nariz. ElInogenOne®G2percibiráeliniciodelainhalaciónyentregaráunacargadeoxígenoenelmomentoprecisoenqueustedinhala.Elequipopercibecadainspiraciónycontinúaentregandooxígenodeestamanera.Amedidaquesufrecuenciarespiratoriacambia,elInogenOne®G2percibeloscambiosocurridosyproporcionaeloxígenoúnicamentedependiendodesunecesidad.Enocasiones,siustedinhalamuyrápidamente,elInogenOne®G2puedeignorarunadelasrespiracionesdandolaimpresióndehaberomitidounainhalación.Estopuedesernormal,dadoqueelInogenOne®G2percibeysupervisaloscambiosocurridosensupatrónrespiratorio.ElInogenOne®G2normalmentepercibirálasiguienterespiraciónyproporcionaráeloxígenoconsecuentemente.

Cadavezquesedetectaunarespiración,seenciendeunaluzverde.Verifiquequelacánulanasalseencuentradebidamentealineadasobresurostroyqueustedrespiraatravésdelanariz.

ADvERtENCIASicomienzaasentirseindispuestooexperimentamolestiasmientrasutilizaestedispositivo,comuníqueseinmediatamenteconsumédico.

PRECAUCIÓN ElInogenOne®G2estádiseñadoparasuministrarunflujodeoxígenode

altapureza.Unaalarmadeadvertenciade“Oxígenobajo”leinformaráeldescensodelaconcentracióndeoxígeno.Silaalarmapersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.

Nota generalParadesactivarelequipo,desenchufeelcordóndeentradadesufuente(ej.,tomacorrientedeCA,adaptadorparaencendedordecigarrillos).

PRECAUCIÓN Asegúresedeactivarlafuentedealimentaciónuniversaldesdeunasolafuentedeenergía(CAoCC)alavez.EsposiblequelafuentedealimentaciónuniversalnofuncioneapropiadamentesiseactivaconfuentesdeCAyCCsimultáneamente.

Page 19: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

103InstruccionesdefuncionamientoCapítulo3

Instrucciones adicionales de funcionamientoPara uso en el hogar con energía de CASigalasinstruccionesacontinuaciónparahacerfuncionarlafuentedealimentaciónconunafuentedeCA:

1. ConectelaentradadeCAalafuentedealimentación.2. ConecteelenchufedeCAalafuentedeenergíayelenchufedesalidadecorriente

alInogenOne®G2.SeiluminaráelLEDverdeparaindicarquelafuentedealimentaciónuniversaltieneunaentradadeenergía.

viajes con el sistema Inogen One® G2ElsistemaInogenOne®G2hacequelosviajesenavión,bote,automóvilotrenseanmáscómodosquenuncaparalosusuariosdeoxígeno.AhorapuedeobtenerelmismorendimientodecalidadeigualcomodidadmientrasestádeviajequeelquesolíarecibirdelInogenOne®G2ensucasa.AcontinuaciónseincluyenalgunasinstruccionesútileseimportantesparalograrelmáximorendimientoylamayorcomodidadalusarelInogenOne®G2mientrasestádeviaje.

Comienceaplanificarunviajeconunalistadeverificacióndeartículosquedeberecordar.Estalistadebeincluir:

✓ Fuentedealimentaciónuniversal

✓ Bateríasadicionales,sisonnecesarias

✓ Númerosdeteléfonoimportantes,porejemplo,eldelmédicoydelproveedordeatencióndomiciliariaodelosproveedoreseneláreaalaqueviajará

✓ Debetenerprevistooxígenodereservaencasodequeocurraunafallaeléctricaomecánicaprolongada

Para uso en automóviles/vehículos de recreación/botesSigalasinstruccionesacontinuaciónparahacerfuncionarlafuentedealimentaciónuniversalconunafuentedeCC:

1. ConectelaentradadeCCalafuentedealimentación.2. ConecteelenchufedeCC(adaptadordelencendedorde

cigarrillos)alafuentedeenergía,yconecteelenchufedesalidadecorrientealInogenOne®G2.SeiluminaráelindicadorLEDverdeparaindicarquelafuentedealimentacióntieneunaentradadeenergía.

Español

Page 20: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

104

! C

! C

3.Elenchufedebeinsertarseenelreceptáculosintenerqueejercerseunafuerzaexcesiva,ydebequedarfirmementecolocado.Eladaptadordelencendedordecigarrillosestáprovistodeunmecanismodeslizablepreviamenteubicadoenlaposiciónparaespaciosestrechos.Deestemodo,encajaráenlosreceptáculosdecigarrillosdelamayoríadelosautomóviles.Sieladaptadordelencendedordecigarrillosquedaflojoenelreceptáculo,desliceelmecanismohacialaposiciónparaespacios“amplios”.

ADVERTENCIAAsegúresedequeelreceptáculoeléctricodelautomóviltengaelfusibleadecuadoparalosrequisitoseléctricosdelInogenOne®G2(mínimo15amperios).Sielreceptáculoeléctriconopuedesoportarunacargade15amperios,elfusiblesepuedefundirodañarelreceptáculo.

ADVERTENCIACuandoeladaptadordelencendedordecigarrillosestáenuso,supuntaseCALIENTA.Notoquelapuntainmediatamentedespuésderetirarlodelreceptáculodelencendedordecigarrillosdelautomóvil.

PRECAUCIÓN Paraevitarelsobrecalentamiento,asegúresedequeelreceptáculoeléctricodelautomóvilestélimpiodecenizasdecigarrilloydequeelenchufedeladaptadorencajebien.

PRECAUCIÓN Noutilicelafuentedealimentaciónuniversalconundivisordeencendedordecigarrillosoconuncabledeextensión,pueselcabledeentradadeCCpodríasobrecalentarse.

PRECAUCIÓN Noenciendaelvehículoconarranqueauxiliarmientrasestéconectadalafuentedealimentaciónuniversal,porquepuedenoriginarseaumentosexcesivosdelvoltajequepodríaninterrumpirodeteriorarlafuentedealimentaciónuniversal.

PRECAUCIÓN AlactivarelInogenOne®G2enunautomóvil,asegúresedequeelmotorestéenfuncionamiento,delocontrario,podríadesgastarselabateríadelvehículo.

viajes en aviónLaFAAautorizaahoraelusodelOne®G2abordodetodaslasaeronavesestadounidenses,acontinuaciónseenumeranalgunospuntosparafacilitarlosviajesaéreos.

Planificación del vueloSivaaviajarconelInogenOne®G2,debeinformaralaaerolíneaquevaausarloabordodelaaeronave.Además,debecontarconunadeclaraciónfirmadadesumédicoqueincluya:

Page 21: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

105InstruccionesdefuncionamientoCapítulo3

•Sucapacidadparaver/escucharlasalarmasyresponderadecuadamente.•Cuándoesnecesariousaroxígeno(todoelviajeopartedeél).•Velocidadmáximadeflujocorrespondientealapresióndelacabinaencondicionesnormales

defuncionamiento.•Noseránecesariaunanuevadeclaracióncadavezquetengaqueviajarenavión;sin

embargo,ladeclaracióndebeestardisponibledurantecadavuelo.•Algunaslíneasaéreaspuedenequiparlaaeronaveconenergíaeléctricaabordo.Quizástenga

laposibilidaddesolicitarunasientoconunenchufe,quepuedautilizarseparaactivarelInogenOne®G2.Noobstante,ladisponibilidadvaríasegúnlaaerolínea,eltipodeaeronaveyeltipodeservicio.Consulteconlalíneaaéreaparaconocersudisponibilidadysiemprepreveatenersuficienteenergíadelabateríaparatodoeltiempodevuelo;además,tomemedidasdeprecauciónporsisurgenretrasos

•Lafuentedealimentaciónuniversalestáequipadaparaserutilizadaconunadaptadorparaencendedordecigarrillosdeusocomún.Dadoqueenlasaeronavesseutilizandiferentesconfiguracionesdeenchufesyesdifícildeterminardequétipodeenchufecompatibledispondráensuavión,esrecomendableadquirirunadaptadordereceptáculoeléctricotipoMagellan’sEmmodelonºEA270.PóngaseencontactoconMagellan’satravésdel800-962-4943ovisitewww.magellans.comparalocalizarunatiendapróximaaustedoparaadquirirproductosonline.

Antes del vueloAcontinuaciónseenumeranalgunascuestionesatenerencuentaeldíadelasalidadelvuelo:•VerifiquequeeldispositivoInogenOne®G2estélimpio,enperfectascondicionesysindañosniotrossignosdedesgasteexcesivoousoindebido.•LlevesuficientesbateríascargadasparaactivareldispositivoInogenOne®G2mientrasdureelvueloytomemedidasdeprecauciónporsisurgenretrasosimprevistos.•Laslíneasaéreasregionalesoaquellasquehacenvueloscortosnoofrecenenergíaeléctricaabordo.Sidebeviajarenaerolíneasregionales,necesitarásuficienteenergíadelabateríaparatodoeltiempodevuelo;además,deberátomarmedidasdeprecauciónporsisurgenretrasosimprevistos.

PRECAUCIÓN Esposiblequelasaerolíneasnoesténequipadasparasuministraroxígenodereserva.

•Lleguetempranoalaeropuerto.PuedequeelpersonaldeseguridaddelaeropuertonecesitetiempoextraparainspeccionareldispositivoInogenOne®G2.•Mientrasesperaparaembarcar,quizáspuedaconservarenergíadelabateríasiconectalafuentedealimentaciónuniversalauntomacorrientedelaterminaldelaeropuerto,paraactivareldispositivoInogenOne®G2sihayunodisponible.•DebeinformarlealalíneaaéreaqueusaráeldispositivoInogenOne®G2.Lleveconustedlacartadelmédicoyprepáreseparapresentarla,encasodequelasoliciten.

Español

Page 22: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

106

Durante el vuelo1. Siutilizaunenchufedelaaeronave,retirelabateríadelconcentradordeoxígeno

InogenOne®G2.Debidoalasrestriccionesdelasaerolíneasrespectoalaelectricidad,noesposibleemplearlafuentedealimentaciónuniversalparacargarlabateríadelInogenOne®G2enunaaeronave.

2. ConecteelenchufedeCCparaeltipodeenergíadisponibleenlaaeronave.Consulteconelpersonaldelaaerolíneaparaverificarlacompatibilidad.

•Cuandoelavióncarretea,despegayaterriza,guardeelInogenOne®G2debajodelasientodedelante.EldispositivoInogenOne®G2podrácolocarseenposiciónverticaldebajodelosasientosdecasitodaslaslíneasaéreas.Sinembargo,sinoesasí,puedeponerlodelado.•NoesnecesarioqueapagueeldispositivoInogenOne®G2mientraslaaeronavecarretea,despegayaterriza,siladeclaraciónescritadesumédicoindicaquedeberecibiroxígenoenesosmomentos.

  PRECAUCIÓN Loscambiosdealtitud(porejemplo,desdeelniveldelmarhastaunamontaña)puedenafectareloxígenototaldisponibleparaelpaciente.SehacomprobadoqueeldispositivoInogenOne®G2suministraoxígenosegúnlaespecificaciónhastaunaaltitudde10000pies(3048m).Antesdeviajaraaltitudesmayoresoinferiores,consulteconsumédicoparaestablecersiesnecesariomodificarlosnivelesdeflujo.

Después del vuelo•Antesdelpróximovuelo,recuerderecargarlasbateríasadicionalesquehayausado.

viajes en colectivo, tren o botePóngaseencontactoconlaempresatransportistaparaobtenerinformaciónsobrelosenchufesdisponibles.

Instrucciones de funcionamiento de la bateríaVerifiquequelabateríaestéinstaladaensulugarycargada.DesconecteelInogenOne®G2desufuentedealimentación.Mientraselequipofuncionaconlaenergíadelabatería,éstasedescargará.Lapantallaindicaráelporcentaje(%)oeltiemporemanentedeusoestimado(enminutos).Cuandoelconcentradordetectaquelavidarestantedelabateríaesmenorde10%,emiteunaalertadeprioridadbaja.Cuandolabateríasedescarga,laalertacambiaaunadealtaprioridad.

Procedadelasiguientemaneracuandolabateríaseagote:•EnchufeelInogenOne®G2enunafuentedealimentacióndeCCoCAconlafuentedealimentaciónuniversal.

Page 23: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

107InstruccionesdefuncionamientoCapítulo3

•DespuésdeapagarelInogenOne®G2(presionandoelbotóndeencendido/apagado),reemplacelabateríaporunaqueestécargada.

•Silabateríasehaagotado,cárguelaoretíreladelconcentrador.

SielInogenOne®G2funcionaconlafuentedealimentaciónuniversal,lasbateríassecargaránmientraseldispositivoestéenuso.DejarelInogenOne®G2conectadomásalládeltiempodecargacompletanodeterioraelconcentradornilabatería.

Carga normal de la bateríaParagarantizarlacargaadecuadadelabatería,verifiquequeseestáutilizandoelenchufedeladaptadorcorrectodesalidadecorrienteCAyCC,yqueésteseencuentredebidamenteinsertadoeneltomacorriente.Observelapantallaolaslucesqueindicanelestadodelacargaencurso.

  NOtA Alcomenzaracargarunabateríacompletamentedescargada,elprocesodecargapuedecomenzareinterrumpirsedurantelosprimerosminutos.

Cuidado y mantenimiento de la bateríaLabateríadeionlitiodelInogenOne®G2requiereuncuidadoespecialparagarantizarunrendimientoadecuadoyunalargavidaútil.UtiliceúnicamentebateríasInogenOne®G2parasuconcentradorInogenOne®G2

Conservar secoMantengasiemprelasbateríasalejadasdelíquidos.Silasbateríassemojan,dejedeusarelaparatoinmediatamenteydesechelabateríacomoesdebido.

Efecto de la temperatura sobre el rendimiento de las bateríasLabateríaInogenOne®G2individualpermitequeelconcentradorInogenOne®G2funcionede2a4horasenlamayoríadelascondicionesambientales.Paraprolongareltiempodefuncionamientodelabatería,evitesuusoduranteperiodosprolongadosatemperaturasinferioresa5ºC(41ºF)omayoresde35ºC(95ºF).

Reloj indicador del tiempo restante de la bateríaElInogenOne®G2exhibecontinuamenteeltiemporestantedelabatería.Eltiempoexhibidoessóloaproximado;esposiblequeeltiemporealrestantedifieradedichovalor.

Para optimizar al máximo el rendimiento y la vida útil de la batería, siga estas pautas importantes:•Guardelabateríaenunlugarfrescoyseco,conunacargadel40%al50%.• Siutilizavariasbaterías,asegúresedeetiquetarcadaunadeellas(1,2,3oA,B,C,etc.)yderotarlas

conregularidad.Lasbateríasnodebenestarinactivasduranteperiodosprolongadosdetiempo.

Español

Page 24: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

108

Page 25: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

109

modo

Energíatexto

Iconos de la pantalla

LapantalladelInogenOne®G2sedivideentresáreas.Laesquinasuperiorizquierdamuestralacondicióndealertaenlasrespiracionesdetectadas.Laesquinainferiorizquierdaindicalafuentedealimentaciónyelniveldecargadelabatería.Elladoderechodelapantallacontienetextoinformativocomoelniveldelflujo,eltiemporesidualdelabateríayloserroresnotificados.

Iconos indicadores de estado de la energía

LosiconosacontinuaciónsonejemplosdelosexhibidosenlaventanadeestadodelaenergíacuandoelInogenOne®G2funcionaconlaenergíadelabatería.

Señales sonoras y visibles del concentrador de oxígeno Inogen One® G2

SeñalessonorasyvisiblesCapítulo4

! C

! C

! C

! C

Significado

Labateríaestávacía.

Labateríatienemenosde10%decargarestante.Esteiconoesintermitente.

Labateríatieneaproximadamentedel40%al50%decargarestante.

Labateríaestállena.

Icono

4Español

Page 26: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

110

Iconos indicadores de estado de la energía (continuación)LosiconosacontinuaciónsonejemplosdelosexhibidoscuandoelInogenOne®G2funcionaconunafuentedealimentaciónexternaylabateríaestácargándose.Elsímboloderelámpagoindicaqueunafuentedealimentaciónexternaseencuentraconectada.

! C

! C

! CSignificado

Labateríaestácargándoseyelniveldecargaalcanzaentreel60%yel70%.

Labateríaestácompletamentecargadaycontinúacargándosesegúnseanecesarioparaconservarsucarga.

Labateríaestácargándoseyelniveldecargaesmenordel10%.

ElInogenOne®G2estáfuncionandoconunafuentedealimentaciónexternasinquehayabatería.

Icono

Iconos de funciónAcontinuaciónsemuestranlosiconosexhibidosenlaventanademodo.

texto de la pantalla

NOtA Cuandoseproducendoscondicionessimultáneas,seexhibelademayorprioridad.

Significado

Seactivólaalarmaquedetectalarespiración.

Elconcentradorseencuentraenmodoestándarparaladeteccióndelarespiraciónylaalarmaquedetectalarespiraciónestáinactivada.Éstaeslacondiciónpreestablecida.

Icono

! C

[enblanco]

! C

Page 27: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

111SeñalessonorasyvisiblesCapítulo4

mensajes informativosLossiguientesmensajesexhibidosnoseacompañandeseñalessonorasnidecambiosvisiblesenlaslucesindicadoras.

Condición/acción/explicación

LogotipodeInogenexhibidoalinicio.

Pantallapreestablecidaparaelfuncionamientoconlaenergíadelabatería.“X”representaelniveldeflujoseleccionado(porejemplo,nivel2).“HH:MM”representaeltiempoaproximadorestantedelacargadelabatería(porejemplo,1:45).

Pantallapreestablecidaparaelfuncionamientoconunafuentedealimentaciónexternaylabateríacargándose.“xx%”representaelporcentajedecargadelabatería(porejemplo,86%)

Pantallapreestablecidacuandolabateríanoestácargándoseocuandonoestádisponibleeltiemporestantedelamisma.

Pantallaparacuandoelconcentradorestáconectadoyutilizándoseparacargarunabatería(noparalaproduccióndeoxígeno).Esnormalverunalecturadebateríaplenamentecargadadeentreel95%yel100%cuandosedesconectaelsuministroexternodeenergía.Estaparticularidadoptimizaalmáximolavidaútildelabatería.

mensaje exhibido y texto

ConfiguraciónXdebateríaHH:MM

ConfiguraciónXCargaxx(o)bateríacargada

ConfiguraciónXxx%

debatería

xx%decarga(o)bateríacargada

NotificacionesLossiguientesmensajesdenotificaciónseacompañandeunúnico pitido breve.

Condición/acción/explicación

Sepresionóelbotóndeencendido/apagadodurantedossegundos.Elconcentradorestáapagandoelsistema.

Sepresionóelbotóndealarmasonoradurantecincosegundos.

mensaje exhibido y texto

InogenOne® estáapagándose

HH:MM Vx.x:Númerodeserie

Español

Page 28: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

112

Alertas de baja prioridadLossiguientesmensajesdealertadebajaprioridadseacompañandeunpitido dobleyunaluz roja continua.

Condición/acción/explicación

Elsuministroexternodeenergíaesinsuficienteparaaccionarlaunidad,quefuncionaconlaenergíadelabateríapeseahallarseenchufada.Reviselasconexionesdelafuentedealimentaciónexterna.Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.

Elsuministroexternodeenergíaesdemasiadoelevado.Reviselasconexionesdelafuentedealimentaciónexterna.Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.

Laenergíadelabateríaestábaja;quedamenosdel6%.Conecteunafuentedealimentaciónexternaodesconecteeinserteunabateríatotalmentecargada

Seprodujounerrorenlabatería.Reemplácelaporunanuevaoretírelaypongaafuncionarelconcentradorconunafuentedealimentaciónexterna.Sielerrorocurrenuevamenteconlamismabatería,interrumpasuusoycomuníqueseconelproveedordelequipo.

Elconcentradorestáproduciendooxígenoaunnivelligeramentebajo(<82%).Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.

mensaje exhibido y texto

Energía externabaja

Energía externaalta

Bateríabaja Conecteenchufe

Errordebatería Consulteelmanual

Oxígenobajo Consulteelmanual

Page 29: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

113

Alertas de baja prioridad (continuación)

Condición/acción/explicación

Labateríaexcediósutemperaturadecargayseinterrumpiólacarga.Labateríanosecargarámientraspersistaestaalerta,perocomenzaráacargarsecuandosutemperaturaretornealoslímitesnormalesdefuncionamiento.Sideseacargarlaantes,sáqueladelconcentradorydéjelaenfriarcolocándolaenunespacioabiertodurante10a15minutosaproximadamente.Seguidamente,vuelvaainsertarlabateríaenelInogenOne®G2.Sielproblemapersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.

Elconcentradorestáproduciendooxígenoperonopuedenotificarelestadodelabatería.Reemplacelabatería.Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.

Elconcentradorprecisaserviciodemantenimientoencuantoseaposible.Elconcentradorestáfuncionandosegúnlaespecificaciónypuedecontinuarenuso.Comuníqueseconelproveedordesuequipoparadisponerelmantenimiento.

Fallóelsensordeoxígenodelconcentrador.Esposibleseguirutilizandoelconcentrador.Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.

mensaje exhibido y texto

Retirelabateríaparaqueseenfríe

Errorcomún Consulteelmanual

Sonnecesariastareasdemantenimiento

Fallasensor02Consulteelmanual

SeñalessonorasyvisiblesCapítulo4

Español

Page 30: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

114

Condición/acción/explicación

Labateríaexcedióellímitedetemperaturamientraselconcentradorfuncionaconsuenergía.Siesposible,ubiqueelconcentradorenunlugarmásfrescoopongaafuncionarlaunidadconunafuentedealimentaciónexternaysaquelabatería.Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.

Elconcentradornoestádetectandolarespiración.•Verifiquequelacánulaestáconectadaalconcentrador,quenohaydoblamientosenlostubosyquelacánulaestédebidamenteubicadaensunariz.

Elconcentradorestáteniendoproblemas,peropuedecontinuarfuncionando.•retirareinsertarnuevamentelabatería,y/o•revisarlasconexionesdelafuentedealimentaciónexterna.

Silacondiciónpersiste,comuníqueseconelproveedordelequipo.

Laconcentracióndesalidadeoxígenoestápordebajodel50%.Silacondiciónpersiste,utiliceunafuentealternadeoxígenoycomuníqueseconelproveedordesuequipoparadisponerelserviciodemantenimiento.

mensaje exhibido y texto

BateríaCALIENTE Advertencia

Nocaptarespiración Revisecánula

Errordesistema Consulteelmanual

ErrordeoxígenoSonnecesariastareasdemantenimiento

Alertas de prioridad intermediaLossiguientesmensajesdealertadeprioridadintermediaseacompañandeunpitido triple,queserepitecada25segundos,yunaluz roja intermitente.

Page 31: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

115

Condición/acción/explicación

Laenergíadelabateríadelconcentradoresinsuficienteparaproduciroxígeno.Conecteunafuentedealimentaciónexternaocambielabatería;encasonecesarioreinicielaunidadpresionandoelbotóndeencendido/apagado.

Labateríaexcedióellímitedetemperaturamientraselconcentradorfuncionaconsuenergía.Elconcentradordejódeproduciroxígeno.Siesposible,coloqueelconcentradorenunaubicaciónmásfresca;seguidamente,apagueeldispositivoyenciéndalonuevamente.Confirmequelaentradaylasalidadeairecuentenconunaccesodespejadoyqueelfiltrodepartículasestélimpio.Silacondiciónpersiste,utiliceunafuentealternadeoxígenoycomuníqueseconelproveedordelequipo.

Latemperaturadelconcentradoresdemasiadoelevadaylaproduccióndeoxígenoestácesando.Confirmequelaentradaylasalidadeairecuentenconunaccesodespejadoyqueelfiltrodepartículasestélimpio.Silacondiciónpersiste,utiliceunafuentealternadeoxígenoycomuníqueseconelproveedordelequipo.

mensaje exhibido y texto

Bateríavacía Conecteenchufe

BateríaCALIENTE Apagándose

SistemaCALIENTE Apagándose

Alertas de prioridad elevada

PRECAUCIÓN SinoestácercadelInogenOne®G2puedequenoescucheovealasalertasdealtaprioridad.AsegúresedequeelInogenOne®G2estáenunlugarenelquelasalertasyalarmassepuedanreconocerencasodeproducirse.

Lossiguientesmensajesdealertadeprioridadaltaseacompañandeunpatrón de cinco pitidos,queserepitecada10segundos,yunaluz roja intermitente.

SeñalessonorasyvisiblesCapítulo4

Español

Page 32: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

116

Condición/acción/explicación

Estopuedeocurrirporguardarelconcentradorenunambientefrío(temperaturainferiora0ºC[32ºF]).Colóqueloenunlugarmáscálidoparapermitirquelaunidadsecalienteantesdeiniciarla.Silacondiciónpersiste,utiliceunafuentealternadeoxígenoycomuníqueseconelproveedordelequipo.

Elconcentradorhadejadodeproduciroxígenoyestáapagándose.Usteddeberáhacerlosiguiente:

1. Anotarelnúmerodelerror.2.Utilizarunafuentealternadeoxígeno.3.Comuníqueseconelproveedordelequipo.

mensaje exhibido y texto

SistemaFRÍO Apagándose

Error(###) Sonnecesariastareas

demantenimiento

Alertas de prioridad elevada (continuación)

Page 33: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

117

Uselafuentedealimentaciónexternaocambielabateríaporunaqueestécompletamentecargada.

Compruebelaconexiónalaalimentacióneléctricayverifiquequelaluzverdeespermanente.

Comuníqueseconelproveedordelequipo.

Presioneelbotóndeencendido/apagadoparaencenderelconcentrador

Reviselacánulaysuconexiónconlaboquilladelconcentrador.

Nohaybateríaoéstaseencuentradescargada.

Elsuministroeléctriconoestábienconectado

Funcionamientoinadecuado.

Elconcentradornoestáencendido.

Lacánulanoestábienconectadaoestádobladauobstruida.

Elconcentradornoenciendealpresionarelbotóndeencendido/apagado.

Nohayproduccióndeoxígeno.

Solución de problemas técnicos

SolucióndeproblemastécnicosCapítulo5

Solución recomendada

ConsulteelCapítulo4

Causa posible

ConsulteelCapítulo4

Problema

Cualquierproblemaacompañadoporinformaciónenlapantalladelconcentrador,lucesindicadorasoseñalessonoras.

Enestasecciónsedescribenlassolucionesaalgunosposiblesinconvenientesqueustedpodríaexperimentar.

Concentrador de oxígeno Inogen One® G2

5Español

Page 34: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

118

 

Page 35: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

119

Reemplazo de la cánula

Sucánulanasaldebereemplazarseregularmente.Soliciteasumédico,alproveedordelequipooalfabricantedelacánulalasinstruccionesylainformaciónparaelreemplazodelacánula.Serecomiendausarunacánuladeuncanalconunalongituddenomásde7.6metros(25pies)paragarantizarunaadecuadadeteccióndelarespiraciónyentregadeoxígeno.

PRECAUCIÓN Elusodeunacánuladiferentealadealtoflujo(ej.,Salter1600Q)podríalimitarelsuministrodeoxígenoocomprometerelajustedelaboquilla.

Limpieza de la cubiertaLacubiertapuedelimpiarseconunpañohumedecidoconaguayundetergentelíquidosuave(porejemplo,DawnTM)yagua.

ADvERtENCIANosumerjaelInogenOne®G2osusaccesoriosenaguanipermitaqueentreaguaenlaunidad;estopodríaoriginarunadescargaeléctricosodaños.

ADvERtENCIANoutiliceagenteslimpiadoresdiferentesalosespecificadosenestemanualdelusuario.Noempleealcohol,alcoholisopropílico,clorurodeetilenonilimpiadoresabasedepetróleoparalacubiertaniparalosfiltrosdepartícula.

Limpieza, cuidado  y mantenimiento

Limpieza,cuidadoymantenimientoCapítulo6

6

! C

! C

Español

Page 36: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

120

Limpieza y reemplazo del filtroElfiltrodepartículasdebelimpiarseunavezporsemana,afindegarantizarlauniformidaddelflujodeaire.Retireelfiltrodelaparteanteriordeldispositivo.Limpieelfiltrodepartículasconaguayundetergentelíquidosuave(comoDawnTM)yagua;enjuágueloconaguayséqueloantesdeutilizarlonuevamente.

NOtA Enambientesempolvados,puedesernecesariolimpiarelfiltrodepartículasconmayorfrecuencia.

ParacomprarfiltrosadicionalesdepartículascomuníqueseconelproveedordelequipooconInogen.

Filtro de salidaElfiltrodesalidatienelafinalidaddeprotegeralusuariocontralainhalacióndepartículaspequeñaspresentesenelflujogaseosodelproducto.EldispositivoInogenOne®G2contieneunfiltrodesalida,situadoconvenientementedetrásdelaboquilladeajustedesmontabledelacánula.Inogenrequierequelospacientesreemplaceelfiltro.

Elproveedordelequipooelpropietariopuedencambiarelfiltrodesalidoconelkitdereemplazodelfiltrodesalida(RP-107).

Cambio del fusible del cable de entrada de CCElenchufedeCCdelencendedordecigarrilloscontieneunfusible.SielcabledeentradadeCCseutilizaconunabuenafuentedeenergíaynofuncionalafuentedealimentación(nohaycorrientedesalidaynoestáiluminadoelindicadorLEDverde),esposiblequehayaquecambiarelfusible.

Page 37: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

121

FusibleEnchufe del adaptador del encendedor de cigarrillos

Punta del retenedor 

Retenedor 

PRECAUCIÓN Paracontarconunaproteccióncontinuacontraincendios,utiliceúnicamenteelfusibleespecificado.

Limpieza,cuidadoymantenimientoCapítulo6

Paracambiarelfusible,sigalasinstruccionesacontinuaciónyconsultelafotografíasiguiente.

1. Quitelapuntadestornillandoelretenedor.Desernecesario,ayúdeseconunaherramienta.

2. Saqueelretenedor,lapuntayelfusible.3. Elresortedebepermaneceradentrodelacubiertadeladaptadordelencendedor

decigarrillos.Sisequitaelresorte,asegúresedecambiarprimeroelresorteantesdemeterelfusiblederepuesto.

4. Instaleunfusiblederepuesto,InogenRP#125(BUSSMDA-12)yvuelvaaarmarlapunta.Asegúresedequeelanilloderetenciónestébienasentadoyapretado.

Español

Page 38: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

122

Desecho del equipo y los accesoriosSigalasordenanzasvigentesensulocalidadrespectodelaeliminaciónyelrecicladodelInogenOne®G2ylosaccesorios.SirigenlasdirectivasWEEE(Residuosdeequiposeléctricosyelectrónicos),nodesecheestoselementosconlosresiduosurbanosnoclasificados.Dentrodelterritorioeuropeo,póngaseencontactoconnuestrorepresentanteautorizadoenlaUEpararecibirinstruccionessobreeldesecho.Labateríacontieneceldasdelitioionydebereciclarse.Labateríanodebeincinerarse.

Lista de artículos de mantenimiento• BateríaindividualdelInogenOne®(modeloBA-200)• BateríaindividualdelInogenOne®(modeloBA-224)• Filtrosdepartículasdeentradaderepuesto(modeloRP-200)• Kitdereemplazodelfiltrodesalida(modeloRP-107)

Otro servicio y mantenimiento ADvERtENCIANodesarmeelInogenOne®G2niningunodelosaccesoriosniintente

realizartareasdemantenimientoquenoseanlasdescritasenlaseccióndesolucióndeproblemastécnicos;desarmareldispositivocreaelriesgodeunadescargaeléctricayanulalagarantía.Noretirelaetiquetadepruebacontralamanipulaciónindebida.Encasodeincidentesdiferentesalosdescritosenestemanual,comuníqueseconelproveedordelequipoparaqueelpersonalautorizadoefectúelasreparacionesnecesarias.

PRECAUCIÓN NoapliquelubricantesalInogenOne®G2niasusaccesorios.

! C

Page 39: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

123

Símbolos utilizados en el concentrador y sus accesorios

Significado

Lasadvertenciasindicanquelaseguridadpersonaldelpacientepodríaestarcomprometida.Desatenderunaadvertenciapodríadarlugaraunalesiónsignificativa.

Lasprecaucionesindicanqueesprecisotenercuidadoopracticarunareparación.Ignorarunaprecauciónpodríadarlugaraunalesiónmenoroadañosenelequipo.

Consultelasinstruccionesenelmanualparaelpropietario.

LaleyfederaldeEstadosUnidosrestringelaventadeestedispositivobajoordenmédica.Estadisposicióntambiénpuederegirenotrospaíses.

EnergíadeCA

EnergíadeCC

Nofumarmientraselequiposeencuentraenuso.

Noencenderfuego(concentrador);noincinerar(batería).

  Símbolo

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ONLY

ONLY

ONLY

ONLY

ONLY

SímbolosutilizadosenelconcentradorylosaccesoriosCapítulo7

7Español

Page 40: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

124

Significado

Conservarseco.

Utilizarexclusivamenteeninterioresolugaressecos.Nohumedecer.

Noutilizargrasasniaceites.

Nodesarmar.

Nodesecharconresiduosurbanosnoclasificados.

PiezatipoBF.Nodiseñadaparausocardiaco.

DispositivoclaseII.

Logotipodecertificacióndelaagenciadeseguridadeléctrica.

CumpleconlasdirectivasquerigenenlaUE,incluidalaDirectivadeDispositivosMédicos.

Símbolo

ONLY

Etiqueta de interfaz del usuario 

Significado

Botóndeencendido/apagado

Botóndeiluminacióndelapantalla

Aumentodelniveldeflujo

Disminucióndelniveldeflujo

Botóndealarmasonora

Símbolo

ONLY

ONLY

ONLYONLY

0123

93-01213-00-00 rev1

0123

COLOR SUMMARY: 1. Black

Page 41: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

125

Concentrador Inogen One® G2Dimensiones:Conbateríaindividual:

Largo/Ancho/Alto: 10.7pulgadas(27.2cm)/3.9pulgadas(9.9cm)/8.75pulgadas(22.2cm)

Largo/Ancho/Alto: 27.2cm(10.7pulgadas)/9.9cm(3.9pulgadas)/24.2cm(9.5pulgadas)

Peso: 3,3kg(7,25libras)(incluyebateríaindividual)Ruido: Menosde38dBA(talcomoseenvía)enelajuste2Tiempodecalentamiento: 2minutosConcentracióndeoxígeno: 90%-3%/+6%entodoslosajustesAjustesdecontroldeflujo: 5ajustes:de1a5Alimentación: Fuentedealimentaciónuniversal:

EntradadeCA: 100a240VCA50a60HzAutodetección: 1,0A

EntradadeCC: 13,5-15VcC,10ASalidadeCC: 19VCC,5,0Amáx.

Bateríarecargable: Voltaje:12,0a16,8VCC

Duracióndelabatería: Hasta4horasconunabateríaindividualHasta8horasconunabateríadoble

Tiempodecargadelabatería:

Hasta4horasparaunabateríaindividualHasta8horasparaunabateríadoble

Especificacionesambientalesparaeluso:

Temperatura:de4ºCa40ºC(41ºFa104ºF)Humedad:0%a95%sincondensaciónAltitud:de0a3048metros(de0a10000pies)

Especificacionesambientalesparaelalmacenamiento:

Temperatura:de-20ºCa60ºC(de-4ºFa140ºF)Humedad:0%a95%sincondensaciónAlmacéneseenunambienteseco

Transporte: Mantenerseco,manipularconcuidado.

EspecificacionesdelsistemaInogenOne®G2Capítulo8

Especificaciones  del sistema de  Inogen One® G28

Español

Page 42: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

126

Concentrador Inogen One® G2 (continuación)

ClasificacionesMododefuncionamiento: RégimencontinuoTipodeproteccióncontradescargaseléctricas:

ClaseII

Gradodeproteccióncontradescargaseléctricas:

TipoBFNoestáprevistoparaaplicacionescardiacas

Gradodeproteccióncontraentradadeagua:

IP20

Gradodeseguridadparasuaplicaciónenpresenciadegasesanestésicos:

Noseindicaparatalaplicación

COmPAtIBILIDAD ELECtROmAGNÉtICA

EsteequipoconmarcaciónCEhasidosometidoapruebasyhademostradocumplirconloslímitesdecompatibilidadelectromagnéticaparalaDirectivadeDispositivosMédicos93/42/EEC(EN55011ClaseByEN60601-1-2).Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarprotecciónrazonablecontrainterferenciasnocivaseninstalacionesmédicastípicas.

Elequipogenera,usaypuedeemitirenergíaderadiofrecuencia;sinoseloinstalaeutilizasegúnlasinstrucciones,puedeinterferirnegativamenteenelfuncionamientodeotrosdispositivoscercanos.

Pruebasporlaboratorioindependiente:

Seguridad:IEC60601-1CAN/CSAC22.2n.º60601-1Compatibilidadelectromagnética:IEC60601-1-2RTCADO160

Page 43: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

127EspecificacionesdelsistemaInogenOne®G2Capítulo8

Sinembargo,noexisteningunagarantíadequenosevayanaproducirinterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesteequipollegaseainterferirnegativamenteconotrosdispositivos(locualpuededeterminarseapagandoyencendiendoelequipo)serecomiendaalusuarioqueintenterectificarelproblemaponiendoenprácticaunaomásdelasmedidassiguientes:

1. Reorientarocambiardelugareldispositivoreceptor.2. Aumentarlaseparaciónentrelosdistintosequipos.3. Conecteelequipoaunasalidaenuncircuitodistintoalquesehaconectado

elotrodispositivo.4. Sinecesitaayuda,comuníqueseconInogenoconelproveedordelequipo.

  PRECAUCIÓN Losaparatosportátilesymóvilesdecomunicaciónporradiofrecuenciapuedeninterferirenelfuncionamientodeequiposmédicoseléctricos.

  PRECAUCIÓN   Noserecomiendaapilarnicolocarelequipoalladodeotrosdispositivos.Encasodequeserequierantalesconfiguraciones,sedeberáncontrolardetenidamentetodoslosequiposencuestiónparacomprobarquenohayadeteriorodelrendimientodebidoalasemisioneselectromagnéticas.

  PRECAUCIÓN Elusodeaccesorios,transductoresycablesdistintosdelosespecificados,(conlaexcepcióndelostransductoresycablesvendidosporelfabricantedelequipocomopiezasderecambioparacomponentesinternos)puedeocasionarelaumentodelasemisionesyladisminucióndelainmunidaddelequipoosistema.

Español

Page 44: Inogen One @ OxiMedical - Inogen One @ OxiMedical

128

Guía y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticasElconcentradordeoxígenoInogenOne®G2estádiseñadoparafuncionarenelentornoelectromagnéticoqueseespecificaacontinuación.ElclienteousuariodelconcentradordeoxígenoInogenOne®G2debeverificarsuusoendichoentorno.

Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético: Guía

EmisionesderadiofrecuenciaCISPR11

Grupo1 ElconcentradordeoxígenoInogenOne®G2utilizaenergíaderadiofrecuenciaúnicamenteparasufuncióninterna.Portanto,susemisionesdeRFsonmuybajasyesimprobablequeinterfieranenelfuncionamientodeequiposcercanos.

EmisionesderadiofrecuenciaCISPR11

ClaseB ElconcentradordeoxígenoInogenOne®G2esaptoparausoentodoslosestablecimientos,incluidoslosentornosresidencialesylosqueestánconectadosdirectamentealaredpúblicadesuministrodeenergíadebajatensiónqueabasteceaedificiosutilizadosconfinesresidenciales.

EmisionesdearmónicasIEC61000-3-2

ClaseA

Emisionesporfluctuacionesdetensiónyparpadeos(“flicker”)IEC61000-3-3

Enconformidad