Upload
phamhanh
View
235
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Canada INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED
BY A QUALIFIED INSTALLER.IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE,
Vi__FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or otherflammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance,
United States
GENERAL INFORMATION: The Warm & Serve Drawer IMPORTANT: The warmer drawer must be installed oncan be used as a stand alone appliance or combine with a a leveled surface from left to right, rear to front and thebuilt-in oven mounted above, surface must be capable of supporting 100 Ibs (45,4 Kg).
Warm & Serve Drawer Dimensions
NOTE: A 60" (152,4 cm) long cable is supplied withthe Warm & Serve Drawer.
Stand Alone Installation
60" (152,4 cm)Cord
and Serve
Drawer
iii!;iiii!i!!iiiiiiiiiiiiiiliii!iiiiiiii!iiiiiiiii!ii!!ili!_iliiii_i!_i!!_+_i!_!!ii!!!ii!j!!!+!!!iiiii!ii;!ii!i!!iiiii!ii!i!!i!iiiiiiiiiiiiiii!!i_iiii!jiiiifilliiii!ii!!i;!!!iilliliii!iiii_ii!iiii_i!!__i_iiii!!!i!!iii!ili!i!i+i+!!!i!!ili!i!i+_9!!i!iii+i+i!iiiii!ii!!!i!i!i!iiiiilliliiliii!!!i!!!;_iiiiii_i_i!_i_i_!+!+'!!!!iiiiii+iiii+i!+ii+ii+i!+i+ii+i+i!+!!i!i!iili!iii+i+11W'(28,6cm) 1 30"(76,2cm) 1 233h"(59'4cm)
Min. 9W' (25,1cm) 28Y£ (72,4¢m) 24" (61 cm)
Max. 10W' (26cm) 283A"(73cm)
IMPORTANT: The Warm & Serve Drawer runs off a
single phase three-wire 120 volt, 60 hertz, AC onlyelectrical supply with ground.
Combination Warm & Serve Drawer/Built-in Oven Installation
Caution: Two 3" (7,6 cm) wide X3/4" (1,9 cm) thick planks have tobe install and they should be able tosupport 200 pounds. (90,7 Kg)
14" = 11 5/8" (29,6cm) Min. is a Critical
dimension and has to be respected.
J** = 3" (7,6crn) Max. Electrical Junction Box for wall oven must belower than the warmer drawer cutout.
(28,6cm) 1 30"(76,2cm)111/4"
:6
Min. 9%"(25,1¢m) 28W'(72,4cm)
Max. 10W'(26cm) 283A"(73cm)
23318"(59,4cm)
24"(61¢m) 13A"(4,4cm)
Dependson criticaldimensionH
Printed in the USA
P/N 318201810 (0901) Rev. EEnglish - pages 1-4
EspaAol- p_qginas5-8Fran_ais- pages 9-12
important Notes to the installer1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing appliance.2. Remove all packing material from appliance before
connecting the electrical supply.3. Observe all governing codes and ordinances.4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
important Note to the ConsumerKeep these instructions for future reference.
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTION• Be sure your appliance is installed and plugged into
a 120 Volt grounded outlet.• This appliance must be electrically grounded in
accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition in the United States,or CSA C22.1, Part I in Canada, and local coderequirements.
Tools You Will NeedPhillips@ ScrewdriverPencilRuler or Tape Measure and Straight-edgeHand Saw or Saber SawSpirit Level
Warm & Serve Drawer Installation1.Locate the 2 anti-tip brackets supplied as shown on fig. 1.
...... _ % 2 5 %6"
.- ;_ ..... (64,3cm)
........%I ...-"
]-'_-_ I ...........24" (61 cm)Max..-ir_ "-_, .-',"_23 %" (60 cm) Min.
(32,2 cm) ............. \A_ Figure 1
e_.-"
Use screwssupplied to attach ........drawer to front of -_°_'cabinet.
Figure 2
Electrical connectionIMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must be properlygrounded.
The power cord of this appliance is equipped with a3-prong (grounding) plug which mates with a standard3-prong grounding wall receptacle to minimize thepossibility of electric shock hazard from the appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by aqualified electrician to make sure the receptacle is properlygrounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it isthe personal responsibility and obligation of the consumerto have it replaced by a properly grounded 3-prong wallreceptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove thethird (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from wall
receptacle before servicing cooktop.
Preferred Method
2.Slide drawer into cutout opening until front frame ofdrawer is flush against cabinet. Be careful not to pinchelectrical cord.
3.Remove the drawer as instructed in the Use & Care
Guide and secure drawer housing to cabinet using the3 nickel-plated screws supplied (see Figure 2). Do notovertighten screws.
4.The 60" (1 52,4 cm) appliance power cord can now beconnected into the 120 Volt outlet.
5. Proceed with mounting built-in oven above the drawer (ifapplicable). Follow installation instructions provided withbuilt-in oven. Make sure to use anti-tip brackets suppliedwith the built-in oven.
Grounding typewall receptacle
Do not, under anycircumstances, cut,remove, or bypassthe groundingprong.
Power supplycord with3-prong grounding plug.
Model and Serial Number LocationTheserialplateis locatedasshownbelow.Whenorderingpartsfor ormakinginquiriesaboutyourWarm& ServeDrawer,alwaysbesureto includethemodelandserialnumbersandalotnumberor letterfromtheserialplateonyourWarm& ServeDrawer.
Combination Warm & Serve Drawer andCooktop Installation
. o Warmer._oo-....... Drawer
Cutout
Serial Plate Location
You can install the warmer drawer in combination with anelectric or gas cooktop. You must follow the specificationsfrom the installation instructions of the cooktop to avoidinterference with the gas or electric installation.
Canada LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR
UN INSTALADOR CAUFICADO.IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR
LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
_PARA SU SEGURIDAD: No almacen& ni utilice gasolina u otros
vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
Estados Unidos
INFORMACION GENERAL: El cajon calentador puede serusado como unidacl independiente o en una combinacion entreel cajon calentadory el homo integrado y montado por encimadelcajon.
IMPORTANTE: El cajon calentador debe de estar instaladocon una superficie liana, de la izquierda a la derecha, de la
parte de atr_is al frente. La superficie debe poder sostener100 libras (45,4 Kg).
Dimensiones del cajon calentador
NOTA: Un cable de 60" (152,4 cm) de largo essuministrado con el cajon calentador.
Instalaci6n de la unidad independiente
Cable de 60"
, (152,4 cm)
"on Calentador
Abertura del Cajon. .-'" "'-. l calentador
Distancia Minima del p]s'o'- "_ " _ .- "_
41/z(114cm) _
¸111/4"(28'6 cm) 1 30"(76,2cm) 1 233/8"(59'4cm)
MJn. 97/8"(25,1cm) 28½" (72,4cm) 24" (61 cm)
Max. 101/4"(26cm) 28_A"(73cm)
IMPORTANTE: El cajon calentador funciona con unsuministro de energ[a electrica de corriente altema, detres cables, de una sola fase, de 120 voltios, 60 hertz conI[nea a tierra.
Instalad6n de la combinaci6n cajon
calentador y horno de integrado
Precauci6n: Dos tablas de 3"(7,6
cm) pot 3/4" (1,9 cm) necesitan ser
instaladas y deber_qn soportar 200
libras (90,7 Kg)
H* = 11 518" (29,6cm) Min. es una dimensioncritica y necesita ser respetada.
J**= 3" (7,6 cm) M_x. La Caja para las conexiones el_ctricas para el hornode empotre puede estar de bajo de la abertura del caj6n calentador.
i i i i i i!i!i!i! i i ii ii ii ii i i ii ii ii ii i i i ii ii ii ii i i i ii ii ii ii i i i ii ii!iii
28YP'(72,4cm) 24" (61cm) I _" (4,4 cm)
28_" (73cm) Dependede ladimensi6ncriticaH
P/N 318201810 (0901) Rev. EEnglish - pages 1-4
Espaflol- p_qginas5-8Fran_ais- pages 9-12
Notas importantes para el instalador1. Lea todas las instrucciones de instalaci0n antes de instalar
el electrodomestico.2. Retire todos los materiales de empaque del electrodomestico
antes de conectar la fuente de energia.3. Observe todos los c0digos y leyes del gobierno4. Asegurese de dejarle estas instrucciones al consumidor.
Nota importante para el consumidorGuarde estas instrucciones para futura referencia.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD• Asegurese de que su electrodom_stico est_ instalado
y conectado en un tomacorriente de 120 voltios contierra.Este electrodom_stico debe ser puesto electricamentea tierra de acuerdo con el Codigo Nacional El_ctricoANSI/NFPA No 7-- de la _ltima edicion de los Estados
Unidos, o la CSA C22.1, Parte I en Canada, y con losrequisitos de codigos locales.
Herramientas que usted necesitaDestornillador de estrella (Phillips)L@izRegla o cinta medidora y regla rectaSerrucho manual o serrucho de sable
Nivel de burbuja
Instalad6n del cajon calentador1. Instalarlos 2 bracketsanti-volteo como muestro la figura 1.
. " ........ -, (64,3 cm)_l
.--_ cm) Max.
C/c122%2" .- _......23 %" (60 cm) Min.(32,2 cm) ..... FJgura 1
/,-..
Utilizar lostornillos para fijar ......el cajon al _'_".....frente del gabinete. Figura 2
Conexion el_ctricaUn circuito derivado conectado correctamente a tierra de
120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor autom_iticode 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cableflexible de extensi6n en esta plancha de cocinar.
Instrucciones para la puesta a tierraIMPORTANTE Pot favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefactodebe conectarse a tierra correctamente.El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufede tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared detres patas de conexi0n a tierra para disminuir la posibilidadde peligro de choques electricos desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de paredy el circuito para asegurar que el enchufe est,1conectado atierra correctamente.En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dospatas, es la personal responsibilidad y la obligaci0n delconsumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra detres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar latercera pata (tierra) del cable de encendido.
Desconecte el cable del suministro electrico
del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar.
2. Deslice el caj0n hacia dentro de la abertura de la aberturahasta que el marco frontal del cajon este a ras contra elgabinete. Tenga cuidado de no pinchar el cable electrico.
3. Remover el cajon como indica el manual de uso y cuidadoasegure el marco contra el gabinete utilizando los tornillosniquelados. (vea la Figura 2). No apriete demasiado lostornillos.
4. Elcable de 60" (152 cm) del electrodomestico puede ahoraconectarse en un tomacorriente de 120 voltios con tierra.
5. Proceda con el montaje del homo integrado por encimadel caj6n (si es el caso). Siga las instrucciones provistascon el homo integrado. Asegurese de usar las abrazaderasantideslizantes provistas con el homo integrado.
MI_TODO PREFERIDO
Enchure depared a tierra
debe, bajo
encendido.
Cablo de encendidocon enchufe de tres
patas a tierra
Ubicad6n de ia placa de serieEncontrani el nOmero de serie y modelo impresos en laplaca de serie.
Cuando pida componentes o desee obtener informacionessobre su cajon calentador, asegurese de incluir el modelo yel numero de serie o una letra o numero de la placa con elnumero de serie de su cajoncalentador.
Combinaci6n del caj6n calentador y lainstalaci6n de una cubierta
Abertura delatable dela cubierta
T - kberturadel cajon
calentador
La placa de serieest_ ubicada aqui.
Se puede instalar el cajon calentador en combinacion conuna cubierta superior electrica o de gas. Tiene que seguirlas especificaciones de las instrucciones de instalacion de lacubierta superior para evitar interferencia con la instalacionelectrica o de gas.
Canada UN INSTALLATEUR QUALIFI_: DOlT EFFECTUERL'INSTALLATION ET LE SERVICE.
IMPORTANT: CONSERVEZCES INSTRUCTIONS POUR LESINSPECTEURSLOCAUX.LISEZCES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LESPOUR RI'=FERENCESULTERIEURES.
POUR VOTRE SECURITE: N'entreposez et n'utilisez pasd'essence ou d'autres produits inflammables
proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil,
United States
RENSEIGNEMENTS GENERAUX IMPORTANT: Le tiroir-rechaud doit _tre installe sur une
Ce tiroir-rechaud peut _tre utilise de facon autonome ou surface de niveau, de gauche a droite et de I'arriere a I'avant.combine a un four encastre superpose. La surface doit pouvoir supporter 100 Ibs (45,4 Kg).
Dimensions du tiroir-r_chaudNOTE: Un c_ble de 60" (152,4 cm) est fourni avec le IMPORTANT: Le tiroir-rechaud fonctionne seulementtiroir-rechaud, avec un circuit electrique mis a la terre a 3 ills de 120
volts, monophase, 60 Hz CA.Installation pour appareil autonome Combin_ tiroir=r_chaud / four encastr_
iii!;iiii!i!!iiiiiiiiiiiiiiliii!iiiiiiiiii!ii_!iiii_i_i_i_ii_i_ilililililililiiiiiiiiiiil!!ii_iiiiii!!!i!!!i!!;!i!_!!!ili!ii!i!il;!!ilililliii!iBi!!ili_i_i_ii_i_iiiiiii!iiiiiii!ii_i!iii!ii!iiiiiiiiiiii!!iiiiiiil;iiiii!iil;i!;;i_!!i!i!;i_i_i!_i_ii_i!!!_i_ii!iil!!!!!!!ii!i!i!!ii!i11W' (28,6cm) ]. 30"(76,2¢m) 2331£(59,4cm)
9 718"(25,1cm) 28YP'(72,4cm) 24" (61 cm)
10W' (26cm) 283A"(73cm)
(
Attention: Deux planches de 3" (7,6cm) de large X 3/4" (1,9 cm) d'@aisdoivent _tre install_es et elles doivent
_tre en mesure de supporter un poid'.de 200 Ibs. (90,7 Kg)
H* = 11 5/8" (29,6cm) Min. est une dimensioncritique et doit _tre respectee.
J**= 3" (7,6 Gin) Max. La bofte de jonction _lectrique pour le four
encastr_ doit _tre situee en bas du d_coupage pour le tiroir chauffant.
1 ...............................................................l
971_"(25,1cm) 28YP'(72,4cm) 24"(61cm) I _A"(4,4cm)
I0Y4"(26cm) 28_A"(73cm) D@enddeladimensioncritiqueH
Imprim_ aux Etats-Unis
P/N 318201810 (0901) Rev. EEnglish - pages 1-4
EspaF_ol- p_iginas 5-8Fran_ais- pages 9-12
Notes importantes a I'instailateur1. Liseztoutes les instructions d'installation avant de proceder
I'installation de cet appareil.2. Retirez tout le materiel d'emballage de I'appareil avant de
brancher I'alimentation electrique.3. Observez tousles reglements et codes Iocaux applicables.4. Assurez-vous de laisser ces instructions a I'utilisateur.
Note importante a I'utilisateurConservez ces instructions pour references ulterieures.
iNSTRUCTiONS DESI CURIT[: IMPORTANTES• Assurez=vous que votre appareil est install_ et raccorde
une prise murale de 120 volts raise _ la terre.Cet appareil dolt etre mis a la terre conformement aucode d'_lectricit_ national ANSI/NFPA No. 70, derni_re_dition, aux Etats=Unis, ou _ I'ACNOR C22.1, pattie I auCanada, et aux codes et r_glements Iocaux.
Outiis n_cessairesToumevis PhillipsCrayonRegle ou ruban a mesurer et equerreScie a main ou scie sauteuseNiveau a bulle
Installation d'un tiroir=rechaud1. Localisezlessupportsanti-basculetel qu'indique a lafig. 1.
./'<_ ......... %25 %6"
_>:,. 1 I f'"
'.... cm) Max.
% 12 21/32" 23 %" (60 cm) Min.
(32,2 cm) ....... _ Figure 1
/
/
Utilisez _les vis .....fournies --_
pour fixer le chassisdu tiroir a I'armoire.
/
Figure 2
/
I
Connexion electriqueCircuit de derivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise
la terre appropriee, protege par un disjoncteur de15 amperes ou un fusible temporise. N'utilisez pasde rallonge _lectrique pour brancher la plaque decuisson.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement.
Pour votre propre s_curit_, cet appareil doit Ctrecorrectement misa la terre.
Afin de red@re au minimum les risques de chocselectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil estmuni d'une fiche de contact tripolaire (mise a la terre)enfichable dans une prise de courant murale tripolairestandard avec mise a la terre.
II est conseille de faire verifier la prise de courant muraleet le circuit par un electricien qualifi6 afin de s'assurerque la prise de courant est correctement mise a la terre.Dans le cas ou il n'y a qu'une prise de courant muralebipolaire standard, il incombe au client de la remplacerpar une prise de courant murale tripolaire correctementmise a la terre.
II est strictement interdit de couper ou d'enleverla troisi_me tige (raise a la terre) du cordond'alimentation.
2. Glissez le tiroir dans I'ouverture du decoupage jusqu% ceque son cadre avant soit tout contre I'armoire. Veillez a nepas coincer le cordon electrique.
3. Retirez le tiroir tel qu'explique dans le manuel d'utilisationet d'entretien et fixez le chassis du tiroir a I'armoire a I'aide
des 3 vis plaquees au nickel fournies. Ne serrez pas les visoutre mesure (voir fig. 2)
4. Lecordon d'alimentation de I'appareil de 60" (152 cm) peutpresent _tre branche a la prise murale de 120 volts.
5. Procedezmaintenant au montage du four encast@ superposeau tiroir-@chaud (s'il y a lieu). Suivez les instructionsd'installation fournies avec le four encast@. Assurez-vousd'utiliser les crochets anti-bascule fournis avec le four.
Debranchez le cordon d'alimentation
electrique de la prise de courant murale avant de reparerou de nettoyer la plaque de cuisson.
M_thode preferee''" _NE PAS, sous aucun_
I circonstance, couper, I
./q enle e ououtrepa erlaI
[_4_L,gedem,se_,aterre_
I Assurez-vousqueI t'_,/"j I'appareil est bien mis a
la terre avant de I'utiliser
10
Installation combin_e tiroir-r_chaud / tablede cuisson
Emplacement des numeros de modele et des_rie
La plaque signaletique est situee tel que montre plus bas.Lots d'une commande de pieces ou pour toute demandede renseignements au sujet de votre tiroir rechaud,assurez-vous de toujours inclure les numeros de modeleet de serie inscrits sur la plaque signaletique de votreappareil.
D_coupagede la tablede cuisson
du tiroirr_chaud
Vous pouvez installer le tiroir-rechaud en combinaison avecune table de cuisson electrique ou gaz, en respectant lescontraintes imposees par le feuillet d'installation de cettetable afin d'eviter certaines interferences avec I'installationelectrique ou gaz.
Emplacement de laplaque signal_tique
11