8
11/2009 E.R. (WebWizard) 1230-56133-01 Printed in China Component Systems Serial Number: Date of Purchase : Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento 5.25” – R152-S 6.5” – R1652-S 1” Tweeter System – R1T-S Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Speakers – 1 Year (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and not by Rockford Corporation. Who is Covered This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase. Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion. What is Not Covered 1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft, shipping 2.Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4.Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed 5. Subsequent damage to other components 6.Any product purchased outside the U.S. 7.Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer Limit on Implied Warranties Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty,so this limitation may not apply.No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product. How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further assistance, call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service.You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate.You are responsible for shipment of product to Rockford. EU Warranty This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details. 2010 Rockford Corporation.All rights reserved. Rockford Fosgate and the Rockford Fosgate logo are either registered trademarks or trademarks of Rockford Corporation. LIMITED WARRANTY STATEMENT Rockford Fosgate Rockford Corporation 600 South Rockford Drive Tempe,Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 Customer Service 1-800-669-9899 www.rockfordfosgate.com

Installation & Operation onctionnement Instalaci!n y

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Installation & Operation onctionnement Instalaci!n y

11/2

009

E.R

.(W

ebW

izar

d)12

30-5

6133

-01

Prin

ted

in C

hina

Co

mp

on

en

t S

ys

tem

s

Seri

al N

umbe

r:D

ate

of P

urch

ase:

Inst

alla

tio

n &

Ope

rati

on

Inst

alla

tio

n et

fonc

tio

nnem

ent

Inst

alac

ión

y fu

ncio

nam

ient

oE

inba

u un

d B

etri

ebIn

stal

lazi

one

e fu

nzio

nam

ento

5.2

5”

– R

15

2-S

6.5

” –

R1

65

2-S

1”

Tw

ee

ter

Sys

tem

– R

1T

-S

Roc

kfor

d C

orpo

ratio

n of

fers

a li

mite

d w

arra

nty

on R

ockf

ord

Fosg

ate

prod

ucts

on

the

follo

win

g te

rms:

Leng

th o

f War

rant

y

Spea

kers

– 1

Yea

r (r

ecei

pt r

equi

red)

Wha

t is

Cov

ered

Thi

s w

arra

nty

appl

ies

only

to

Roc

kfor

d Fo

sgat

e pr

oduc

ts s

old

to c

onsu

mer

s by

Aut

horiz

ed R

ockf

ord

Fosg

ate

Dea

lers

in t

he U

nite

d St

ates

of A

mer

ica

or it

s po

sses

sions

.Pro

duct

pur

chas

ed b

y co

nsum

ers

from

an

Aut

horiz

ed R

ockf

ord

Fosg

ate

Dea

ler

in a

noth

er c

ount

ry a

re c

over

ed o

nly

by t

hat

coun

try’s

Dist

ribut

or a

ndno

t by

Roc

kfor

d C

orpo

ratio

n.

Who

is C

over

edT

his

war

rant

y co

vers

onl

y th

e or

igin

al p

urch

aser

of R

ockf

ord

prod

uct

purc

hase

d fro

m a

n A

utho

rized

Roc

kfor

d Fo

sgat

e D

eale

r in

the

Uni

ted

Stat

es.I

n or

der

to r

ecei

ve s

ervi

ce,t

he p

urch

aser

mus

t pr

ovid

eR

ockf

ord

with

a c

opy

of t

he r

ecei

pt s

tatin

g th

e cu

stom

er n

ame,

deal

er n

ame,

prod

uct

purc

hase

d an

d da

te o

fpu

rcha

se.P

rodu

cts

foun

d to

be

defe

ctiv

e du

ring

the

war

rant

y pe

riod

will

be

repa

ired

or r

epla

ced

(with

a p

rodu

ct d

eem

ed t

o be

equ

ival

ent)

at

Roc

kfor

d's

disc

retio

n.

Wha

t is

Not

Cov

ered

1.D

amag

e ca

used

by

acci

dent

,abu

se,im

prop

er o

pera

tions

,wat

er,t

heft,

ship

ping

2.A

ny c

ost

or e

xpen

se r

elat

ed t

o th

e re

mov

al o

r re

inst

alla

tion

of p

rodu

ct

3.Se

rvic

e pe

rfor

med

by

anyo

ne o

ther

tha

n R

ockf

ord

or a

n A

utho

rized

Roc

kfor

d Fo

sgat

e Se

rvic

e C

ente

r

4.A

ny p

rodu

ct w

hich

has

had

the

ser

ial n

umbe

r de

face

d,al

tere

d,or

rem

oved

5.Su

bseq

uent

dam

age

to o

ther

com

pone

nts

6.A

ny p

rodu

ct p

urch

ased

out

side

the

U.S

.

7.A

ny p

rodu

ct n

ot p

urch

ased

from

an

Aut

horiz

ed R

ockf

ord

Fosg

ate

Dea

ler

Lim

it on

Impl

ied

War

rant

ies

Any

impl

ied

war

rant

ies

incl

udin

g w

arra

ntie

s of

fitn

ess

for

use

and

mer

chan

tabi

lity

are

limite

d in

dur

atio

n to

the

perio

d of

the

expr

ess

war

rant

y se

t for

th a

bove

.Som

e st

ates

do

not a

llow

lim

itatio

ns o

n th

e le

ngth

of a

n im

plie

dw

arra

nty,

so th

is lim

itatio

n m

ay n

ot a

pply.

No

pers

on is

aut

horiz

ed to

ass

ume

for

Rock

ford

Fos

gate

any

oth

er

liabi

lity

in c

onne

ctio

n w

ith th

e sa

le o

f the

pro

duct

.

How

to

Obt

ain

Serv

ice

Con

tact

the

Aut

horiz

ed R

ockf

ord

Fosg

ate

Dea

ler

you

purc

hase

d th

is pr

oduc

t fro

m.I

f you

nee

d fu

rthe

r as

sista

nce,

call

1-80

0-66

9-98

99 fo

r R

ockf

ord

Cus

tom

er S

ervi

ce.Y

ou m

ust

obta

in a

n R

A#

(Ret

urn

Aut

hori

zati

on n

umbe

r)to

ret

urn

any

prod

uct

to R

ockf

ord

Fosg

ate.

You

are

resp

onsib

le fo

r sh

ipm

ent

of p

rodu

ct t

o R

ockf

ord.

EU W

arra

nty

Thi

s pr

oduc

t m

eets

the

cur

rent

EU

war

rant

y re

quire

men

ts,s

ee y

our A

utho

rized

dea

ler

for

deta

ils.

2010

Roc

kfor

d C

orpo

ratio

n.A

ll ri

ghts

res

erve

d.R

ockf

ord

Fosg

ate

and

the

Roc

kfor

d Fo

sgat

e lo

go a

re e

ither

re

gist

ered

tra

dem

arks

or

trad

emar

ks o

f Roc

kfor

d C

orpo

ratio

n.

LIM

ITED

WA

RRA

NTY

STAT

EMEN

T

Ro

ckfo

rd F

osg

ate

Roc

kfor

d C

orpo

ratio

n60

0 So

uth

Roc

kfor

d D

rive

Tem

pe,A

rizo

na 8

5281

U.S

.A.

In U

.S.A

.,(4

80)

967-

3565

Cus

tom

er S

ervi

ce 1

-800

-669

-989

9

ww

w.r

ock

ford

fosg

ate.

com

Page 2: Installation & Operation onctionnement Instalaci!n y

2

Before beginning any installation, follow these simple rules:

1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting toinstall these speakers.

2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning theinstallation.

3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your speakersin place.

4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal orpower loss.

5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines,brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on anyvehicle. If installation in a boat, take care not to cut or drill through the main hull.

6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle orhull area provides the best protection.

7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewall.

1. Determine where the speakers will be mounted. Ensure an area large enough forthe speaker to mount evenly. Be sure that the mounting location is deep enoughfor the speaker to fit; if mounting in a door, operate all functions (windows, locks,etc.) through their entire operating range to ensure there is no obstruction.

2. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut for your speaker model.The template provided also gives the proper cutout size.

3. Mark the locations for the mounting screws. Drill the holes with a 1/8" bit.

4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker terminals.Be sure to observe proper polarity when connecting the wires.The speaker's positive terminal is indicated with a "+".

5. Tighten the screws until the speaker is snug in place to prevent rattling. Do notover tighten the screws.

SAFETY

CARTON CONTENTS

CAUTION: Before installation, disconnect the batterynegative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.

• (1) Set R1 Series Speakers with Tweeters or R1T-S Tweeter Kit

• (1) Set of grilles/trim rings

• Mounting Hardware and Tweeter Surface/Angle and Flush Mounts

INSTALLATION CONSIDERATIONS

MOUNTING

CutoutHole

RearDeck

CutoutHole

Example of Standard Door Installation

Example of Rear Deck Installation

CutoutHole

RearDeck

CutoutHole

Example of Standard Door Installation

Example of Rear Deck Installation

PRACTICE SAFE SOUND™Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may

cause permanent hearing loss. High powered auto sound systemsmay produce sound pressure levels well over 130dB. Use common

sense and practice safe sound.

Page 3: Installation & Operation onctionnement Instalaci!n y

From Midrange

1/4”(0.25”) 3/16”

(0.18”)

System Wiring

Mid-RangeWoofer

StripedTweeter

(built-in 6dB crossover)

From Amplifier

3

Specifications subject to change without notice.See figures on following pages.

PRIME Components R152-S R1652-S R1T-SNominal Diameter - inch (mm) 5.25 (133) 6.5 (165) 1.0 (25)

Description 2-Way Component 2-Way Component Tweeter Kit

Nominal Impedance (ohms) 4Ω 4Ω 4Ω

Frequency Response (Hz) 58Hz-20kHz 55Hz-20kHz 2.5kHz-22kHz

Crossover Frequency (Hz) 12kHz 12kHz 12kHz

6dB/octave Butterworth Crossover HP (High Pass) HP (High Pass) HP (High Pass)

Voice Coil Diameter - inch (mm) 1.04 (26.5) 1.04 (26.5) 0.55 (13.9)

Fs - Free Air Resonance (Hz) 72Hz 59Hz 2.6kHz

Qts 0.94 0.70 –

Vas - cu. ft. (Liter) 0.22 (5.8) 0.61 (15.5) –

Xmax - inch (mm) 0.07 (1.7) 0.20 (5.2) –

SPL (dB @ 1w/1m) 85dB 89dB 72.5dB

Power Handling-Watts (RMS / MAX) 40W / 80W 40W / 80W 40W / 80W

Mounting Diameter-inch (mm) 4.76 (121) 5.71 (145) 1.83 (46) (Flush Mount)

Mounting Depth-inch (mm) 1.91 (48) 2.17 (55) 0.76 (19) (Flush Mount)

Includes Grille/Trim Ring YES YES YESGrille/Trim Ring Diameter-inch (mm) 6.10 (154.6) 7.01 (178) 2.13 (54)

Grille/Trim Ring Height-inch (mm) 0.70 (17) 0.67 (17) 0.29 (7)

SPECIFICATIONS

WIRING

FEATURES

Built-In Tweeter Crossover

For the R152-S and R1652-S, a HP (High-Pass)crossover is integrated into the tweeter housing.This crossover allows for easy connection of thefull component system. Just jump wires from thesecondary terminals on the mid-range/woofer tothe tweeter terminals, see diagram below.

NOTE:The tweeter has an integrated 6dB/octave HPcrossover.The mid-range/woofer has natural roll-offcharacteristics exhibit great acoustic crossover fil-tering.

1. Use illustration for proper connection.

2. Be sure to maintain speaker polarity.

3. Connect primary tabs on Mid-Range/Woofer to Amplifier.

4. Connect secondary tabs on Mid-Range/Woofer to Tweeter.

NOTE:The tweeter has an integrated 6dB/octave HP crossover.Themid-range/woofer has natural roll-off characteristics exhibitgreat acoustic crossover filtering.

Page 4: Installation & Operation onctionnement Instalaci!n y

4

3.83(97mm)

6.10(154mm)

0.70(17mm)

0.67(17mm)

Specifications subject to change without notice.

SPECIFICATIONS

3.83(97mm)

6.10(154mm)

0.70(17mm)

0.67(17mm)

Page 5: Installation & Operation onctionnement Instalaci!n y

5

FrançaisMISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez labroche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou de dommages à l'appareil.

Notes pour l'installation

Avant de commencer l'installation, suivez les règles ci-dessous :

1. Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant d'essayer d'installer leshaut-parleurs.

2. Par mesure de sécurité, débranchez le fil négatif de la batterie avant de com-mencer l'installation.

3. Pour faciliter le montage des haut-parleurs, il est conseillé d'installer tous lescâbles au préalable.

4. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiableet réduire au minimum la perte de signal ou de puissance.

5. Réfléchissez bien avant de percer.Veillez à ne pas couper ou percer le réser-voir d'essence, le câblage électrique ou les conduites de carburant, de freinagehydraulique ou de dépression en travaillant sur un véhicule. En cas d'installa-tion sur un bateau, veillez à ne pas couper ou percer la coque principale.

6. Ne jamais faire passer de fils sous le véhicule. Leur installation à l'intérieur duvéhicule ou de la coque assure la meilleure protection.

7. Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices àarêtes vives. Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour protégerles fils traversant une plaque de métal, notamment le tablier.

Montage1. Déterminez l'emplacement des haut-parleurs.Veillez à ce que la surface plane soit

assez grande pour assurer un contact uniforme du haut-parleur.Vérifiez que l'em-placement est assez profond pour le haut-parleur ; en cas de montage dans uneportière, actionnez toutes les commandes (fenêtres, serrures, etc.) jusqu'auxextrémités de leurs courses pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.

2. Consultez le tableau des caractéristiques pour déterminer le diamètre de l'orificeà découper pour votre modèle de haut-parleur. Le gabarit fourni donne aussi lebon diamètre de découpe.

3. Marquez l'emplacement des vis de montage. Percez les trous avec une mèche de1/8 de pouce (3,2 mm).

4. Faites passer les fils de haut-parleur à travers l'orifice découpé et branchez-lesaux bornes du haut-parleur.Veillez à bien respecter la polarité lors du branche-ment. La borne positive du haut-parleur est indiquée par un « + ».

5. Serrez les vis jusqu'à ce que le haut-parleur soit bien ajusté, de façon à prévenirtout cliquetis, mais évitez tout serrage excessif.

Câblage

Pour le R152 et R1652-S, un HP (High-Pass) crossover est intégré dans le boîtierdu tweeter. Ce crossover permet une connexion facile des éléments composantl'installation complète sans la nécessité d'un filtre actif externe. Juste sauter les filsdes bornes secondaires sur le mid-range/woofer aux bornes tweeter, voir schémaci-dessous.

EspañolPRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminalnegativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/oposibles lesiones.

Consideraciones para la instalación

Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas:

1. Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes detratar de instalar estos altavoces.

2. Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzarla instalación.

3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montarsus altavoces en su sitio.

4. Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable y parareducir al mínimo las pérdidas de señal o de potencia.

5. ¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar en tan-ques de combustible, tuberías de combustible, frenos o hidráulicas, tuberías devacío o cableado eléctrico al trabajar en un vehículo. Si la instalación se hace enun bote, tenga cuidado de no cortar ni perforar a través del casco principal.

6. Nunca tienda cables abajo del vehículo.Tender los cables adentro del vehículo ocasco proporciona la mejor protección.

7. Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos. Use arandelas aislantes decaucho para proteger los cables tendidos a través de metal, especialmente lamampara cortafuegos.

Montaje1. Determine adónde se montará los altavoces.Asegúrese de que haya un área sufi-

cientemente grande para montar de manera plana el altavoz.Asegúrese de que ellugar de montaje sea suficientemente profundo para que quepa el altavoz, si semonta en una puerta, accione todas las funciones (ventanas, cerradura, etc.) entoda su gama de funcionamiento para asegurarse de que no haya obstrucciones.

2. Consulte la tabla de especificaciones para determinar cuales son los diámetroscorrectos para el agujero a cortar para su modelo de altavoz. La plantilla propor-cionada también le da la medida correcta del recorte.

3. Marque las localidades para los tornillos de montaje. Perfore los agujeros usandouna broca de 1/8 pulg.

4. Tienda los cables del altavoz a través del recorte y conecte a los terminales delaltavoz.Asegúrese de usar la polaridad correcta al conectar los cables. El terminalpositivo del altavoz está identificado con un símbolo "+".

5. Apriete los tornillos hasta que el altavoz esté ajustado en su sitio para evitarvibraciones. No apriete demasiado los tornillos.

Cableado

Para la R152-S y R1652-S, un HP (High-Pass) de cruce está integrado en la carcasadel altavoz de agudos. Este cruce permite una fácil conexión del sistema completode componentes sin la necesidad de un crossover externo. Simplemente ir cablesde las terminales del secundario en el mid-range/woofer a los terminales de altavozde agudos, véase el diagrama abajo.

PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD

Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieursà 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les

systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire desniveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de

bon sens et pratiquez une écoute sans risques

PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROEl contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB

puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido paraautomóviles de alta potencia pueden producir niveles de presión de sonido

superiores a los 130 dB. Use su sentido común y practique el sonido seguro.

Page 6: Installation & Operation onctionnement Instalaci!n y

6

Deutsch

VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol,um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.

Einbauüberlegungen

Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:

1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen diese Lautsprecher einzubauen.

2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von derBatterie.

3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir alle Kabel vor der Befestigung IhrerLautsprecher zu verlegen.

4. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen zuverlässigen Einbau zu gewährleistenund Signal- und Stromverlust zu minimieren.

5. Denken Sie nach,bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank,dieBenzin-,Brems- oder hydraulischen Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zuschneiden oder zu bohren,wenn Sie am Fahrzeug arbeiten.Achten Sie beim Einbau ineinem Boot darauf, nicht durch den Bootsrumpf zu schneiden oder zu bohren.

6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug.Die Kabel im Fahrzeug oder Bootsrumpfzu verlegen,bietet den besten Schutz.

7. Vermeiden Sie es,Kabel über scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oderPlastikringe, um Kabel zu schützen,die durch Metall verlegt werden (besonders dieFeuerwand).

Befestigung1. Entscheiden, wo die Lautsprecher befestigt werden sollen. Gewährleisten, dass der

Platz ausreicht, um den Lautsprecher gleichmäßig zu befestigen. Gewährleisten, dassdie Befestigungsstelle ausreichende Tiefe für den Lautsprecher hat; beim Einbau ineiner Türe alle Funktionen (Fenster, Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich auspro-bieren um zu gewährleisten, dass keine Blockierung eintritt.

2. Die Tabelle in den Technischen Daten gibt den richtigen Lochdurchmesser für IhrLautsprechermodell zum Ausschneiden an. Die beiliegende Schablone zeigt ebenfallsdie richtige Ausschneidegröße an.

3. Die Stellen für die Befestigungsschrauben markieren. Die Löcher mit einer 1/8-Zoll(3,2 mm) Bohrerspitze bohren.

4. Die Lautsprecherkabel durch das Loch führen und an den Lautsprecherausgängenanschließen. Beim Anschließen der Kabel die ordnungsgemäße Polarität beachten.Der positive Anschluss des Lautsprechers ist mit einem „+“ markiert.

5. Die Schrauben anziehen, bis der Lautsprecher eng an seinem Platz anliegt, umKlappern zu verhindern. Die Schrauben nicht zu fest anziehen.

Verdrahtung

Für die R152-S und R1652-S, HP (High-Pass) Crossover ist in der HochtönerGehäuse integriert. Dieser Crossover ermöglicht eine einfache Verbindung derKomponenten-System vollständig ohne die Notwendigkeit einer externenFrequenzweiche. Just Jump Drähte von den Terminals auf der Sekundarstufe mid-range/woofer mit dem Hochtöner Terminals, siehe Diagramm unten.

ItalianoATTENZIONE: Prima dell'installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all'unità, pericoli d'incendioe/o potenziali lesioni personali.

Considerazioni sull'installazione

Prima di iniziare qualsiasi operazione d'installazione, vi consigliamo di seguirequeste semplici regole:

1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effet-tuare qualsiasi tentativo d'installazione neiconfronti dell'unità.

2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l'avvìoall'installazione.

3. Per facilitare il montaggio, vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare lavostra unità nella sua ubicazione.

4. Usate connettori di alta qualità per garantire un'installazione che dà affidamento e perridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza.

5. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoidella benzina; le condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depres-sione;nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.

6. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendoscorrere i fili all'interno del veicolo.

7. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate.Usate guarnizionidi tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso delmetallo, soprattutto il parafiamma.

Montaggio

1. Decidete dove montare gli altoparlanti.Assicuratevi che sia un'area abbastanzagrande per poter montare l'altoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlocollocare comodamente. Se lo montate all'interno di uno sportello, controllate tuttele funzioni (finestre, serrature, ecc.), una alla volta, per assicurarvi che non ci sianoostruzioni.

2. Fate riferimento alla tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foroche dovrete praticare per il modello del vostro altoparlante. Il modello fornito anchedà la dimensione adeguata del ritaglio.

3. Marcare le posizioni per le viti di montaggio. Praticare i fori con una punta da tra-pano di 1/8 di pollice (3,2 mm).

4. Passare i cavi del diffusore tramite l'apertura e collegarli ai terminali.Verificare che lapolarità sia corretta quando si collegano i cavi. Il terminale positivo del diffusore èidentificato dal "+".

5. Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti finché il diffusore non sia salda-mente in posizione. Non serrare le viti in modo eccessivo.

CablaggioPer la R152-S e R1652-S, un HP (High-Pass) crossover è integrato nella custodiatweeter. Questo crossover consente una facile connessione del sistema di compo-nente senza la necessità di un crossover esterno.Vai a soli cavi dai terminali secon-dari sulla mid-range/woofer ai terminali tweeter, vedi figura qui sotto.

PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUNDFortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zupermanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme könnenGeräuschdruckpegel erzeugen, die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie

gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie sicheren Sound.

OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB

possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenzapossono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia

il buon senso e l’osservanza delle regole del “suono senza pericoli”

Page 7: Installation & Operation onctionnement Instalaci!n y

7

4.76"(121mm)

5.41"(137mm)

1.00"(25mm)

Verify ScaleBefore Using

Template1.00"

(25mm)

R152Midrange Mounting

Holes

R152 Midrange Hole Cutout

R152-SComponent System

2.13"(54mm)

1.83"(46mm)

R1TTweeter

Page 8: Installation & Operation onctionnement Instalaci!n y

8

1.00"(25mm)

Verify ScaleBefore Using

Template1.00"

(25mm)

6.46"(164mm)

R1652Midrange Mounting

Holes

5.81"(147mm)

R1652 Midrange Hole Cutout

2.13"(54mm)

1.83"(46mm)

R1652-SComponent System R1T

Tweeter