Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
� Instalação do software
� Colocação das pilhas
Após instalar o software, volte a este Guia do Usuário.
Antes de conectar os cabos, instale o software fornecido com a câmera. Siga as instruções na tela.
Lítio CRV3(não recarregável)
Ni-MH(recarregável)
2 AA (recarregáveis ou não recarregáveis)
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 1
POR
TU
GU
ÊS (BRA
SIL)
� Como ligar a câmera
� Configuração de idioma, data e hora
para alterar.
OK para aceitar.
para alterar.
OK para aceitar.
Idioma:
Data/hora:
para avançar/retroceder campos.
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
� Captura de fotos e vídeos
3
Fotos Vídeos
1
3
1
Pressione parcialmente o botão do obturador para ajustar o foco e a exposição. Quando a luz indicadora de câmera pronta ficar verde, pressione o obturador completamente.
22
Pressione o botão do obturador completamente e solte-o.Para interromper a gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente.
Marcas de enquadramento
Luz indicadora de câmera pronta
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 3
POR
TU
GU
ÊS (BRA
SIL)
� Revisão de fotos e vídeos
� Exibição em alta definição na televisão
1
2 para ver a foto ou vídeo anterior/seguinte.
Pressione Review (Rever). (Pressione novamente para sair.)
Reproduzir
Retroceder em 2X, 4XAvançar em 2X, 4X
Vídeos:
Rever
Ativar/desativar pausaOKAjustar o volume
Para usar o recurso HDTV na TV, basta encaixar a câmera na estação impressora HDTV Kodak EasyShare opcional. Visite www.kodak.com/go/hdtvdock
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
� Transferência de fotos e vídeosEstação impressora ou estação para câmera
Kodak EasyShare(Pode ser vendida separadamente.)
Para ver as estações compatíveis, visite www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Para adquirir acessórios, visite www.kodak.com/go/z1275accessories ou z1285accessories.
Para usar uma estação EasyShare, consulte a documentação do usuário.
Cabo USB
Ligue a câmera.3
Conecte o cabo USB.
1 Desligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é aberto no computador e solicita sua intervenção durante o processo de transferência.
2
Cabo USB U-8
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 5
POR
TU
GU
ÊS (BRA
SIL)
Mantenha-se informado sobre a sua câmera!
Parabéns! Você:
• configurou sua câmera• fotografou• transferiu suas fotos para o computador
Visite www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support e www.kodak.com/go/easysharecenter para:• versão integral do guia do usuário• solução interativa de problemas e reparos• tutoriais interativos• perguntas freqüentes• downloads• acessórios• informações sobre impressão• registro do produto
Mantenha-se informado!Leia este livreto até o final, para poder então fotografar e compartilhar suas melhores fotos!
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
PORT
UG
UÊS
(BR
ASI
L)
Vista frontal
1 Botão de modo 6 Botão Cronômetro/Seqüência rápida
2 Botão do obturador 7 Flash
3 Luz indicadora do cronômetro/vídeo 8 Alto-falante
4 Botão On/Off (Liga/Desliga) 9 Microfone
5 Botão do flash 10 Lente
10
21 3 4 5 67
8
9
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 7
POR
TU
GU
ÊS (BRA
SIL)
Vista posterior
1 Tela de cristal líquido (LCD) 10 USB, saída AV
2
3
4
5
6
7
8
9
OK/
Luz indicadora de câmera pronta
Botão Tela/Informação
Botão Delete (Excluir)
Botão Grande-angular (W)
Botão Telefoto (T)
Suporte da tira da alça
Abertura para cartão SD/SDHC ou MMC opcional
11 Entrada DC, para adaptador AC 3V opcional
12 Botão Share (Compartilhar)
13 Botão Menu
14 Botão Review (Rever)
15 Compartimento da pilha
16 Encaixe para tripé
17 Conector da estação
8
101112131415
16
17
9
765432
1
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
1 Como fotografar e gravar vídeos melhores
Modos de captura
Modo de captura Para
Cena inteligenteFotos em geral. Quando o botão do obturador é pressionado parcialmente, os rostos são detectados, a cena é analisada e as melhores configurações são aplicadas.
P, M Modos Programa e Manual, para manter o controle criativo. (Consulte a página 19.)
Alto ISO Pessoas em ambientes com pouca iluminação usando uma configuração ISO alta.
Estabilização de imagem digital
Minimizar os efeitos de trepidação da câmera e movimento do tema.
Cena Simplesmente enquadre e fotografe em condições especiais.
Vídeo Captura de vídeo com som. (Consulte a página 3.)
Favoritas Exibição das fotos favoritas.
Escolha o modo mais adequado ao tema e às condições em que você vai fotografar.
P/M
ISO
SCN
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 9
Como fotografar e gravar vídeos melhores
Uso do zoom ópticoUse o zoom óptico para aproximar o tema até 5 vezes mais durante a captura de fotos e vídeos. O zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do tema ou a 20 cm no modo Close-up.
1 Pressione Telefoto (T) para aumentar o zoom. Pressione Grande-angular (W) para diminuir o zoom.O indicador de zoom mostra o status do zoom.
2 Tire a foto ou grave o vídeo.
Uso do zoom digitalUse o zoom digital para obter uma ampliação de até 5 vezes além do zoom óptico durante a captura de fotos. Pressione Telefoto (T) para obter o zoom óptico máximo. Solte o botão e pressione-o novamente.
NOTA: Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem quando se usa o zoom digital. O controle deslizante do indicador de zoom fica vermelho quando a qualidade da foto atinge o limite aceitável para cópias de 10 x 15 cm.
Indicador de zoomAlcance do zoom óptico
Alcance do zoom digital
W T D
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
Como fotografar e gravar vídeos melhores
Uso do flash Use o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre.
Modos de flash O flash dispara
Automático Quando necessário devido às condições de iluminação.
Preenchimento
Sempre que uma foto for capturada, independentemente das condições de iluminação. Use-o quando o tema fotografado estiver à sombra ou contra a luz (quando a luz estiver atrás do objeto/pessoa). Se houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um tripé.
Olhos vermelhos
Se o recurso de pré-flash redutor de olhos vermelhos estiver desligado: O flash disparará uma vez e a câmera corrigirá automaticamente os olhos vermelhos na foto.
Se o recurso de pré-flash redutor de olhos vermelhos estiver ligado: O flash disparará uma vez para que os olhos se acostumem a ele e disparará novamente quando a foto for tirada.
Desligado Nunca.
Pressione o botão várias vezes para percorrer os modos de flash. (Consulte os modos de flash a seguir.)
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 11
Como fotografar e gravar vídeos melhores
Distância do flash ao tema
Grande-angular: 60 cm a 5,9 m em ISO 400
Telefoto: 60 cm a 3,2 m em ISO 400
Uso do cronômetroUse o cronômetro interno quando quiser aparecer na foto ou para garantir firmeza na hora de pressionar o obturador.
Para cancelar o Cronômetro antes de a foto ser capturada, pressione o botão Cronômetro/Seqüência rápida , ou pressione o botão do obturador completamente.
1
2
Coloque a câmera em um tripé ou sobre uma superfície estável.
Componha a cena.
Pressione o botão do obturador parcialmente e, em seguida, pressione-o completamente.
• Uma vez para um intervalo de 10 s (para você ter tempo de entrar na cena)• Mais uma vez para um intervalo de 2 s (para a liberação estável do obturador
automático em um tripé)• E novamente para 2 fotos (uma foto capturada a 10 s e outra 8 s depois)
Na maioria dos modos estáticos, pressione o botão Cronômetro/Seqüência rápida :
4
3
A foto é capturada depois do intervalo.
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Como fotografar e gravar vídeos melhores
Use o mesmo procedimento para usar o cronômetro no modo Vídeo, mas:
■ Gire o botão de modo para Vídeo .
■ Pressione o botão do obturador completamente.
NOTA: O vídeo pára quando não há mais espaço de armazenamento disponível. Somente as opções de 2 e 10 segundos estão disponíveis no modo Vídeo.
Ícones de fotografiaModo de indicação dos ícones de status, recursos e status da câmera.
Tamanho da fotoFotos/tempo restanteLocal de armazenamento
Pilha fraca
Modo de câmera
FlashCronômetro/Seqüência rápida
Modo de foco
Datador
Nome do álbum
Marcas de enquadramento
Histograma
Abertura do diafragma
Velocidade ISOModo P/M
Velocidade do obturador Compensação de exposição
Equilíbrio do brancoMedida de exposiçãoÁrea do foco
Indicador de zoom
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 13
2 Trabalhar com fotos e vídeos
Exclusão de fotos e vídeos1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar uma foto ou vídeo.
3 Pressione o botão Delete (Excluir).
4 Siga as instruções na tela.
Uso do recurso Desfazer exclusãoSe você apagar acidentalmente uma foto ou vídeo, poderá usar o recurso Desfazer exclusão para recuperá-los. Esse recurso só fica imediatamente disponível depois que você exclui uma foto ou um vídeo no modo de revisão (quando a opção Desfazer exclusão aparece).
1 Pressione para destacar Desfazer exclusão.
2 Pressione OK.
A foto ou o vídeo excluído é exibido.
3 Selecione Sair para sair do menu Excluir.
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Trabalhar com fotos e vídeos
Uso do botão Menu no modo de revisão1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para escolher uma guia:
■ Rever para ver fotos e vídeos
■ Editar para editar fotos e vídeos
■ Configurar para outras configurações da câmera
3 Pressione para destacar uma configuração e pressione o botão OK.
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
Opções Opções
Exibir por
Fotos
Tecnologia Perfect Touch
Álbum Cortar
Apresentação de slides Marcas de som
Várias fotos
Vídeos
Criar foto
Copiar para Aparar
Proteger/Desproteger Impressão de ação
Selecionar/Desmarcar tudo Marcador
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 15
Trabalhar com fotos e vídeos
Inclusão de marcas de som Você pode gravar voz ou sons (com duração de até 1 minuto) na foto.
NOTA: Somente uma marca de som pode ser aplicada a cada foto (não a vídeos).
Gravação de uma marca de som1 Pressione o botão Review (Rever) e para localizar uma foto.
2 Pressione o botão Menu e para destacar a guia Editar.
3 Pressione para destacar Marca de som. Pressione o botão OK.
4 Selecione Gravar e pressione OK.
5 Siga as instruções na tela.
A marca de som é aplicada à foto.
■ Pressione o botão Menu para sair do menu.
Reprodução de uma marca de som1 Pressione o botão Review (Rever) e para
localizar uma foto marcada .
2 Pressione para reproduzir a marca de som.
3 Pressione para ajustar o volume.
4 Pressione OK para interromper a reprodução.
Rever
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Trabalhar com fotos e vídeos
Ícones de revisãoFotos
Vídeos
Setas de rolagem
Marca de E-mailMarca de Favorita
Marca de Imprimir/número de fotosTecnologia Kodak Perfect Touch
Número da fotoLocal de armazenamento de imagens
Modo de revisão
Protegido
Pilha fracaNome do álbumMarca de som
Setas de rolagem
Marca de E-mailMarca de Favorita
Duração do vídeoNúmero do vídeoLocal de armazenamento de imagensModo de revisão
Protegido
Nome do álbum
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 17
3 Aproveite ainda mais a sua câmera
Uso do botão Menu para alterar configurações NOTA: Algumas configurações permanecem até você alterá-las; outras, até que você desligue a câmera.
1 Pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar uma guia do menu:
■ Capturar para as configurações mais comuns de modos de fotografia.
■ Capturar Mais para outras configurações de modos de fotografia.
■ Configurar para outras configurações da câmera.
3 Pressione para destacar uma configuração e pressione o botão OK.
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
NOTA: Pressione o botão Tela/Informação para ver as configurações e opções da câmera. Alguns modos de captura (página 9) apresentam configurações limitadas.
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
Aproveite ainda mais a sua câmera
Modos P e MUse os modos Programa e Manual quando quiser ter maior controle da sua câmera e fotos.
NOTA: As configurações que você altera no modo P ou M só se aplicam às fotos tiradas nesse modo. Por exemplo, se você alterar o modo de cores para Sépia quando estiver nos modos P ou M, os modos Cena inteligente e Cena manterão a configuração padrão de cores. As configurações, incluindo as do flash, são mantidas para os modos P e M mesmo que você mude de modo ou desligue a câmera.
Modo Para Pressione para controlar
Facilidade de fotografar automaticamente com acesso completo à maioria das opções do menu. A câmera define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura do diafragma (f-stop) com base na iluminação da cena.
Compensação de exposição (a quantidade de luz que entra na câmera), modo de foco e velocidade ISO
Explorar ao máximo os controles criativos. (Para evitar falta de nitidez, use um tripé para velocidades baixas do obturador.)
Abertura do diafragma, velocidade do obturador, modo de foco e velocidade ISO
para alterar os modos
Programa
Manual
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 19
Aproveite ainda mais a sua câmera
Alteração das configurações do modo P ou MOs modos P/M controlam ISO, foco, compensação de exposição, velocidade do obturador e abertura (número f, também chamado de f-stop). Use o botão Menu para alterar as outras configurações.
1 Gire o botão de modo para a posição P/M.
As opções de modo serão exibidas.
2 Use para percorrer as configurações e para alterar o valor.
NOTA: Algumas configurações podem não estar disponíveis (consulte as opções de cores de P/M acima). As setas desaparecem quando você não pode fazer mais alterações nos valores.
3 Fotografe.
Abertura do diafragmaVelocidade do obturadorCompensação de exposição
Branco — selecionávelCinza — não selecionávelAmarelo — valor variávelVermelho — fora do alcance
Velocidade ISO
Opções P/M
Modo de foco
Modo
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Aproveite ainda mais a sua câmera
Modo P/M—consulte a página 19.
Velocidade ISO—ajuste a sensibilidade à luz. Uma configuração ISO mais alta indica maior sensibilidade.
NOTA: As configurações ISO mais altas podem produzir "ruído" na foto.
Compensação de exposição—ajuste a exposição. Se a foto ficar clara demais, diminua a compensação; se ficar escura demais, aumente-a.
Velocidade do obturador—defina quanto tempo o obturador permanecerá aberto.
Abertura do diafragma—(também chamado de f-stop) controla a abertura da lente, o que determina a profundidade de campo.
■ Os números f-stop menores indicam uma maior abertura da lente; são adequados para retratos e ambientes com pouca iluminação.
■ Os números f-stop maiores indicam uma abertura menor da lente; mantêm a nitidez do objeto principal; adequados para fotos ao ar livre e em ambientes bem iluminados.
Modo de foco—selecione uma área grande ou concentrada de foco.
Modo de foco Descrição
Foco automático normal
Use este modo de foco para tirar fotos em geral.
MacroNitidez e riqueza de detalhes em fotos capturadas a pouca distância. A câmera ajusta a distância do foco automaticamente dependendo da posição do zoom.
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 21
Aproveite ainda mais a sua câmera
Infinito Temas distantes. As marcas de enquadramento do foco automático não estão disponíveis.
ManualO foco está na posição centralizada. Quando o ícone MF aparecer, pressione OK para exibir o indicador de foco. Pressione para ajustar a configuração.
Modo de foco Descrição
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 23
4 Solução de problemas da câmera
Para obter instruções detalhadas de suporte para o produto, visite www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support e selecione Solução interativa de problemas e reparos.
Problemas com a câmera
Se Tome uma ou mais das seguintes providênciasA câmera não liga. ■ Instale novas pilhas (consulte a página 1).
■ Carregue as pilhas recarregáveis.A câmera não desliga.
■ Retire a pilha e recoloque-a ou substitua-a por uma pilha nova. Se a câmera continuar inoperante, visite www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support e selecione Solução interativa de problemas e reparos.
As pilhas Ni-MH recarregáveis para câmera digital Kodak se descarregam muito rapidamente.
■ Limpe os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na câmera.
■ Limite as atividades que esgotam a carga da pilha: revisão de fotos e vídeos e o uso excessivo do flash.
■ Use o recurso de renovação de carga da pilha na estação para câmera, na estação impressora ou no recarregador de pilhas (caso presente).
O botão do obturador não funciona.
■ Ligue a câmera (consulte a página 2).■ Aguarde até que a luz indicadora de câmera pronta pare de piscar em
vermelho antes de tentar tirar outra foto.■ Transfira as fotos para o computador (consulte a página 5), apague
fotos da câmera (página 14), mude o local de armazenamento de imagens ou insira um cartão com memória disponível (página 8).
5 Apêndice
ATENÇÃO:Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores AC e os recarregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD se quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.■ O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio, choque elétrico ou
lesões. Para adquirir acessórios aprovados, visite www.kodak.com/go/accessories.■ Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe limitadora de
corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.■ Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.■ Ao remover a pilha, aguarde até que se esfrie; a pilha pode estar quente.■ Siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha.■ Use apenas pilhas aprovadas para este produto para evitar risco de explosão. Não recarregue pilhas
não-recarregáveis.■ Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.■ Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer
um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.■ Não desmonte, inverta nem exponha as pilhas a líquidos, umidade, fogo ou temperaturas extremas.■ Remova a pilha se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o fluido da pilha vazar
dentro do produto, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.■ No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área afetada imediatamente com
água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak da sua região.
■ Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Visite www.kodak.com/go/kes.Para obter mais informações sobre pilhas, visite www.kodak.com/go/batterytypes.
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Garantia limitada
A Kodak garante que os produtos eletrônicos ao consumidor e os acessórios ("Produtos"), excluindo as pilhas, estarão livres de defeitos de material e de fabricação por um ano a partir da data de compra. Guarde o recibo de venda datado original. Será necessário apresentar um comprovante da data de compra caso seja feita alguma solicitação de reparo durante o período de garantia.Cobertura da garantia limitada
Os serviços de garantia estão disponíveis apenas no país onde os Produtos foram adquiridos. Talvez seja necessário enviar os Produtos (despesas pagas por você) a um revendedor autorizado no país onde os Produtos foram adquiridos. A Kodak reparará ou substituirá os Produtos que não apresentarem funcionamento adequado durante o período de garantia, de acordo com as condições e/ou limitações aqui descritas. Os serviços de garantia incluirão toda a mão-de-obra, assim como quaisquer ajustes necessários e/ou peças de substituição. Caso a Kodak não possa reparar ou substituir o Produto, a Kodak, a seu critério, reembolsará o valor pago pelo Produto adquirido, Produto esse que deve ser enviado à Kodak acompanhado do comprovante de compra com o valor discriminado. Reparo, substituição ou reembolso do valor pago são os únicos recursos sob esta garantia. Se forem usadas peças de substituição durante os reparos, essas peças poderão ser recondicionadas ou conter materiais recondicionados. Caso seja necessário substituir todo o Produto, este poderá ser substituído por um Produto recondicionado. A garantia dos Produtos, peças e materiais recondicionados permanece em vigor sob os termos da garantia original do Produto, ou por 90 dias após a data do reparo ou da substituição, o qual seja mais longo. Limitações
Esta garantia não abrange circunstâncias além do controle da Kodak. Esta garantia não será válida quando a falha ocorrer devido a danos de envio, acidente, alteração, modificação, serviço não autorizado, uso incorreto, abuso, uso com acessórios incompatíveis (por exemplo, cartuchos e tintas de outros fabricantes), não observância das instruções de operação, manutenção ou acondicionamento na embalagem da Kodak, não utilização dos itens fornecidos pela Kodak (como adaptadores e cabos), ou se a reivindicação for feita após o período de validade desta garantia. A Kodak não oferece nenhuma outra garantia expressa ou implícita para este produto e isenta-se de garantias implícitas de comercialização e adequação a uma finalidade específica. Caso a exclusão de qualquer garantia implícita não tenha efeito legal, a duração da garantia implícita será de um ano a partir da data de compra ou conforme período determinado por lei. A opção de reparo, substituição ou reembolso é a única obrigação da Kodak. A Kodak não será responsável por nenhum dano especial, conseqüencial ou incidental resultante da venda, compra ou utilização deste Produto, independentemente da causa. A responsabilidade por qualquer dano especial, conseqüencial ou incidental (incluindo, entre outros, perda de receita ou lucro, custos de inatividade, perda do uso do equipamento, custo do equipamento substituto, instalações físicas ou serviços, ou reivindicações de seus clientes por danos resultantes da compra, utilização ou falha do Produto), independentemente da causa ou da quebra de qualquer garantia escrita ou implícita, está expressamente negada.
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 25
Apêndice
Seus direitos
Alguns estados ou jurisdições não permitem exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüenciais; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Alguns estados ou jurisdições não permitem limitação referente à duração de uma garantia implícita; portanto, a limitação acima pode não se aplicar a você. Esta garantia concede a você direitos específicos, e você pode ter outros direitos que variem de estado para estado ou de acordo com sua jurisdição.
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.
Conformidade com as regulamentaçõesConformidade e recomendações da FCC
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos
Câmera digital Kodak EasyShare Z1275/Z1285
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto, esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC.
C-Tick australiana
Selo da Diretiva Européia WEEE
Declaração DOC canadenseDOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC e Industry Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Nos países da União Européia, não descarte o produto como lixo doméstico. Entre em contato com as autoridades locais ou visite www.kodak.com/go/recycle para obter informações sobre programas de reciclagem.
N137
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 27
Apêndice
Classe B da ITE coreana
Classe B da VCCI ITE
RoHS chinesa
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
MPEG-4É proibida a utilização deste produto de qualquer maneira que esteja em conformidade com o padrão visual MPEG-4, exceto para consumidores que o utilizem para atividades pessoais e não-comerciais.
GOST-R russa
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650, EUA
© Eastman Kodak Company, 2007
Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company.
4J6186_pt-br
Eastman Kodak CompanyRochester, NY 14650 – EUA
AIO-40
www.kodak.com/go/z1275support ou z1285support 29