Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Providing indoor climate comfort
BALTIC & BALTIC WSHP
Instalacja, obsługa i konserwacja DTR
BALTIC-WSHP-IOM-0110-PL
CONTENTS
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nr Ref. BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Niniejsza instrukcja dotyczy następujących wersji ROOFTOP-ów: BAC020SNM BAH020SNM BAG020SHM BAG045SSM BAM020SHM BAM045SSM BAC030SNM BAH030SNM BAG020SSM BAG055SHM BAM020SSM BAM055SHM BAC035SNM BAH035SNM BAG030SHM BAG055SSM BAM030SHM BAM055SSM BAC045SNM BAH045SNM BAG030SSM BAG065DHM BAM030SSM BAM065DHM BAC055SNM BAH055SNM BAG035SHM BAG065DSM BAM035SHM BAM065DSM BAC065DNM BAH065DNM BAG035SSM BAG075DHM BAM035SSM BAM075DHM BAC075DNM BAH075DNM BAG045SHM BAG075DSM BAM045SHM BAM075DSM
BWH045SNM BWH055SNM BWH065DNM BWH075DNM BWM045SHM BWM045SSM BWM055SHM BWM055SSM BWM065DHM BWM065DSM BWM075DHM BWM075DSM
UWAGI DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ WYPOSAŻONYCH W PALNIK GAZOWY: TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE ZGODNIE Z MIEJSCOWYMI PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA I MOŻE BYĆ UŻYWANE WYŁĄCZNIE DOBRZE WENTYLOWANYCH MIEJSCACH. JEŚLI URZĄDZENIE ZAWIERA PALNIK GAZOWY, MINIMALNE ODLEGŁOŚCI OD URZĄDZENIA MUSZĄ WYNOSIĆ CO NAJMNIEJ 8M ABY ZAPEWNIĆ WŁAŚCIWE ROZCIEŃCZENIE GAZU. JEŚLI TO NIE MOŻLIWE WLOT ŚWIEŻEGO POWIETRZA DO URZĄDZENIA POWINIEN ODBYWAĆ SIĘ POPRZEZ KANAŁ, KTÓREGO POCZĄTEK POWINIEN BYĆ ODDALONY CO NAJMNIEJ 8M OD WYLOTU SPALIN Z URZĄDZENIA PRZED WŁĄCZENIEM TEGO URZĄDZENIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRODUCENTA. NINIEJSZA INSTRUKCJA DOTYCZY WYŁĄCZNIE URZĄDZEŃ OZNACZONYCH NASTĘPUJĄCYMI KODAMI: GB IR GR DA NO FI IS
Jeśli te symbole nie znajdują się na urządzeniu, proszę zapoznać się z dokumentacją techniczną, gdzie jest szczegółowy opis wszelkich modyfikacji koniecznych do instalacji urządzenia w danym kraju. Wszystkie informacje techniczne i technologiczne zawarte w tej instrukcji, łącznie z rysunkami i opisami technicznymi, stanowią własność firmy Lennox i nie mogą być wykorzystywane (z wyjątkiem obsługi tego produktu), kopiowane, wydawane lub udostępniane osobom trzecim bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Lennox.
Zawarte w niniejszej instrukcji specyfikacje i dane techniczne służą jedynie dla celów informacyjnych. Producent zastrzega sobie prawo ich modyfikacji bez uprzedzenia i bez obowiązku dokonywania zmian w sprzedanych wcześniej urządzeniach.
CONTENTS
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 2
RAPORT ROZRUCHOWY ....................................................................................... 5 INSTALACJA
Transport - Rozładunek ................................................................................................................... 11 Elementy obowiązkowe do przeładunku ........................................................................................ 12 Wymiary i wagi ................................................................................................................................ 13 Podnoszenie urządzeń ................................................................................................................... 15 Podnoszenie podstaw dachowych ................................................................................................. 16 Podnoszenie modułu odzysku energii ............................................................................................ 17 Kontrola wstępna ............................................................................................................................ 18 Minimalne odstępy wokół urządzenia ............................................................................................. 19 Podłączenia kanałów wentylacyjnych.............................................................................................. 20 Złącza wodne (dla urządzeń z pompą ciepła z pętlą wodną ........................................................... 21 Konfiguracja pętli wodnej (dla urządzeń z pompą ciepła z pętlą wodną) ....................................... 23 Instalacja na ramie dachowej ......................................................................................................... 25
Ustawianie podstawy dachowej ................................................................................................. 25 Nie regulowana nie zmontowana podstawa dachowa ............................................................... 26 Zamocowanie podstawy dachowej ............................................................................................ 28 Zabezpieczenie i izolacja ........................................................................................................... 28 Instalacja odzysku ciepła ........................................................................................................... 29
Moduł odzysku ciepła – Instalacja ................................................................................................... 30 Ekonomizer i wyciąg powietrza ....................................................................................................... 37
ROZRUCH
Połączenia elektryczne .................................................................................................................... 39 Kontrola wstępna ............................................................................................................................ 39 Włączenie urządzenia...................................................................................................................... 40 Podłączenie zasilania ...................................................................................................................... 41
RYSUNKI UKŁADU ELEMENTÓW
BALTIC BAC-BAH-BAG-BAM 020 do 075 ...................................................................................... 42 Nie regulowana podstawa dachowa................................................................................................ 50 Regulowana podstawa dachowa..................................................................................................... 51 Wielokierunkowa pozioma podstawa dachowa............................................................................... 55 Wyciągowa podstawa dachowa z wywiewem pionowym................................................................ 59 Podstawa wywiewna – poziomy przepływ powietrza ...................................................................... 63 Przejściowa podstawa dachowa...................................................................................................... 66 Opcja odzysku energii ..................................................................................................................... 67
WENTYLACJA
Napięcie paska. ............................................................................................................................... 71 Mocowanie i regulacja kół pasowych .............................................................................................. 72 Regulacja przepływu powietrza ....................................................................................................... 73 Filtry ................................................................................................................................................. 84 Moduł rozruchowy wentylatora ........................................................................................................ 85
OPCJE GRZEWCZE
Nagrzewnice wodne ........................................................................................................................ 86 Nagrzewnica elektryczna................................................................................................................. 88 Palniki gazowe................................................................................................................................. 89 Modulowane palniki gazowe............................................................................................................ 101
CONTENTS
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 3
STEROWNIK CLIMATIC
Szczegóły na stronie 106 ................................................................................................................ 106 SCHEMATY DZIAŁANIA
Obiegi ziębnicze .............................................................................................................................. 127 Schemat nagrzewnicy wodnej ......................................................................................................... 132
DISGNOSTYKA KONSERWACJI. ........................................................................... 133 PLAN KONSERWACJI ............................................................................................ 137 GWARANCJA .......................................................................................................... 140 CERTYFIKATY ......................................................................................................... 141
SPRZĘT CIŚNEINIOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 4
Wszystkie urządzenia Baltic są zgodne z dyrektywą PED 97-23/CE Należy ściśle przestrzegać następujących zaleceń
Wszelka obsługa urządzenia musi być prowadzona przez wykwalifikowanego i upoważnionego pracownika. Nie zastosowanie się do następujących instrukcji może spowodować obrażenia lub poważny wypadek. Praca na urządzeniu: • Urządzenie musi być odłączone od zasilania głównego poprzez główny wyłącznik serwisowy. • Pracownicy muszą nosić odpowiednie wyposażenie ochronne (kask, rękawice, okulary itd.) Praca na układzie elektrycznym: • Praca na komponentach elektrycznych musi być wykonywana przy wyłączonym zasilaniu (patrz niżej) przez pracowników
posiadających ważne uprawnienia elektryczne i upoważnienie. Praca na układach ziębniczych: • Monitorowanie ciśnień, opróżnianie i napełnianie systemu pod ciśnieniem musi być wykonywane przy wykorzystaniu istniejących
podłączeń i odpowiedniego sprzętu. • Aby zapobiec ryzyku wybuchu z powodu rozprysku czynnika ziębniczego i oleju, czynnik ziębniczy powinien być odessany
z układu przed jakimkolwiek demontażem lub rozlutowaniem elementów układu ziębniczego. • Istnieje szczątkowe ryzyko wzrostu ciśnienia poprzez odgazowanie oleju lub rozgrzanie nagrzewnic po opróżnieniu układu.
Zerowe ciśnienie można utrzymać poprzez odpowietrzenie z zaworu spustowego do atmosfery po stronie niskiego ciśnienia. • Twarde lutowanie musi być wykonywane przez wykwalifikowanego spawacza. Lutowanie musi być zgodne ze standardem
NF EN1044 (minimum 30% srebra). Wymiana komponentów: • Aby dotrzymać zgodność ze znakiem CE, wymiana komponentów musi polegać na zastosowaniu części zamiennych, lub też
części zatwierdzonych przez Lennox. • Wolno używać tylko czynnika ziębniczego podanego na tablicy znamionowej producenta, nie wolno używać jakichkolwiek
innych produktów (mieszanin czynników ziębniczych, węglowodorów, itd.) UWAGA: W wypadku powstania pożaru, układy ziębnicze mogą spowodować wybuch oraz rozprysk czynnika ziębniczego i oleju.
RAPORT ROZRUCHOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 5
Informacje dotyczące miejsca Miejsce Nr referencyjny urządzenia Instalator
……………………………………… …………………………………….... ………………………………………
Kontroler Model Nr seryjny: Ziębnik
…………………………………. ……………….………………… ………………………………… …………………………………
(1) MONTAŻ NA DACHU Wystarczający dostęp
Tak Nie Zainstalowany syfon odpływu skroplin Zainstalowany Tak Nie
Podstawa dachowa Dobra /Nie dobra
(2) SPRAWDZENIE POŁĄCZEŃ
Sprawdzenie fazy Tak Nie Napięcie międzyfazowe 1 / 2
………………. 2 / 3
………………. 1 / 3
……………….
(3) SPRAWDZENIE KONFIGURACJI CLIMATIC
CLIMATIC 50 skonfigurowano zgodnie z Opcjami i Specyfikacjami: Tak Nie
(4) SEKCJA WENTYLATORA NAWIEWNEGO / VENTILATION TRAITEMENT Typ: Moc pokazana na tabliczce: Napięcie pokazane na tabliczce: Natężenie prądu pokazane na tabliczce:
kW V A
N°1 …………………… …………………… ……………………
N°2 …………………… …………………… ……………………
Typ wentylatora: Łopatki wygięte do przodu Łopatki wygięte do tyłu
Łopatki wygięte do przodu Łopatki wygięte do tyłu
Pokazana długość paska : mm …………………… …………………… Napięcie Sprawdzone: Tak Nie Tak Nie Wyrównanie Sprawdzone : Tak Nie Tak Nie Średnica Koła pasowego Silnika: DM mm …………………… …………………… Średnica Koła pasowego wentylatora: DP mm …………………… ……………………
Prędkość wentylatora = Obr/min silnika x DM / DP Średnie Zmierzone Natężenie prądu:
obr./min A
…………………… ……………………
…………………… ……………………
Moc mechaniczna na wale (Patrz równoważenie przepływu powietrza): W …………………… ……………………
Sprawdzony ponkt pracy: Tak Nie Tak Nie
Szacowany przepływ powietrza: m3/h …………………… ……………………
(5) SPRAWDZENIE CZUJNIKA CIŚNIENIA PRZEPŁYWAJĄCEGO POWIETRZA
Zmierzony spadek ciśnienia …………………………… mbar
Nastawy wyregulowane: Tak Nie Jeśli Tak, wprowadź nowe wartości: 3410: ………… 3411: ………… 3412: …………
(6) SPRAWDZENIE CZUJNIKÓW ZEWNĘTRZNYCH Sprawdzenie i zapisanie temperatury w menu 2110:
Tak Nie Sprawdzenie połączeń elektrycznych: Tak Nie
100% Świeże powietrze 100% Powrotne powietrze Temperatura nawiewu ………………………..°C ………………………..°C Temperatura powrotu ………………………..°C ………………………..°C
Temperatura zewnętrzna ………………………..°C ………………………..°C
Temperatura wody wlotowej (skraplacz wodny) Temperatura wody wylotowej (skraplacz wodny) (7) SPRAWDZENIE PRZEPUSTNIC KOMORY MIESZANIA
Przepustnice otwierają się i zamykają swobodnie OK
% Świeżego powietrza (min.)
Wymuszony wywiew sprawdzony Czujniki entalpii sprawdzone
Tak Nie ……………..% Tak Nie Tak Nie
RAPORT ROZRUCHOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 6
(8) SEKCJA ZIĘBNICZA
Natężenie prądu silnika wentylatora zewnętrznego: Sprawdzenie rotacji Silnik 1 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Tak Nie Silnik 2 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Tak Nie
Napięcie sprężarki
Silnik 3 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Tak Nie Sprężarka1: …….. V Silnik 4 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Tak Nie Sprężarka2: …….. V Silnik 5 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Tak Nie Sprężarka3: …….. V Silnik 6 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……A Tak Nie Sprężarka4: …….. V
Natężenie prądu sprężarki W TRYBIE CHŁODZENIA Ciśnienia i Temperatury
Temperatury Ciśnienia Faza 1 Faza 2 Faza 3
Ssanie Tłoczenie LP HP
Sprężarka 1 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar Sprężarka 2 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar Sprężarka 3 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar Sprężarka 4 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar Sprawdzenie zaworów zwrotnych:
Zawór 1: Tak Nie Zawór 2: Tak Nie
Zawór 3: Tak Nie Zawór 4: Tak Nie
Natężenie prądu sprężarki w trybie grzania Ciśnienia i Temperatury Temperatury Ciśnienia
Faza 1 Faza 2 Faza 3 Ssanie Tłoczenie LP HP
Sprężarka 1 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar Sprężarka 2 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar Sprężarka 3 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar Sprężarka 4 …..… A …..… A …..… A ……… °C ……… °C ……… Bar ……… Bar Odcięcie przy zbyt wysokim ciśnieniu ……Bar Odcięcie przy zbyt niskim ciśnieniu ………..…... Bar
Ilość czynnika ziębniczego Sprężarka1 : ………..kg
Sprężarka2 : ………..kg
Sprężarka3 : ………..kg
Sprężarka4 : ………..kg
(8) SEKCJA NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ Typ: …………………………………………………. Nr seryjny:………………………..
Natężenie prądu 1szy stopień (Baltic) Natężenie prądu 2gi stopień (Baltic) 1 ………………. 2 ………………. 3 ………………. 1 ………………. 2 ………………. 3 ………………. (9) SEKCJA NAGRZEWNICY WODNEJ Sprawdzenie działania trójdrogowego zaworu : Tak Nie
(10) SEKCJA NAGRZEWNICY GAZOWEJ Palnik gazowy nr1 Palnik gazowy nr2
Wielkość: ……………………….
Typ zaworu: …………………….
Wielkość: ……………………….
Typ zaworu: …………………….
Wielkość przewodu Typ gazu: G……. Wielkość przewodu Typ gazu: G……. Ciśnienie w układzie: ………………………
Próba spadku ciśnienia Tak Nie
Ciśnienie w układzie: ………………………
Próba spadku ciśnienia Tak Nie
Sprawdzenie ciśnienia na kolektorze Płomień duży …….…Płomień mały ………..
Sprawdzenie ciśnienia ładowania: Płomień duży …….… Płomień mały ………..
Wartość ciśnienia odcięcia na presostacie przepływu powietrza: ………………mbar/Pa
Wartość ciśnienia odcięcia na presostacie przepływu powietrza: ………………mbar/Pa
Natężenie prądu silnika:
………. A
Temperatura spalin
……… °C
CO2 %:
……… %
CO cząsteczek na milion: ……… %
Natężenie prądu silnika:
………. A
Temperatura spalin
………. °C
CO2 %:
……… %
CO cząsteczek na milion: ……… %
(11) SPRAWDZENIE SYSTEMU ZDALNEGO STEROWANIA Typ:
………………………….. Typ sensora
……………………………….. Wzajemne połączenia
sprawdzone: Tak Nie
Zaleca się wypełnienie dwóch poniższych tabel przed przeniesieniem ustawień strefowych do sterownika Climatic.
RAPORT ROZRUCHOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 7
Patrz informacje o sterowniku strona 55
Strefy czasowe Godzina 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23Przykład UNO 7h15 SA 11h00 SB 14h00 SC 19h00 UNO Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela
Zmienne ustawiane dla każdej strefy czasowej
Start SA Start SB Start SC Start UNO godzina
(3211) min
(3212) godzina (3213)
min (3214)
godzina (3215)
min (3216)
godzina (3217)
min (3218)
Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela Opis Urządzenie Menu Min. Maks. Strefa A Strefa B Strefa C UNOC Sp Room °C 3311 8 35 Mini.Air % 3312 0 100 Sp Dyna °C 3321 0 99.9 Sp Chłodzenie °C 3322 8 35 Sp Ogrzewanie °C 3323 8 35 Przełączenie nagrzewnicy Wł/Wył 3324 ~ ~ Aktywacja Wł/Wył 3331 ~ ~ Przełączenie nagrzewnicy Wł/Wył 3332 ~ ~ Nast osuszania % 3341 0 100 Nast. nawilżania % 3342 0 100 Wentylator Wł/Wył Wł/Wył 3351 ~ ~ Praca wentylatora w martwej strefie Wł/Wył 3352 ~ ~
Powietrze świeże Wł/Wył 3353 ~ ~ CO2 Wł/Wył 3354 ~ ~ Sprężarka w trybie chłodzenia Wł/Wył 3355 ~ ~
Sprężarka w trybie grzania Wł/Wył 3356 ~ ~ Ogrzewanie dodatkowe Wł/Wył 3357 ~ ~ Nawilżanie. Wł/Wył 3358 ~ ~ Cicha praca Wł/Wył 3359 ~ ~ Niedostępne Niedostępne Niedostępne
RAPORT ROZRUCHOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 8
KARTA REJESTRU CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO: Zarządzenie EC Nr 842/2006
INFORMACJE OGÓLNE Nazwa miejsca Numer seryjny Adres zainstalowania
Kierownik na miejscu
Wydajność ziębnicza
Typ czynnika ziębniczego Ilość czynnika ziębniczego (kg)
Producent urządzenia Rok instalacji
UZUPEŁNIENIA CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO Data Nazwisko
serwisanta Ilość (kg) Powód uzupełnienia
USUNIĘCIE CZYNNIKA ZIĘBNICZEGO Data Nazwisko
serwisanta Ilość (kg) Powód usunięcia
TESTY SZCZELNOŚCI Data Nazwisko
serwisanta Wynik testu Konieczne dalsze działanie
RAPORT ROZRUCHOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 9
TESTY SZCZELNOŚCI (Część 2) Data Nazwisko
serwisanta Wynik testu Konieczne dalsze działanie
DALSZE DZIAŁANIE Data Nazwisko
serwisanta Związane z testem z dnia Podjęte działanie
TEST SYSTEMU AUTOMATYCZNEGO WYKRYWANIA NIESZCZELNOŚCI (jeśli jest zainstalowany) Data Nazwisko
serwisanta Wynik testu Uwagi
Uwagi: ……………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
RAPORT ROZRUCHOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 10
UWAGI:
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
............. ………….……………………………………………………………………………………………………………………………...
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
TRANSPORT - PRZEŁADUNEK
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 11
SPRAWDZENIE PRZY DOSTAWIE
Przy odbiorze nowego sprzętu proszę sprawdzić następujące punkty. Klient ponosi odpowiedzialność za upewnienie się, że produkty są w dobrym stanie technicznym:
- Zewnętrzna obudowa nie została w jakikolwiek sposób uszkodzona. - Sprzęt do podnoszenia i przeładunku jest właściwy dla urządzenia i zgodny ze specyfikacją zawartą w załączonej tu instrukcji przeładunku. - Akcesoria zamówione do montażu zostały dostarczone i są w dobrym stanie technicznym. - Dostarczone urządzenie jest zgodne z zamówieniem i dowodem dostawy. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy to potwierdzić szczegółowym opisem i wysłać go listem poleconym do spedytora w ciągu 48 godzin (dni robocze). Kopia tego listu musi być wysłana do Lennox oraz do dostawcy w celach informacyjnych. Niedotrzymanie tego warunku spowoduje unieważnienie wszelkich roszczeń przeciwko spedytorowi. TABLICZKA ZNAMIONOWA
Tabliczka znamionowa podaje kompletny symbol referencyjny modelu i pozwala stwierdzić, że urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Podaje pobór prądu przez urządzenie przy uruchomieniu, moc znamionową i napięcie zasilania. Odchylenie napięcia zasilającego nie może przekraczać +10/-15 %. Pobór prądu przy uruchomieniu to prawdopodobna maksymalna wielkość natężenia przy podanym napięciu pracy. Klient musi mieć odpowiednie zasilanie elektryczne. Dlatego ważne jest sprawdzenie, czy napięcie zasilające podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem sieci zasilającej. Tabliczka znamionowa podaje także rok produkcji, typ użytego czynnika ziębniczego oraz jego ilość dla każdego obiegu.
Ryc. 1
PRZECHOWYWANIE
Po dostarczeniu urządzeń na miejsce, nie zawsze są one od razu potrzebne, więc czasami są przechowywane. W wypadku średnio- i długoterminowego przechowywania, zalecamy przestrzeganie następujących procedur: - Upewnić się, że w układach hydraulicznych nie ma wody. - Pozostawić pokrywy wymienników na swoim miejscu (pokrywa AQUILUX). - Pozostawić na miejscu ochronną folię plastikową. - Upewnić się, że panele elektryczne są zamknięte. - Przechowywać wszystkie dostarczone elementy i akcesoria w suchym, czystym miejscu do późniejszego montażu przed uruchomieniem urządzenia. KLUCZ SERWISOWY
Zalecamy, aby klucz, który jest przyczepiony do śruby oczkowej, umieścić w bezpiecznym i dostępnym miejscu. Pozwala on otwierać panele w celu dokonania prac konserwacyjnych oraz instalacyjnych. Klucz obraca się w zamku o ¼ obrotu + następnie mocniej do zaciśnięcia (ryc. 2).
SYFONY SPUSTU SKROPLIN Syfony spustu skroplin nie są zamontowane w momencie dostawy i znajdują się w panelu elektrycznym razem z opaskami zaciskowymi. Aby je zamontować, należy nałożyć je na króćce odpływu skroplin, a następnie przy pomocy śrubokrętu zacisnąć obejmy (ryc. 3).
Ryc. 3
BAM055NM1M
2008
R410A 42.0 bar 18/05/2008
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU I – ROZŁADUNKU
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 12
Liny pomocnicze do ustawienia urządzenia
na podstawie dachowej
Próżniowe uchwyty do ustawienia urządzenia
WŁAŚCIWY
NIEWŁAŚCIWY
OBOWIĄZKOWE URZĄDZENIA DO PRZEŁADUNKU
TRANSPORT – ROZŁADUNEK
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 13
WYMIARY I WAGI
BALTIC™ BAC/BAH/BAG/BAM 20S 30S 35S 45S 55S 65D 75DA mm 2017 2017 1890 1910 1910 2260 2260 B mm 1418 1418 1915 2235 2235 2873 2873 C mm 1220 1220 1221 1221 1221 1225 1225 D mm 484 484 414 418 418 418 418
Ciężar jednostek standardowych Bez osłony kg 394 414 547 604 619 796 852 Z osłoną kg 417 437 575 677 652 837 893
Ciężar jednostek z nagrzewnicą gazową Nagrzewnica standardowa, urządzenie bez ł
kg 445 465 608 678 693 904 960 Nagrzewnica standardowa, urządzenie
łkg 468 488 636 711 726 945 1001
Nagrzewnica wysokiej mocy, urządzenie bez ł
kg 454 474 627 700 715 963 1019 Nagrzewnica wysokiej mocy, urządzenie
łkg 477 497 655 733 748 1004 1060
TRANSPORT – ROZŁADUNEK
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 14
TYLKO DLA SKRAPLACZY WODNYCH
BALTIC CHŁODZONE WODĄ BWH/BWM 45 55 65 75 Rysunek 3 3 4 4 A mm 1910 1910 2260 2260 B mm 2235 2235 2873 2873 C mm 1221 1221 1225 1225 D mm 418 418 418 418 Ciężar jednostek standardowych FWH Bez osłony kg 494 510 673 733 Z osłoną kg 527 543 714 774 Ciężar jednostki z nagrzewnicą gazową FWM Nagrzewnica standardowa, urządzenie bez osłony kg 568 584 779 842 Nagrzewnica standardowa, urządzenie z osłoną kg 601 617 820 883 Nagrzewnica wysokiej mocy, urządzenie z osłoną kg 590 606 840 900 Nagrzewnica wysokiej mocy, urządzenie z osłoną kg 623 639 881 941
TRANSPORT – ROZŁADUNEK
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 15
PODNOSZENIE URZĄDZEŃ B box C box
D box E box
WYSUWANY UCHWYT
Ryc. 9
1850 (mini)
1410 (mini)
1930 (mini)
1700 (mini)
2250 (mini)
1700 (mini)
2890 (mini)
2080 (mini)
Ryc. 5 Ryc. 6
Ryc. 7 Ryc. 8
TRANSPORT – ROZŁADUNEK
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 16
PODNOSZENIE PODSTAW DACHOWYCH REGULOWANA PODSTAWA DACHOWA
Wymiary (mm)
B box C box D box E box A 1890 1735 1735 2085 B 1100 1295 1545 1995
Wagi (kg)
B box C box D box E box
Bez dod. nagrzewnicy 87 94 104 152
Z dod. nagrzewnicą 86 90 100 138.2
WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA
Wymiary
B box C box D box E box A 2050 1900 1900 2250 B 1160 1360 1610 2060
Wagi
B box C box D box E box Pionowa bez
dod. nagrzewnicy 192 220 240 370
Pionowa z dod. nagrzewnicą 194 194 240 365
Pozioma 142 168 185 301
A BA
B
AB
Ryc. 10
Ryc. 11 Ryc. 12
TRANSPORT – ROZŁADUNEK
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 17
WIELOKIERUNKOWA PODSTAWA DACHOWA
Wymiary (mm)
B box C box D box E box
A 2050 1900 1900 2250 B 1160 1360 1610 2060
Wagi (kg)
B box C box D box E box Bez dod.
nagrzewnicy 81 88 100 147
Z dod. nagrzewnicą
90 93 103 146.7
PODNOSZENIE MODUŁU ODZYSKU ENERGII
Wymiary
B box C box D box E box A 1290 1290 1290 1290 B 820 1170 1547 1895
Wagi (kg)
B box C box D box E box 143 172 229 317
A B
AB
Ryc.13
Ryc.14
INSTALACJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 18
OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCE PRZY PRZENOSZENIU WÓZKIEM WIDŁOWYM PRZED INSTALACJĄ URZĄDZENIA USUNĄĆ OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCE
KONTROLA WSTĘPNA Przed montażem urządzenia, KONIECZNIE należy sprawdzić następujące punkty:
- Czy usunięto osłony do przenoszenia wózkiem widłowym? - Czy jest dostatecznie dużo miejsca na urządzenie? - Czy miejsce, gdzie urządzenie ma być zamontowane, jest dostatecznie wytrzymałe, by unieść jego ciężar? Wcześniej należy dokonać szczegółowego sprawdzenia ramy. - Czy otwory wlotowe i wylotowe kanałów powietrznych nie osłabiają nadmiernie całej struktury? - Czy w pobliżu znajdują się jakieś przeszkody, mogące przeszkadzać w pracy urządzenia? - Czy dostępne zasilanie elektryczne odpowiada specyfikacji elektrycznej urządzenia? - Czy istnieje odprowadzenie dla skroplin? - Czy istnieje wystarczajacy dostęp serwisowy? - Montaż sprzętu może wymagać innych metod przenoszenia, które mogą różnić się przy każdej instalacji (helikopter albo dźwig). Czy metody te zostały sprawdzone? - Upewnij się, że urządzenie jest zainstalowane zgodnie z instrukcją montażu oraz stosownymi przepisami miejscowymi. - Upewnij się, czy przewody układu ziębiczego nie ocierają się o obudowę lub o przewody innych układów ziębniczych.
Ogólnie, upewnij się, czy inne przeszkody (ściany, drzewa, występy dachowe) nie zasłaniają połączeń kanałów wentylacyjnych, ani tez nie ograniczają możliwości montażu i przestrzeni serwisowej.
WARUNKI MONTAŻU Powierzchnia, na której urządzenie ma być zainstalowane, musi być czysta, wolna od przeszkód, które mogłyby ograniczyć przepływ powietrza do skraplaczy:
-Unikać nierównych powierzchni -Unikać montażu dwóch urządzeń obok siebie lub w bezpośredniej bliskości, gdyż może to ograniczyć przepływ powietrza do skraplaczy.
Przed montażem urządzenia o kompaktowej budowie, należy poznać:
- Przeważający kierunek wiatrów -Kierunek i miejsca przepływu powietrza. -Zewnętrzne wymiary urządzenia oraz wymiary wlotów i wylotów powietrza. -Rozmieszczenie drzwi oraz potrzebne miejsce na ich otwarcie, umożliwiające dostęp do różnych części urządzenia.
PODŁĄCZENIA
-Upewnij się, że wszystkie rury biegnące po ścianach lub dachach są zabezpieczone, uszczelnione i zaizolowane. -Aby uniknąć problemów ze skraplaniem, upewnij się, że wszystkie rury są zaizolowane zgodnie z temperaturą płynów oraz typem pomieszczeń.
UWAGA: Przed rozruchem należy usunąć płyty zabezpieczające AQUILUX, umieszczone na wymiennikach skraplaczy.
Ryc. 15
INSTALACJA NA PODSTAWIE DACHOWEJ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 19
MINIMALNA PRZESTRZEŃ WOKÓŁ URZĄDZENIA Ryc. 4 pokazuje wymagane odległości oraz wolną przestrzeń serwisową wokół urządzenia. UWAGA: Upewnij się, że wlot świeżego powietrza nie jest ustawiony w kierunku, z którego przeważnie wieją wiatry.
A B C D
B Box 1000 (1) 1500 (2) 1500 1000 C Box 1200 (1) 1500 (2) 1500 1000 D Box 1400 (1) 1500 (2) 1500 1000 E Box 1800 (1) 1500 (2) 1500 1100
(1) Dodaj 1 metr jeśli urządzenia są wyposażone w palnik gazowy (2) Odległość tę należy podwoić jeśli urządzenie jest wyposażone w wywiew
Ryc. 16
POŁĄCZENIE KANAŁÓW
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 20
ZALECENIA DOTYCZĄCE POŁĄCZEŃ KANAŁÓW POWIETRZNYCH Przy wykonywanym na miejscu podłączaniu kanałów powietrznych do urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad. Bez względu na konfigurację dostarczonego sprzętu, należy przestrzegać minimalnej (D) 2-metrowej długości kanałów wentylacyjnych przed jakimkolwiek kolankiem lub zmianą wielkości przekroju kanałów. Te zalecenia muszą być bezwzględnie przestrzegane w przypadku 2 niezależnych turbin (od 150kW do 230kW i wszystkie urządzenia wyposażone w moduł gazowy). Nawiew poziomy Nawiew pionowy Oto oczywiste złe przykłady podłączeń kanałów powietrznych, zauważone w miejscach montażu :
D ≥ 2m
D ≥ 2m
D ≤ 2m
D ≤ 2m
POŁĄCZENIA INSTALACJI WODNEJ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 21
PRZYŁĄCZA WODY (TYLKO DLA WERSJI ZE SKRAPALCZEM WODNYM) Połączenia instalacji wodnej Pompa obiegu wody musi być zainstalowana przed parownikiem/skraplaczem, tak aby działało na niego nadciśnienie. Doprowadzenie oraz odprowadzenie wody przedstawiono na rysunku dostarczonym wraz z urządzeniem lub w broszurze handlowej. Rury instalacji wodnej podłączone do urządzenia nie mogą przenosić na wymienniki żadnych sił promieniowych, osiowych ani wibracji. Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych ogólnych zaleceń: • Stosować podłączenia wejścia i wyjścia wody pokazane na urządzeniu. • Zainstalować ręczne lub automatyczne zawory odpowietrzające we wszystkich punktach wysokiego ciśnienia. • Zainstalować zawór bezpieczeństwa oraz zbiornik wyrównawczy, aby utrzymać ciśnienie w obiegu. • Zainstalować termometry na wejściach i wyjściach wody. • Zainstalować spusty na wszystkich dolnych punktach systemu, aby umożliwić odprowadzenie wody. • Zainstalować zawory odcinające, w pobliżu podłączeń wejścia i wyjścia wody. • Używać połączeń elastycznych aby zmniejszyć przenoszenie wibracji. • Po sprawdzeniu szczelności zaizolować instalację rurową, aby zmniejszyć ubytki ciepła i zapobiec skraplaniu. • Jeśli zewnętrzna instalacja wodna znajduje się w miejscach, gdzie możliwe są spadki temperatur poniżej 0°C, należy
zaizolować rury instalacji i dodać kabel grzewczy. • Upewnić się, czy jest zachowana ciągłość uziemienia. Korek spustu wody znajduje się w podstawie parownika. Umożliwia on podłączenie rury w celu usunięcia wody z parownika w celu przeprowadzenia prac serwisowych lub na czas okresowego wyłączenia urządzenia. Połączenia na wejściu i wyjściu są typu Victaulic. Badania wody Należy przeprowadzić badania wody; obieg wody musi zawierać wszystkie elementy potrzebne do uzdatniania wody: filtry, urządzenia dozujące dodatki, wymienniki pośrednie, zawory upustowe, odpowietrzniki, zawory izolujące, itp… odpowiednio do wyników badań.
Nie zalecamy używania urządzeń przy obiegu otwartym, co może być przyczyną problemów wynikających z natlenienia, ani używania nieuzdatnionej wody gruntowej.
Używanie wody nieuzdatnionej lub uzdatnionej w nieodpowiedni sposób może być przyczyną odkładania się kamienia, glonów, mułu jak również korozji lub erozji. Sposób uzdatniania wody powinien być określony przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek używania nieuzdatnionej wody, wody uzdatnionej w nieodpowiedni sposób, wody morskiej lub solanki. Oto kilka ogólnych zaleceń służących jako wskazówki: • Brak jonów amonowych NH4+ w wodzie, są one bardzo szkodliwe dla miedzi. <10mg/l. • Jony chlorkowe Cl- są szkodliwe dla miedzi i stwarzają ryzyko perforacji korozyjnej i nieszczelności. < 10 mg/l. • Jony siarczanowe SO42- mogą powodować perforację korozyjną.< 30 mg/l. • Brak jonów fluorków (<0.1 mg/l). • Brak jonów Fe2+ oraz Fe3+ z rozpuszczonym tlenem. Rozpuszczone żelazo < 5 mg/l z rozpuszczonym tlenem < 5 mg/l.
Powyżej tych wartości może nastąpić korozja stali, a następnie części miedzianych pod złogami Fe – co ma głównie miejsce w wymiennikach płaszczowo-rurowych.
• Rozpuszczony krzem: krzem to kwasowy element wody, który także stwarza ryzyko powstania korozji. Zawartość < 1mg/l. • Twardość wody: TH >2.8 K. Zaleca się wartości między 10 i 25. Ułatwi to osadzanie się kamienia, który może ograniczyć
korozję miedzi. Zbyt wysokie wartości TH mogą z czasem powodować zatkanie rur. • TAC< 100. • Rozpuszczony tlen: Należy unikać gwałtownych zmian poziomu nasycenia wody tlenem. Szkodliwe jest odtlenianie wody
poprzez mieszanie jej z obojętnym gazem, podobnie jak nadmierne natlenienie poprzez mieszanie wody z czystym tlenem. Zaburzenie stanu natlenienia powoduje destabilizację wodorotlenków miedzi i powiększenie się cząsteczek.
• Opór właściwy – przewodność elektryczna: im wyższy opór właściwy, tym mniejsza tendencja do korozji. Pożądane są wartości powyżej 3000 Ohm/cm. Neutralne środowisko sprzyja maksymalnym wartościom oporu właściwego. Dla przewodnictwa elektrycznego zalecane są wartości w zakresie 200-6000 S/cm.
• pH: pH neutralne przy 20°C (7 < pH < 8). Zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe
POŁĄCZENIA INSTALACJI WODNEJ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 22
Stosować wodny roztwór glikolu
STOSOWANIE GLIKOLU JEST JEDYNYM SKUTECZNYM SPOSOBEM OCHRONY PRZED ZAMARZANIEM Roztwór glikolu i wody musi zapewnić ochronę urządzenia przez powstaniem lodu przy najniższych temperaturach zewnętrznych spodziewanych w miejscu instalacji. Należy zachować ostrożność w przypadku stosowania środków zabezpieczających przez zamarzaniem na bazie glikolu monoetylenowego. Ich zmieszanie z powietrzem może spowodować powstanie korozji.
Spuścić płyn z instalacji
Aby spuścić płyn z systemu sprawdzić, czy wszystkie zawory upustowe zostały zainstalowane we wszystkich niskich punktach. W celu opróżnienia systemu otworzyć zawory, pamiętając o zapewnieniu dopływu powietrza: Uwaga: zawory upustowe nie są przeznaczone do wpuszczania powietrza. USZKODZENIE PAROWNIKA, KTÓRY ZAMARZŁ Z POWODU ZBYT NISKICH TEMPERATUR OTOCZENIA, NIE JEST OBJĘTE GWARANCJĄ FIRMY LENNOX.
Minimalna ilość wody Minimalna pojemność obiegu wody lodowej musi być obliczona na podstawie poniższego wzoru. W razie potrzeby należy zainstalować zbiornik buforowy. Prawidłowa praca urządzeń regulacyjnych oraz zabezpieczeń jest możliwa tylko przy wystarczającej ilości wody. Teoretyczną pojemność pętli wodnej umożliwiającą prawidłową pracę klimatyzacji można obliczyć z następującego wzoru:
URZĄDZENIA BALTIC CHŁODZONE WODĄ
Vt Minimalna ilość wody w instalacji Q Moc chłodnicza po stronie wody w kW N Liczba stopni sterowania dostępnych w urządzeniu Dt maksymalny dopuszczalny wzrost temperatury(Dt = 6°C dla klimatyzacji)
Vmini = 86 x Q / (N x Dt)
Wielkość urządzenia Liczba stopni Minimalna ilość wody (L)
BWH/BWM 045 BWH/BWM 055 BWH/BWM 065 BWH/BWM 075
2 2 2 2
300 360 490 575
SKRAPLACZ WODNY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 23
KONFIGURACJA PĘTLI WODNEJ (DLA URZĄDZEŃ Z POMPĄ CIEPŁA W PĘTLI WODNEJ) Poniższe rysunki pokazują 2 konfiguracje obiegu wody. Rysunek 1 pokazuje wszystkie komponenty stosowane w standardzie: • elektroniczny wyłącznik przepływu • filtr wody, • otwory piezometryczne i zawory spustowe • automatyczny odpowietrznik. Drugi rysunek pokazuje pętlę wodną z opcjonalnym modułem do pracy przy niskiej temperaturze wody w pętli wodnej.
MODUŁ DO NISKIEJ TEMPERATURY W PĘTLI WODNEJ (OPCJA)
Aby umożliwić pracę przy niskiej temperaturze wody wlotowej w trybie chłodzenia (np. pętle wodne zasilane wodą gruntową), konieczne jest sterowanie prędkością przepływu wody w wymienniku, dzięki czemu możliwe będzie utrzymanie minimalnego ciśnienia skraplania w obiegu ziębniczym. W trybie chłodzenia Climatic 50 będzie sterować prędkością przepływu wody w skraplaczu poprzez monitorowanie ciśnienia skraplania oraz odpowiednie zamykanie zaworu przepływowego za pomocą sygnału 0-10 V.
Ta opcja daje jeszcze drugą ewentualność: można zamykać pętlę wodną Rooftopu, gdy sprężarki nie pracują.
WYMIANA FILTRU WODY (TYLKO POMPY CIEPŁA Z PĘTLĄ WODNĄ) Bardzo ważne jest regularne konserwowanie urządzenia przez wykwalifikowanego pracownika serwisu, przynajmniej raz do roku lub co1000 godzin pracy urządzenia. UWAGA: Obieg wody może być pod ciśnieniem. Podczas zrzutu ciśnienia przed otwarciem obiegu zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do wypadku grożącego obrażeniami personelu serwisowego.
Spadek ciśnienia – Wymiennik płytowy
1 Wszystkie połączenia rurowe z uszczelką Victaulic 5 Otwory piezometryczne i zawór spustowy 2 Filtr wlotowy wody 6 Wymiennik ze stali nierdzewnej 3 Automatyczny odpowietrznik 7 Zawór elektroniczny (opcja sterowania wysokiego
ciśnienia) 4 Elektroniczny wyłącznik przepływu
2
1
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
Opcjonalny moduł do niskiej temperatury w pętli wodnej
Dane hydrauliczne
Standard
Miejsce dostępu do oczyszczenia wkładu.
Rysunek 1
Rysunek 2
SKRAPLACZ WODNY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 24
Pressure Loss - Heat plate ExchangerA B C D E
10
100
1 10 100
Water flow (m3/h)
Pres
sure
Los
s (k
Pa)
Spadek ciśnienia – Filtr wody
Pressure Loss - WATER FILTERA B C
1.0
10.0
1 10 100
Water flow (m3/h)
Pres
sure
Los
s (k
Pa)
BWH/BWM Charakterystyka
wymiennika Krzywa filtru
45 A A
55 A A
65 B B
75 C B
Spa
dek
ciśn
ieni
a (k
Pa)
S
pade
k ciśn
ieni
a (k
Pa)
Przepływ wody (m3/h)
Przepływ wody (m3/h)
INSTALACJA NA RAMIE DACHOWEJ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 25
USTAWIENIE PODSTAWY DACHOWEJ Ponieważ podstawy poziomujące są nastawne, w czasie montażu należy przestrzegać następujących zaleceń. Przede wszystkim upewnij się, że wszystkie nastawne otwory kanałów powrotnych są skierowane na zewnątrz (“1” ryc. 17). Zazwyczaj na czas transportu są odwrócone do wewnątrz.
Umieść podstawę dachową na konstrukcji, najpierw odpowiednio ustawiając otwory wlotowe i wylotowe. (“2”- ryc. 18)
Po wypoziomowaniu ramy, należy przymocować nastawne wyloty do konstrukcji.
Urządzenie musi być umieszczone na środku podstawy dachowej.
Ryc. 17
Ryc. 18
Ryc. 19
INSTALACJA NA RAMIE DACHOWEJ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 26
NIE REGULOWANA NIE ZMONTOWANA PODSTAWA DACHOWA IDENTYFIKACJA CZĘŚCI PODSTAWY Ryc. 20 pokazuje różne części używane w składaniu podstawy dachowej. INSTALACJA Podstawa dachowa stanowi podporę, gdy urządzenia są instalowane w konfiguracji z nawiewem dolnym. Nie regulowana nie zmontowana podstawa dachowa może być zainstalowana bezpośrednio na powierzchni o wystarczającej wytrzymałości lub na podporach dachu pod jego powierzchnią. Patrz strona 24 gdzie podano wymiary ramy, położenie otworów wlotowych i powrotnych UWAGA: rama musi być zainstalowana płasko i wypoziomowana z tolerancją 5mm na metr długości w dowolnym kierunku.
PODŁOGA URZĄDZENIA
IZOLACJA PODŁOGI URZĄDZENIA
KANAŁ POWIETRZA WSPORNIK URZĄDZENIA
WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA
Ryc. 20
Ryc. 21
INSTALACJA NA RAMIE DACHOWEJ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 27
NIE REGULOWANA NIE ZMONTOWANA PODSTAWA DACHOWA
MONTAŻ Rama jest dostarczana w pojedynczym opakowaniu w postaci rozmontowanej, aby ułatwić transport i przenoszenie. Montaż na miejscu jest łatwy, gdyż wszystkie potrzebne części są dostarczone razem z ramą. MOCOWANIE RAMY Aby zapewnić odpowiednie połączenie z urządzeniem (ryc. 22), konieczne jest prostopadłe dopasowanie podstawy dachowej do struktury dachu w następujący sposób: - Po umieszczeniu i wypoziomowaniu ramy w wybranym miejscu na strukturze dachu, zespawać narożniki. - Zmierzyć przekątne jak pokazano na ryc. 16. Te długości muszą być równe, aby otrzymać prostokątny kształt ramy. - Jest niezwykle ważne, aby obejrzeć ramę od strony każdego narożnika i upewnić się, że nie jest skręcona. Jeśli któryś bok jest położony za nisko, zastosować podkładki. Maksymalna tolerancja nachylenia wynosi 5mm na metr długości w dowolnym kierunku. - Po ustawieniu w prostokącie, wyprostowaniu i wypoziomowaniu podkładkami, należy przyspawać lub inaczej przymocować ramę do dachu. UWAGA: Mocowanie do dachu musi być bezpieczne i zgodne z miejscowymi przepisami.
Ryc. 22
INSTALACJA NA RAMIE DACHOWEJ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 28
MOCOWANIE PODSTAWY Gdy rama znajduje się we właściwej pozycji, konieczne jest zabezpieczenie montażu pojedynczymi spawami (20 do 30mm co 200mm - - - -) wzdłuż całego obwodu lub zastosowanie innej alternatywnej metody połączenia.
ZABEZPIECZENIE I IZOLACJA
Na zewnątrz rama musi być uszczelniona sztywną izolacją; Zalecamy minimum 20 mm grubej izolacji (2 ryc. 24). Sprawdź ciągłość izolacji, uszczelnij wokół ramy jak pokazano (1-ryc. 24). UWAGA: Skuteczna izolacja musi się kończyć tuż pod krawędzią nawisu(3 – ryc. 24). Tam gdzie rury i kanały kablowe biegną po dachu, zabezpieczenie musi być przeprowadzone zgodnie z miejscowymi przepisami.
Przed instalacją urządzenia upewnij się czy uszczelnienia nie są uszkodzone i sprawdź, czy urządzenie jest przymocowane podstawy dachowej. Gdy jest ono osadzone we właściwej pozycji, jego spód musi być poziomy. Instalator musi postępować zgodnie z miejscowymi normami i zaleceniami.
Ryc. 23
Ryc. 24
INSTALACJA NA RAMIE DACHOWEJ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 29
Instalacja Modułu Odzysku Ciepła
1) Gdy urządzenie stoi na wywiewnej podstawie dachowej, należy ustawić złącze kolanowe poprzez wsunięcie szyn mocujących (A) w szczeliny (B) szkieletu urządzenia: patrz detal.
2) Przymocować złącze kolanowe nakrętkami we wskazanych miejscach (C).
3) Uszczelnić dwie boczne oraz górną śrubę na obudowie modułu odzysku energii. 4) Umieścić moduł odzysku energii na złączu kolanowym.
5) Zamocować moduł odzysku energii dzięki dwu krawędziom pod kątem 45° po prawej i lewej stronie za pomocą
samogwintujących wkrętów (D).
1
4
Ryc. 25
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 30
SPOSÓB INSTALACJI
Uchwyty do podnoszenia Po wykręceniu śruby A, wysunąć 4 uchwyty z ramy, a następnie przykręcić je z powrotem
Śruba A
Zdjąć 2 śruby z każdego zabezpieczenia do podnoszenia wózkiem widłowym
Zdjąć zabezpieczenia do podnoszenia wózkiem widłowym przed ustawieniem urządzenia na podstawie dachowej
Zastosować osłony ochronne między urządzeniem a osprzętem do podnoszenia
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 31
Łagodnie ustawić najcięższą stronę, a następnie dopasować (strona sprężarki).
B
Podstawa Uchwyty do podnoszenia
Urządzenie Baltic osiada na podstawie, zabezpieczenia do podnoszenia wózkiem widłowym są usunięte
Widok z dołu
Zdjąć górny kątownik z okapu wywiewu. Odkręcić śruby uchwytów oraz śruby oznaczone (B) które zostaną użyte do przymocowania modułu odzysku ciepła.
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 32
Zdjąć 2 trójkątne boki okapuoraz 3 ostatnie śruby, które zostaną użyte do zamocowania wspornika modułu odzysku ciepła. Zbliżyć wspornik (dźwigiem bądź ręcznie) do rooftop'u. Górne zagięcie musi wpasować się w prostokątne szczeliny podstawy.
Zdjąć górną pokrywę okapu. Przeciąć uszczelkę górnego kątownika okapu i zdjąć kątownik.
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 33
Blacha musi wsunąć się do szczeliny w ramie. Przymocować wspornik modułu do podstawy dachowej: 3 śruby ze stali nierdzewnej 6 x 20 po obu stronach.
Umieścić moduł na wsporniku. Sprawdzić stan czarnych uszczelek 20 x 10.
Złącze 20 x 10
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 34
Widok od tyłu Za pomocą śrub samogwintuących 5 x 16 przymocować kołnierze modułu bezpośrednio do narożników rooftop'u. Tak samo z prawej strony Uszczelnić poliuretanem złącza między rooftop'em a modułem odzysku ciepła.
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 35
Starannie uszczelnić po stronie dachu, następnie po stronie kołnierzy. Wewnątrz modułu powinny być dostarczone następujące elementy.
Podłączyć 7-stykową wtyczkę z modułu do żeńskiego złącza rooftop'u (siłownik + presostat ciśnieniowy
powietrza).
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 36
Wykonać połączenie elektryczne: Podstawa dachowa/ Rooftop Wtyczka 7-stykowa zasilania wentylatora wyciągowego podstawy Wtyczka 3-stykowa siłownika podstawy
Ważne: Należy sprawdzić, czy kabel wentylatora wyciągowego nie styka się z kołem wentylatora. Wspornik wentylatora daje się wysunąć, a kabel jest wystarczająco długi, aby wyciągnąć wentylator z podstawy dachowej.
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 37
Ekonomizer Free Cooling można uzyskać dzięki nawiewowi świeżego powietrza, które jest lepsze od ziębienia powietrza powrotnego. Ekonomizer jest zamontowany fabrycznie i sprawdzony przed transportem. Zawiera dwie przepustnice działające we współpracy z siłownikiem na 24V. Okap przeciwdeszczowy W wyposażeniu jest także zamontowany fabrycznie okap przeciwdeszczowy. Okapy są składane na czas transportu, aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia i muszą być rozłożone na miejscu, jak pokazano na ryc. 26 Wyciąg Zainstalowane wraz z ekonomizerem, grawitacyjne przepustnice nadmiarowe zmniejszają ciśnienie, gdy do systemu jest wprowadzane powietrze z zewnątrz. Kiedy do systemu jest wprowadzona duża ilość świeżego powietrza, w celu wyrównania ciśnienia można wykorzystać wentylatory wyciągowe. Wentylator wyciągowy pracuje, gdy przepustnice powietrza powrotnego są zamknięte oraz działa wentylator nawiewny. Wentylator wyciągowy pracuje, gdy przepustnice powietrza zewnętrznego są otwarte w co najmniej 50% (wartość nastawna). Jest zabezpieczony przed przeciążeniem. UWAGA: Gdy potrzebna jest konfiguracja z przepływem poziomym, instaluje się wielokierunkową podstawę dachową. 0-25% ustawienie ręcznie zmienianej przepustnicy świeżego powietrza (ryc. 27) Wystarczy poluzować ruchome śruby mocujące kratkę i przesunąć ją. 0%: śruba do oporu w prawo 25%: śruba do oporu w lewo
Ryc. 27
Ryc. 26
MODUŁ ODZYSKU CIEPŁA - INSTALACJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 38
PIONOWY PRZEPŁYW POWIETRZA
MODUŁ ODZYSKU ENERGII + WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA (Pionowy przepływ powietrza)
WIELOKIERUNKOWA PODSTAWA DACHOWA
MODUŁ ODZYSKU ENERGII + WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA (Poziomy przepływ powietrza)
Świeże powietrze 1 Wentylator nawiewny 4 Wielokierunkowa podstawa dachowa
Powietrze powrotne 2 Przepustnica ekonomizera 5 Moduł odzysku ciepła
Powietrze wywiewane 3 Przepustnica powietrza wywiewanego 6 Wywiewna podstawa dachowa
Nawiew powietrza
ROZRUCH
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 39
TA PRACA MUSI BYĆ PRZEPROWADZONA WYŁĄCZNIE PRZEZ INŻYNIERÓW LUB TECHNIKÓW PRZESZKOLONYCH W DZIEDZINIE CHŁODNICTWA. W TRAKCIE PROCEDURY WYPEŁNIAJ KARTĘ ROZRUCHU POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
• Upewnij się, że zasilanie elektryczne z budynku do urządzenia jest zgodne z miejscowymi standardami i że właściwości kabli spełniają warunki rozruchu i pracy.
UPEWNIJ SIĘ, ŻE ZASILANIE MA 3 FAZY (+ NEUTRALNY jeśli urządzenie jest
wyposażone w wentylator wyciągowy) • Sprawdź poprawność następujących połączeń: przyłącza
do głównego włącznika, kable zasilające przyłączone do styczników i wyłączników silnikowych oraz kable w 24V obwodzie sterownika.
Jak połączyć podstawy dachowe i moduł odzysku ciepła
Kable i ich konektory odpowiednio do silnika w podstawie dachowej, siłownika i wyciągu są nawinięte w tychże elementach systemu; wystarczy wyciągnąć je przez przewidziane do tego celu otwory i przyłączyć do miejsc pokazanych na ryc. 28. Procedura jest taka sama w wypadku modułu odzysku ciepła. KONTROLA WSTĘPNA
• Upewnij się, że wszystkie silniki napędowe są zabezpieczone.
• Upewnij się, że nastawne bloki kół pasowych są zabezpieczone i że pasek jest napięty, a przekładnia właściwie ustawiona. Szczegóły w następnej części.
• Przy pomocy schematu instalacji elektrycznej, sprawdź zgodność zabezpieczeń elektrycznych (ustawienia wyłączników obwodu, obecność i dopuszczalną obciążalność bezpieczników).
• Sprawdź podłączenie czujników temperatury.
Ryc.29
Konektor do silnika w podstawie dachowej lub
wyciągu’ jeden
Konektor do siłownika w podstawie dachowej
lub wyciągu’ jeden
Konektor do modułu odzysku ciepła + Czujnik świeżego
powietrza
Ryc. 28
ROZRUCH
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 40
WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
W tym momencie styczniki powinny być otwarte. Potrzebny będzie sterownik serwisowy DS50 lub Climalook z odpowiednim interfejsem.
Ryc. 30
Zworki są ustawione fabrycznie, a przełączniki
konfiguracyjne są nastawione zależnie od opcji typu urządzenia.
Podłączenie wyświetlaczy CLIMATIC.
Ryc. 31
Zamknij przerywacze w 24V obwodzie sterującym.
Ryc. 32
CLIMATIC 50 uruchomi się po 30s.
Zresetuj czujnik DAD - zdjęcie (jeśli jest zainstalowany).
Ryc. 33
Sprawdź i nastaw parametry pracy.
W celu nastawienia różnych parametrów zapoznaj się z częścią instrukcji dotyczącą sterowania.
Język lub ANGIELSKI RT 050.001
BIOS. 0000 Boot 0000
ROZRUCH
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 41
ZASILENIE URZĄDZENIA
- Załącz zasilanie poprzez zamknięcie odłącznika (jeśli jest). – W tym momencie wentylator powinien rozpocząć pracę, chyba że Climatic nie poda napięcia na zaciski. W tym konkretnym przypadku można wymusić pracę wentylatora poprzez zmostkowanie portów NO7 i C7 na konektorze J14 w sterowniku Climatic. Gdy wentylator zostanie uruchomiony, sprawdź kierunek rotacji. Porównaj ze strzałką wskazującą kierunek, umieszczoną na wentylatorze. - Kierunek rotacji wentylatorów i sprężarek jest sprawdzany podczas testu na końcu montażu. Dlatego wszystkie powinny obracać się we właściwym lub niewłaściwym kierunku. UWAGA: Sprężarka obracająca się w niewłaściwym kierunku ulegnie awarii.
- Jeśli wentylator obraca się w niewłaściwym kierunku (właściwy kierunek pokazano na ryc. 27), odłącz główną linię zasilającą urządzenia w budynku, odwróć dwie fazy i powtórz powyższą procedurę. - Zamknij wszystkie wyłączniki i załącz zasilanie urządzenia, zdejmij mostek na konektorze J14 o ile został założony. - Jeśli teraz tylko jeden z komponentów obraca się w niewłaściwym kierunku, przerwij zasilanie odłącznikiem (jeśli jest zainstalowany) po czym odwróć dwie fazy na terminalu urządzenia w panelu elektrycznym. - Porównaj pobór prądu z wartościami nominalnymi, szczególnie na wentylatorze nawiewnym (strona 34). - Jeżeli pobór prądu na wentylatorze wykracza poza określone granice, zwykle oznacza to nadmierny przepływ powietrza, co ma wpływ na żywotność i termodynamiczne właściwości urządzenia. Spowoduje to również wzrost ryzyka przedostania się wody do wnętrza urządzenia. Zobacz część "Regulacja przepływu powietrza" aby rozwiązać ten problem.
Teraz podłącz manometry do układu ziębniczego.
Ryc. 34
PRÓBA DZIAŁANIA
Włącz urządzenie w trybie chłodzenia
Odczyty ciśnień pracy przy pomocy manometrów dla zróżnicowanych warunków zewnętrznych. Nie podano tu żadnych nominalnych wartości. Zależą one od warunków klimatycznych na zewnątrz i wewnątrz budynku podczas pracy urządzenia. Jednak inżynier lub technik doświadczony w dziedzinie chłodnictwa będzie w stanie wykryć każdą anomalię w jego funkcjonowaniu. Test bezpieczeństwa - Sprawdź presostat ciśnieniowy powietrza (jeśli jest zainstalowany) przeprowadź test wykrycia "Brudnego filtra": zmieniaj wartość nastaw (strona menu 3413 na DS50) zgodnie z wartością ciśnienia powietrza. Obserwuj reakcję regulatora CLIMATIC™. - Ta sama procedura służy wykryciu "Brakującego filtra" (menu strona 3412) lub "Wykryciu przepływu powietrza" (menu strona 3411). - Sprawdź funkcję wykrycia dymu (jeśli jest zainstalowana). - Sprawdź Firestart przez wciśnięcie przycisku testowego (jeśli jest zainstalowany). - Rozłącz wyłaczniki na obwodzie wentylatorów skraplacza i sprawdź wartość wysokiego ciśnienia, przy których nastąpi reakcja presostatu HP
Test cyklu rewersyjnego Ten test ma za zadanie sprawdzenie prawidłowego działania czterodrożnych zaworów rewersyjnych w układach z pompą ciepła. Włącz cykl pompy ciepła poprzez nastawienie danych progowych dla niskiej i wysokiej temperatury zgodnie z warunkami na zewnątrz i wewnątrz w chwili przeprowadzania testu (menu 3320).
Ryc. 35
KRÓCIEC WYSOKIEGO CIŚNIENIA
OBWÓD NR 2
KRÓCIEC NISKIEGO CIŚNIENIA
OBWÓD NR 2
RYSUNKI UKŁADU ELEMENTÓW
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 42
Z OPCJAMI (Otwory powrotu i nawiewu pokazane na tym rysunku nie stosują się do BAC/BAH z nagrzewnicą elektryczną lub nagrzewnicą wodną)
BAC BAH 020 030
1D Nawiew w dół 3 Świeże powietrze 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu 8 Wyciąg
1F Nawiew od przodu 4F Wejście głównego zasilania z przodu 9 Wylot dymu
2D Powrót powietrza od dołu 4D Wejście głównego
zasilania od dołu 71 Wejście wymiennika zewnętrznego 10 Spust skroplin
2F Powrót powietrza z przodu 5F Wejście nagrzewnicy
wodnej z przodu 70 Wyjście wymiennika zewnętrznego
(*) Długość całkowita (urządzenie + opcja)
RYSUNKI UKŁADU ELEMENTÓW
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 43
Z OPCJAMI (Otwory powrotu i nawiewu pokazane na tym rysunku nie stosują się do BAC/BAH z nagrzewnicą elektryczną lub nagrzewnicą wodną)
BAG BAM 020 030
1D Nawiew w dół 3 Świeże powietrze 8 Wyciąg
1F Nawiew od przodu 4F Wejście głównego zasilania z przodu 6 Wejście zasilania
gazowego 9 Wylot dymu
2D Powrót powietrza od dołu 4D Wejście głównego
zasilania od dołu 71 Wejście wymiennika zewnętrznego 10 Spust skroplin
2F Powrót powietrza z przodu 70 Wyjście wymiennika
zewnętrznego
(*) Długość całkowita (urządzenie + opcja)
RYSUNKI UKŁADU ELEMENTÓW
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 44
Z OPCJAMI (Otwory powrotu i nawiewu pokazane na tym rysunku nie stosują się do BAC/BAH z nagrzewnicą elektryczną lub nagrzewnicą wodną)
BAC BAH 035
1D Nawiew w dół 3 Świeże powietrze 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu 8 Wyciąg
1F Nawiew od przodu 4F Wejście głównego zasilania z przodu 9 Wylot dymu
2D Powrót powietrza od dołu 4D Wejście głównego
zasilania od dołu 71 Wejście wymiennika zewnętrznego 10 Spust skroplin
2F Powrót powietrza z przodu 5F Wejście nagrzewnicy
wodnej z przodu 70 Wyjście wymiennika zewnętrznego
(*) Długość całkowita (urządzenie + opcja)
RYSUNKI UKŁADU ELEMENTÓW
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 45
Z OPCJAMI (Otwory powrotu i nawiewu pokazane na tym rysunku nie stosują się do BAC/BAH z nagrzewnicą elektryczną lub nagrzewnicą wodną)
BAG BAM 035
1D Nawiew w dół 3 Świeże powietrze 8 Wyciąg
1F Nawiew od przodu 4F Wejście głównego zasilania z przodu 6 Wejście zasilania
gazowego 9 Wylot dymu
2D Powrót powietrza od dołu 4D Wejście głównego
zasilania od dołu 71 Wejście wymiennika zewnętrznego 10 Spust skroplin
2F Powrót powietrza z przodu 70 Wyjście wymiennika
zewnętrznego
(*) Długość całkowita (urządzenie + opcja)
RYSUNKI UKŁADU ELEMENTÓW
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 46
Z OPCJAMI (Otwory powrotu i nawiewu pokazane na tym rysunku nie stosują się do BAC/BAH z nagrzewnicą elektryczną lub nagrzewnicą wodną)
BAC BAH 045 055
1D Nawiew w dół 3 Świeże powietrze 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu 8 Wyciąg
1F Nawiew od przodu 4F Wejście głównego zasilania z przodu 9 Wylot dymu
2D Powrót powietrza od dołu 4D Wejście głównego
zasilania od dołu 71 Wejście wymiennika zewnętrznego 10 Spust skroplin
2F Powrót powietrza z przodu 5F Wejście nagrzewnicy
wodnej z przodu 70 Wyjście wymiennika zewnętrznego
(*) Długość całkowita (urządzenie + opcja)
RYSUNKI UKŁADU ELEMENTÓW
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 47
Z OPCJAMI (Otwory powrotu i nawiewu pokazane na tym rysunku nie stosują się do BAC/BAH z nagrzewnicą elektryczną lub nagrzewnicą wodną)
BAG BAM 045 055
1D Nawiew w dół 3 Świeże powietrze 8 Wyciąg
1F Nawiew od przodu 4F Wejście głównego zasilania z przodu 6 Wejście zasilania
gazowego 9 Wylot dymu
2D Powrót powietrza od dołu 4D Wejście głównego
zasilania od dołu 71 Wejście wymiennika zewnętrznego 10 Spust skroplin
2F Powrót powietrza z przodu 70 Wyjście wymiennika
zewnętrznego
(*) Długość całkowita (urządzenie + opcja)
RYSUNKI UKŁADU ELEMENTÓW
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 48
Z OPCJAMI (Otwory powrotu i nawiewu pokazane na tym rysunku nie stosują się do BAC/BAH z nagrzewnicą elektryczną lub nagrzewnicą wodną)
BAC BAH 065 075
1D Nawiew w dół 3 Świeże powietrze 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu 8 Wyciąg
1F Nawiew od przodu 4F Wejście głównego zasilania z przodu 9 Wylot dymu
2D Powrót powietrza od dołu 4D Wejście głównego
zasilania od dołu 71 Wejście wymiennika zewnętrznego 10 Spust skroplin
2F Powrót powietrza z przodu 5F Wejście nagrzewnicy
wodnej z przodu 70 Wyjście wymiennika zewnętrznego
(*) Długość całkowita (urządzenie + opcja)
RYSUNKI UKŁADU ELEMENTÓW
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 49
Z OPCJAMI (Otwory powrotu i nawiewu pokazane na tym rysunku nie stosują się do BAC/BAH z nagrzewnicą elektryczną lub nagrzewnicą wodną)
BAG BAM 065 075
1D Nawiew w dół 3 Świeże powietrze 8 Wyciąg
1F Nawiew od przodu 4F Wejście głównego zasilania z przodu 6 Wejście zasilania
gazowego 9 Wylot dymu
2D Powrót powietrza od dołu 4D Wejście głównego
zasilania od dołu 71 Wejście wymiennika zewnętrznego 10 Spust skroplin
2F Powrót powietrza z przodu 70 Wyjście wymiennika
zewnętrznego
(*) Długość całkowita (urządzenie + opcja)
NIE REGULOWANA PODSTAWA DACHOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 50
BAC = Urządzenie tylko chłodzące BAH = Urządzenie z pompą ciepła BAG = Urządzenie tylko chłodzące z palnikiem gazowym BAM = Urządzenie z pompą ciepła i palnikiem gazowym
WSZYSTKIE URZĄDZENIA
1D Nawiew w dół 8 Wejście głównego zasilania 030-035-040-045-050
2D Powietrze powrotne 8’ Wejście głównego zasilania 020-025
Typ Wielkość A B C D E F G H I J
020 030 1183 1893 691 400 246 246 515 50 1783 1083
035 1380 1740 790 400 351 240 675 50 1640 1280 045 055 1630 1740 1050 400 352 229 675 50 1640 1530
065
Wszystkie
075 2080 2090 1400 400 425 255 720 156 1990 1980
Otwór w dachu I x J
REGULOWANA PODSTAWA DACHOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 51
020 030
A B
BAC / BAH _BAG / BAM lub BAC / BAH z dodatkową nagrzewnicą 247 691
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania
Otwór w dachu 1795 x 1085
REGULOWANA PODSTAWA DACHOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 52
035
A B C D
BAC / BAH _BAG / BAM lub BAC / BAH z dodatkową nagrzewnicą 636 351 790 241
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania
Otwór w dachu 1642 x 1282
REGULOWANA PODSTAWA DACHOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 53
045 055
A B C D
BAC / BAH _ BAG / BAM lub BAC / BAH z dodatkową nagrzewnicą 352 1050 230 637
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania
Otwór w dachu 1642 x 1532
REGULOWANA PODSTAWA DACHOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 54
BAC BAH
BAG BAM 065 075
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania
WIELOKIERUNKOWA POZIOMA PODSTAWA DACHOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 55
BAC BAH
BAG BAM 020 030
1F 2F
1F’ Nawiew od przodu
2F’ Powrót powietrza z przodu
(*) Ta podstawa dachowa jest także konieczna dla wszystkich rooftop’ów tylko chłodzących lub z pompą ciepła z dodatkową nagrzewnicą elektryczną lub wodną. UWAGA : TYLKO JEDNA Z 4 NASTĘPUJĄCYCH MOŻLIWOŚCI
2F - 1F / 2F - 1F'
2F' - 1F / 2F' - 1F'
WIELOKIERUNKOWA POZIOMA PODSTAWA DACHOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 56
BAC BAH
BAG BAM 035
1F 2F
1F’ Nawiew od przodu
2F’ Powrót powietrza z przodu
(*) Ta podstawa dachowa jest także konieczna dla wszystkich rooftop’ów tylko chłodzących lub z pompą ciepła z dodatkową nagrzewnicą
elektryczną lub wodną. UWAGA : TYLKO JEDNA Z 4 NASTĘPUJĄCYCH MOŻLIWOŚCI
2F - 1F / 2F - 1F'
2F' - 1F / 2F' - 1F'
WIELOKIERUNKOWA POZIOMA PODSTAWA DACHOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 57
BAC BAH
BAG BAM 045 055
1F 2F
1F’ Nawiew od przodu
2F’ Powrót powietrza z przodu
(*) Ta podstawa dachowa jest także konieczna dla wszystkich rooftop’ów tylko chłodzących lub z pompą ciepła z dodatkową nagrzewnicą
elektryczną lub wodną. UWAGA : TYLKO JEDNA Z 4 NASTĘPUJĄCYCH MOŻLIWOŚCI
2F - 1F / 2F - 1F'
2F' - 1F / 2F' - 1F'
WIELOKIERUNKOWA POZIOMA PODSTAWA DACHOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 58
BAC BAH
BAG BAM 065 075
1F 2F
1F’ Nawiew od przodu
2F’ Powrót powietrza z przodu
UWAGA : TYLKO JEDNA Z 4 NASTĘPUJĄCYCH MOŻLIWOŚCI
2F - 1F / 2F - 1F'
2F' - 1F / 2F' - 1F'
WYCIAGOWA PODSTAWA DACHOWA z wywiewem pionowym
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 59
020 030
A B
BAC / BAH bez dodatkowej nagrzewnicy 395 542
BAG / BAM lub BAC / BAH z nagrzewnicą dodatkową 691 246
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania 9 Wywiew
WYCIAGOWA PODSTAWA DACHOWA z wywiewem pionowym
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 60
035
A B C
BAC / BAH bez dodatkowej nagrzewnicy 632 400 348
BAG / BAM lub BAC / BAH z nagrzewnicą dodatkową 350 790 240
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania 9 Wywiew
WYCIAGOWA PODSTAWA DACHOWA z wywiewem pionowym
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 61
045 055
A B B C
BAC / BAH bez dodatkowej nagrzewnicy 749 500 382 496
BAG / BAM lub BAC / BAH z nagrzewnicą dodatkową 351 1050 229 636
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania 9 Wywiew
WYCIAGOWA PODSTAWA DACHOWA z wywiewem pionowym
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 62
BAC BAH
BAG BAM 065 075
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania 9 Wywiew
WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA z wywiewem poziomym
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 63
BAC BAH
BAG BAM 020 030 035
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania 9 Wywiew
WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA z wywiewem poziomym
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 64
BAC BAH
BAG BAM 045 055
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania 9 Wywiew
WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA z wywiewem poziomym
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 65
BAC BAH
BAG BAM 065 075
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania 9 Wywiew
PRZEJŚCIOWA PODSTAWA DACHOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 66
BAC BAH
BAG BAM 065 075
1D Nawiew w dół 4D Wejście głównego zasilania od dołu
2D Powrót powietrza od dołu 5D Wejście nagrzewnicy wodnej od dołu
8 Główne wejście zasilania 9 Wywiew
OPCJA ODZYSKU ENERGII
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 67
020 030
Część 1 i 2 są dostarczane luzem + Zamknięty okap powietrza świeżego i wyciągowego.
Powietrze wywiewane
Świeże powietrze
Powietrze wywiewane
Świeże powietrz
OPCJA ODZYSKU ENERGII
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 68
035
Część 1 i 2 są dostarczane luzem + Zamknięty okap powietrza świeżego i wyciągowego.
Powietrze wywiewane
Świeże powietrze
Powietrze wywiewane
Świeże powietrze
OPCJA ODZYSKU ENERGII
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 69
045 055
Część 1 i 2 są dostarczane luzem + Zamknięty okap powietrza świeżego i wyciągowego.
Powietrze wywiewane
Świeże powietrze
Powietrze wywiewane
Świeże powietrze
OPCJA ODZYSKU ENERGII
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 70
065 075
Część 1 i 2 są dostarczane luzem + Zamknięty okap powietrza świeżego i wyciągowego.
Powietrze wywiewane
Świeże powietrze
Powietrze wywiewane
Świeże powietrze
WENTYLACJA NAPIĘCIE PASKA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 71
NAPIĘCIE PASKA W momencie dostawy paski napędowe są nowe i właściwie napięte. Po pierwszych 50 godzinach pracy sprawdź i wyreguluj napięcie. 80% łącznego rozciągnięcia pasków dokonuje się na ogół podczas pierwszych 15 godzin pracy. Przed regulacją napięcia, upewnij się, że koła pasowe są prawidłowo ustawione. Aby napiąć pasek, ustaw wysokość podstawy silnika poprzez zmianę położenia śrub regulacyjnych w podstawie. Zalecane ugięcie wynosi 20 mm na metr od środka do środka. Sprawdź czy zgodnie z diagramem (ryc. 37), poniższa proporcja jest stała.
A (mm) = 20 P (mm) Paski należy zawsze wymienić gdy:
- Dysk jest ustawiony na maksimum, - Pasek jest zużyty albo jest widoczny drut.
Paski na wymianę muszą mieć ten sam rozmiar jak wymieniane. Jeśli w systemie przekładniowym jest kilka pasków, wszystkie muszą pochodzić z tej samej serii produkcyjnej (porównaj numery seryjne).
Ryc.36
UWAGA: Zbyt słabo napięty pasek będzie się ślizgał, nagrzewał i ulegnie przedwczesnemu zużyciu. Z drugiej strony, jeśli napięcie paska jest zbyt mocne, napięcie na łożyskach spowoduje ich przegrzanie i przedwczesne zużycie. Również niewłaściwe ustawienie spowoduje przedwczesne zużycie pasków.
Ryc. 37
WENTYLACJA : KOŁA PASOWE
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 72
OSADZANIE I REGULACJA KÓŁ PASOWYCH Zdejmowanie koła pasowego wentylatora Zdjąć 2 śruby i umieścić jedną z nich w nagwintowanej śrubie ekstrakcyjnej. Wkręcić do końca. Piasta i koło pasowe ulegną oddzieleniu. Ręcznie zdjąć piastę i koło pasowe nie uszkadzając innych części.
Ryc. 38
Montaż koła pasowego wentylatora Wyczyścić i odtłuścić wałek, piastę i stożkowy otwór koła pasowego. Nasmarować śruby i zamontować piastę oraz koło pasowe. Umieścić śruby w otworach nie dokręcając ich. Umieścić zestaw na wałku, po czym naprzemiennie i równo dokręcać śruby. Przy pomocy pobijaka albo drewnianego młotka, lekko uderzać w piastę, aby utrzymać zestaw w odpowiednim położeniu. Śruby docisnąć do 30 Nm. Ująć koło pasowe w obie dłonie i potrząsnąć energicznie, aby sprawdzić, czy wszystko jest na miejscu. Dla zabezpieczenia napełnić otwory smarem. UWAGA: Podczas instalacji klucz nigdy nie powinien wystawać ze swojego rowka. Po 50 godzinach pracy sprawdzić, czy śruby są na miejscu.
Ryc.39
INSTALACJA I ZDEJMOWANIE KOŁA PASOWEGO SILNIKA Koło pasowe jest utrzymywane w miejscu przez klucz i śrubę umieszczoną w rowku. Po odblokowaniu, należy wyjąć śrubę poprzez pociągnięcie trzpienia wałka (w razie konieczności należy użyć pobijaka i równomiernie stukać w piastę, aby ją zdjąć). Montaż przebiega w odwrotnej kolejności po oczyszczeniu i odtłuszczeniu wałka silnika oraz otworu koła pasowego. USTAWIENIE KÓŁ PASOWYCH Po regulacji jednego lub obu kół pasowych należy sprawdzić ułożenie przekładni za pomocą linijki przyłożonej do wewnętrznej płaszczyzny obu kół pasowych. UWAGA: Dokonanie modyfikacji w układzie przeniesienia napędu, bez uprzedniego uzyskania naszej zgody, może spowodować zmianę warunków gwarancji.
Ryc. 40
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 73
Faktyczny opór systemów kanałów powietrznych nie zawsze jest zgodna z wyliczeniami teoretycznymi. Aby to skorygować, może być konieczna modyfikacja ustawień kół pasowych i paska. Dlatego silniki są wyposażone w koła pasowe ze zmienną średnicą. TEST NA MIEJSCU I KONSERWACJA
Pomiar mocy pobieranej przez silnik. Jeśli moc pobierana jest większa, a ciśnienie mniejsze od wartości znamionowej, system wentylacyjny ma niższy od oczekiwanego spadek ciśnienia. Należy zmniejszyć przepływ powietrza poprzez redukcję obrotów. Jeśli opór systemu jest znacząco niższy od przewidzianego, istnieje ryzyko przegrzania silnika, co może spowodować jego awaryjne wyłączenie. Jeśli moc pobierana jest mniejsza, a ciśnienie większe od wartości znamionowej, twój system ma wyższy od oczekiwanego spadek ciśnienia. Należy zwiększyć przepływ powietrza poprzez zwiększenie obrotów. Jednocześnie zwiększy się pobór mocy, co może wymagać wymiany silnika na większy. W celu przeprowadzenia regulacji i uniknięcia czasochłonnego powtórnego rozruchu, należy zatrzymać urządzenie i w razie konieczności zablokować główny włącznik. Najpierw odkręcić kluczem imbusowym 4 śruby na kole pasowym (ryc. 11).
Faktyczna średnica (DM) lub odległość między płaszczyznami bocznymi kół dla danej liczby obrotów od pełnego zamknięcia
z założonym paskiem SPA (mm) Typ koła pasowego
Zewnętrzna średnica koła
Min śred / Min odl.
Max śred / Max odl.
Liczba obrotów od pełnego
zamknięcia do pełnego otwarcia 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5
95 116 5 114 112 110 108 106 103 101.3 99.2 97.1 95 - 8450 / D8450 120
20.2 28 5 21 21.8 22.5 23.3 24.1 24.9 25.7 26.4 27.2 28 - 110 131 5 129 127 125 123 121 118 116 114 112 110 - 8550 /
D8550 136 20.6 31.2 5 21.6 22.7 23.8 24.8 25.9 26.9 28 29.1 30.1 31 -
Tabela_2 Najłatwiejszym sposobem określenia prędkości obrotowej wentylatora jest użycie obrotomierza. Jeśli nie jest dostępny, obroty można oszacować za pomocą dwóch następujących metod. 1sza metoda z zamontowanym kołem pasowym:
Zmierz odległość między dwoma zewnętrznymi płaszczyznami koła pasowego. Przy pomocy tabeli (2) można określić faktyczną średnicę koła pasowego silnika.
L
Ryc. 41
Klucz imbusowy 4
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 74
2ga metoda podczas regulacji koła pasowego :
-Domknij koło pasowe do końca i policz liczbę obrotów od tej pozycji. Przy pomocy tabeli_2 określ faktyczną średnicę koła pasowego silnika. - Zapisz ustawioną średnicę koła pasowego wentylatora
(DF). - Określ prędkość wentylatora przy pomocy następującego
wzoru:
Gdzie: rpm MOTOR :z tabliczki na silniku lub tabeli_3 DM : z tabeli2 DF: z silnika Po ustawieniu kół pasowych, sprawdzeniu i napięciu paska, włącz silnik i zapisz wartości natężenia i napięcia prądu między fazami : Przy pomocy danych z pomiarów i tabeli_3
-Teoretyczna moc mechaniczna na wale wentylatora: Pmeca fan = P meca Motor x η Transmission
Pmeca fan = Pelec x η meca motor x η Transmission
Pmeca fan = V x I x √3 x cosϕ x η meca motor x η Transmission
Ten wzór można uprościć do postaci Pmeca fan = V x I x 1.73 x 0.85 x 0.76 x 0.9 Znając “obroty” i moc mechaniczną na wale wentylatora, przy pomocy wykresu można obliczyć punkt pracy i przepływ powietrza nawiewanego przez wentylator.
SPRZWDZENIE PRZEPŁYWU POWIETRZA I ZEWNĘTRZNEGO CIŚNIENIA STATYCZNEGO Przy pomocy krzywych na wykresach ze strony 25, 26, 27, można określić dla konkretnego punktu pracy przepływ powietrza, ciśnienie dyspozycyjne (PTOT) i odpowiadające im ciśnienie dynamiczne (Pd). Następny krok polega na oszacowaniu strat ciśnienia w całym urządzeniu. Można to zrobić za pomocą “czujnika ciśnienia brudny filtr” oraz tabeli spadków ciśnienia w akcesoriach: tabela_4. Można też zmierzyćspadek ciśnienia spowodowany połączeniem kanału wentylacyjnego z-urządzeniem w zakresie 20 do 30 Pa.
∆PINT = ∆P filter + coil + ∆P Inlet + ∆P Options
korzystając z powyższych wyników, można obliczyć zewnętrzne ciśnienie statyczne (ESP):
ESP = PTOT - Pd - ∆PINT Tabela_ 3 Dane silnika
Wielkość silnika
Nom. prędkość Cos ϕ η meca motor
0.75 kW 1400 obr/min 0.77 0.70 1.1kW 1429 obr/min 0.84 0.77 1.5kW 1428 obr/min 0.82 0.79 2.2kW 1436 obr/min 0.81 0.81 3.0kW 1437 obr/min 0.81 0.83 4kW 1438 obr/min 0.83 0.84
5.5kW 1447 obr/min 0.83 0.86 7.5kW 1451 obr/min 0.82 0.87
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 75
DANE TECHNICZNE SPADKI CIŚNIENIA NA AKCESORIACH BAC = Rooftop tylko chłodzenie BAH = Rooftop z pompą ciepła BAG = Rooftop tylko chłodzenie z palnikiem gazowym BAM = Rooftop z pompą ciepła i palnikiem gazowym
Ekonomizer Filtry EU4
F7 Filtry
Nagrzewnica wodna
Nagrzewnica elektryczna (Pa)
Podstawa dachowa
Wielokier-unkowe
Moduł Odzysku
Ciepła Wiel-kość
Natężenie przepływu powietrza
(Pa) (Pa) (Pa) (Pa) S M H (Pa) (Pa) Świeże (1) 2900 18 0 39 31 57 58 60 16 23 108 69 3600 28 6 66 46 105 107 109 24 35 161 105 020 4300 39 12 98 61 146 149 151 35 50 226 151 3600 28 6 66 46 75 77 79 24 35 161 105 4500 43 14 108 66 133 135 138 38 55 247 165 030 5400 62 25 160 89 187 190 193 55 79 352 238 5000 22 5 62 51 75 78 81 25 24 149 105 6300 36 14 104 76 134 138 141 39 38 230 167 035 7600 52 24 155 105 189 193 197 58 56 331 243 6500 23 3 52 56 81 85 89 20 29 113 80 8100 36 10 86 82 141 145 150 32 45 170 124 045 9700 51 18 127 113 196 201 207 46 64 239 177 7200 28 6 66 67 94 98 102 25 35 136 98 9000 44 14 108 99 160 165 170 39 55 207 153 055
10800 63 25 160 136 224 230 236 56 80 293 220 8600 16 3 50 58 62 67 72 19 12 129 91
11500 29 12 96 90 112 119 125 33 37 223 162 065 13000 37 18 125 119 152 159 167 43 26 282 207 9 950 22 7 70 75 74 79 85 25 16 171 123 13500 35 16 117 113 128 135 142 40 25 204 223 075 14000 56 31 194 172 186 195 204 65 40 326 240
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 76
PRZYKŁAD Urządzenie wykorzystane w tym przykładzie to BAH035NSM1M z ekonomizerem i nagrzewnicą elektryczną typ H. Jest wyposażone w wentylator, którego wykres pracy jest pokazany na stronie 26 oraz silnik 2.2kW.
- Motor rpm: 1430 rpm - cosϕ = 0.81 - Napięcie = 400V - Natężenie = 3.77A
Pmech fan = V x I x √3 x cosϕ x η mech motor x η Transmission
= 400 x 3.77 x √3 x 0.81 x 0.76 x 0.9 = 1.45kW Urządzenie jest również wyposażone w zestaw przekładniowy 7
- Nieruchome koło pasowe wentylatora: 160mm - Nastawne koło pasowe silnika typu “8450” otwarte 4 obroty od pełnego domknięcia lub ustawione 25.7 mm między zewnętrznymi płaszczyznami koła: z tabeli 2 można określić, że każde koło pasowe silnika ma średnicę 99.2mm
rpm FAN = rpm MOTOR x DM / DF = 1430 x 99.2 / 160 = 886.6 rpm Korzystając z poniższego wykresu, można określić punkt pracy wentylatora. Można określić, że wentylator dostarcza w przybliżeniu 6300 m3/h przy ciśnieniu całkowitym PTOT = 530 Pa.
Straty ciśnienia w urządzeniu są sumą wszystkich spadków ciśnienia w różnych częściach urządzenia:
- Nagrzewnica i filtr (zmierzone) = 104 Pa - Otwór wlotowy do urządzenia = 30 Pa - Opcje = 23 Pa dla ekonomizera oraz 91 Pa dla
nagrzewnicy elektrycznej H ∆P = 104 + 30 + 23 + 91 = 248 Pa Ciśnienie dynamiczne przy 7200m3/h jest podane na dole wykresu (strona 26). Pd = 81 Pa Zatem dyspozycyjne zewnętrzne ciśnienie statyczne wynosi
ESP = PTOT - Pd - ∆PINT =580 - 110 - 248 = 201 Pa
Ryc. 42
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 77
WYKRESY PRACY
AT12-9S
BALTIC
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 78
ROOFTOP
AT15-11S
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 79
ROOFTOP
AT15-15S
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 80
AT15-11G2L
ROOFTOP I WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 81
AT10-10S
WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 82
WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA
AT10-8G2L
WENTYLACJA: REGULACJA PRZEPŁYWU POWIETRZA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 83
WYCIĄGOWA PODSTAWA DACHOWA
AT10-10G2L
WENTYLACJA: FILTRY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 84
WYMIANA FILTRÓW Po otwarciu panelu osłonowego filtra, unieść zastawkę zabezpieczającą. Wtedy filtry można łatwo wyjąć i wymienić, wysuwając brudne a wkładając w ich miejsce czyste.
Sterownik CLIMATIC może monitorować spadek ciśnienia w filtrze (jeśli taka opcja jest zainstalowana). Zależnie od instalacji, można ustawić następujące punkty. “Airflow” „Przepływ Powietrza” na stronie 3411 = 25Pa wartość domyślna “No filter“ „Brak Filtra” na stronie 3412 = 50Pa wartość domyślna “Dirty Filter” „Brudny Filtr” na stronie 3413 = 250Pa wartość domyślna Faktyczny spadek ciśnienia w nagrzewnicy można odczytać na wyświetlaczu Climatic DS50 w menu 2131. Można zidentyfikować następujące usterki
• -Kod usterki 0001 AIRFLOW FAILURE AWARIA PRZEPŁYWU POWIETRZA, jeśli zmierzona wartość ∆P na filtrze i nagrzewnicy jest poniżej wartości określonej na stronie 3411
• -Kod usterki 0004 DIRTY FILTERS BRUDNE FILTRY, jeśli zmierzona wartość ∆P na filtrze i nagrzewnicy jest powyżej
wartości określonej na stronie 3413 • -Kod usterki 0005 MISSING FILTERS BRAK FILTRÓW, jeśli zmierzona wartość ∆P na filtrze i nagrzewnicy jest poniżej
wartości określonej na stronie 3412
Ryc. 43
WENTYLACJA: START WENTYLATORA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 85
STEROWANIE DO KANAŁÓW TEKSTYLNYCH
Menu
- Wcisnąć klawisz “Mode” aby wejść lub wyjść z menu - Pionowe strzałki pozwalają wyszukać każdą opcję - Klawisz “Enter” pozwala wybrać menu albo parametr do modyfikacji, pozwala także zatwierdzić go po
modyfikacji Szybkie ustawianie
- Wcisnąć klawisz Mode i wejść do szybkiego menu “AUF” - Modyfikacja i sprawdzenie podmenu “AUF”
o AU1 “automatyczne przyspieszenie/spowolnienie” musi być ustawione na ZERO o Acc “przyspieszenie” : ustawić na 50 s o Dec “spowolnienie” : ustawić na 30 s o LL “mała prędkość” : ustawić na 0Hz o UL “duża prędkość” : ustawić na 50Hz o tHr “prąd termiczny silnika” : ustawić na wartość znamionową poboru prądu silnika o uL “znamionowa częstotliwość silnika” : ustawić na 50Hz o uLu “znamiowe napięcie silnika” : ustawić na 400V
Jeśli te parametry nie są widoczne, sprawdzić czy jest podświetlony klawisz “loc rem” umieszczony na przedzie gdyż umożliwia to zdalną kontrolę parametrów. Wcisnąć ten klawisz aby wyświetlić parametry sterowania.
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA WODNA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 86
POŁĄCZENIA HYDRAULICZNE Nagrzewnica jest wyposażona w proporcjonalny zawór trójdrożny i dwa zawory odcinające. Uszczelnienie połączeń wymaga użycia dwóch kluczy. Jeden klucz musi przytrzymać korpus zaworu w czasie podłączania go do obiegu. Niedotrzymanie tego warunku może spowodować uszkodzenie przyłączy rurek i unieważnienie gwarancji. Napełnianie i uruchamianie systemu
- Ustawić sterowanie na Ogrzewanie poprzez zmniejszenie symulowanej temperatury otoczenia do 10°C - Sprawdzić, czy czerwone wskaźniki umieszczone pod siłownikiem zaworu poruszają się odpowiednio z sygnałem.
- Napełnić system hydrauliczny i opróżnić nagrzewnicę przy pomocy odpowietrzników. Sprawdzić wpływającą gorącą wodę. - Sprawdzić czy nie ma przecieków na połączeniach
ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZNIĘCIEM 1) Glikol jako zabezpieczenie przed zamarzaniem.
Sprawdzić, czy system hydrauliczny zawiera glikol zabezpieczający przed zamarzaniem.
GLIKOL TO JEDYNE SKUTECZNE ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZNIĘCIEM
Płyn niezamarzający ma zabezpieczać urządzenie i zapobiegać oblodzeniu zimą. UWAGA: Płyny na bazie monoetylenowego glikolu w połączeniu z powietrzem mogą wytwarzać substancje korozyjne. 2) Opróżnić instalację.
Należy się upewnić, czy na wszystkich szczytowych punktach systemu zostały zainstalowane zawory odpowietrzające. Aby opróżnić system, należy sprawdzić czy wszystkie kurki spustowe zostały zainstalowane na wszystkich dolnych punktach systemu.
NAGRZEWNICE WODNE ZAMARZNIĘTE Z POWODU NISKIEJ TEMPERATURY OTOCZENIA NIE SĄ OBJĘTE
GWARANCJĄ KOROZJA ELEKTROLITYCZNA
Należy zwrócić uwagę na problemy z korozją wynikające z reakcji elektrolitycznej wywołanej przez niezrównoważone uziemienie.
WSZELKIE USZKODZENIA SPOWODOWANE PRZEZ KOROZJĘ ELEKTROLITYCZNĄ NIE SĄ OBJĘTE
GAWARANCJĄ
Ryc. 45
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA WODNA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 87
Połączenie HWC B box Połączenie HWC C box
Połączenie HWC D box Połączenie HWC E box
Wewnętrzne średnice rur (DN)
MAKSYMALNE CIŚNIENIE ROBOCZE: 8 BAR MAKSYMALNA TEMPERATURA ROBOCZA: 110°C
B020 B030 B035 B045 B055 B065 B075 H 20 20 20 25 25 25 25
Ryc. 46
OGRZEWANIE: NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 88
INFORMACJE OGÓLNE
Nagrzewnice elektryczne w urządzeniach Baltic to niezależne elementy dodatkowe umieszczane w części grzewczej urządzenia. Podobnie jak nagrzewnice wodne lub gazowe, ta opcja jest wsuwana do sekcji grzewczej, zlokalizowanej pod wentylatorem nawiewnym. Aby zmniejszyć spadki ciśnienia, powietrze opływa z zewnątrz druty oporowe umieszczone w rurkach ze stali nierdzewnej, mające wydajność 6W/cm2. Standardowo ochronę przed przegrzaniem zapewnia zabezpieczenie termiczne ustawione na 90°C i umieszczone mniej niż 150mm za nagrzewnicą. Są dostępne trzy wielkości, dla każdej wielkości urządzenia :
S: Standard heat M: Średniej mocy H: Dużej mocy
Nagrzewnice elektryczne standardowa i średniej mocy są regulowane stopniowo na 50% lub 100%. Wersje o dużej mocy mają tyrystorowe sterowanie modulowane w pełnym zakresie.
380V 400V 415V
Wielkość modułu Prąd Wydajność Prąd Wydajność Prąd Wydajność
(kW) (A) (kW) (A) (kW) (A) (kW) 12 16,3 10,8 17,0 11,8 17,8 12,8 24 32,6 21,5 34,0 23,5 35,6 25,6 27 36.7 24.3 38.3 26.6 40.1 28.8 36 48,9 32,3 51,1 35,3 53,3 38,4 45 61.1 40.5 63.8 44.3 66.8 48.0 48 65,2 43,0 68,1 47,0 71,1 51,3 54 73,4 48,4 76,6 52,9 80,0 57,7
Ryc. 47
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 89
WSTĘPNA KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM
UWAGA: WSZELKIE PRACE NA UKŁADZIE GAZOWYM MUSZĄ BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL. TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ ZAINSTALOWANE ZGODNIE Z MIEJSCOWYMI PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA I MOŻE BYĆ UŻYWANE WYŁĄCZNIE NA PŁASKICH POWIERZCHNIACH NA ZEWNĄTRZ. PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRODUCENTA. PRZED ROZRUCHEM URZĄDZENIA Z PALNIKIEM GAZOWYM NALEŻY BEZWZGLĘDNIE UPEWNIĆ SIĘ, CZY SYSTEM ROZPROWADZANIA GAZU (typ gazu, dyspozycyjne ciśnienie…)JEST ZGODNY Z USTAWIENIAMI URZĄDZENIA.
Sprawdź dostęp i wolną przestrzeń wokół urządzenia
• Upewnij się, że można swobodnie poruszać się dookoła urządzenia.
• Przed otworem wylotowym kanału spalinowego musi być co najmniej jeden metr wolnego miejsca.
• Otwór dolotowy powietrza do palnika i wylotowy kanału spalinowego NIE mogą być w żaden sposób przesłonięte.
Wielkości Rur Sieci Zasilającej
ZŁĄCZKA Z MĘSKIM GWINTEM DO PALNIKA: 3/4” Sprawdzić czy linia doprowadzająca gaz spełnia warunki ciśnienia i przepływu gazu, aby zapewnić nominalną wydajność grzewczą. Liczba złączek z gwintem męskim (3/4”) WIELKOŚĆ URZĄDZENIA
20 25 35 45 55 65 75
MAŁA MOC 1 1 1 1 1 1 1 DUŻA MOC 1 1 1 1 1 2 2
PRZEPŁYW GAZU (dla G20 przy 20mbar i 15°C) m3/h
WIELKOŚĆ URZĄDZENIA
20 30 35 45 55 65 75
MAŁA MOC 2 2 2 3 3 5.7 5.7 DUŻA MOC 3 3 5 6 6 11.5 11.5
Do modulacji gazu mamy jedynie urządzenie o dużej mocy dla C, D & E-box
• Instalacja gazowa Rooftopa musi być podłączona zgodnie
z miejscowymi przepisami bezpieczeństwa. • W żadnym wypadku średnica rur podłączonych do
Rooftopa nie może być mniejsza od średnicy przyłącza na Rooftopie.
• Upewnić się, czy przed KAŻDYM Rooftopem został
zainstalowany zawór odcinający. • Sprawdzić napięcie zasilające podawane do transformatora
zasilającego T3 palnika: musi ono wynosić między 220 i 240V. URUCHAMIANIE PALNIKA GAZOWEGO
Na kilka sekund opróżnić układ przy podłączeniu do zaworu regulującego zapalnik. • Sprawdzić, czy pracuje dmuchawa usuwająca spaliny z
urządzenia. • Ustawić sterownik na “ON”. To zainicjuje pracę palnika. • Zwiększyć ustawienie temperatury (ustalona temperatura
pokojowa) do temperatury wyższej niż faktyczna temperatura w pomieszczeniu.
Ryc. 48
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 90
Standardowa kolejność uruchomienia
Czas w sekundach Operacje
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
398
399
400
401
Kolejność operacji kontrolnych
Wentylator wyciągowy
Wentylator wyciągowy "WŁ"
Wentylacja wstępna 30 do 45 sekund
Elektroda zapłonowa 4s
Otwarcie zaworu gazowego "Spalanie pełne"
Propagacja płomienia w kierunku czujnika jonizacji
Jeśli jonizacja nastąpi w ciągu 5s: Normalna praca
W przeciwnym razie błąd na bloku sterującym zapłonu gazowego
po 5 minutach, komunikat błędu
na sterowniku Climatic
W wypadku niewłaściwej kolejności, sprawdzić istotę problemu w tabeli błędów.
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 91
NASTAWIENIE CIŚNIENIA NA ZAWORZE REGULACYJNYM HONEYWELL TYP VK 4105 G Ustawienie regulatora ciśnienia przy zasilaniu gazowym 300mbar:
• Podczas tej kontroli palnik musi pracować w trybie pełnej mocy
• Umieścić końcówkę “dokładnego” manometru w porcie ciśnienia wlotowego (ryc. 50) zaworu regulującego przepływ gazu po poluzowaniu śruby o jeden obrót
• Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie wlotowe
na zaworze na 20.0mbar (G20) albo 25.0mbar dla Groningue (G25) lub 37.0mbar dla propanu (G31) za zapalnikiem palnika (ryc.51)
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu
• Umieścić końcówkę “dokładnego” manometru w porcie ciśnienia WYLOTOWEGO na wsporniku dyfuzora gazu, po poluzowaniu śruby o jeden obrót
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie WYLOTOWE na zaworze na 8,4mbar (G 20) / 12.3mbar for Groningue (G25) i 31.4 mbar dla propanu (G31) (ryc.53).
Ryc. 50
Ryc. 53
Ryc.51
CIŚNIENIE NA WLOCIE
REGULACJA NISKIEGO SPALANIA
NIŻEJ REGULACJA
PEŁNEGO SPALANIA
Ryc. 49
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 92
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy niskim spalaniu • Przełączyć sterowanie na Niskie Spalanie • Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie Wylotowe
na 3.5 mbar (G20) lub 5 mbar dla Groningue(G25) i 14 mbar dla propanu (G31) (ryc.54).
• Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić pełne spalanie
• włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć króćce pomiaru ciśnienia.
Ustawienia ciśnienia dla każdego typu gazu (mbar)
Kategoria Supply pressure
Niskie Spalanie
Wtrysk min.
Pełne Spalanie Wtrysk
G20 20.0 +/- 1 3.5 +/- 0.1 8.4 +/- 0.2
G25 (Groningue) 25.0 +/- 1.3 5.0 +/- 0.1 12.3 +/- 0.2
G31 (GPL) 37.0 +/- 1.9 14.0 +/- 0.3 31.4 +/- 0.6
Elektryczne sterowanie zaworu
• Sprawdzić te wartości omomierzem.
Ryc. 54
2.90 kΩ 1.69 kΩ
Ryc. 55
Ryc. 56
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 93
SPRAWDZENIE BEZPIECZEŃSTWA PALNIKA Test przełącznika ciśnienia wyciągu dymowego .
• Przy włączonym palniku gazowym, odłączyć elastyczną rurkę od przełącznika ciśnienia (Ryc. 57).
• Płomień musi zniknąć a wentylator wyciągowy musi nadal pracować. However, NO fault will be displayed (Gas ignition control
block or CLIMATIC).
• Po powrotnym podłączeniu rurki, palnik włączy się
samoczynnie po 30 do 45 sekund wstępnej wentylacji. Test przełącznika ciśnienia gazu
• Przy włączonym palniku, zamknąć zawór odcinający przed Rooftopem. (ryc. 58)
• Palnik wyłącza się całkowicie. • Jednakże nie ukaże się komunikat o żadnym błędzie na
bloku sterującym zapalnikiem. Po 6 minutach CLIMATIC wyświetli komunikat o błędzie.
• Zresetować CLIMATIC.
Test sondy jonizacyjnej • Przy włączonym palniku, odłączyć wtyczkę wychodzącą
z sondy jonizacyjnej, przerywając połączenie ze sterownikiem zapłonu gazu.
• Płomień znika • Wentylator pracuje cały czas i usiłuje włączyć palnik (cykl
ponownego startu 30 do 45 sekund). • jeśli sonda zapłonu nie zostanie powtórnie podłączona
na końcu sekwencji zapłonu, palnik wyłączy się całkowicie. • Lampka sygnalizująca błąd, umieszczona na sterowniku
zapłonu gazu, jest włączona. • Ręcznie zresetować sterownik zapłonu gazu, aby
wyeliminować tę usterkę
W WYPADKU PROBLEMÓW NALEŻY ODWOŁAĆ SIĘ DO SCHEMATU URUCHOMIENIA NA NASTĘPNEJ STRONIE
Ryc. 57
Ryc. 58
Ryc. 59
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 94
SEKWENCJA URUCHOMIENIA PALNIKA GAZOWEGO Obsługa ze sterownika
Termostat GAZ =Zamknięty
Limit zasilania termostatu?(Auto Reset)
Błąd na CLIMATIC
Wentylator Wyciągowy WŁĄCZONY
Przełącznik ciśnienia powietrza WŁĄCZONY
Termostat zapłonu wstecznego WŁĄCZONY?
Sterownik gazu
Zawór zamyka się
PALNIK WYŁĄCZA
SIĘ
Przełącznik niskiego ciśnienia gazu?
Sygnał bloku sterowania zapłonem gazu
Normalne DziałanieOpóźnienie 6 minut
Wstępna wentylacja 30 sekund
Elektroda zapłonu 4s
Zawór gazowy otwarty
Jonizacja 1 sekunda po zakończeniu iskrzenia?
Zawór gazowy pozostaje otwarty
Sterownik gazu Zawór zamyka się
PALNIK WYŁĄCZA SIĘ
Defekt na bloku sterowania gazem
Sygnał z sondy jonizacyjnej wciąż
Przełącznik ciśnienia powietrza WŁĄCZONY
Ryc. 60
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
NIE
TAK
TAK
TAK
TAK
TAK
TAK
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 95
PALNIK GAZOWY USUWANIE USTEREK Jeśli na CLIMATIC pojawią się komunikaty o defektach
-Zresetować CLIMATIC. -Sprawdzić napięcie: 230V za przerywaczem obwodu. -Sprawdzić czy zawory odcinające gaz są otwarte. -Sprawdzić ciśnienie gazu na wlocie zaworów gazowych. Musi być >20 mbar przy wyłączonych palnikach gzowych
-Wprowadź ustawienia palnika na priorytety. Zwiększ ustawienie temperatury w pomieszczeniu na wyższą od faktycznej.
TABELA DIAGNOSTYCZNA PALNIK GAZOWY BALTIC
ETAP NORMALNA PRACA
MOŻLIWA USTERKA DZIAŁANIE MOŻLIWE
ROZWIĄZANIE
Wszystkie diody LED wyłączone
błąd na termostacie dmuchawy
+ Sprawdzić połączenia na termostacie dmuchawy. + Wymienić termostat
Żółta i czerwona dioda LED wyłączone
brak gazu
+ Sprawdzić otwarcie zaworu i ciśnienie wlotowe
+ Przywrócić zasilanie gazowe Polecenie
ogrzewania
Zielona, żółta i czerwona dioda LED włączone
Czerwona dioda LED wyłączona błąd termostatu
przegrzania na wsporniku
palnika
+ Sprawdzić działanie termostatu po ręcznym resecie + Wymienić termostat
Po 10 sekundach automatyczne
wyłączenie przez blok sterowania
zapłonem
+ Sprawdzić połączenia do bloku sterującego na zaworze gazowym + Sprawdzić impedancję zaworów elektromagnetycznych: (1) = 2.90kΩ; (2) = 1.69kΩ (ryc. nr 80, str. 75)
+ Powtórnie podłączyć blok sterujący do zaworu + Wymienić zawór
DIODA LED WŁĄCZONA
Wentylatory wyciągowe
pracują
Nic się nie dzieje
+ Sprawdzić swobodne poruszanie się śmigieł wentylatora + Sprawdzić połączenie elektryczne na bloku sterującym zapłonem gazowym i na tablicy rozdzielczej + Sprawdzić napięcie zasilania wentylatora
+ Wymienić wentylator + W razie konieczności wymienić tablicę rozdzielczą
Wentylator wyciągowy
jest WŁĄCZONY
Po 30 do 45 sekundach wentylacji wstępnej: elektroda
zapłonowa powinna
zaiskrzyć.
Ciągła wentylacja bez iskrzenia
elektrody zapłonowej
+ Sprawdzić elektrodę zapłonową + Sprawdzić spadek ciśnienia na przełączniku ciśnienia: Musi być większe niż 165 Pa +Sprawdzić właściwe działanie przełącznika ciśnienia za pomocą omomierza oraz poprzez sztuczne wytworzenie depresji w rurce.
+ Poprawić ustawienie rurki na przełączniku ciśnienia. + Wymienić przełącznik ciśnienia.
Po 4 sekundach palnik gazowy
nadal nie działa automatyczne
wyłączenie przez blok sterujący
zapłonem.
+ Sprawdzić ciśnienie wlotowe przy uruchomieniu (Wartość dla pełnego spalania) +Zdjąć moduł sterujący z bloku gazowego.
+ Usunąć powietrze z układu gazowego + Ustawić ciśnienie wlotowe na wartość dla pełnego spalania. + Zmienić moduł sterujący jeśli zawór gazowy działa prawidłowo
Ciągła wentylacja
i iskry z elektrody
zapłonowej.
Palnik gazowy zapala się po kilku
sekundach
W ciągu 4 sekund palnik
gazowy włącza się ALE
następuje automatyczne odcięcie przez blok kontroli
zapłonu.
+ Sprawdzić pozycję i podłączenie sondy jonizacyjnej. Nie może być uziemione (230V). + Sprawdzić czy obwód transformatora palnika gazowego jest prawidłowo podłączony do bieguna neutralnego. + Zmierzyć prąd jonizacyjny: musi być większy niż 1.5 mikroAmperów. + Sprawdzić typ GAZU.
+Check the whole electrical supply.
+ Ustawić ciśnienie wlotowe i wtrysku jeśli gaz jest inny od G20 :(na przykład G25 Groningue).
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 96
DEMONTAŻ PALNIKA GAZOWEGO DO KONSERWACJI Wstępne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
• Odłączyć urządzenie za pomocą głównego wyłącznika. • Zamknąć gazowy zawór odcinający umieszczony przed
urządzeniem. • Odłączyć rurki. Nie niszczyć plomb.
Demontaż «wspornika palnika»
• Odłączyć konektor elektryczny na tablicy rozdzielczej EF47 • Zdjąć dwie śruby mocujące wspornik • Ostrożnie zdjąć« wspornik palnika » unikając uszkodzenia
elektrod.
Demontaż kanału spalinowego • Odłączyć wentylator od zasilania elektrycznego i zdjąć
mocujące go śruby. • Zachować ostrożność aby nie poluzować żadnej nakrętki w
dymnicy. UWAGA: Sprawdzić właściwe położenie rury ciśnieniowej używanej przez ciśnieniowy wyłącznik wyciągu.
Lista potrzebnego sprzętu do konserwacji, regulacji i uruchomienia. • Dokładny manometr od 0 do 3500 Pa (0 do 350 mbar):
0.1% pełnej skali. • Miernik uniwersalny z omomierzem i skalą w mikroamperach • Klucz nastawny. • Zestaw kluczy do rur: 8, 9, 10 i 13. • Płaskie śrubokręty 3 i 4, Krzyżakowy nr 1 • Odkurzacz • Pędzel do farby
WSPORNIK PALNIKA GAZOWEGO
Ryc. 61
Ryc. 62
Ryc. 63
Ryc. 65
Ryc. 66
Ryc. 64
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 97
MODUŁ-GAZ-20KW-B-BOX
MODUŁ -GAZ-33KW-B-BOX
Ryc. 67
Ryc. 68
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 98
MODUŁ -GAZ-20KW-C-BOX
MODUŁ -GAZ-46KW-C-BOX
Ryc. 69
Ryc. 70
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 99
MODUŁ -GAZ-33KW-D-BOX
MODUŁ -GAZ-60KW-D-BOX
Ryc. 71
Ryc. 72
OPCJE GRZANIA: PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 100
MODUŁ -GAZ-60KW-E-BOX
MODUŁ -GAZ-120KW-E-BOX
Ryc.73a
Ryc. 74
OPCJE GRZANIA: MODULOWANY PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 101
MODULACJA GAZU (CHRONIONE PATENTEM INPI Maj 2004) Siłownik
Siłownik otrzymuje informację 0-10V z regulacji ruchomej przegrody powietrza; następnie siłownik przekazuje pozycję do układu elektronicznego, który steruje zaworem. Sprawdzić pozycję i działanie siłownika
URUCHAMIANIE PALNIKA GAZOWEGO
Na kilka sekund opróżnić układ przy podłączeniu do zaworu regulującego zapalnik.
• Sprawdzić, czy pracuje dmuchawa usuwająca zużyte powietrze z urządzenia.
• Ustawić sterownik na “ON”. To zainicjuje pracę palnika. • Zwiększyć ustawienie temperatury (ustalona temperatura
pokojowa) do temperatury wyższej niż faktyczna temperatura w pomieszczeniu.
Uruchomienie palnika gazowego musi być wykonywane przy ustawieniu na pełne spalanie .
Ryc. 75
Ryc. 78
Powierzchnia nośna śruby siłownika
Ręczne obracanie siłownika
Wyłączenie w celu ustawienia ręcznego
Maksymalne otwarcie siłownika
Minimalne otwarcie siłownika
Śruba siłownika
Ryc. 76
Ryc. 77
OPCJE GRZANIA: MODULOWANY PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 102
NASTAWIENIE CIŚNIENIA NA ZAWORZE REGULACYJNYM HONEYWELL TYP VK 4105 G Regulacja ciśnienia przy zasilaniu gazowym 300mbar:
• Podczas tej kontroli palnik musi pracować w trybie pełnej mocy
• Umieścić końcówkę “dokładnego” manometru w porcie ciśnienia wlotowego (ryc. 80) zaworu regulującego przepływ gazu po poluzowaniu śruby o jeden obrót
• Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie wlotowe
na zaworze na 20.0mbar (G20) (albo 25.0mbar dla G25) za zapalnikiem palnika (ryc.81)
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy pełnym spalaniu
• Umieścić końcówkę “dokładnego” manometru w porcie ciśnienia WYLOTOWEGO na wsporniku dyfuzora gazu, po poluzowaniu śruby o jeden obrót
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie WYLOTOWE na 8.4 mbar (G 20) (lub 12.3mbar dla G25) (ryc.83).
Ryc. 80
Ryc. 82
Ryc.81
CIŚNIENIE NA WLOCIE
REGULACJA NISKIEGO SPALANIA
NIŻEJ REGULACJA
PEŁNEGO SPALANIA
Ryc. 79
Ryc. 83
OPCJE GRZANIA: MODULOWANY PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 103
Sprawdzenie ciśnienia wlotowego przy niskim spalaniu • Przełączyć sterowanie na Niskie Spalanie • Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie Wylotowe
na 1.5 mbar minimum (G20) (lub 2.25mbar dla G25) (ryc.85).
• Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić pełne spalanie
• włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć króćce pomiaru ciśnienia.
• Po ustawieniu niskiego spalania, powtórnie sprawdzić pełne spalanie
• Włożyć na miejsce zaślepki i zamknąć króćce pomiaru ciśnienia
Ustawienia ciśnienia dla każdego typu gazu (mbar)
Kategoria Ciśnienie zasilające
Niskie spalanieWtrysk mini.
Pełne spalanie Wtrysk
G20 20.0 +/- 1 1.5 +/- 0.03 8.4 +/- 0.2
G25 25.0 +/- 1.3 2.25 +/- 0.05 12.3 +/- 0.2
G31 Nie dotyczy Nie dotyczy Nie
dotyczy Elektryczne sterowanie zaworu
• Sprawdzić te wartości omomierzem.
Ryc. 84
2.90 kΩ 1.69 kΩ
Ryc. 85
Ryc. 86
OPCJE GRZANIA: MODULOWANY PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 104
SPRAWDZENIE BEZPIECZEŃSTWA PALNIKA Tak samo jak nie-modulowany palnik gazowy. PALNIK GAZOWY USUWANIE USTEREK Tak samo jak nie-modulowany palnik gazowy. Jeśli przepływ gazu przez zawór jest nieprawidłowy, sprawdzić działanie siłownika i osprzętu mechanicznego.
W razie konieczności wymienić siłownik. DEMONTAŻ PALNIKA GAZOWEGO DO KONSERWACJI Tak samo jak nie-modulowany palnik gazowy. MODULOWANY-GAZ-46KW-C-BOX
MODULOWANY -GAZ-60KW-D-BOX
Ryc. 87
Ryc. 88
OPCJE GRZANIA: MODULOWANY PALNIK GAZOWY
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 105
MODULOWANY -GAZ-120KW-E-BOX
Ryc. 89
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 106
SPIS TREŚCI
Strona POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Ważne ostrzeżenie .................................................................................................107
Połączenie ...............................................................................................................107
Sondy i czujniki .......................................................................................................107
Wyświetlacz DS 50..................................................................................................107
Wyświetlacz DC 50 lub DM 50 (połączenie zdalne) ................................................108
Połączenie do derywatora DT 50.............................................................................108
Ferrytowe zabezpieczenie panelu ...........................................................................109
DM 50 i komunikacja Master/Slave .........................................................................109
Komunikacja BMS
DOSTOSOWANE WEJŚCIA/WYJŚCIA
Wyjścia cyfrowe Nc lub No – Styki Bezpotencjałowe ..............................................111
Wejścia cyfrowe 24V AC lub DC .............................................................................111
Wejścia analogowe .................................................................................................112
Kompensacja nastawy temperatury otoczenia – sygnał 4-20 mA............................112
Minimalna nastawa świeżego powietrza – sygnał 4-20 mA.....................................112
Wejście dla czujnika meteorolicznego .....................................................................112
Wejście dla czujnika meteorolicznego wilgotności względnej..................................112
Swobodne podłączenie czujników temperatury .......................................................112
Swobodne podłączenie czujników względnej wilgotności........................................112
PROGRAMOWANIE – USTAWIANIE ZEGARA...................................................................113
PANEL DC COMFORT I DM 50 WIELO-DOSTĘPNY
Klawisze .................................................................................................................114
Jasność / Kontrast ...................................................................................................114
Funkcje DM 50 .......................................................................................................116
Główny ekran...........................................................................................................116
3-godzinne ustawienie ręczne .................................................................................116
Menu zegara............................................................................................................119
Menu “Programowanie” ...........................................................................................119
Alarmy .....................................................................................................................120
Start/Stop.................................................................................................................121
1-tygodniowe ustawienie ręczne..............................................................................121
Tabele adresów BMS Modbus, Trend, BACnet i CAREL ...........................................................................122
Lonworks .................................................................................................................125
KODY BŁĘDÓW ...................................................................................................................126
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 107
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Ważne ostrzeżenie
Wszelkie modyfikacje podłączenia CLIMATIC 50 muszą być wykonywane przez technika lub pracownika Lennox posiadającego ważne uprawnienia elektryka i upoważnienie.
Dokonując jakichkolwiek modyfikacji okablowania zasilanego napięciem 24V lub czujnika 4-20mA, przed włączeniem zasilania sprawdzić polaryzację. Nieprawidłowa polaryzacja może spowodować poważne uszkodzenie i zniszczenie sieci Plan. Lennox nie przyjmuje odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku błędnego podłączenia zasilania lub modyfikacje okablowania dokonane przez osoby niewykwalifikowane i nie upoważnione. Każde zewnętrzne podłączenie z urządzeniem, wykorzystujące napięcie 24Vac nie powinno przekraczać 30 m. Dotyczy to zewnętrznych styków podłączonych do logicznych wejść Climatic™50 lub 0-10v. Powyżej 30 m, instalator musi dokonać połączenia za pomocą przekaźników lub konwerteów. W każdym razie, napięcie sterujące 24Vac nie może być używane do zasilania elementów zewnętrznych poprzez logiczne wyjście Climatic™50
UWAGA: W miarę możliwości należy oddzielić czujniki, wyświetlacze, kalbe wejść logicznych od przewodów zasilających o dużym obciążeniu impedancyjnym, aby zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym
Połączenie
Czujniki i sondy.
Połączenia zewnętrznych czujników i sond należy dokonać przy pomocy następujących kabli: Długość kabla do 20m: AWG22 (0.34 mm ²), skrętka 1-no parowa z ekranem (2 pary dla czujnika CO2). Długość kabla do 50m: LiYCY-P (0.34 mm ²), skrętka 1-no parowa z ekranem. (2 pary dla czujnika CO2). Długość kabla nie powinna przekraczać 50m. Dla lepszego zabezpieczenia elektromagnetycznego, Lennox zaleca stosowanie kabla LiYCY-P
Czujnik temperatury pokojowej (NTC) Czujnik temperatury pokojowej (- BT10) jest połączony z płytą główną Climatic™ BM50 50 wejście B7 złącze J6 (patrz schemat elektryczny urządzenia).
Czujnik wilgotności w pomieszczeniu (0-20mA / Opcja) Czujnik wilgotności w pomieszczeniu (- BH10) jest połączony z płytą rozszerzeń Climatic™ BE50 wejście B1 złącze J9 (patrz schemat elektryczny urządzenia).
Czujnik jakości powietrza CO² (4-20mA / Opcja) Czujnik jakości powietrza (-BG10) jest połączony z płytą główną Climatic™ BM50 wejście B2 (patrz schemat elektryczny urządzenia).
Panel DS 50
Panel DS50 może być podłączony do Climatic™ albo przez jedno ze złącz RJ12 zlokalizowanych na płycie DT50, lub bezpośrednio do płyty głównej BM50 przez złącze J10. Połączenie wykonuje się płaskim kablem 1.5m dostarczonym razem z DS50. W każdym razie, panel DS50 nie może być podłączony zdalnie. W wypadku instalacji Master/Slave, jeden i tylko jeden panel DS50 musi być podłączony do magistrali pLan.
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 108
Panel DC50 lub DM50 (Podłączenie zdalne)
Uwaga: Nieprawidłowe podłączenie panelu może go natychmiast uszkodzić, tak samo jak płytę główną BM50.
Opcjonalny panel DC50/DM50 jest przeznaczony do zamocowania na ścianie. Przeciągnąć kabel z płyty DT50 przez tylną część obudowy. Przymocować tylną część do ściany za pomocą zaokrąglonych wkrętów dostarczonych w opakowaniu. Połączyć kabel z płyty głównej do stycznika na tylnej ściance panelu DC50. Przymocować przedni panel do tylnej części obudowy za pomocą płaskich wkrętów dostarczonych w opakowaniu. Na końcu wcisnąć ramkę na miejsce.
Panel DC50 lub DM50 jest podłączony do Climatic™ za pomnocą złącza śrubowego DT50. Połączenie należy wykonać przy pomocy następujących kabli: • Długość kabla do 300m: AWG22 (0.34 mm ²), skrętka 2-wu parowa z ekranem. • Długość kabla do 500m: LiYCY-P (0.34 mm ²), skrętka 2-wu parowa z ekranem. Długość kabla nie powinna przekraczać 500m. Dla lepszego zabezpieczenia elektromagnetycznego, Lennox zaleca stosowanie kabla LiYCY-P
Połączenie na derywatorze DT50
Sposób instalacji na terminalachpłyty przyłączeniowej DT 50
Płyta jest wyposażona w trzy gniazda “telefoniczne” RJ12. Należy sprawdzić, czy płyta jest prawidłowo podłączona.
- + GND VL
DC50 / DM50 DT50
1
1
2
2
4
4
3
3
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 109
Ferrytowe zabezpieczenie panelu
Aby zapobiec powstaniu zakłóceń wysokiej częstotliwości, które mogą powodować uszkodzenie komponentów panelu, podczas instalacji należy wyposażyć kabel w osłonę ferrytową (dostarczona przez Lennox).
DM50 i komunikacja Master/Slave
Magistrala łącząca karty (pLan) jest połączona z Climatic™ na złączu J11 płyty BM50. Łączenie w gwiazdę nie jest zalecane, w celu uzyskania optymalnego działania zaleca się podłączenie maksymalnie 2 kabli na każdą jednostkę. Połączenie należy wykonać przy pomocy następujących kabli: • Długość kabla do 300m: AWG22 (0.34 mm ²), skrętka 2-wu parowa z ekranem. • Długość kabla do 500m: LiYCY-P (0.34 mm ²), skrętka 2-wu parowa z ekranem. Długość kabla nie powinna przekraczać 500m. Dla lepszego zabezpieczenia elektromagnetycznego, Lennox zaleca stosowanie kabla LiYCY-P
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 110
Uwaga: Zasilenie 24Vac płyt BM50 nie powinno być uziemione.
Komunikacja BMS
Magistrala kominikacyjna jest podłączona do Climatic™ szeregowej karty rozszerzenia na BM50. Łączenie w gwiazdę nie jest zalecane, w celu uzyskania optymalnego działania zaleca się podłączenie maksymalnie 2 kabli na każdą jednostkę. W wypadku magistrali RS485, na ostatnim elemencie między końcówkami + i - można podłączyć opornik 120Ω 1/4W. Połączenie należy wykonać przy pomocy następujących kabli: • Długość kabla do 300m: AWG22 (0.34 mm ²), skrętka 2-wu parowa z ekranem. • Długość kabla do 1000m: LiYCY-P (0.34 mm ²), skretka 2-wu parowa z ekranem. Długość kabla nie powinna przekraczać 1000m. Dla lepszego zabezpieczenia elektromagnetycznego, Lennox zaleca stosowanie kabla LiYCY-P
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 111
DOSTOSOWANE WEJŚCIA/WYJŚCIA Funkcja
Na karcie BM50 i na opcjonalnej karcie rozszerzeń BE50, można dostosować niektóre wejścia / wyjścia dla celów zdalnego sterowania urządzeniem. Tak więc można dostosować • 5 wyjść cyfrowych NC lub NO • 6 wejść cyfrowych • 4 wejścia analogowe (4-20mA lub czujnik temperatury Lennox NTC)
Opis Można skonfigurować następujące funkcje:
Wyjścia cyfrowe Nc lub No – Styki Bezpotencjałowe
Dla każdego wyjścia można wykorzystać następujące funkcje: [Nie używane.] ..........................Brak styku [Filtr Al.] ....................................Błąd filtra [Wentylator nawiewny Al.] ........Błąd wentylatora nawiewnego [Spężarka. Al.] ..........................Błąd sprężarki [Gaz Al] ....................................Błąd gazu [Nagrzewnica elektryczna Al] ...Błąd nagrzewnicy elektrycznej [Zamarzanie. Al] .......................Alarm, ryzyko zamarzania [Dym. Al.] ..................................Alarm detektora dymu [Tryb Ogrzewania] ....................Tryb ogrzewania [Nawilżacz] ...............................Sterowanie nawilżaczem [Z:A] .........................................Urządzenie pracuje w strefie A [Z:B] .........................................Urządzenie pracuje w strefie B [Z:C] .........................................Urządzenie pracuje w strefie C [Uno] ........................................Urządzenie pracuje w strefie nie zajętej [Bms] ........................................Urządzenie pracuje w strefie BMS [Wolne] .....................................Wolne dla działania BMS [Wywiew 1] ...............................Napęd wentylatora wyciągowego nr 1 [Wywiew 2] ...............................Napęd wentylatora wyciągowego nr 2 [Wywiew 3] ...............................Napęd wentylatora wyciągowego nr 3
Wejścia cyfrowe 24V AC or DC
Dla każdego wejścia można wykorzystać następujące funkcje: [Nie używane] ..................... Brak styku [Sw Unoc.]........................... Aktywny tryb braku zajętości [Dis. Cp/AH] ........................ Zatrzymanie wszystkich sprężarek i nagrzewnic dodatkowych [Dis. Comp. ] ....................... Zatrzymanie wszystkich sprężarek [Dis. 50%Cp] ....................... Natychmiastowe zatrzymanie 50% sprężarek [Dis. AuxH.] ......................... Zatrzymanie nagrzewnic dodatkowych [Sw Dis.Cool]....................... Odwołanie trybu chłodzenia [Sw Dis.Heat] ...................... Odwołanie trybu grzania [State Humi] ........................ Wejście błąd nawilżacza [0% F.A. ] ............................ Aktywne 0% świeżego powietrza [10% F.A.] ........................... Dodatkowe 10% świeżego powietrza [20% F.A. ] .......................... Dodatkowe 20% świeżego powietrza [30% F.A.] ........................... Dodatkowe 30% świeżego powietrza [40% F.A.] ........................... Dodatkowe 40% świeżego powietrza [50% F.A.] ........................... Dodatkowe 50% świeżego powietrza [100% F.A.] ......................... Wymuszenie 100% świeżego powietrza [Low Speed] ........................ Wymuszenie niskiej prędkości wentylacji [Z:A] ................................... Aktywna praca urządzenia w strefie A [Z:B] ................................... Aktywna praca urządzenia w strefie B [Z:C] ................................... Aktywna praca urządzenia w strefie C [Uno] .................................. Aktywna praca urządzenia w strefie nie zajętej [Bms] .................................. Aktywna praca urządzenia w strefie BMS [Wolne] ................................ Wolne dla informacji systemowych BMS
Przykład BE50-J5.NO1
Stycznik Bezpotencjałowy
Wolny styk
Przykład BE50-J4.ID1
24V Klienta
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 112
Analogowe Wejścia
Dla każdego wejścia można wykorzystać następujące funkcje: [Nie używane]..... Nie używane [S.P Offset]......... Kompensacja nastawy temperatury pokojowej – sygnał 4-20mA. [F.A Offset] ......... Nastawa minimum świeżego powietrza – 4-20mA. [Pogodowy T.] .... Wejście dla czujnika temperatury zewnętrznej [Pogodowy H.].... Wejście dla meteorologicznego czujnika wilgotności zewnętrznej [Wolny NTC]....... Wolne podłączenie czujnika temperatury. [Wolny Hr.] ......... Wolne podłączenie czujnika wilgotności względnej
Kompensacja nastawy temperatury otoczenia – sygnał 4-20mA:
Sygnał 4-20mA wysyłany do urządzenia jest konwertowany liniowo w zakresie -5K do +5K nastawy temperatury. Na przykład: dla nastawy urządzenia 20°C Sygnał 4mA ustawi temperaturę 15°C na urządzeniu Sygnał 12mA ustawi temperaturę 20°C na urządzeniu Sygnał 20mA ustawi temperaturę 25°C na urządzeniu
Nastawa minimum świeżego powietrza – Sygnał 4-20mA Signal:
Sygnał 4-20mA wysyłany do urządzenia jest konwertowany liniowo w zakresie 0% - 100% żądania otwarcia przepustnicy świeżego powietrza.
Wejście dla czujnika temperatury zewnętrznej:
Sygnał 4-20mA wysyłany do urządzenia jest konwertowany liniowo w zakresie -40°C do +80°C, ta wielkość zastąpi wartość podawaną przez czujnik urządzenia.
Wejście dla Meteorologiccznego Czujnika Względnej Wilgotności:
Sygnał 4-20mA wysyłany do urządzenia jest konwertowany liniowo w zakresie 0% - 100%, ta wielkość zastąpi wartość podawaną przez czujnik urządzenia.
Wolne podłączenie czujnika temperatury
Czujnik Lennox NTC.
Wolne podłączenie czujnika wilgotności względnej:
Sygnał 4-20mA wysyłany do urządzenia jest konwertowany liniowo w zakresie 0% - 100%.
Przykład BE50-J9.B1, BE50-J9.B2
4/20mA Sygnał - +
Czujnik NTC
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 113
PROGRAMOWANIE – USTAWIANIE ZEGARA
Programowanie czasowe
Funkcja Sterowanie pracą urządzenia w określonym czasie i dniu.
Opis CLIMATICTM 50 umożliwia zaprogramowanie 4 stref czasowych na każdy z 7 dni tygodnia:
Strefa nie zajęta (Noc) Strefa A (Dzień A) Strefa B (Dzień B) Strefa C (Dzień C)
Każda nastawa integruje godziny i minuty, zatem wartość 8.3 równa się godzinie 8.30 rano.
8h00 12h00 13h50 20h30 22h00 Poniedziałek Nie zajęta Z :A Z :B Z :C Nie zajęta Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela
Dla każdej strefy czasowej, następujące nastawy mogą być modyfikowane:
LISTA NASTAW Z PODZIAŁEM NA STREFY
Temperatura otoczenia Nastawa średnia
Nastawa dynamiczna Minimum świeżego powietrza (%)
Programowanie Początek strefy; każdy dzień
Start Uno Start SA Start SB Start SC
Uwaga: “Poniedziałek” jest uważany za pierwszy dzień tygodnia w programowaniu CLIMATIC™50. Nastawy fabryczne:
“Dzień A” aktywowany od poniedziałku do soboty 6h 22h Tryb nocny (nie zajęty) na pozostały czas, łącznie z niedzielą
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 114
PANELE DC50 COMFORT I DM 50 WIELO-DOSTĘPNY
Funkcja
Ten panel jest połączony zdalnie; jest przeznaczony dla użytkowników nie posiadających wiedzy technicznej. Panel daje dostęp do ogólnych parametrów pracy urządzenia; nie daje dostępu do szczegółowych parametrów pracy. Może być używany do ustawiania lub zmiany programowania zakresów czasowych oraz nastaw temperatury dla każdego zakresu. Ma także możliwość skasować ustalony harmonogram, zmieniając nastawę na 3 godziny i wymuszając tryb niezajętości lub jakikolwiek inny zakres czasowy na maksymalnie 7 dni. Wyświelta czas rzeczywisty i różne sygnały błędów.
Opis
Klawisze
‘Prg’ Dostęp do nastaw ‘Up’ Dostęp do ustawień ręcznych lub zwiększenie wartości
‘Clock’ Dostęp do zegara ‘Enter’, Potwierdzenie wyboru
‘Esc’ Powrót do poprzedniego ekranu ‘Down’ Dostęp do ustawień ręcznych lub zmniejszenie wartości
Jasność/Kontrast
Wyświetlacz ma ustalony kontrast, ale można go wyregulować ręcznie. Aby ustawić kontrast ręcznie, wcisnąć jednocześnie klawisze ‘Prg’ i ‘Zegar oraz wcisnąć klawisze lub aby zwiększyć lub zmniejszyć kontrast. Konfiguracja adresu terminala. Sdc.1
Adres terminala (DC50 lub DM50) musi być sprawdzony po włączeniu karty. Dostęp do trybu konfiguracji poprzez wciśnięcie klawiszy jednocześnie przez co najmniej 5 sekund, aż pojawi się ekran Sdc.1. Wcisnąć klawisz ‘Enter’ aby ustawić kursor na linii ‘Setting’. Klawiszem lub ustawić adres terminala. Patrz poniższa tabela dla DC50, adres DM50 to zawsze 31, następnie potwierdź klawiszem .
adres pLan z podłączonym
BM50
Adres DC50
adres pLan z podłączonym
BM50
Adres DC50
1 17 7 23 2 18 8 24 3 19 9 25 4 20 10 26 5 21 11 27 6 22 12 28
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 115
Sdc.2
Pojawia się ekran Sdc.2. Jeśli po 5 sekundach wyświetlany obraz nie jest prawidłowy; Powrócić do trybu konfiguracji wciskając klawisze jednocześnie przez co najmniej 5 sekund, aż pojawi się ekran Sdc.1. Wcisnąć klawisz aby ustawić kursor na linii ‘Setting’. Wcisnąć klawisz jeszcze raz aby ustawić kursor ‘na linii adresów We/Wy płyty. Klawiszem lub zamienić ‘- -‘ adresem podłączoneego panelu BM50 i potwierdzić klawiszem . Powtórzyć tę procedurę “Alokacja wyświetlaczy do BM50”.
Funkcje DM50
Ekrany i funkcje DM50 są takie same jak w przypadku DC50. DC musi być podłączony do jednego, i tylko jednego, BM50. Nawet jeśli urządzenie jest podłączone do magistrali pLan, ekrany DC50 będą miały zastosowanie tylko do skonfigurowanego BM50. Jeden DM50 może być podłączony do 12 urządzeń magistralą pLan. Ekrany DM50 będą miały zastosowanie zamiennie do jednego z BM50. Sdm.1
Na dolnej linii BM50 symbol ‘ ’ wskazuje panele BM50 zidentyfikowane na magistrali pLan (numer 1 po lewej stronie, aż do 12 po prawej). Urządzenie odłączone lub wyłączone nie może być wyświetlone przez DM50. Liczba w nawiasie z lewej strony na dole wskazuje ilość BM50 aktualnie podłączonych do DM50. W wypadku wystąpienia błędu na jednym lub kilku ze zidentyfikowanych BM50, klawisz ‘Prg’ zostaje podświetlony na czerwono oraz zaczyna migać symbol ‘ ’ odpowiadający tym urządzeniom. Aby wyświetlić inne urządzenie z głównego ekranu, wcisnąć klawisz .
Główny Ekran
Sdc.3
W pierwszej linii, jako podwójny komunikat: Temperatura otoczenia. Wentylator włączony lub wyłączony. W drugiej linii: Stopień otwarcia regulatora przepływu powietrza (opcja). ‘Dyn’ jeśli aktywna jest funkcja kompensacji nastawy jako funkcja zmiany temperatury zewnętrznej. ‘Fan:Auto’ jeśli skofigurowano funkcję wł/wył wentylatora w martwej strefie. W trzeciej linii: Temperatura powietrza zewnętrznego. Aktualna strefa czasowa (Z: A, Z: B, Z: C, Uno, Ove i BMS). Tryb pracy (Gorący, Martwy lub Zimny).
3-godzinne ustawienie ręczne
Te funkcje mogą być używane do ręcznego ustawienia wymaganej temperatury otoczenia lub minimalnej wmiany powietrza na 3 godziny. Sdc.3
Jeśli ustawienie ręczne jest aktywne, wyświetlanie okresu czasowego ulega zmianie i pojawia się symbol ‘Der’ Klawisz ‘Esc’ kasuje tryb ustawienia ręcznego. Z ekranu głównego, wcisnąć klawisz lub . (Wcisnąć klawisz na DM50).
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 116
Sdc.4
Ekran Sdc.4 jest używany do zmian wartości ustawień ręcznych. Aktualny okres czasowy jest pokazany w 2-giej linii. Okres ten będzie stały przez 3 godziny. Wcisnąć aby ustawić kursor na linii ‘Nast.Pom. Klawiszem lub ustawić żądaną temperaturę i potwierdzić klawiszem ‘Enter’. Kursor jest ustawiony na linii ‘Min.S. Pow’. Klawiszem lub ustawić żądany poziom wymiany powietrza i potwierdzić klawiszem . DC50 Powraca do ekranu głównego. Jesli urządzenie nie jest wyposażone w opcję ekonomizera, wyświetlana jest tylko linia temperatury. Pojedyncze wciśnięcie klawisza ‘Esc’ kasuje zmiany i powraca do głównego ekranu.
Powrót do głównego ekranu po 15 sekundach od ostatniego wciśnięcia klawisza.
Menu Zegara
Te ekrany są używane do wyświetlania i zmiany czasu i daty na BM50. Sdc.5
Z głównego ekranu wcisnąć klawisz ‘ZEGAR’. Ekran Sdc.5 wyświetla czas i datę. Aby zmienić czas lub datę: Wcisnąć aby ustawić kursor na czasie. Klawiszem lub ustawić czas i potwierdzić klawiszem . Ustawić kursor na ‘minuty’. Klawiszem lub ustawić minuty i potwierdzić klawiszem . Ustawić kursor na ‘miesiąc’. Klawiszem lub ustawić miesiąc i potwierdzić klawiszem . Ustawić kursor na ‘rok’. Klawiszem lub ustawić rok i potwierdzić klawiszem . Ustawić kursor na ‘godziny’. … Wciśnięcie klawisza ‘Esc’ powraca do głównego ekranu.
Powrót do głównego ekranu po 15 sekundach od ostatniego wciśnięcia klawisza.
Menu “Programowanie”
Te ekrany są używane do wyświetlania i zmiany nastaw BM50 dla każdej strefy czasowej. Sdc.6
Z głównego ekranu wcisnąć klawisz "Prg", Ekran Sdc.6 wyświetla nastawę temperatury i minimalny przepływ powietrza. Jesli urządzenie nie jest wyposażone w opcję ekonomizera, wyświetlana jest tylko linia temperatury. Klawiszem lub ustawić żądaną temperaturę i potwierdzić klawiszem . Kursor jest ustawiony na linii ‘Min. S. Pow.’. Klawiszem lub ustawić żądaną wymianę powietrza i potwierdzić klawiszem . Ustawić kursor na linii ‘Nast. Pom. Wciśnięcie klawisza ‘Esc’ powraca do głównego ekranu. Strefę czasową można ustawić poprzez wielokrotne wciskania klawisza ‘Zegar’,
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 117
Sdc.7
Z ekranu Sdc.6; wcisnąć klawisz ‘Prg’ Ekran Sdc.7 wyświetla ustawienia stref czasowych. Ustawić kursor na strefie czasowej A. Klawiszem lub ustawić początek zakresu czasowego A i potwierdzić klawiszem . Ustawić kursor na strefie czasowej B. Klawiszem lub ustawić początek zakresu czasowego B i potwierdzić klawiszem . Ustawić kursor na strefie czasowej C. Klawiszem lub ustawić początek zakresu czasowego C i potwierdzić klawiszem . Ustawić kursor na strefie czasowej Uno. Klawiszem lub ustawić zakres czasowy niezajętości i potwierdzić klawiszem .
Ustawić kursor na strefie czasowej A. … Wciśnięcie klawisza ‘Esc’ powraca do głównego ekranu. Wybrać dzień tygodnia, wielokrotnie wciskając klawisz ‘Clock’.
Powrót do głównego ekranu po 15 sekundach od ostatniego wciśnięcia klawisza.
Alarmy
Alarm Filtra Sdc.8
Główny Alarm Sdc.9
Sdc.10
Sdc.11
W razie aktywacji błędu filtra na urządzeniu, wyświetli się ekran Sdc.8 . Klawisz ‘Zegar’ jest podświetlony. Wszystkie klawisze są niekatywne. Jedynym sposobem na odzyskanie kontroli nad DC50 jest oczyszczenie lub wymiana filtrów w urządzeniu. W wypadku aktywacji błędu w urządzeniu, wyświetli się ekran Sdc.9. Klawisz ‘Prg’ jest podświetlony. Wszystkie klawisze są niekatywne. ∗ Jedynym sposobem na odzyskanie kontroli nad DC50 jest usunięcie usterki z urządzenia. Aby wyświetlić historię alarmów urządzenia, wcisnąć klawisz . Historia może zapamiętać ostatnie 32 alarmy jakie wystąpiły w urządzeniu. Każdy alarm jest zapamiętaty z datą i godziną wystąpienia błędu. Aktywny alarm jest uwidoczniony symbolem ‘∗’. Potwierdzony alarm jest uwidoczniony symbolem ‘=’. Każdy alarm ma 3 cyfrowy kod (patrz KODY BŁĘDÓW). Wcisnąć klawisz ‘Alarm’ aby zresetować wszystkie alarmy, jeśli to możliwe. Liczba aktywnych alarmów powraca do 0, na menu nie widać aktywnych alarmów, a klawisz ‘Alarm’ nie jest już podświetlony. Aby wyświetlić nazwę lub kod błędu, umieścić kursor na żądanej linii klawiszami lub , następnie potwierdzić klawiszem ‘Enter’. Przy pomocy klawisza ‘Esc’ wrócić do poprzednich poziomów.
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 118
Start/stop
Sdc.3
Sdc.12
Sdc.13
Z ekranu głównego, wcisnąć klawisz . Pojawia się ekran Sdc.12. Aby zatrzymać urządzenie: Klawiszem lub ustawić wartość na ‘Yes’ i potwierdzić klawiszem . Urządzebnie zatrzymuje się i pojawia się ekran Sdc.13. UWAGA: Wyłączenie urządzenia dezaktywuje wszystkie elementy zabezpieczające. Wciśnięcie klawisza ‘Esc’ powraca do głównego ekranu. Po wyłączeniu urządzenia, pojawia się ekran Sdc.13. Aby włączyć urządzenie, wcisnąć klawisz . Urządzenie włącza się i pojawia się główny ekran.
1-Tygodniowe Sterowanie Ręczne.
Ta funkcja umożliwia ręczne ustawienie okresów pracy na maksimumf 7 dni. Sdc.14
Z ekranu Sdc.12 , wcisnąć klawisz dwa razy aby umieścić kursor na linii ‘Override a period’. Klawiszem lub ustawić żądany okres i potwierdzić klawiszem . Pojawia się ekran.14 screen. Klawiszem lub ustawić dni tygodnia żądanego okresu i potwierdzić klawiszem . W tym przykładzie urządzenie pozostanie w strefie niezajętości po potwierdzeniu we wtorek aż do północy w czwartek.
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 119
TABELE ADRESÓW BMS
ModBus, Trend, BACnet i Carel
Logiczne
@ (hexa) @ (deci) DS50
01H 1 R/W L [Wł/Wył] Urządzenia 3111
02H 2 R/W L [Reset] Kasuje środki zabezpieczające urządzenia 3112
03H 3 R/W L [Udostępnienie] Zatrzymanie i uruchamianie wentylatora nawiewnego. [Wył] wentylator zatrzymany, [Wł] wentylator pracuje
3351 (BMS)
04H 4 R/W L [Udostępnienie] Zatrzymanie i uruchamianie wentylatora w „Kontrolnej strefie martwej”. [Wył] wentylator zatrzymany, [On] wentylator pracuje.
3352 (BMS)
05H 5 R/W L [BMS] Aktywacja trybu niezajętości [Off] Tryb zajętości - [On] Tryb niezajetości 3935
06H 6 R/W L [Regulacja w pomieszczeniu] Wybór priorytetu regulacji ogrzewania - [Wył] Pompa ciepła, potem nagrzewnica wodna lub elektryczna lub gazowa [Wł] Nagrzewnica wodna lub elektryczna lub gazowa potem pompa ciepła
3324 (BMS)
07H 7 R/W L [Ogrzewanie wtórne świeżego powietrza] Aktywować ogrzewanie wtórne świeżego powietrza w martwej strefie aby utrzymać temperaturę nawiewu.
3331 (BMS)
08H 8 R/W L [Ogrzewanie wtórne świeżego powietrza] Wybór priorytetu regulacji ogrzewania - [Wył] Pompa ciepła, potem nagrzewnica wodna lub elektryczna lub gazowa [Wł] Nagrzewnica wodna lub elektryczna lub gazowa następnie pompa ciepła
3332 (BMS)
09H 9 R/W L [Udostępnienie] Praca eko: [Wł] Ekonomizer pracuje, [Wył] Ekonomizer nie pracuje. 3353 (BMS)
0AH 10 R/W L [Udostępnienie] Praca czujnika CO2r: [Wł] Włączenie czujnika CO2 w strefie, [Wył] Wyłączenie czujnika CO2 w strefie.
3354 (BMS)
0BH 11 R/W L [Udostępnienie] [WYŁ] Wymuszenie odciążenia sprężarek w trybie chłodzenia 3355 (BMS)
0CH 12 R/W L [Udostępnienie] [WYŁ] Wymuszenie odciążenia sprężarek w trybie ogrzewania 3356 (BMS)
0DH 13 R/W L [Udostępnienie] [WYŁ] Wymuszenie odciążenia modułu grzewczego(nagrzewnica elektryczna, gazowa lub wodna)
3357 (BMS)
0EH 14 R/W L [Udostępnienie] [WYŁ] Wymuszenie odciążenia kontroli wilgotności. 3358 (BMS)
0FH 15 R/W L [Nieobciążone] Wymuszone zatrzymanie połowy włączonych sprężarek aktywuje się w tym punkcie. 3643
10H 16 R/W L [Zegar] [WYŁ] odczyt godzin i minut [WŁ] zapis godzin i minut …
11H 17 R/W L [Styk bezpotencjałowy] Wyjście cyfrowe, wolne 1, BM50-J17-NO12 2141
12H 18 R/W L [Styk bezpotencjałowy] Wyjście cyfrowe, wolne 2, BE50-J5-NO1 2142
13H 19 R/W L [Styk bezpotencjałowy] Wyjście cyfrowe, wolne 3, BE50-J6-NO2 2143
14H 20 R/W L [Styk bezpotencjałowy] Wyjście cyfrowe, wolne 4, BE50-J7-NO3 2144
15H 21 R/W L [Styk bezpotencjałowy] Wyjście cyfrowe, wolne 5, BE50-J8-NO4 2145
16H 22 R/W L nie używane
17H 23 R/W L nie używane
18H 24 R/W L nie używane
19H 25 R/W L nie używane
1AH 26 R/W L nie używane
1BH 27 R/W L nie używane
1CH 28 R/W L nie używane
1DH 29 R/W L nie używane
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 120
@ (hexa) @ (deci) DS50
1EH 30 R/W L nie używane
1FH 31 R/W L nie używane
20H 32 R/W L nie używane
21H 33 R L [Alarm] Ogólny 1000
22H 34 R L [Wł/Wył] Wentylator, nawiew 2315
23H 35 R L [Wł/Wył] Wentylator, wyciąg 2321
24H 36 R L [Wł/Wył] Sprężarka, 1 2516
25H 37 R L [Wł/Wył] Sprężarka, pompa ciepła, 1 2517
26H 38 R L [Wł/Wył] Sprężarka, 2 2526
27H 39 R L [Wł/Wył] Sprężarka, Pompa ciepła, 2 2527
28H 40 R L [Wł/Wył] Sprężarka, 3 2536
29H 41 R L [Wł/Wył] Sprężarka, Pompa ciepła, 3 2537
2AH 42 R L [Wł/Wył] Sprężarka, 4 2546
2BH 43 R L [Wł/Wył] Sprężarka, Pompa ciepła, 4 2547
2CH 44 R L [Wł/Wył] Gaz, Palnik, 1 2615
2DH 45 R L [Wł/Wył] Gaz, Palnik, 2 2616
2EH 46 R L [Wł/Wył] Gaz, Palnik, Duża moc, 1 2617
2FH 47 R L [Wł/Wył] Nagrzewnice elektryczne, 1 2625
30H 48 R L [Wł/Wył] Nagrzewnice elektryczne, 2 2626
31H 49 R L [Styk bezpotencjałowy] Wejście cyfrowe, Wolne 1, BM50-J8-ID13 2151
32H 50 R L [Styk bezpotencjałowy] Wejście cyfrowe, Wolne 2, BM50-J8-ID14 2152
33H 51 R L [Styk bezpotencjałowy] Wejście cyfrowe, Wolne 3, BE50-J4-ID1 2153
34H 52 R L [Styk bezpotencjałowy] Wejście cyfrowe, Wolne 4, BE50-J4-ID2 2154
35H 53 R L [Styk bezpotencjałowy] Wejście cyfrowe, Wolne 5, BE50-J4-ID3 2155
36H 54 R L [Styk bezpotencjałowy] Wejście cyfrowe, Wolne 6, BE50-J4-ID4 2156
37H 55 R L nie używane
38H 56 R L nie używane
39H 57 R L nie używane
3AH 58 R L nie używane
3BH 59 R L nie używane
3CH 60 R L nie używane
3DH 61 R L nie używane
3EH 62 R L [Pomieszczenie] Tryb Chłodzenia …
3FH 63 R L [Pomieszczenie] Tryb Martwej strefy …
40H 64 R L [Pomieszczenie] Tryb grzania …
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 121
Analogowe
@ (hexa) @ (deci) DS50
01H 1 R/W 1 = 1 s [ BMS ] Aktywacja sterowania przez komputer na automacie - tryb BMS jest aktywowany jeśli ta wartość jest różna od zera. Ta wartość zmniejsza się co sekundę.
3934
02H 2 R/W 10 = 1.0°c [Zajętość][Nastawa w pomieszczeniu] Żądana maksymalna temperatura pokojowa w °C. Nastawa chłodzenia
3322 (BMS)
03H 3 R/W 10 = 1.0°c [Zajętość][Nastawa w pomieszczeniu] Żądana minimalna temperatura pokojowa w °C. Nastawa ogrzewania
3323 (BMS)
04H 4 R/W 10 = 1.0% [Nastawa w pomieszczeniu] Żądana minimalna ilość świeżego powietrza w % Środek strefy martwej.
3312 (BMS)
05H 5 R/W 10 = 1.0°c [Niezajętość][Nastawa w pomieszczeniu] Żądana maksymalna temperatura pokojowa w °C. Nastawa chłodzenia
3322 (Uno)
06H 6 R/W 10 = 1.0°c [Niezajętość][Nastawa w pomieszczeniu] Żądana minimalna temperatura pokojowa w °C. Nastawa ogrzewania
3323 (Uno)
07H 7 R/W 10 = 1.0% [Wilgotność] Żądana maksymalna względna wilgotność w pomieszczeniu (w %). – Nastawa odwilżania
3341 (BMS)
08H 8 R/W 10 = 1.0% [Wilgotność] Żądana minimalna względna wilgotność w pomieszczeniu (w %). – Nastawa nawilżania
3342 (BMS)
09H 9 R/W nie używane
0AH 10 R/W nie używane
0BH 11 R/W nie używane
0CH 12 R/W 1 = 1h [Zegar] Godzina 3121
0DH 13 R/W 1 = 1m [Zegar] Minuta 3122
0EH 14 R/W 1 = 1 [Zegar] Dzień miesiąca 3123
0FH 15 R/W 1 = 1 [Zegar] Miesiąc 3124
10H 16 R/W 1 = 2001 [Zegar] Rok 3125
11H 17 R/W 10 = 1.0°c [BMS] Nastawa temperatury w pomieszczeniu z BMS 2824
12H 18 R/W 10 = 1.0% [BMS] Nastawa Wilgotności w pomieszczeniu z BMS 2828
13H 19 R/W 10 = 1.0°c [BMS] Wartość temperatury zewnętrznej z BMS 2814
14H 20 R/W 10 = 1.0% [BMS] Wartość wilgotności zewnętrznej z BMS 2818
15H 21 R/W 1 = 1 cząstka na milion [BMS] Jakość powietrza z BMS
16H 22 R/W nie używane
17H 23 R/W nie używane
18H 24 R/W nie używane
19H 25 R/W nie używane
1AH 26 R/W nie używane
1BH 27 R/W nie używane
1CH 28 R/W nie używane
1DH 29 R/W nie używane
1EH 30 R/W nie używane
1FH 31 R/W nie używane
20H 32 R/W nie używane
21H 33 R 1 = 1 [Alarm] Błąd kodu 1000
22H 34 R 10 = 1.0°c [Temperatura] Pomieszczenie 2112
23H 35 R 10 = 1.0°c [Temperatura] Na zewnątrz 2111
24H 36 R 10 = 1.0°c [Temperatura] Nawiew 2113
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 122
@ (hexa) @ (deci) DS50
25H 37 R 10 = 1.0°c [Temperatura] Powrót 2114
26H 38 R 10 = 1.0% [Wilgotność względna] Pomieszczenie 2122
27H 39 R 10 = 1,0 g/Kg [Absolutna Wilgotność] Pomieszczenie 2124
28H 40 R 10 = 1.0% [Względna Wilgotność] Na zewnątrz 2121
29H 41 R 10 = 1,0 g/Kg [Absolutna Wilgotność] Na zewnątrz 2123
2AH 42 R 1 = 1 pa [Przepływ] Różnice ciśnienia, w pascalach 2131
2BH 43 R 1 = 1 cząstka na milion [CO²] Poziom w cząstkach na milion 2132
2CH 44 R 10 = 1.0% [% otwarcia] Przepustnica świeżego powietrza 2413
2DH 45 R 10 = 1.0% [% otwarcia] Zawór gazowy 2618
2EH 46 R 10 = 1.0% [% otwarcia] Nagrzewnice elektryczne (Triac) 2627
2FH 47 R 10 = 1.0% [% otwarcia] Nagrzewnica wodna 2633
30H 48 R 10 = 1.0% [% otwarcia] Nawilżacz 2714
31H 49 R 10 = 1.0°c [Styk bezpotencjałowy] Temperatura, Wolne 1, BE50-J9-B1 2161
32H 50 R 10 = 1.0°c [Styk bezpotencjałowy] Temperatura, Wolne 2, BE50-J9-B2 2162
33H 51 R 10 = 1.0°c [Styk bezpotencjałowy] Temperatura, Wolne 3, BE50-J10-B3 2163
34H 52 R 10 = 1.0°c [Styk bezpotencjałowy] Temperatura, Wolne 4, BE50-J10-B4 2164
35H 53 R 10 = 1.0% [Styk bezpotencjałowy] Wilgotność, Wolne 1, BE50-J9-B1 2165
36H 54 R 10 = 1.0% [Styk bezpotencjałowy] Wilgotność, Wolne 2, BE50-J9-B2 2166
37H 55 R 10 = 1.0% [Styk bezpotencjałowy] Wilgotność, Wolne 3, BE50-J10-B3 2167
38H 56 R 10 = 1.0% [Styk bezpotencjałowy] Wilgotność, Wolne 4, BE50-J10-B4 2168
39H 57 R 1 = 1 h [Licznik czasu pracy] Wentylator, nawiew 2318
3AH 58 R 1 = 1 h [Licznik czasu pracy] Sprężarka, 1 2519
3BH 59 R 1 = 1 h [Licznik czasu pracy] Sprężarka, 2 2529
3CH 60 R 1 = 1 h [Licznik czasu pracy] Sprężarka, 3 2539
3DH 61 R 1 = 1 h [Licznik czasu pracy] Sprężarka, 4 2549
3EH 62 R bit
[Alarm] bit.0 = Przepływ powietrza bit.1 = Brudne filtry bit.2 = Brak filtrów bit.3 = Nagrzewnice elektryczne bit.4 = Wysoka temperatura, nawiew bit.5 = Niska temperatura, pomieszczenie bit.6 = Palnik gazowy 1 bit.7 = Palnik gazowy 2 bit.8 = Niska temperatura, nawiew bit.9 = Wysoka temperatura, pomieszczenie bit.10 = Nawilżacz bit.11 = Niska wilgotność, pomieszczenie bit.12 = Wysoka wilgotność, pomieszczenie bit.13 = Pompa bit.14 = Zegar czasu rzeczywistego bit.15 = BE50
…
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 123
@ (hexa) @ (deci) DS50
3FH 63 R bit
[Alarm] bit.0 = Sondy i czujniki bit.1 = Wentylator, nawiew bit.2 = Niska temperatura, woda skraplacza bit.3 = Wysoka temperatura, woda skraplacza bit.4 = Wyłącznik przepływu, woda skraplacza bit.5 = Detektor dymu bit.6 = Wentylatory, skraplacz bit.7 = Sprężarka 1, H.P. i I.P. bit.8 = Sprężarka 1, L.P. bit.9 = Sprężarka 2, H.P. i I.P. bit.10 = Sprężarka 2, L.P. bit.11 = Sprężarka 3, H.P. i I.P. bit.12 = Sprężarka 3, L.P. bit.13 = Sprężarka 4, H.P. i I.P. bit.14 = Sprężarka 4, L.P. bit.15 =
…
40H 64 R nie używane
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 124
LonWorks
Typ
Indeks pCO
Nazwa NV Typ NV Kierunek Indeks
pCO DS50
ANL 1 I_Nast_T_Chłodzenie_BMS 105 pobór 1
ANL 1 O_Nast_T_ Chłodzenie _BMS 105 wyjście 1
[Zajętość][Nastawa w pomieszczeniu] Żądana maksymalna temperatura pokojowa w °C. Nastawa chłodzenia
3322 (BMS)
ANL 2 I_Nast_T_Grzanie_BMS 105 pobór 2
ANL 2 O_Nast_T_ Grzanie _BMS 105 wyjście 2
[Zajętość][Nastawa w pomieszczeniu] Żądana minimalna temperatura pokojowa w °C. Nastawa ogrzewania
3323 (BMS)
ANL 3 I_Nast_T_ Chłodzenie _Uno 105 pobór 3
ANL 3 O_Nast_T_ Chłodzenie _Uno 105 wyjście 3
[Niezajętość][Nastawa w pomieszczeniu] Żądana maksymalna temperatura pokojowa w °C. Nastawa chłodzenia
3322 (Uno)
ANL 4 I_Nast_T_ Grzanie _Uno 105 pobór 4
ANL 4 O_Nast_T_ Grzanie _Uno 105 wyjście 4
[Niezajętość][Nastawa w pomieszczeniu] Żądana minimalna temperatura pokojowa w °C. Nastawa ogrzewania
3323 (Uno)
ANL 5 I_Nast_Hr_Odwilżanie_BMS 81 pobór 5
ANL 5 O_Nast_Hr_ Odwilżanie _BMS 81 wyjście 5
[Wilgotność] Żądana maksymalna względna wilgotność w pomieszczeniu (w %). – Nastawa odwilżania
3341 (BMS)
ANL 6 I_Nast_Hr_Nawilżanie_BMS 81 pobór 6
ANL 6 O_Sp_Hr_ Nawilżanie _BMS 81 wyjście 6
[Wilgotność] Żądana minimalna względna wilgotność w pomieszczeniu (w %). – Nastawa nawilżania
3342 (BMS)
ANL 17 O_T_ Pomieszczenie 105 wyjście 17 [Temperatura] Pomieszczenie 2112 ANL 18 O_T_Zewnętrzna 105 wyjście 18 [Temperatura] Na zewnątrz 2111 ANL 19 O_Ia_T_Nawiew 105 wyjście 19 [Temperatura] Nawiew 2113 ANL 20 O_Hr_ Pomieszczenie 81 wyjście 20 [Wilgotność względna] Pomieszczenie 2122 ANL 21 O_Ha_ Pomieszczenie 23 wyjście 21 [Absolutna Wilgotność] Pomieszczenie 2124 ANL 22 O_Hr_ Zewnętrzna 81 wyjście 22 [Względna Wilgotność] Na zewnątrz 2121 ANL 23 O_Ha_ Zewnętrzna 23 wyjście 23 [Absolutna Wilgotność] Na zewnątrz 2123
INT 1 I_Sp_BMS_Dog 8 pobór 208
INT 1 O_Sp_BMS_Dog 8 wyjście 208
[ BMS ] Aktywacja sterowania przez komputer na automacie - tryb BMS jest aktywowany jeśli ta wartość jest różna od zera. Ta wartość zmniejsza się co sekundę.
3932
INT 2 I_Sp_EcoMini_BMS 8 pobór 209
INT 2 O_Sp_EcoMini_BMS 8 wyjście 209
[Nastawa w pomieszczeniu] Żądana minimalna ilość świeżego powietrza w % Środek strefy martwej.
3312 (BMS)
INT 3 I_Godzina 8 pobór 210 INT 3 O_ Godzina 8 wyjście 210
[Zegar] Godzina 3121
INT 4 I_Minuta 8 pobór 211 INT 4 O_ Minuta 8 wyjście 211
[Zegar] Minuta 3122
INT 5 I_Dzień 8 pobór 212 INT 5 O_ Dzień 8 wyjście 212
[Zegar] Dzień miesiąca 3123
INT 6 I_Miesiąc 8 pobór 213
INT 6 O_ Miesiąc 8 wyjście 213 [Zegar] Miesiąc 3124
INT 17 O_Kody_Błędów 8 wyjście 224 [Alarm] Błąd kodu 1000 INT 18 O_Oa_Ekonomizer 81 wyjście 225 [% otwarcia] Przepustnica świeżego powietrza 2413 INT 19 O_Oa_Nagrzewnica gazowa 81 wyjście 226 [% otwarcia] Zawór gazowy 2618
INT 20 O_Oa_Nagrzewnica elektryczna 81 wyjście 227 [% otwarcia] Nagrzewnice elektryczne (Triac) 2627
INT 21 O_Oa_Nagrzewnica wodna 81 wyjście 228 [% otwarcia] Nagrzewnica wodna 2633
DGT 1 I_Nastawa_Wł_Urządzenia 95 pobór 415 DGT 1 O_Nastawa_Wł_Urządzenia 95 wyjście 415
[Wł/Wył] Urządzenia 3111
DGT 2 I_Nastawa_Resetu 95 pobór 416 DGT 2 O_Nastawa_Resetu 95 wyjście 416
[Reset] Kasuje środki zabezpieczające urządzenia 3112
DGT 3 I_Nastawa_Niezajętość 95 pobór 417 DGT 3 O_Nastawa_Niezajętość 95 wyjście 417
[BMS] Aktywacja trybu niezajętości [Off] Tryb zajętości - [On] Tryb niezajetości 3933
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 125
Typ
Indeks pCO
Nazwa NV Typ NV Kierunek Indeks
pCO DS50
DGT 4 I_Zegar 95 pobór 418 [Zegar] [WYŁ] odczyt godzin i minut [WŁ] zapis godzin i minut …
DGT 17 O_Od_Alarm 95 wyjście 431 [Alarm] Ogólny 1000 DGT 18 O_Od_Wentylator nawiewny 95 wyjście 432 [Wł/Wył] Wentylator, nawiew 2315 DGT 19 O_Od_Sprężarka_1 95 wyjście 433 [Wł/Wył] Sprężarka, 1 2516 DGT 20 O_Od_CPac_1 95 wyjście 434 [Wł/Wył] Sprężarka, pompa ciepła, 1 2517 DGT 21 O_Od_Sprężarka_2 95 wyjście 435 [Wł/Wył] Sprężarka, 2 2526 DGT 22 O_Od_CPac_2 95 wyjście 436 [Wł/Wył] Sprężarka, Pompa ciepła, 2 2527 DGT 23 O_Od_Sprężarka_3 95 wyjście 437 [Wł/Wył] Sprężarka, 3 2536 DGT 24 O_Od_CPac_3 95 wyjście 438 [Wł/Wył] Sprężarka, Pompa ciepła, 3 2537 DGT 25 O_Od_Sprężarka_4 95 wyjście 439 [Wł/Wył] Sprężarka, 4 2546 DGT 26 O_Od_CPac_4 95 wyjście 440 [Wł/Wył] Sprężarka, Pompa ciepła, 4 2547
DGT 27 O_Od_Nagrzewnica gazowa_11 95 wyjście 441 [Wł/Wył] Gaz, Palnik, 1 2615
DGT 28 O_Od_Nagrzewnica gazowa_2 95 wyjście 442 [Wł/Wył] Gaz, Palnik, 2 2616
DGT 29 O_Od_Nagrzewnica gazowa_12 95 wyjście 443 [Wł/Wył] Gaz, Palnik, Duża moc, 1 2617
DGT 30 O_Od_Nagrzewnica elektryczna_1 95 wyjście 444 [Wł/Wył] Nagrzewnice elektryczne, 1 2625
DGT 31 O_Od_Nagrzewnica elektryczna_2 95 wyjście 445 [Wł/Wył] Nagrzewnice elektryczne, 2 2626
CLIMATIC 50 – ROOFTOP – WERSJA 24
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 126
KODY BŁĘDÓW
001 "Natężenie przepływu powietrza" 086 Obieg 1, Czujnik temperatury, Spust skroplin 004 Zatkane filtry 087 Obieg 2, Czujnik temperatury, Spust skroplin 005 Brak filtrów 088 Czujnik temperatury, powietrze powrotne lub mieszane 006 Moduł odzysku, Filtry, zatkane 091 Wentylator nawiewny 011 Elektryczne elementy grzewcze 092 Obieg 1, Wentylator skraplacza 012 Wysoka temperatura, nawiew 093 Obieg 2, Wentylator skraplacza 013 Niska temperatura, otoczenie 094 Obieg 3, Wentylator skraplacza 014 Palnik gazowy, 1 095 Obieg 4, Wentylator skraplacza 015 Palnik gazowy, 2 096 Niska temperatura, woda skraplacza 022 Niska temperatura, nawiew 097 Wysoka temperatura, woda skraplacza 023 Wysoka temperatura, otoczenie 098 Prędkość przepływu, woda skraplacza 031 Nawilżacz 099 Detektor dymu 032 Niska wilgotność, otoczenie 111 Obieg 1, Sonda lub czujnik
033 Wysoka wilgotność, otoczenie 115 Obieg 1, Wysokie ciśnienie lub zabezpieczenie elektryczne
041 Pompa 117 Obieg 1, Niskie ciśnienie 051 Moduł odzysku, defekt modułu 118 Obieg 1, Ryzyko zamarzania 052 Moduł odzysku, defekt koła 121 Obieg 2, Sonda lub czujnik
070 Karta zegara 125 Obieg 2, Wysokie ciśnienie lub zabezpieczenie elektryczne
071 BE50, 1 127 Obieg 2, Niskie ciśnienie 072 BE50, 2 128 Obieg 2, Ryzyko zamarzania 081 Czujnik temperatury, otoczenie 131 Obieg 3, Sonda lub czujnik
082 Czujnik wilgotności, otoczenie 135 Obieg 3, Wysokie ciśnienie lub zabezpieczenie elektryczne
083 Czujnik temperatury, na zewnątrz 137 Obieg 3, Niskie ciśnienie 084 Czujnik wilgotności, na zewnątrz 141 Obieg 4, Sonda lub czujnik
085 Czujnik temperatury, wentylator nawiewny 145 Obieg 4, Wysokie ciśnienie lub zabezpieczenie elektryczne
147 Obieg 4, Niskie ciśnienie
SCHEMATY DZIAŁANIA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 127
BCD Skraplacz B42 Sprężarka -MG2 presostat zabezpieczający wysokiego ciśnienia
FD Filtr osuszacz
BEC Nagrzewnica wodna B51 Sprężarka -MG1 presostat zabezpieczający niskiego ciśnienia
MC1 - MC2
Skraplacz -MC1 - MC2 silnik wentylatora
BEV1 Parownik B52 Sprężarka -MG2 presostat zabezpieczający niskiego ciśnienia
MG1 - MG2 Sprężarka
BT12 Czujnik temperatury nawiewu B61 Presostat wysokiego ciśnienia sterujący odszranianiem MS1 Silnik wentylatora nawiewnego MS1
B14 Termostat przeciwzamrożeniowy nagrzewnicy wodnej B62 Presostat wysokiego ciśnienia
sterujący odszranianiem YV2 Zawór trójdrogowy nagrzewnicy wodnej
B17 Czujnik regulacyjny temperatury powietrza powrotnego CA Zawór kontrolny YV11 Sprężarka -MG1-MG2 Zawór 4-ro
drogowy
B41 Sprężarka -MG1 presostat zabezpieczający wysokiego ciśnienia
DT Termostatyczny zawór rozprężny B8
B9
Termostat gazu wylotowego
BAH-020 do 030 pojedynczy obieg
BAC-020 do 030 pojedynczy obieg
PRZEWÓD WYRÓWNAWCZY
PRZEWÓD WYRÓWNAWCZY
ŚREDNICE RUR
ŚREDNICE RUR
SCHEMATY DZIAŁANIA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 128
BAH-035 do 055 podwójny obieg
BAC-035 do 055 podwójny obieg
SCHEMATY DZIAŁANIA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 129
BAH-065 do 075 podwójny obieg
BAC-065 do 075 podwójny obieg
ŚREDNICE RUR
ŚREDNICE RUR
PRZEWÓDWYRÓWNAWCZY
PRZEWÓDWYRÓWNAWCZY
PRZEWÓD WYRÓWNAWCZY
SCHEMATY DZIAŁANIA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 130
BEV PAROWNIK CA1.1 CA1.2 CA2.1 CA2.2 ZAWÓR JEDNOKIERUNKOWY DT1.1 DT1.2 DT2.1 DT2.2 TERMOSTATYCZNY ZAWÓR ROZPRĘŻNY FD1 FD2 FILTR OSUSZACZ BT16 BT19 CZUJNIK TEMPERATURY PĘTLI WODNEJ - BT12 CZUJNIK TEMPERATURY WENTYLATORA NAWIEWNEGO - BT17 CZUJNIK REGULACYJNY TEMPERATURY POWIETRZA POWROTNEGO
- B41 - B42 SPRĘŻARKA -MG1 - MG2 WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA WYSOKIEGO CIŚNIENIA
- B51 - B52 SPRĘŻARKA -MG1 - MG2 WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA NISKIEGO CIŚNIENIA
- B61 - B62 SPRĘŻARKA -MG1 - MG2 WYŁĄCZNIK KONTROLNY WYSOKIEGO CIŚNIENIA
- MG11 - MG12 SPRĘŻARKA -MG1 - MG2 - MG21 - MG22 SPRĘŻARKA -MG3 - MG4 - MS1 - 2 SILNIK WENTYLATORA NAWIEWNEGO -MS1 VAM1 VAM2 ZAWÓR RĘCZNY JEDNOKIERUNKOWY - YV11 - YV12 SPRĘŻARKA -MG1 - MG2 ZAWÓR CYKLU ZWROTNEGO
BWH-BWM 045-055
SCHEMATY DZIAŁANIA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 131
BWH-BWM 065-075
SCHEMAT NAGRZEWNICY WODNEJ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 132
UWAGA: * Maksymalne ciśnienie zasilające: 8bar * Maksymalna temperatura: 110°C
DN20 : Model wielkość 20 30 35 DN25 : Model wielkość 45 55 65 75
GORĄCA WODA
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 133
OBIEG ZIĘBNICZY USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE
Za mała ilość czynnika ziębniczego
Zmierzyć przegrzanie(SH) i przechłodzenie (SC): Dobrze jeśli 5°C<SC<10°C i 5°C<SH<10°C Źle jeśli SC>10°C i SH za niskie Sprawdzić ustawienie przegrzania (należy sprawdzić szczelność)
W trybie pracy z pompą ciepła różnica temperatur między T zewn. a T parownika (punkt rosy) jest za duża 5°C < Delta T < 10°C bardzo dobrze 10°C < Delta T < 15°C dopuszczalnie 15°C < Delta T < 25°C za dużo
Jeśli za duża, sprawdzić czy wymienniki są czyste albo sprawdzić ich wewnętrzne ciśnienie między obiegiem cieczy a linią ssania Dobrze jeśli < 3 bar Za dużo jeśli > 3bar (nagrzewnica zablokowana)
Zablokowany dystrybutor parownika
Zatrzymać wentylator, aby spowodować szronienie wymiennika. Sprawdzić, czy wszystkie obiegi szronią się równomiernie na całej powierzchni wymiennika. Jeśli niektóre części wymiennika nie szronią się, może to wskazywać na problem z dystrybucją.
Zablokowany osuszacz w obiegu cieczy. Duża różnica temperatur między wlotem a wylotem osuszacza.
Wymienić filtr osuszacz
Zanieczyszczenia w zaworze rozprężnym
Spróbować oswobodzić element regulujący zaworu poprzez zamrożenie zaworu a następnie podgrzanie elementu termostatycznego. W razie konieczności wymienić zawór.
Zawór rozprężny niewłaściwie ustawiony Ustawić zawór rozprężny
Czop lodowy w zaworze rozprężnym
Podgrzać korpus zaworu. Jeśli wartość niskiego ciśnienia wzrośnie a potem stopniowo spadnie, opróżnić obieg i wymienić osuszacz.
Niewłaściwa izolacja głowicy termostatycznej zaworu rozprężnego
Za niska wartość przegrzania: ustawić wartość przegrzania. Przesunąć element termostatyczny na inny punkt obiegu. Zaizolować element termostatyczny zaworu.
Za wysoki punkt odcięcia przełącznika niskiego ciśnienia
Sprawdzić ciśnienie odcięcia przełącznika niskiego ciśnienia: musi wynosić 0.7+/- 0.2bar i musi zamykać się przy 2.24 +/- 0.2 bar
PROBLEMY Z NISKIM CIŚNIENIEM oraz SPOWODOWANE NIM ODCIĘCIA
Odcięcie przy niskim ciśnieniu spowodowane niewystarczającym odmrażaniem pomp ciepła
Zmienić ustawienia na CLIMATIC aby przedłużyć cykle odmrażania albo skrócić czas między odszronieniami
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 134
OBIEG ZIĘBNICZY USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE
Niewłaściwa prędkość przepływu powietrza
Tryb pracy z pompą ciepła: Sprawdzić filtr przed nagrzewnicą we wnętrzu zmierzyć i obliczyć szybkość przepływu powietrza zwiększyć prędkość wentylatora Tryb chłodzenia: Sprawdzić wentylator skraplacza (Amps)
Niewłaściwa prędkość przepływu wody (tylko rooftopy chłodzone wodą) Sprawdzić prędkość przepływu wody.
Praca w lecie : Kilka godzin po wyłączeniu urządzenia sprawdzić zgodność między zmierzonym ciśnieniem i temperaturą na zewnątrz
Wilgoć albo zanieczyszczenia w systemie Jeśli ciśnienie w obiegu jest wyższe (<1bar) niż ciśnienie nasycenia odpowiadające zmierzonej temperaturze na zewnątrz, istnieje możliwość, że w systemie są obecne zanieczyszczenia. Odzyskać czynnik ziębniczy i przeprowadzić próżniowanie układu (R407c należy odciągać bardzo powoli). Napełnić urządzenie
Wężownica skraplacza jest zatkana Sprawdzić i w razie potrzeby oczyścić skraplacz
Filtr wody jest zanieczyszczony (tylko rooftopy chłodzone wodą)
Sprawdzić i w razie potrzeby oczyścić filtr wody
PROBLEMY Z WYSOKIM CIŚNIENIEM ORAZ ODCIĘCIEM Z POWODU WYSOKIEGO CIŚNIENIA
recyrkulacja gorącego powietrza Sprawdzić wolną przestrzeń wokół skraplacza
Niewłaściwe ustawienie zaworu rozprężnego Za mało czynnika ziębniczego Duże zmienność ciśnienia (2 do 3
bar) “wahania” termostatycznego zaworu rozprężnego Zatkany filtr osuszacz i pęcherze gazu na
wlocie do zaworu rozprężnego Wilgoć w układzie
Przeczytać dział dotyczący problemów z niskim ciśnieniem
Bardzo duże przegrzanie, bardzo gorąca sprężarka
Otworzyć regulator przegrzania na zaworze rozprężnym. Sprawdzić spadek ciśnienia na filtrze osuszaczu na linii ssącej. Bardzo wysoka temperatura na
wylocie, Wysokie natężenie prądu na sprężarce
Prawdopodobnie zablokowany czterodrożny zawór zwrotny, hałaśliwa praca zaworu, niska wartość ciśnienia dolnego i wzrastająca górnego
Sprawdzić działanie zaworu poprzez inwersję obiegów. W razie potrzeby wymienić. Przeczytać dział dotyczący problemów z niskim ciśnieniem.
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 135
WENTYLATOR WEWNĘTRZNY
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE
Wysokie natężenie prądu na silniku wentylatora
Zbyt niski spadek ciśnienia w kanałach powietrznych.
Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie i porównać ze specyfikacją od klienta.
Wysokie natężenie prądu na silniku reluktancyjnym wentylatora
Zbyt wysoki spadek ciśnienia w kanałach powietrznych.
Zmniejszyć prędkość obrotową wentylatora Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie i porównać ze specyfikacją od klienta.
Niestabilna praca i duże wibracje Wentylator przeskakuje między punktami pracy Zmienić prędkość obrotową wentylatora.
ZEWNĘTRZNY WENTYLATOR OSIOWY
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE
Wysokie natężenie prądu spowodowane niskim napięciem zasilającym
Sprawdzić spadek napięcia przy włączonych wszystkich komponentach Zmienić wyłącznik silnikowy na inny o wyższej wartości znamionowej.
Wysokie natężenie prądu spowodowane zamarznięciem wymiennika
Sprawdzić regulowane napięcie przy rozruchu silnika Ustawić punkty cyklu odmrażania.
Tryb pracy z pompą ciepła: Otwarty wyłącznik układu
Flexy: Woda w skrzynce rozdzielczej silnika. Wymienić komponent
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE
Niska prędkość przepływu powietrza Zmierzyć i obliczyć przepływ powietrza oraz ciśnienie i porównać ze specyfikacją od klienta.
Niewłaściwe ustawienie Klixon-u
Wyłączenie samoczynne nagrzewnicy przy wysokiej temperaturze
Sprawdzić czy Klixon znajduje się w ciągu powietrza, w razie konieczności poprawić jego pozycję Sprawdzić czy nie dochodzi do odprowadzenia ciepła ze wspornika Klixonu.
DIAGNOSTYKA SERWISOWA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 136
PRZECIEKI WODY
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE
Tryb chłodzenia: Woda porywana z wymiennika z powodu nadmiernego przepływu powietrza i zbyt dużej jego prędkości na wymienniku.
Obliczyć wartość przepływu powietrza i sprawdzić czy prędkość jest niższa od 2.8 m/s
Niskie ciśnienie w przedziale spowodowane wysoką prędkością przepływu powietrza lub znacznym spadkiem ciśnienia przed wentylatorem
Sprawdzić filtr Zmniejszyć prędkość przepływu powietrza Woda w sekcji
wentylatorów
Sprawdzić uszczelnienie sekcji wentylatorów.
Sprawdzić uszczelnienie drzwi Sprawdzić obecność uszczelek silikonowych w narożnikach drzwi i na dole przegrody sekcji chłodniczej.
Woda w przedziale filtrów
Przedostanie się wody przez nieszczelny okap świeżego powietrza lub przy nawiewie 100% świeżego powietrza
Sprawdzić uszczelki i kołnierze w okapie świeżego powietrza W razie konieczności zmniejszyć prędkość przepływu powietrza
DC50 i DS50
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA I OBJAWY ROZWIĄZANIE
DC50: Ekran jest podświetlony ale bez żadnych napisów
Problem z adresowaniem sieciowym na DC50
Jednocześnie wcisnąć i przytrzymać kilka sekund trzy klawisze z prawej strony, potem rekonfigurować adres terminalu. (Patrz procedura adresowania)
DS50: Ekran jest podświetlony ale bez żadnych napisów
Tak samo Jednocześnie wcisnąć i przytrzymać kilka sekund trzy klawisze z prawej strony, potem rekonfigurować adres wyświetlacza na 32.
Na urządzeniu nic się nie dzieje lub znikła opcja
Możliwy problem z konfiguracją urządzenia Sprawdzić instrukcje od 3811 do 3833 i w razie konieczności zrekonfigurować opcje.
DS50 i DC50: pojawia się komunikat “No Link” “Brak połączenia”
Problem z rozpoznaniem adresów Odłączyć DS50 od urządzenia a następnie znowu podłączyć.
Wszystkie urządzenia wygasły Problem BM50 adresowanie sieciowe
Odłączyć a następnie podłączyć; odłączyć każde urządzenie od pozostałych, po czym zmienić wszystkie adresy sieciowe
PLAN KONSERWACJI
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 137
Rooftopy są zwykle umieszczane na dachu, ale mogą też być instalowane w pomieszczeniach technicznych. Urządzenia te są bardzo trwałe, ale wymagają pewnej minimalnej regularnej konserwacji. Niektóre części ruchome mogą się zużywać i muszą być regularnie sprawdzane (paski). Inne części mogą się zatykać brudem z powietrza (filtry) więc muszą być czyszczone lub wymieniane. Te urządzenia służą do wytwarzania schłodzonego lub podgrzanego powietrza poprzez zastosowanie systemu sprężania czynnika ziębniczego, dlatego niezbędne jest monitorowanie ciśnień roboczych układu ziębniczego i sprawdzanie rur pod kątem przecieków. Poniższa tabela podaje możliwy plan konserwacji, łącznie z czynnościami i okresem czasu ich przeprowadzenia. Zaleca się przestrzeganie tego planu, co pozwoli utrzymać rooftop w dobrym stanie technicznym. Regularna konserwacja rooftopu przedłuży jego żywotność i zmniejszy liczbę defektów wynikających z eksploatacji. Symbole i Legenda :
X Czynność która może być wykonywana przez miejscowych konserwatorów. Czynność która musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel techniczny, przeszkolony do pracy na tego
typu sprzęcie. UWAGA : • Czasy podano tylko w celach informacyjnych i mogą się one różnić zależnie od wielkości urządzenia oraz typu instalacji. • Czyszczenie nagrzewnic musi być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel przy zastosowaniu metod, które
nie spowodują uszkodzenia ożebrowania rur. • Zaleca się utrzymywanie minimalnych zapasów typowych części zamiennych (tzn. filtrów), co umożliwi wykonywanie
regularnych prac konserwacyjnych. Można nawiązać współpracę z miejscowym przedstawicielem Lennox który pomoże sporządzić listę części dla każdego typu urządzenia.
• Przyłącza do układów ziębniczych MUSZĄ być sprawdzane na obecność wycieków po każdorazowym podłączaniu urządzeń pomiarowych.
• W celu przeprowadzenia wszystkich ważnych wymian (wentylator, silnik, przepustnica, sprężarka), zaleca się zwrócenie o pełne wsparcie techniczne do miejscowego przedstawiciela Lennox
PLAN KONSERWACJI
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 138
Zadanie Sposób postępowania
Co
mie
siąc
Co
kwar
tał
Co
6 m
iesięc
y
Cor
oczn
ie p
rzed
zi
mą
Szac
unko
wy
czas
(m
in)
Czyszczenie lub wymiana filtrów: Jednorazowe, lub w metalowej obudowie.
Wymienić filtry na nowe, jeśli są jednorazowe. Wyciągnąć odkurzaczem lub wydmuchać pył. Starannie umyć i wysuszyć. W razie konieczności wymienić wkład. Zablokowany filtr zmniejszy wydajność urządzenia. URZĄDZENIE NIE MOŻE PRACOWAĆ BEZ FILTRÓW
o 20
Wzrokowe sprawdzenie poziomu oleju Sprawdzić wzrokowo poziom oleju przez szklany wziernik na boku obudowy sprężarki o 2
Sprawdzenie pozycji grzałki karteru sprężarki.
Sprawdzić, czy grzałka jest właściwie zamocowana i dobrze przylega do obudowy sprężarki. o 2
Sprawdzenie napięcia paska. Sprawdzenie mocowania kół pasowych.
Sprawdzić napięcie paska (Info w IOM) W razie konieczności wymienić pasek. Sprawdzić dokręcenie śrub mocujących koła pasowe.
o 10
Sprawdzenie łożysk wentylatorów promieniowych
Odłączyć urządzenie od głównego zasilania; Ręcznie zakręcić wentylatorem i sprawdzić, czy nie słychać nienormalnych odgłosów. Łożyska są nasmarowane na cały okres swojej pracy, ale mogą wymagać wymiany po 10000 godzin.
o 10
Sprawdzenie poboru prądu Sprawdzić pobór prądu na wszystkich trzech fazach; porównać z wartością podaną na schemacie instalacji elektrycznej.
[] 15
Sprawdzenie detektora dymu Włączyć urządzenie. Uruchomić detektor poprzez przesunięcie nad nim magnesu. Zresetować urządzenie i sterownik.
[] 5
Sprawdzenie sterownika Climatic, ustawienia i zmienne
Porównać z kartą rozruchu; Sprawdzić, czy wszystkie ustawienia są zgodne z tym dokumentem. [] 15
Sprawdzenie ustawień zegara Sprawdzić czas i datę na sterowniku o 5
Sprawdzenie pozycji i szczelności komponentów ziębniczych
Systematycznie sprawdzać wszystkie połączenia i mocowania układu ziębniczego. Sprawdzić czy są ślady oleju, ewentualnie przeprowadzić test szczelności. Sprawdzić czy ciśnienia robocze odpowiadają wartościom podanym na karcie rozruchu
[] 30
Sprawdzić wyłącznik nadmiernego przepływu powietrza (jeśli jest zainstalowany).
Wyłączyć wentylator nawiewny. Nieprawidłowość musi być wykryta w ciągu 5 sekund. o
Sprawdzenie zabezpieczenia przed zamarzaniem na nagrzewnicy wodnej [] 5
Sprawdzenie zaworu trójdrożnego na nagrzewnicy wodnej
Zwiększyć ustawienie temperatury pokojowej 10°C ponad faktyczną temperaturę. Sprawdzić działanie tłoczka. Musi się on odsunąć od głowicy zaworu. Zresetować sterownik.
[] 5
Sprawdzenie działania siłownika ekonomizera
Sprawdzić wszystkie mocowania i przekładnie. Zatrzymać urządzenie sterownikiem. Przepustnica świeżego powietrza musi się zamknąć. Włączyć urządzenie, przepustnica świeżego powietrza powinna się otworzyć
[] 5
Sprawdzenie czterodrożnego zaworu w układzie ziębniczym
Przy urządzeniu pracującym w trybie chłodzenia zwiększyć ustawienie temperatury pokojowej o 10°C. Urządzenie powinno przejść w tryb pracy z pompą ciepła. Zresetować sterownik.
[] 5
Sprawdzenie zamocowania wszystkich połączeń elektrycznych
Odłączyć urządzenie od zasilania i sprawdzić oraz dokręcić wszystkie śruby, terminale i połączenia elektryczne, zwracając szczególną uwagę na linie zasilające i przewody sterujące niskiego napięcia.
O 30
Sprawdzenie przełączników zabezpieczających wysokiego i niskiego ciśnienia
Zainstalować rozgałęźne mierniki na sprawdzanym układzie. Wyłączyć wentylatory osiowe i czekać aż przełącznik wysokiego ciśnienia wyłączy sprężarkę: 29bar (+1 / -0) auto-reset 22bar (+ - 0.7) Ponownie włączyć wentylatory. Wyłączyć promieniowy wentylator nawiewny i czekać aż przełącznik niskiego ciśnienia spowoduje odłączenie: 0.5bar (+ - 0.5) reset 1.5bar (+-0.5).
[] 15
PLAN KONSERWACJI
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 139
Zadanie Sposób postępowania
Co
mie
siąc
Co
kwar
tał
Co
6 m
iesięc
y
Cor
oczn
ie p
rzed
zi
mą
Szac
unko
wy
czas
(m
in)
Sprawdzenie wentylatorów zewnętrznych i ich osłon
Sprawdzić stan łopat wentylatorów, wszystkich osłon i zabezpieczeń o 5
Sprawdzenie pozycji wszystkich czujników
Sprawdzić prawidłową pozycję i działanie wszystkich czujników. Sprawdzić wartości podane w systemie sterowania. W razie konieczności wymienić czujnik
o 5
Sprawdzenie i w razie konieczności oczyszczenie wszystkich kratek na wlotach świeżego powietrza
Sprawdzić kratki na wlotach świeżego powietrza (jeśli są zainstalowane). Jeśli są brudne albo uszkodzone, zdjąć je z urządzenia i oczyścić strumieniem wody pod dużym ciśnieniem. Po umyciu i osuszeniu zamontować z powrotem na urządzeniu.
o 5
Czyszczenie syfonu spustu skroplin wymienników wewnętrznych i zewnętrznych (zgodnie z miejscowymi przepisami)
Sprawdzić wzrokowo czy wymienniki są brudne. Jeśli nie są bardzo brudne, może wystarczyć miękka szczotka (UWAGA: lamele i rurki miedziane są bardzo delikatne! Każde uszkodzenie spowoduje obniżenie wydajności urządzenia). Jeśli są bardzo brudne, konieczne jest czyszczenie przemysłowe. (Należy zamówić firmę z zewnątrz).
o / []
1h jeśli czyszczenie
Sprawdzenie elementów nagrzewnicy elektrycznej pod kątem korozji
Odłączyć urządzenie; Wyjąć nagrzewnicę z modułu grzewczego i sprawdzić czy element grzejny nie ma śladów korozji; W razie konieczności wymienić element grzejny;
o 1h
jeśli wymiana
Sprawdzenie zużycia zamocowań antywibracyjnych.
Sprawdzić wzrokowo zamocowania antywibracyjne na sprężarkach i wentylatorze promieniowym. W razie uszkodzenia wymienić.
o 1h
jeśli wymiana
Sprawdzenie układu ziębniczego na obecność śladów kwasu w oleju Pobrać próbkę oleju z układu ziębniczego. []
Sprawdzenie stężenia glikolu w układzie nagrzewnicy wodnej
Sprawdzić stężenie glikolu w układzie wodnym pod ciśnieniem. (stężenie 30% daje zabezpieczenie do ok. -15°C) sprawdzić ciśnienie w układzie.
[] 30
Sprawdzenie cyklu odszraniania z inwersją zaworu czterodrożnego.
Przełączyć urządzenie na tryb pracy z pompą ciepła. Zmienić ustawienie, aby uzyskać standardowy cykl odszraniania i obniżyć czas cyklu do wartości minimalnej. Sprawdzić funkcjonowanie cyklu odszraniania.
[] 30
Sprawdzenie modułu palnika gazowego na oznaki korozji
Wyciągnąć palnik aby uzyskać dostęp do rurek (przeczytać dział dotyczący palnika gazowego w instrukcji obsługi)
[] 30
Czyszczenie palnika gazowego
Delikatnie czyścić palniki szczotką. Oczyścić kanał dymowy i komorę spalania . Zetrzeć pył z obudowy silnika. Wyczyścić kratę żaluzyjną na wlocie powietrza Zdjąć deflektory z kanałów i oczyścić kanały. SPRAWDZIĆ USZCZELNIENIA KOMORY SPALANIA
[] 30
Sprawdzenie ciśnienia / połączeń w układzie zasilania gazem
Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego w instrukcji obsługi [] 15
Ustawienia zaworu regulacyjnego gazu Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego w instrukcji obsługi [] 30
Sprawdzić wyłączniki bezpieczeństwa palnika gazowego
Szczegóły w dziale dotyczącym palnika gazowego w instrukcji obsługi [] 30
Sprawdzić i oczyścić filtr wody (tylko rooftopy chłodzone wodą)
UWAGA: Obieg wody może być pod ciśnieniem. Podczas zrzutu ciśnienia przed otwarciem obiegu zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do wypadku grożącego obrażeniami personelu serwisowego.
[] 20
GWARANCJA
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 140
WARUNKI Pod nieobecność innych pisemnych umów, gwarancja obejmuje tylko wady fabryczne które wystąpią w okresie 12 miesięcy (okres gwarancji). Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu rozruchu i najpóźniej 6 miesięcy po dostarczeniu Rooftopu. GWARANCJA ANTYKOROZYJNA Warunki 10-letniej gwarancji na wypadek korozji obudowy Rooftopu: Lennox udziela gwarancji na wypadek korozji swoich Rooftopów wyprodukowanych od maja 1991 na 10 lat począwszy od daty dostarczenia urządzenia. Gwarancja ta nie ma zastosowania w następujących wypadkach:
1. Jeśli korozja obudowy wynika z zewnętrznego uszkodzenia warstwy ochronnej, takiego jak zarysowania, wygięcia, otarcia, uderzenia itd...
2. Jeśli obudowa nie jest cały czas utrzymywana w czystości w ramach prac konserwacyjnych lub przez wyspecjalizowaną firmę,
3. Jeśli obudowa nie jest czyszczona i poddawana konserwacji zgodnie z przepisami, 4. Jeśli Rooftopy są instalowane w miejscu lub otoczeniu, o którym wiadomo, że jest czynnikiem korozyjnym, chyba
że właściciel zastosował specjalną warstwę ochronną, zaleconą przez kompetentne ciało nie związane z właścicielem i po przeprowadzeniu dokładnego badania tego miejsca.
5. Mimo że warstwa zabezpieczająca LENNOX jest wysoce odporna na korozję, ta gwarancja nie obejmuje Rooftopów zainstalowanych bliżej niż 1000m od morza.
Uwaga: Z wyjątkiem obudowy, reszta urządzenia jest objęta gwarancją na ogólnych warunkach sprzedaży. NIE NALEŻY MYLIĆ GWARANCJI Z KONSERWACJĄ Gwarancja ma zastosowanie tylko wtedy jeśli została podpisana umowa o konserwacji, począwszy od daty rozruchu, i jeśli umowa o konserwacji została faktycznie zrealizowana. Omowa o konserwacji musi być podpisana ze specjalistyczną, kompetentną firmą. Jedynym skutkiem naprawy, modyfikacji lub wymiany części w okresie gwarancji jest przedłużenie okresu gwarancji na naprawiany element. Konserwacja musi być przeprowadzana zgodnie z przepisami. Jeśli część zamienna zostanie dostarczona po wygaśnięciu gwarancji, część ta będzie objęta gwarancją na okres równy gwarancji pierwotnej i na tych samych warunkach. Zalecamy zawarcie umowy na cztery przeglądy serwisowe rocznie (co 3 miesiące), przed rozpoczęciem nowej pory roku, w celu sprawdzenia działania urządzenia w różnych trybach pracy.
FABRYKA W LONGVIC - CERTYFIKAT ISO 9001 (2008)
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 141
DETEKTOR DYMU - DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NF
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 142
DETEKTOR DYMU - DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NF
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 143
DETEKTOR DYMU - DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z CE
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 144
CERTYFIKATY – FILTRY G4
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 145
CERTYFIKATY – FILTRY F7
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 146
CERTYFIKAT IZOLACJI WATĄ SZKLANĄ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 147
CERTYFIKAT IZOLACJI WATĄ SZKLANĄ
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 148
CERTYFIKAT PALNIKA GAZOWEGO - BALTIC
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 149
CERTYFIKAT ZGODNOSCI ROOFTOPU Z PED
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 150
CERTYFIKAT ZGODNOSCI ROOFTOPU Z PED
BALTIC_WSHP-IOM-0110-PL Strona 151
+ 32.3.633.3045 [email protected]
+33 1 64 76 23 23 [email protected]
+ 49 (0) 69 42 09 790 [email protected]
+ 31.332.471.800 [email protected]
+48 22 58 48 610 [email protected]
+351 229 066 050 [email protected]
+7 495 626 56 53 [email protected]
+421 2 58 31 83 12 [email protected]
+34 91 540 18 10 [email protected]
+380 44 461 87 79 [email protected]
+44 1604 669 100 [email protected]
+33.4.72.23.20.00 [email protected]
LENNOX DISTRIBUTION
BALTIC-WSHP-IOM-0110-PL
Ze względu na nieustające dążenie firmy Lennox do poprawy jakości, dane techniczne, wydajność i wymiary
urządzeń mogą ulec zmianie bez uprzedzenia i bez konsekwencji prawnych.
Niewłaściwa instalacja, regulacja, usprawnienia, serwis i konserwacja mogą spowodować szkody materialne
lub obrażenia ciała.
Instalacja i serwis muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego pracownika oraz firmę serwisową.
Biura Sprzedaży Bezpośredniej:
Dystrybutorzy i AgenciAlgieria, Austria, Białoruś, Botswana, Bułgaria, Czechy, Cypr, Dania, Estonia, Finlandia, Gruzja, Grecja, Węgry, Izrael, Włochy, Kazachstan, Łotwa, Liban, Litwa, Maroko, Bliski Wschód, Norwegia, Rumunia, Serbia, Słowenia, Szwecja, Szwajcaria, Tunezja, Turcja
BELGIA I LUKSEMBURG
FRANCJA
NIEMCY
HOLANDIA
POLSKA
PORTUGALIA
ROSJA
SŁOWACJA
HISZPANIA
UKRAINA
WIELKA BRYTANIA I IRLANDIA