48
Installation Instructions Built-in Dishwasher If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.27371or visit our Website at: GEAppliances.com. In Canada, please call 1.800.561.3344 or visit www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IM PO RTANT - Observeallgoverningcodesand ordinances. , Note to Installer - Be sure to leave these instructions for the consumer's and local inspector's use. , Note to Consumer - Keep these instructions with your Owner's Manual for future reference. Skill Level - Installation of this dishwasher requires basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under the GE Appliance Warranty. See warranty information. Completion Time - 1 to 3 Hours. New installations require more time than replacement installations. IM PORTANT - ThedishwasherMUST beinstalled to allow for future removal from the enclosure if service is required. Core should be exercised when the appliance is installed or removed, to reduce the likelihood of damage to the power supply cord. If you received a damaged dishwasher, you should immediately contact your dealer or builder. Optional Accessories - See the Owner's Manual for available custom panel kits. FOR YOUR SAFETY Read and observe all CAUTIONS and WARNINGS shown throughout these instructions. While performing installations described in this booklet, gloves, safety glasses or goggles should be worn. READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS. 31-31524-1 09-13 GE

Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation InstructionsBuilt-in DishwasherIfyou have questions, call 800.GE.CARES(800.432.27371or visit our Website at: GEAppliances.com.In Canada, please call 1.800.561.3344or visit www.geappliances.ca

BEFORE YOU BEGINRead these instructions completely and

carefully.

IM PORTANT - Observeallgoverningcodesand

ordinances.

, Note to Installer - Be sure to leave these instructions for the

consumer's and local inspector's use.

, Note to Consumer - Keep these instructions with yourOwner's Manual for future reference.

Skill Level - Installation of this dishwasher requires

basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper

installation is the responsibility of the installer. Product

failure due to improper installation is not covered under

the GE Appliance Warranty. See warranty information.

Completion Time - 1 to 3 Hours. New installations require

more time than replacement installations.

IM PORTANT - The dishwasherMUST be installed

to allow for future removal from the enclosure if service is

required.

Core should be exercised when the appliance is installed orremoved, to reduce the likelihood of damage to the powersupply cord.

If you received a damaged dishwasher, you should immediatelycontact your dealer or builder.

Optional Accessories - Seethe Owner's Manual for availablecustom panel kits.

FOR YOUR SAFETYRead and observe all CAUTIONS and WARNINGS shown

throughout these instructions. While performinginstallations described in this booklet, gloves, safety glassesor goggles should be worn.

READ CAREFULLY.

KEEP THESE INSTRUCTIONS.

31-31524-1 09-13 GE

Page 2: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation Preparation

PARTS SUPPLIED

IN INSTALLATION PACKAGE:, Junction box cover and #10 hex-head screw

, Hose clamp, Drain hose (approximately 78" long)

Drain hose hanger2 #8-18 hex head screws to secure brackets to washertub frame

,1 top trim piece (on some models),2 side trim pieces,2 mounting brackets for wood countertops or side

cabinets

2 #8-18 x 5/8" Phillips special head screws, to securedishwasher to underside of countertop or to sidecabinets

Literature, samples and/or coupons

JunctionBox Cover

?#10

Hex-HeadJunction

Box Screw1/2" long

@Hose Clamp

Drain Hose Hanger

Top Trim Piece(on some models)

MountingBrackets

#8 PhillipsSpecial

Head Screws5/8" long Literature

MATERIALS YOU WILL NEED:. 90° elbow (3/#'hose internal thread on one end,

opposite end sizedto fit water supply)

, UL-listed wire nuts (3)

Masking Tape

%90°Elbow

Wire Nuts (3)Masking Tape(if applicable)

Materials Needed for New Installations:

Air gap for drain hose, if required

Waste tee for house plumbing, if applicable

Electrical cable or power cord depending on yourmodel, quick connect power cords are availble.

Screw-type hose clampsStrain relief for electrical connection

Hand shut-off valve (recommended)

Hot Water Line-3/8" minimum, copper tubing(including ferrule, compression nut) or GEPart #W×28×326, flexible braided hose.

GPF12 or WD24×10065 drain hose (12' long), if needed

Waste T_ee

Air Gap

Strain Relief

HandShut-OffValve

Electrical Cable

(or Power Cord, if applicable)

Hot Water Line

Drain Hose

??#8 Hex-Head Mounting

Bracket Screws

Side Trim Pieces

Hose Clamps

Optional12' Drain HoseGPF12 orWD24×10065

TOOLS YOU WILL NEED:Phillips-head screwdriver

, 1/4" and 5/16" nutdriver

, 6" Adjustable wrench, Level

, Carpenter's square, Measuring tape, Safety glasses, Flashlight, Bucket to catch water when flushing the line, 15/16" socket (optional for skid removal), Gloves, Pliers

For New Installations Only:Tubing cutterDrill and appropriate bitsHole saw set

Phill2ad_

Screwdriver

15/16" Socket

Flashlight

Gloves

1/4" and 5/16"

Nutdriver

Pliers

AdjustableWrench

Bucket

Level

Carpenter'sSquare

Tubing Cutter

Safety Glasses

Hole Saw Set

Measuring Tape

Page 3: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation Preparation

PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE

33-1/2" to 34-3/4"Underside ofCountertop

to Floor

ThisWall Areamust be Freeof Pipesorwires

ZabinetsSquareandPlumb

Figure A

, The rough cabinet opening must be at least 2/4"deep, 2/4"wide and approximately 34-1/2" high from floor to undersideof the countertop.

kWARNING:To reducethe riskof electric shock,fire,or injuryto persons,theinstallermust ensurethat the dishwasheris completelyenclosedat the time of installation.

The dishwasher must be installed so that drain hose is nomore than 12' in length for proper drainage.The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides andback, and must not support any part of the enclosure.

CLEARANCES:• When installed into a corner,

allow 2" min. clearancebetween dishwasher and

adjacent cabinet, wall or otherappliances. Allow 28-5/8" min.clearance from the frontof the dishwasher for door

opening. Figure B.Allow at least 6" between

dishwasher and range oroven appliances.

iL

/ Countertop

ii _ishwasher 1-28-5/8"

L Clearance for DoorOpening 2" Minimum

Figure B

DRAIN REQUIREMENTS, Follow local codes and ordinances., Do not exceed 15' distance to drain.

NOTE:Air gap must be used, if waste tee or disposerconnection is less than 18" above floor to prevent siphoning.

DETERMINE DRAIN METHOD

The type of drain installation depends on the followingquestions.

Do local codes or ordinances require an air gap?Iswaste tee less than 18" above floor?

If the answer to either question is YES,Method 1 MUSTbe used.

If the answers are NO,either method may be used.

CABINET PREPARATION, Drill a 1-1/2" diameter hole in the cabinet wall within

the shaded areas shown in Figure A for the drain hoseconnection. The hole should be smooth with no sharp edges.

IMPORTANT -Whenconnectingdrainlinetodisposer,

checktobesurethatdrainplughasbeenremoved.DISHWASHER WILL

NOT DRAIN IFPLUG ISLEFTINPLACE.4 Remove

DrainPlug

Figure C

Method 1 - Air Gap with Waste Tee or Disposer

An air gap must be used when required by local codes and ordi-

nances. The air gap must be installed according to manufacturer'sinstructions.

DrainHoseHanger

Figure D

_ Drain HoseHanger

\L

Method 2 - "High Drain Loop" with Waste Tee or Disposer

Tip: Avoid unnecessary service call charges.Always be sure disposer drain plug has been removed beforeattaching dishwasher drain hose to the disposer.

Page 4: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation Preparation

PREPARE ELECTRICAL WIRING

AWARNING:FORPERSONALSAFETY:Removehousefuseor opencircuit breakerbeforebeginninginstallation.Do not usean extensioncord oradapter plugwith this appliance.

_//_/_ / '_ Alternate/ I

_ ReceptacleLocation

I \

I \

Electrical Requirements, This appliance must be supplied with !20V, 60 Hz.,and

connected to an individual properly grounded branch circuit,protected by c]15- or 20-ampere circuit breaker or time-delayfuse.

, Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75°C(!67°F)., If the electrical supply does not meet the above requirements,

call c] licensed electrician before proceeding.

Grounding Instructions-Permanent ConnectionThis appliance must be connected to c]grounded metal,permanent wiring system, or an equipment-groundingconductor must be run with the circuit conductors and beconnected to the equipment-grounding terminal or lead onthe appliance.

Grounding Instructions-Power Cord ModelsThis appliance must be grounded. In the event of c]malfunctionor breakdown, grounding will reduce the risk of electric shockby providing c]path of least resistance for electric current.This appliance is equipped with c]cord having tin equipment-grounding conductor and c]grounding plug. The plug mustbe plugged into tin appropriate outlet that is installed andgrounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING:Theimproper connectionof the equipmentgrounding conductorcan result in a riskof electric shock.Checkwith a qualifiedelectrician or servicerepresentativeif you are indoubt thatthe applianceis properlygrounded.

Cabinet

Figure E White

For models equipped with power cord: Do not modify the plugprovided with the appliance; if it will not fit the outlet, have c]proper outlet installed by c]qualified technician.

Cabinet Preparation & Wire Routing, The wiring may enter the opening from either side, rear or the

floor within the shaded area illustrated above in Figure Eanddefined in Figure A.

, Cut c]1-1/2" maximum diameter hole to admit the electricalcable. Edges of hole should be smooth and rounded.Permanent wiring connections may puss through the samehole us the drain hose and hot water line, if convenient. Ifcabinet wall is metal, the hole edge must be covered with c]bushing.NOTE: Power cords with plug must puss through c]separatehole.

Electrical Connection to DishwasherElectrical connection is on the right front of dishwasher., For permanent connections the cable must be routed us

shown in Figure E.Cable must extend c]minimum of 24" fromthe rear wall.

, For power cord connections, install a 3-prong groundingtype receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or 18"maximum from the opening, 6" to 18" above the floor.

, Use the Power Cord Kit for your dishwasher model.

Page 5: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation Preparation

PREPARE HOT WATER LINE

NOTE:GErecommends copper tubing for the water line, but ifyou choose to use flexible hose, use GE'sW×28×326, flexiblebraided hose.

. The water supply line (3/8" copper tubing or flexible braidedhose) may enter from either side, rear or floor within theshaded area shown in Figure F.

. The water supply line may pass through the same hole as theelectrical cable and drain hose. Or,cut an additional 1-1/2"diameter hole to accommodate the water line. If power cordwith plug is used, water line must not pass through powercord hole.

ACAUTION:Do not remove wood base until you are ready to install thedishwasher. The dishwasher will tip over when the door isopened if base is removed.

il Shut-off_

Hot

FromCabinet

Cabinet2" From Floor

Figure F

Water Line Connection. If using a flexible braided supply hose, label the hose with the

installation date to use as reference. Flexible braided hosesshould be replaced in 5 years.

. Turn off the water supply.

. Install a hand shut-off valve in an accessible location, suchas under the sink. (Optional, but strongly recommended andmay be required by local codes.)

. Water connection is on the left side of the dishwasher. Installthe hot water inlet line, using no less than 3/8" copper tubingor a flexible braided hose. Route the line as shown in Figure Fand extend forward at least 19" from rear wall.

. Adjust water heater for !20°F to !/40°F temperature.

. Flush water line to clean out debris.

. The hot water supply line pressure must be 20-120 PSI.

Turn page to begin dishwasher installation,

Page 6: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Dishwasher Installation

STEP 1:PREPARATION

Locate the items in the installation package:, Screws

Junction box coverDrain hose and clampMounting bracketsTrim pieces (on some models)Drain hose hangerOwner's ManualProduct samples and/or coupons

STEP 2: CHECK DOOR BALANCE/

NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel (availableon some models), pleasefollow the instructionsfound in the CustomDoor Panel kit.

With dishwasher onthe wood base, checkthe door balance byopening and closingthe door.

Door /closes /within /

20 ° /

/

/ Door stays in

position from _ _-20 ° to 70 ° _ _ "1_

_ _ _oor_ falls fully jopen beyond 70°_ "

Side View

I

. Door is properly F_g.roGbalanced if,whenopened, it self closes within 20° from vertical, stays in positionfrom 20° to 70° and falls fully open beyond 70°.

If necessary increase or decrease tension as shown. Somemodels will have i spring on each side and other models willhave 2 springs on one side and i spring on the other side.Latch door and adjust springs to correct balance.

Side View

-- Customdoor

panel

Increase _nt View

Tension Spri(_ Make sure pulley cableshooked \_ / are within pulley shoulders

to screw \_ /DecreaseTension inside leg

Figure H

Tip: Make sure door opens and closes smoothly.Check door opening and closing. If door does not open easily orfalls too quickly, check spring cable routing. The cable is held inplace by "shoulders" on the pulley. Check to be sure cable hasnot slipped over the pulley shoulders and is routed as shown.

STEP 3: REMOVE WOOD BASE,INSTALL LEVELING LEGS

IMPORTANT - Do not kickoffwood base!

Damage will occur.

Move the dishwasher close to the installation location and layit on its back.Remove the 4 leveling legs on the underside of the wood basewith a 15/16" socket wrench.

. Discard base.

Figure I

.Screw leveling legs back into the dishwasher frame,approximately 1/2" from frame as shown.

NOTE:Some models have rear adjustable leveling wheels, andwill not require the 2 rear leveling legs.

STEP 4: REMOVE TOEKICK

Remove the 2 toekick screws and toekick. Set aside for use in

Step 24.

Remove 2Figure J Toekick Screws

STEP 5: POSITION SOUND BARRIER

(on some models)

Skip this step if the soundbarrier is not assembledto the dishwasher.

Lift the sound barrier and

tape to the door front withmasking tape. This willhold the sound barrier upand out of the way duringinstallation.

Tape\_

Sound Barrier

Figure KBottom Front View

Page 7: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Dishwasher Installation

STEP 6:REMOVE FLOOR PROTECTSqueeze connector at top

, Disconnect leak sensor wire to release snap feature(on some models).Remove 2 screws from front of theFloor Protect with a 1A"driver.Rotate Floor Protect outward and liftout of the mounting tabs.Set aside for use in Step 22.

z_ Leak Sensor

Jf" Floor Protect

Figure L

STEP 7: INSTALL 90 ° ELBOW. Thread 90° elbow

onto the water valve.

Do not overtighten Water Valveelbow. Water valve Bracket

\bracket couldbend or water valve

fitting could break.Position the end ofthe elbow to face therear of the dishwasher.

Front of dishwasher

90° Elbow

Figure M

STEP 8: INSTALL DRAIN HOSE TO DRAINLOOP

Connect drain loop end to drain hose using the screw clampas shown in the figure.

Figure N

NOTE:The high drain loop on the side of the tub is designed forbetter wash performance. Do not remove from the side of the tub.

STEP 9: POSITION WATER LINEAND HOUSE WIRING

Position water supply line and house wiring on the floor ofthe opening to avoid interference with base of dishwasherand components under dishwasher.

Line Wiring

Figure O

STEP 10: INSTALL DRAIN HOSE,THROUGH CABINET

, Position dishwasher in front of cabinet opening. Insert drainhose into the hole in cabinet side. If a power cord is used,guide the end through a separate hole.

Maximum Drain HoseLength 15'

Insulation ..Blanket .._.

Hose/

HouseWiring

\PowerCord

(if Used)

Figure P

Tip: Prevent unnecessary service call charges for fill, drainor noise concerns.Position utility lines so they do not interfere with anythingunder or behind the dishwasher.

Page 8: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Dishwasher Installation

STEP 11: SLIDE DISHWASHER THREE-FOURTHSOF THE WAY INTO CABINET

IMPORTANT - Donotpushagainstfrontpanelwithknees. Damage will occur.

• Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher into the

opening a few inches at a time.

Figure Q

Do not push againstfront door panel withknee. Damage to thedoor panel will occur.

As you proceed, pull the drain hose through the opening under thesink. Stop pushing when the dishwasher extends about 6 inchesforward of adjacent cabinets.lake sure drain hose is not kinked under or behind the dishwasher.

lake certain the house wiring, drain line and water line do not

interfere with components under dishwasher.

STEP 12: INSTALL TRIM PIECES

In this step you will need the trim pieces set aside in Step !.

Top Trim

Side TrimFigure R

4," SideTrim

Top View

SideTrim

• Select the top trim piece (SeeFigure R)and line up center to the toplatch. Press the trim piece onto the tub flange moving from one sideto the other.

• Select the left trim piece (see Figure R).Align top edge with the toptrim and press it onto the left side of the tub flange moving from thetop to the bottom. Repeat for the right side tub flange trim piece.(SeeFigure R for right side trim piece.)

STEP 13: INSTALL MOUNTING BRACKETS

You will need the mounting brackets and 2 #8 hex-head screws setaside in Step !.

You must install the mounting brackets onto the dishwasher tubframe top or sides prior to sliding the dishwasher into place underthe countertop. This dishwasher is capable of a true-flush installationat a 24" deep opening. The mounting brackets have severalavailable attachment positions to accommodate different cabinetconstructions.

Install mounting brackets on top if the underside ofcountertop is wood or wood-like materiel that accepts screws:

IMPORTANT - AfterinstaUingbracketsandbeforeclosing the dishwasher door, adjust the brackets by bendingthem up us needed, so that they do not contact the top of thedishwasher door end cause damage.

Top Mounting

#8 Bracket __Screw

Distub frame Bend and break here

after installing ifcounter has a shortoverhang.

Figure S

. If you are installing the dishwasher under a counter with a shortoverhang, the countertop brackets may extend beyond the edgeof the counter. If this is the case, remove the excess length by

repeatedly bending the brackets at the front notch only until theybreak.

Install mounting brackets on sides if the countertop is

granite or similar material that will not accept wood screws:

Break off front portion of the tab with pliers at the location shown.

Position the left-hand side bracket as shown. Repeat with the rightbracket.

Side Mounting

Dishwashertub frame

#8 Bracket

Screw as ------_%.supplied ....

Figure T

////

Bendand breakJhere if necessary

\i'-- _ Bracket

Page 9: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Dishwasher Installation

STEP 14: PUSH DISHWASHER INTOFINAL POSITION

, Check the tub insulation blanket, if equipped, to be sure it issmoothly wrapped around the tub. It should not be "bunchedup" and it must not interfere with the door springs. If theinsulation is "bunched up" or interfering with the springs,straighten and recenter the blanket prior to sliding thedishwasher into its final position.

. Slide the dishwasher into the final position by pushing on thesides of the door panel. Do not use a knee or push on thecenter of the panel. If you do, damage to the panel will likelyresult.

IM PORTANT - Beforeopening the dishwasher door,

be certainthe edges ofthe dishwasher door panelare behind

the face ofthe adjacentcabinetand not up againstthe cabinet

face.Referto FigureU.Ifthe dishwasher door isopened

when the edge ofthe door isagainstthe face ofthe cabinet,

dishwasher door damage and cabinetdamage willoccur.

, Open and close the dishwasher door to be sure it operatessmoothly, and does not rub on the adjacent cabinet.

DoorFits andSwings

BackBehindCabinetFrame

Alignment

Figure U

Incorrect Alignment Door Catcheswill result in door damage on Cabinet Frame

Tip: Prevent unnecessary service charges for panel damageor wash performance.Check dishwasher alignment prior to opening dishwasher doorto prevent panel damage.

Hake sure utility lines are not trapped or crushed behinddishwasher. Crushed lines will restrict water flow.

STEP 15: LEVEL DISHWASHER

IM PORTANT - Dishwashermust be levelforproper

dishrackoper(]tion,w(]shperform(]nce(]nddoor oper(]tion.

The dishw(]shermust be leveledlefttoright(]ndfronttoback.Thisensuresthedishrackswillnotrollinorout on theirown,

circul(]tion w(]ter will flow to the pump inlet, and the door will closewithout hitting the side of

the tub.• Remove the lower dish rock ,,(]ndplacea levelon the ,...................................................................door (]ndlowerracktr(]ck

(isshown inFigureV.

• Ifyour model has 4 leveling

feet,adjustthe levelofthe Check

dishwasherbyindividually

turningthe4 legson the Front Checkbottom ofthedishwasher toBack Level

/ Sideas illustrated in Figure W. _C; _toSide

• If your model has rear

wheels, the height of the\wheels ore (]djusted from .....

the front of the dishw(]sher _' .......... J '_.................................. /

(]long with the 2 front legs FigureV

on the bottom of the Adjust

dishw(]sher. Beginthe leveling processwith the front legs byindividually turningthe front 2 legs. By(]djusting the frontlegs first, (]ccess tothe re(jr leveling boltsis m(]ximized easingre(jr wheel

(]djustment.When the

front legsore (]djustedto (] heightresultingin on

Figure W(]ppropriategap tothe uppercabinet, proceed to (]djust the re(jr leveling bolts (]nd wheels.Individually turn the 2 bolts to (]djust the rear wheels. Slowlyrotate the 2 bolts counter clockwise to raise the dishwasher,

(]nd clockwise to lower it. Continue to (]djust the feet (]nd wheelsuntil the dishw(]sher is level (is illustr(]ted in Figure W.

• The dishw(]sher is properly leveled when the level indic(]tar iscentered left to right (]nd front to b(]ck. Also, the dishw(]sher doorshould close without hitting the side of the tub.

• Repl(]ce the lower rock.• Pull e(]ch rock out, (]bout h(]lfway. Check to be sure it does not

roll back or forw(]rd on the door. If the rock moves, (]djustleveling legs.

Tip: Prevent unnecessary service charges. Verify dishwasher isleveled.

Pull the dish rocks h(]lf w(]y out. They should st(]y put. Open (]nd

close the door. The door should fit in the tub opening without

hitting the side of the tub. If the rocks roll on their own, or the doorhits the side of tub, relevel the dishw(]she[

9

Page 10: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Dishwasher Installation

STEP 16: POSITION DISHWASHER, SECURETO COUNTERTOP OR CABINET

In this step you will need the 2 Phillips special head screwsfrom the screws set aside in Step 1.

The dishwasher must be secured to the countertop or thecabinet sides. When the underside of the countertop is wood,use Method 1. Use Method 2 when the underside of the

countertop is made of a material, such as granite, that will notaccept wood screws.

IMPORTANT - Prevent door panel and control

panel damage. Dishwasher must be positioned so the frontpanel and control panel do not contact the adjacent cabinetsor countertop. Mounting screws must be driven straight andflush. Protruding screw heads could scratch the door panel orcontrol panel and interfere with door operation.

Method 1

Secure dishwasher to underside of wood countertop.

. Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet. Refer toSteps 14 and 15. Door panel and/or control panel must nothit cabinets or countertop.

. Fasten the dishwasher to the underside of the countertopwith the 2 Phillips special head screws. Refer to figure.Make certain screws are driven straight and flush to preventpanel damage.

Brackets Wood Countertop

Method 2

Secure dishwasher to cabinet sides.

. Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet. Referto Steps 14 and 15. Door panel and/or control panel mustnot hit cabinets or countertop. Remove plug buttons. Do notdiscard.

. Remove plug buttons. Do not discard.

. Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with the2 Phillips special head screws provided. Refer to Figure X.Make certain screws are driven straight and flush to preventpanel damage.

. Install plug buttons to the side of the tub in the holesprovided.

Solid Surface Countertop

_Scr_vs _ Plugbuttons

Figure ×

lo

STEP 17: CONNECT WATER SUPPLY

Connect water supply line to 90° elbow.

If using a flexible braided hose connection:. Attach nut to 90° elbow using an adjustable wrench.

If using a copper tubing connection:. Slide compression nut, then ferrule over end of water line.. Insert water line into 90° elbow.. Slide ferrule against elbow and secure with compression nut.

IMPORTANT - Checktobesurethatdoorspring

and/ordoorspringcabledo notruborcontactthefillhoseor

water supply line.Test by opening andclosing the door.Reroute the watersupply lines if arubbing noise orinterferenceoccurs.

Hot Water

Supply Line_,, X Compression

90° L_OOW X Nut

Ferrule

Figure YBottom Left Side

STEP 18: CONNECT DRAIN LINE

The molded end of the drain hose will fit 5/8" through 1"diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer.. Determine size of inlet port.. Cut drain hose connector on the marked line, if required,

to fit the inlet port.

Figure Z

Cutting Line

/

/IMPORTANT: Do not cut corrugated

portion of hose

. If a longer drain hose is required and you did not purchasedrain hose GPF12 or WD24×10065, add up to 66" length for atotal of 144" (12 feet) to the factory-installed hose. Use 5/8" or7/8" inside diameter hose and a coupler to connect/the 2 hose ends.

Secure the

connectionwith hose

clamps. Coupler Hose Clamp

Figure AA Hose Clamp

NOTE: TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED 15 FEET

FOR PROPER DRAIN OPERATION.

Page 11: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Dishwasher Installation

STEP 18: CONNECT DRAIN LINE (Cont.)

. Connect drain line to air gap, waste tee or disposerusing the previously determined method. Secure hosewith a screw-type clamp.

Method 1 - Air gap with waste tee or disposer

Waste Tee Installation Disposer Installation

Figure AB

Method 2 - "High drain loop" with waste tee or disposerWith this method you will need the drain hose hanger set asidein Step !.

Fasten drain hose to underside of countertop with the providedhanger.

__ Drain Hos,e Hanger

WasteTeeInstallationFigure AC

DisposerInstallation

IMPORTANT - When connecting drain line todisposer, check to be sure that drain plug has been removed.DISHWASHERWILL NOTDRAINIF PLUGIS LEFTIN PLACE.

4 Remove

DrainPlug

Tip: Avoid unnecessary service call charges for a no draincomplaint.Make sure excess drain hose has been pulled throughthe cabinet opening. This will prevent excess hose in thedishwasher cavity from becoming kinked or crushed by thedishwasher.

STEP 19: CONNECT POWER SUPPLY

Ifa power cord with plug is already installed proceed toStep 20.

AWARNING:If housewiring isnot 2-wire with ground,a groundmust beprovidedby the installer.When housewiring is aluminum,be sureto useUL-Listedanti-oxidant compoundand aluminum-to-copperconnectors.

In this step you will need the junction box cover and the#10 Hex head screw from the screws set aside in Step 1.

. Secure house wiring to the back of the junction box with astrain relief.

. Locate the 3 dishwasher wires, (white, block and green) withthe stripped ends coming out of the ACjumper. Use UL listedwire nuts of appropriate size to connect incoming ground togreen, white to white and black to black.

. Install the junction box cover using #10 hex head screw.Check to be sure that wires are not pinched under the cover.

. Hake sure that the junction box cover is resting on themounting bracket.

. If using a Power Cord Kit, please refer to the includedinstructions.

NOTE:Do not remove theJunction Box Bracket.

GroundWhite AC

Figure AD

Black

@our Screws

Junction BoxBracket

11

Page 12: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Dishwasher Installation

STEP 20: PRETEST CHECKLIST

Review this list after installing your dishwasher to avoidcharges for a service call that is not covered by yourwa r ra nty.

. Check to be sure power is OFF.

, Open door and remove all foam and paper packaging.

, Locate the Owner's Manual set aside in Step 1.

, Read the Owner's Manual for operating instructions.

. Check door opening and closing. If door does not open andclose freely, check for proper routing of spring cable overpulley. If door drops or closes when released, adjust springtension. See Step 2.

. Check to be sure that wiring is secure under the dishwasher,not pinched or in contact with door springs or othercomponents. See Step 19.

, Check door alignment with tub. If door hits tub, leveldishwasher. SeeStep 15.

, Check door alignment with cabinet. If door hits cabinet,reposition dishwasher. See Step 1/4.

, Check that door spring does not contact water line, fill hose,wiring or other components. See Step 1/4.

, Verify water supply and drain lines are not kinked or incontact with other components. Contact with motor ordishwasher frame could cause noise.

STEP 21: DISHWASHER WET TEST

,Turn on power supply or plug power cord into outlet,if equipped.

, Select a cycle to run and push the Start button.

, Ensure the door is latched. Dishwasher should start.

, Check to be sure that water enters the dishwasher. If waterdoes not enter the dishwasher, check to be sure that waterand power are turned on.

, Check for leaks under the dishwasher. If a leak is found, turnoff power at the breaker, and then tighten water connections.Restore power after leak is corrected.

, Check for leaks around the door. A leak around the door could

be caused by door rubbing or hitting againstadjacent cabinets. Reposition the dishwasher if necessary.SeeStep 14.

Pressand hold the Start button for 3 seconds to cancel

the cycle. The unit will begin to drain. Check drain lines. Ifleaks are found, turn off power at the breaker and correctplumbing as necessary. Restore power after corrections aremade. See Steps 8, 10, 11 and 18.

, Open dishwasher door and make sure all of the water hasdrained. If not, check that disposer plug has been removedand/or air gap is not plugged. Also check drain hose to besure it is not kinked underneath or behind dishwasher. See

Step !8.

,Turn on the sink hot water faucet and verify watertemperature. Incoming water temperature must be between120°F and 140°F.A minimum of 120% temperature isrequired for best wash performance. See "Prepare Hot WaterLine," page 5.

, Add 1 quart of water to the bottom of the dishwasher tolubricate the pump seal.

,Turn on water supply. Check for leaks. Tighten connections ifneeded.

, Remove protective film if present from the control panel anddoor.

PressStart button once again and run dishwasher throughanother cycle. Check for leaks and correct if required.

Repeat this step as necessary.

STEP 22: REPLACE FLOOR PROTECT

(on some models), Slide Floor Protect under dishwasher., Angle the rear back edge of the Floor Protect upwards to

engage mounting tabs., Lift front of drip tray and secure with 2 screws., Connect leak sensor connector to leak senson

Leak sensor

Floor Protect

Figure AE

12

AWARNING:When reinstallingthe floor protect pan,makecertain that thescrewshave beenfullysecured.Thiswill ensurethat if the unit isproperlygrounded,that the floor protect panwill alsobe grounded.

Page 13: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Dishwasher Installation

STEP 23: POSITION INSULATION, PRE-

TOEKICK, AND SOUND BARRIERIon some models)

Skip this step if the sound insulation package is not suppliedwith the dishwasher.. Locate the sound insulation package and pre-toekick

packages inside the dishwasher.

, Stand the partSDishwasherUprightas......_._jshown. k,_Door

O

, On models so equipped, remove the masking tape from thesound barrier and door front. Position the sound barrier over

the insulation. Sound

Barrier

STEP 24: REPLACE TOEKICK

, Place toekick against the pre-toekick (on some models) andlegs of the dishwasher.

Toekick Sound barrier Pre-{On some Toekick

models. Port is (On someFigure AF already attached models.)

to door.)

. Locate the control box.Control Box

o

Panel Insulation(Onsome Blockmodels.) (Onsome

models.)

_:_ Figure AG 33_--

, Push insulation block portion under the dishwasher until it isbeneath the control box.

Figure AH

. Push the panel portion up to the front of the block.

4FPush behind

the toekick ettechment screw holes

. Tuck the sides of the front panel behind the toekickattachment screw holes.

. Open door all the way, if the door doesn't stay fully open,adjust the insulation panel.

. On models so equipped, position pre-toekick over theinsulation. Align the screw holes with the screw holes on thelegs of the dishwasher.

Figure AH Screws

Align the toekick with the bottom edge and make sure it isagainst the floor.Insert and tighten the 2 toekick attachment screws. Thetoekick should stay in contact with the floor.When reinstalling the toe kick on models with a sound barrier,ensure that the bottom edge of the rubberized flap is flushwith the floor. Any excess material should be tucked upbehind the outer door. Do not allow excess rubberized flap tolay on the floor. If any excess is not tucked completely behindthe outer door, it will bunch up between the door and toe kickand impede proper opening and closing of the door. This willbe noticeable because the door will not stay fully open andwill spring up.

Tip: Reduce sound from under the dishwasher. Make suretoekick is against floor.

STEP 25: LITERATURE

. Besure to leave complete literature package, theseInstallation Instructions and product samples and/or couponswith the consumer.

13

Page 14: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Notes

14

Page 15: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Notes

15

Page 16: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE

GEAppliancesGeneral Electric CompanyLouisville, Kentucky/40225GEAppliances.com

© 2013 General Electric Company

Page 17: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Appareils m@nagers

Directives d'instailationLave-vaisselleencastr@Pour toute question, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web:www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCERVeuillez lira attentivement toutes les directives

qui suivent.

IM PO RTANT - Observeztouslescodesetordonnances en vigueur.

. Note 6 I'instellateur - Veuillez laisser les pr6sentes directivesau consommateur pour I'inspecteur local.

. Note au consommateur - Veuillez conserver les pr6sentesdirectives avec votre Manuel d'utilisation pour consultationult6rieure.

. Comp_tences requises - L'installation de ce lave-vaisselleexige des comp6tences de base en m6canique, en 61ectricit_et en plomberie. L'installateur est responsable de la qualit_de I'instellation. Toute d@failJance du produit ettribuable6 une installation ined@uate n'est pus couverte par lagarantie de GE. Reportez-vous a la garantie du produit.

. Dur@ede I'installation - Entre 1 et 3 heures. L'installation

d'un nouveau lave-vaisselle exige plus de temps quale remplacement d'un ancien mo@le.

IMPORTANT - Le lave-vaisselle DOIT_tre install6 de

mani_re 6 ce qu'il puisse _tre sorti de son emplacement si desr@arations sont n6cessaires.

II importe d'user de prudence Iorsque I'appareil est install6ou d@lac6 afin de pr6venir I'endommagement du cordond'alimentation.

Si le lave-vaisselle que vous avez request endommag6,communiquez imm6diatement avec votre d6taillant ouI'entrepreneur en construction.

Accessoires facultatifs - Reportez-vous au Manuel d'utilisationpour conndtre les ensembles pour panneau d6coratifpersonnalis6 offerts.

POURVOTRES CUR T Veuillez lira et observer toutes les raises en garde(ATTENTION et AVERTISSEMENT} donn_es dens les pr_sentesdirectives. Pour effectuer I'instellation d_crite dans les

pr_sentes directives, il faut porter des gents et des lunettesde s_curit_.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT

ET CONSERVER CES DIRECTIVES.

31-31524-i 09-13 GE

Page 18: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Pr6paration pour I'installationPIECESFOURNIES DANS UEMBALLAGE:

. Couvercle de la boTtedejonction et vis 6 t6tehexagonale n° 10

. Collier, Boyau de vidange (198 cm/78 po de long), Support de tuyau de vidange, 2 Vis 6 t_te hexagonale no 8-18 pour fixer les

supports au cadre de la cure du lave-vaisselle, 2 Boutons de bouchon, 2 Houlures lat@ales, 1 Garniture sup6rieure (certains modales). 2 Supports de montage pour comptoirs ou armoires

lat@ales en bois

2Vis 6 t@tesp6ciale Phillips n° 8-18 x 15,8 mm(5/8 po) pour fixer le lave-vaisselle au dessousdu comptoir ou armoires lat@alesDocumentation, 6chantillons et(ou) bans

Couvercle de la Vis 6 t_teboTte dejonction he×ogonole n° 10

et vis 0 t_te de 12,7 mm (1/2 po)de long pour boTte

hexogonole n ° 10 dejonction

k_Garniture (sup6rieure)

(certoins modules)

Supports demontage

Vis 6 t@te sp_cialePhillips n ° 8

de 15,8 mm (518 po)de long

Collier

Support de tuyaude vidonge

%Documentation

MATI RIEL NI CESSAIRE:

. 90°,bagueet @crou6compression(boyau avec filetage interne19,1 mm [3/4 po] 6 une extr6mit6 et de dimension adapt6e 6la conduite d'alimentation 6 I'autre extr6mit6)

Connecteursvissableshomologu6sUL(3)Ruban-cache

Pour une nouvelle installation:

Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, sin6cessaire

Raccord en T pour la plomberie de la r6sidence, s'il y a lieuCable 61ectrique ou cordon d'alimentation selon vosmod@le,des cordons 6 raccord rapide sont offerts.Colliers 6 vis sans fin

. Bague anti-traction pour le raccordement 61ectrique

. Robinet d'arr_t (recommand6)Conduite d'eau chaude - 9,5 mm (3/8 po) minimum, tuyauen cuivre (incluant la bague et 1'6crou6 compression) ou lapiece WX28X326 de GE,boyau m_tallique flexible.Boyaude vidange de 3,7 m (12pi)de long GPF12ouWD24×10065, si n6cessaire

Coude de 90°

Roccord en T

Coupure anti-refoulement

Robinetd'arr_t

Bogue anti-traction

Connecteursvissables (3)

C6ble 61ectrique (oucordon d'alimentation,

s'il y a lieu)

Boyaudevidange

OUTILS NI CESSAIRES:Tournevis PhillipsTourne-@crousde 6,3 mm (1/4 po)etde 7,9 mm (5/16 po)

, Cl66 molette de 15,2 cm (6 po), Niveau

, Equerre de charpentier, Ruban 6 mesurer, Lunettes de s6curit6

, Lampe de poche, Seau pour recueillir I'eau Iors du rinqage

de la conduite d'eau, Cl#6 douille de 23,8 mm (15/16 po)

(facultatif - pour enlever la base de bois), Gants, Pince, Pour une nouvelle installation:

Coupe-tubesPerceuseet forets appropri6sJeu de scies-cloche

Tournevis

Phillips

CI6 6 douille de

23,8 mm (15/16 po)

2Zi?Lampe de poche

Gants

Tourne-_crous

de 6,3 mm (1/4 po)et de 7,9 mm (5/16 po)

Pince

CI6 6 molette de15,2 cm (6 po)

Seou

??Vis 6 t@te hexagonalen° 8 pour support de

montage

Moulures lat6rales

Ruban-cache(s'il y a lieu)

@©Colliers (1vis sons fin

I_querre de

charpentier

Ruban 6 mesurer

euiiiiii!ici iCoupe-tubes

Niveou

Boyau de vidangeConduite d'eau _cultatifGPF12 ou

chaude WD24×10065

Page 19: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Preparation pour I'installationPRI_PARATION DE L'OUVERTURE DANS

LES ARMOIRES

33-1/2 po to 34-3/4 podu dessous du

Lemur du fonddoit _tre exempt

de tuyaux oude ills

AVERTISSEMENT :Pourr_duireles risquesde choc_lectrique,d'incendieou deblessures,I'installateurdoit s'assurerque le lave-vaisselleestcompl_tementencastr_au moment deI'installation.

Le lave-vaisselle doit _tre install6 de faqon 6 ce que le boyaude vidange mesure au maximum :3.66m_tres (12 pieds) pourassurer une vidange ad6quate.Ledessus, les c6t6s et I'arri_re du lave-vaisselle doivent_tre compDtement dissimul6s 6 I'int@ieur de I'ouverture.Le lave-vaisselle ne doit soutenir aucune pattie de lastructure des armoires.

comptoir auplancher

Armoires 61'6querre et

_d'aplomb

61,0 cm(24 po) min.

Figure A

. L'ouverture dans les armoires doit mesurer au moins

61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et environ87,6 cm (34-!/2 po) de hauteur 6 partir du plancherjusqu'au-dessous du comptoir.

DEGAGEMENTS:

.Dans le cas d'uneinstallation dans uncoin, veuillez pr@oir und6gagement d'au moins5,1 cm (2 po) entre le lave-vaisselle et les armoires, lemur ou un 61ectrom6nageradjacent. Veuillez pr6voirun d6gagement d'au moins72 cm (28-3/8 po)6 I'avantdu lave-vaisselle pourI'ouverture de la porte.Reportez-vous 6 la Figure B.-

. Laisserun espaced'au moins -!5,2 cm (6po)entre le lave-vaisselle,la cuisini@eou autresappareilsavecfour.

Comptoir

72#1283,8pol7/ S,1 cm(2 po) minimum pourI'ouverture de la porte

Figure B

EXIGENCES RELATIVES AU SYSTEME

DE VIDANGE. Veuillezobserver les ordonnances et lescodes Iocaux en vigueur.. Leboyau de vidange doit avoir une Iongueur maximale de

4.57 m_tres (15pieds).

REMARQUE:IIfaut installerune coupure anti-refoulement si leraccord au broyeur 6 d6chets ou au raccord enT se trouve 6 moinsde 46 cm (18po)au-dessus du plancher afin d'@iter un siphonage.

CHOI× DE LA MI_THODE DE VIDANGE

Letype d'installation de vidange d6pend des conditions suivantes.. Lesordonnances ou codes Iocaux en vigueur exigent-ils

une coupure anti-refoulement?. Leraccorclen T setrouve-t-il 6 moins de 46 cm (18po)

du plancher?Sivous r6pondez OUl 6 I'une ou I'autre de ces questions,vous DEVEZutiliser la m_thode n° 1.. Sivous r_pondez NON,vous pouvezemployer I'uneou I'autre

des m@hodes.

PRI'=PARATION DES ARMOIRES

. Percezun trou de 3,8 cm (1-1/2 po)de diam_tre dans la paroi deI'armoire qui setrouve dans la partie ombr6e de la FigureApourleboyau de vidange.Assurez-vousque I'orificene pr6sente pasd'ar@esvives.

IMPORTANT-Lorsquevous [__ bouchonEnlevezlebranchez leboyau de vidange 6 un de vidangebroyeur a d6chets,assurez-vous d'enleverlebouchon de vidange. LELAVE-VAISSELLENE POURRA PASSEVIDER SI VOUS LAISSEZLE BOUCHON EN PLACE,

Figure C

M_thode n° 1 - Coupure anti-refoutement avec raccord en T oubroyeur 6 d_chetsII faut installer une coupure anti-refoulement Iorsqu'elle est exig_e parles ordonnances et les codes Iocaux en vigueur. Cette coupure anti-refoulement doit @treinstall@econform@ment aux directives donn@espar le fabricant.

Crochet pour boyau de vidange j,M9 Crochet pour boyau t vidange

Iql / (.C_"::_ I 82cm F/ pl III [ _llS2P °1/

m,n. III I V6cd ?t /

118po)min _ (18po)_ L

Figure D

M@thode n° 2 - Boucle de vidange @lev@eavec raccord en T oubroyeur _ d@chets

Conseil: Pour @viter des frais de r(_paration inutiles.Assurez-vous d'enlever le bouchon de vidange du broyeur 6d6chets avant d'y brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.

3

Page 20: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Preparation pour I'installation

PRE PARATION DU C#,BLAGE I LECTRIQUE

AVERTISSEMENT :POURVOTRESECURITEPERSONNELLE:Enlevezle fusibleoud@clenchezledisjoncteurau panneaude distribution principalavant de commencer I'installation.N'utilisezpas une rallonge@lectriqueou un adaptateur defiche aveccet appareil.

Alimentotion @lectrique. Cet appareil doit _tre aliment6 par un courant de 120 V et

60 Hz, et branch6 6 un circuit individuel correctement mis6 la terre et prot6g_ par un disjoncteur de !5 ou 20 amperesou un fusible temporis6.

. Le c@ble61ectrique doit poss6der deux fils, plus un fil de mise6 la terre, et r6sister 6 une temp6rature nominale de 75 °C(167 °F).

. Sivotre alimentation 61ectrique ne r6pond pas 6 cesexigences, appelez un 61ectricien agr66 avant de poursuivreI'installation.

Hise 6 la terre - Branchement permanent

Cet appareil doit _tre branch6 6 un r6seau _lectrique

permanent mis 6 la terre. Sinon, il faut installer un conducteurde raise 6 la terre avecles conducteurs du circuit et le brancher

6 la borne de raise 6 la terre du r6seau ou au fil de raise 6 la

terre de I'appareil.

Mise 6 la terre - ModUles dot_s d'un cordon d'alimentotion

Cet appareil doit _tre mis 6 la terre. Encas de mauvaisfonctionnement ou de d6faillance, la raise 6 la terre r6duirales risques de choc 61ectrique en fournissant au courant61ectrique un circuit de moindre r6sistance. Cet appareil estdot6 d'un cordon d'alimentation poss_dant un conducteurde raise 6 la terre et une fiche de raise 6 la terre. Lafiche

doit _tre branch6e clans une raise appropri6e, install6e etraise 6 la terre en conformit6 avec tous les codes Iocaux et

ordonnances en vigueur.

A AVERTISSEMENT :Unbranchement inad@quatdu conducteur de mise6 laterrepeut pr@senterdes risquesdechoc @lectrique.Sivousn'@tespascertain que I'appareilestcorrectement mis6 la terre,consultezunr@parateurou un @lectricienqualifi@.

_'/ / _- Autreemplacement _'\/ _ possible pourlo l \

_ i prisede courant i \I \

46 cm (18 po)

-- 46 cm i÷ la prise d_--_l

(18po) I c°urclr"tIS1/1÷'-

15 cm 16po) 15 cm-_

"Troude 3,8 cm

7,6cm (3po)des armoires

Mise 6 la terre

NoirFigure E Blanc

Dons le cos des modules dot_s d'un cordon d'alimentotion:

Ne modifiez pas la fiche fournie avec I'appareil; si vous ne

pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites installer

une prise de courant appropri6e par un technicien qualifi6.

Preparation des ormoires et cheminement des ills.Les fils peuvent entrer dans I'ouverture du c6t_ droit, du c6t_

gauche, de I'arri_re ou du plancher dans la pattie ombr6e dela Figure Eet de la Figure A.

. Percez un trou de 3,8 cm (1-!/2 po) de diam_tre au maximumpour le passage du cable 61ectrique. Le bard du trou doit_tre lisse et arrondi. Les fils 61ectriques pour le branchementpermanent peuvent passer par le m_me trou que le boyaude vidange et la conduite d'eau chaude, si c'est plus pratique.Sile trou est pratiqu6 dans une paroi en m6tal, les bards deI'orifice doivent _tre recouverts d'un passe-fils pour prot6gerles fils.REMARQUE:Lecordon d'alimentation dot6 d'une fiche doitpasser par un autre trou.

Branchement _lectrique du lave-voisselleLe branchement _lectrique s'effectue du c6t_ avant droit dulave-vaisselle.

Dans lecas d'un branchement permanent, le c_ble doit _treachemin_ de la faqon indiqu_e 6 la Figure E. Lec_ble doitavoir une Iongueur minimale de 61 cm (24 po) 6 partir du tourarri_re.Dans lecas d'un branchement avec un cordon d'alimentation,installez une prise de courant raise 6 la terre 6 trois brochessur la paroi de I'armoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et46 cm (18 po) de I'ouverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm(18 po) du plancher.Utilisez la trousse pour cordon d'alimentation selon votremodule de lave-vaisselle.

Page 21: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Preparation pour I'installation

PRI PARATION DE L'ALIMENTATION ENEAU CHAUDE

REMARQUE:GErecommande I'utilisation d'un tuyau en cuivrepour la conduite d'alimentation en eau, mais vous pouvez choi-sir un boyau flexible tress6 no W×28×326 de GE.

. La conduite d'alimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5 mm[13/8po] ou boyau flexible tress6) peut entrer du c6t6 gauche,du c6t_ droit, de I'arri_re ou du plancher dans la partieombr6e indiqu6e dans la Figure F.

. La conduite d'alimentation en eau doit passer duns le m_metrou que le cable 61ectrique et le boyau de vidange. Ou vouspouvez percer un trou suppl6mentaire de 3,8 cm (1-1/2 po) dediam_tre pour le passage de la conduite d'eau. Si I'appareilest dot6 d'un cordon d'alimentation pourvu d'une fiche, laconduite d'eau chaude ne doit pas passer par le m_me trouque le cordon d'alimentation.

A'-

// I

I

I/

i Trou de3,8 cm

(1-1/2po)i! Robinet dedia.

Eau ::!..'d'arr@

chaude _ ...........5Jcm --

(2po) deI'armoire

I \\

I \

I \

I \

Devant des _'_armoires

du plancher

Figure F

Raccordement de la conduite d'eau chaude. Sivous utilisez un boyau flexible tress_, @iquetez le boyau

et indiquez la date d'installation (_des fins de r6f@ence. Lesboyaux fiexibles tress6s doivent _tre remplac6s dens 5 ans.

. Coupez I'alimentation en eau.

. Installez un robinet d'arr_t (_un endroit accessible, parexemple sous 1'6vier.(Cette installation est facultative,mais fortement recommand6e, et peut m_me _tre exig6epar les codes Iocaux en vigueur.)

. Le raccordement de la conduite d'eau s'effectue du c6t6gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d'eau chaudeen utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plusou boyau flexible tress6. Acheminez la conduite d'eau de lafaqon indiqu6e dens la Figure Fet amenez-la vers I'avant (_au moins 48,2 cm (19 po) dumur arri@e.

. R6glez le chauffe-eau (_une temp@ature variant entre 49 °C(120 °F)et 65 °C(1/40°F).

. Rincez la conduite d'eau pour _liminer tous les d6bris.Recueillez I'eau etles d6bris (_I'aide d'un seau.

. La pression de la conduite d'alimentation en eau chaude doitverier entre 1,4 bar (20 Ib/po 2)et 8,3 bars (120 Ib/po2).

Tournez la page pour commencerI'installation du lave-vaisselle.

A ATTENTION :N'enlevezpas la basede bois avantd'@trepr@t@installerle lave-vaisselle.Sivousenlevezla basede bois,le lave-vaissellepourraitbasculer Iorsquevous ouvrezla porte.

Page 22: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation du lave-vaisselle

ETAPE 1: PREPARATIONPrenezles pisces fournies dans I'emballage et mettez-les de cStS:, Ensemble de vis

Couvercle de la boTtedejonctionBoyau de vidange et collierSupports de montageMoulures (certains modSles)Crochet pour boyau de vidangeManuel d'utilisationEchantillons et(ou) bons

I_TAPE 2: VITRIFICATION DE L'I_QUILIBREDE LA PORTEREMARQUE: Sivous installezun panneau personnalis6(offert sur certains modSles),veuillez suivre les instructionsfournies avec la trousse dupanneau personnalis&

Sans enlever la base de boisdu lave-vaisselle, v@ifiezI'Squilibre de la porte en

L9 porte se !

reTerme /6]'int6rieurde 20° /

/

/

/ La porte resteen position de _ _.

0°(_70 ° ,_ _ _ _Ti _ La porte__ s'ouvre enti@rement

_.- _ au-del@ de 70°

I'ouvrantet en la fermant. _u_............................ 1

, La porte est correctement _ rue lat@aJeSquilibrSe si, @ant ouverte,elle se referme d'elle- ng.reGm_me 6 I'int@ieur de 20° de la verticale, reste en position de20° 6 70°, et s'ouvre enti@ement au-del6 de 70°.

, Si nScessaire, augmentez ou diminuez la tension, telqu'illustr& Certains modSles auront 1 ressort de chaque c6tSet autres modSles auront 2 ressorts d'un c6tS et i ressortde I'autre c6t& Fermez la porte et ajustez les ressorts pourr6tablir 1'6quilibrede la porte.

Vue lat@ale

__ Panneaupersonnalis@

Vue avant

Augmentationla tension

(_ S'assurerque lec_bleaccroch_s6 de pou ie se trouvela vis situ@e entre les@paulements

Diminutionde _I1nt@ieur de la pouliela tension dela patte Figure H

I_TAPE 3: ENLI_VEMENT DE LA BASE DE BOIS,INSTALLATION DES PIEDSDE NIVELLEMENT

IMPORTANT - Ne frappez pas sur labase

de bois pour l'enlever! Vous endommagerez ainsil'appareil.

, Amenez le lave-vaisselle @proximitS de son emplacementdSfinitif et couchez-le sur le dos.Enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois6 I'aide d'une clS 6 douille de 23,8 cm (15/16 po).Enlevez etjetez la base de bois.

1,27cm (1/2po)approx

Figure I

Remettez en place les pieds de nivellement sur le lave-vaisselle, 6 1,27 cm (1/2 po) environ du cadre, comme indiquSdans I'illustration.

REMARQUE: Certains modSles sont Squip6s de roulettes denivelage arriSre rSglables ne nScessitant pas I'installation de 2pattes de nivelage artiste rSglables.

I_TAPE 4: ENLi_VEMENT DU PANNEAU

INFI_RIEUR

, Enlevezles deux vis du panneau inf@ieur, ainsi que lepanneau inf@ieur. Mettez-les de c6tS pour les rSutiliser6 I'Stape 24.

Conseil: Pour que la porte ouvre et se ferme focilement.V@ifiez la porte en I'ouvrant et en la fermant. Sielle n'ouvre pasfacilement ou s'ouvre trop rapidement, v@ifiez la dispositiondu cSble du ressort. LecSble est retenu en place par des<<Spaulements>>sur la poulie. Assurez-vous que le cSble est bieninstalls sur les Spaulements de la poulie comme indiqu&

Figure J

Enlevezles deu×vis du panneauinf@ieur

Page 23: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation du lave-vaisselle

I_TAPE 5: INSTALLATION DU MATI_RIAUINSONORISANT (sur certaJns modules)Passez 6 l'_tape suJvantsi le lave-vaisselle n'est Wat@iaupas _quip_ de mat_riau insonorisantinsonorisant RubanNRelevez le mat@iauinsonorisant et le ruban etfixez-le au panneau frontal6 I'aide du ruban-cache.Ceci permettra de garder lemat@riau insonorisant relev6et de d6gager la zone detravail pendant I'installation. Vueavantdu panneauinf6rieur

I_TAPE 6: RETRAIT DU PROTI'GE-PLANCHERPincer le haut du connecteur

D6branchez les ills du d@ecteur de pour lib@er la pince 6 ressortfuites. (sur certains modules).. Enlevez2 vis sur le devant du

prot6ge-plancher avec un tournevis 1A°po.Tournez le protege-plancher vers I'ext@ieuret le soulevez pour led@crocherdes supports ,'.........-<de montage.Mettez-le de c6t6 pour le r6utiliser 6 1'6tape2 2. //l_6tecteur de fuites

j_

Prot_ge-plancher

I_TAPE 9: POSITIONNEMENT DE LA

CONDUITE D'EAU ET DE

L'ALIMENTATION ELECTRIQUE, Positionnezla conduite d'alimentation en eau et le c_blage de la

r6sidencesur le plancher de I'ouvertureafin qu'ils n'entrent pas encontact avec la base du lave-vaisselleet les pisces sousI'appareil.

10,1 cm

de la r6sidence

Figure O

ETAPE 10: INSERTION DU BOYAU DEVIDANGE DANS L'ORIFICE DEL'ARMOIRE

. Placezle lave-vaissellevis-6-vis de I'ouverture dans lesarmoires.Ins@ezle boyau devidange dans I'orificeque vous avezpr@c@demmentperc6 dans la paroi des armoires. Si I'appareilest dot_ d'un cordon d'alimentation faites passer I'extr6mit6du cordon dans un trou distinct.

Figure L

Devant du ]ave-vaisselleI_TAPE 7: INSTALLATION DU

CO U D E D E 90 ° support deVissezlecoude de 90° dans 1'61ectrovanneI'_lectrovanne. \Ne serrezpas lecoude defaqon excessive;lesupportde1'61ectrovannepourraitsed6former ou leraccordde 1'61ectrovannepourrait se casser. Coude de 90°TournezI'extr6mit@ducoude pour qu'il pointe Boyau devers I'arri_redu lave-vaisselle, remplissage

Figure M

ETAPE 8: RACCORDEMENT DU BOYAU DEVIDANGE #, LA BOUCLE DE VIDANGE

Raccordez I'extr6mit6 de la boucle de vidange au boyau devidange 6 I'aide du collier de serrage 6 vis sans fin, commeillustr6.

Figure N

NOTE:Thehighdrain loop onthe sideof the tub isdesignedfor betterwash performance. Donot removefrom the sideof the tub.

Longueur maxirna]e du boyauJe vidange: 4.5 m (15pi)

Isolant

Figure P

\\

Cordond'aJimentation

(siutilis6)

61ectriquedela r6sidence

Conseil: Pour(_viterdes frais de r6paration inutiles pourdes probl_mes de rernplissage, de vidange ou de bruit.Placezla conduite d'eau et lec@ble61ectriquede mani@e6 ce qu'ilsn'entrent pas en contact avec quoi que ce soit 6 I'arri@eou endessousdu lave-vaisselle.

Page 24: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation du lave-vaisselle

I_TAPE 11: INSERTION AU× TROIS QUARTS DU

LAVE-VAISSELLE DANS L'OUVERTURE

IMPORTANT - Ne poussez pas surle panneau

avant avec vos genoux. Vous pourriez endommager l'appareil.

. Saisissez le panneau avant de I'appareil par les c6t@setfaites glisser le lave-vaisselle dans I'ouverture de quelquescentim@tres ou pouces 6 la fois.

Figure Q Ne poussez pas sur le panneau avant de la porte avec votregenoa. Vous risquez d'endommager le panneau de porte.

. Tirezsur le boyau de vidange et le cordon d'alimentation, s'ily alieu, par lestrous des armoires adjacentes au fur et 6 mesure.Arr@tezIorsque le lave-vaisselled@asse le devant des armoiresadjacentes d'environ lS cm (6po).

. Assurez-vous que le boyau de vidange n'est pas pli6 6 I'arri_reou en dessous du lave-vaisselle.

. Assurez-vous que lec@ble_lectrique de la r_sidence, le boyaude vidange et la conduite d'eau n'entrent pas en contact avecdes pi_ces sous le lave-vaisselle.

I_TAPE 12: INSTALLATION DES MOULURES

Au coursde cette @ape,vousaurez besoindes mouluresraisesdec6t661'6tape1.

Garniture

(sup@ieure)

I_TAPE 13: INSTALLATION DES SUPPORTS

DE MONTAGEVous aurez besoin des supports de montage et de deux (2)vis 6t@tehexagonale no 8 raises de c6t6 6 1'6tape 1.

Vous devez poser les supports de montage sur le dessus oules c6t6s du cadre de la cave du lave-vaisselle avant de glisserle lave-vaisselle en place sous le comptoir. Ce lave-vaisselleest adapt6 @une installation compl@tement encastrable dansune ouverture de 61 cm (24 po) de profondeur. Les supportsde montage poss@dentplusieurs options de fixation afin der6pondre @plusieurs types de constructions d'armoires.

Posez les supports de montage sur le dessus si ledessous du comptoir est en bois ou un matdriau similaire quiaccepte les vis :

IMPORTANT - Apr_s installation des supports et avantde fermer la porte du lave-vaisselle,ajustez les supports en lespliant de faqon 6 ce qu'ils ne soient pas en contact avec le haut dela porte du lave-vaisselleet ne causent pas de dommage.

Montage sur le dessus

Vis desupportno ° 8

Cadre de lacure du lave-vaisselle

Figure S

Support

Courber et casser iciapr@sI'installation si lecomptoir pr6sente unI@gersurplomb

Vue de dessus

Moulurelat6rales

Moulurelat@ales Figure R

.Prenez la garniture sup@ieure (voir la figure R)et centrez-la avec le Ioquet sup@ieur. Appuyez la garniture contre lesupport de gaine en la d6plaqant de gauche 6 droite.

.Prenez la garniture gauche (voir la figure R).Alignez le bardsup@ieure de la garniture et appuyez-le contre le c6t6gauche du support de gaine en le d6plaqant de haut en bas.R6p@ezcette @ape pour le c6t6 droit de la garniture. (Voir lafigure R pour le c6t6 droit de la garniture.)

.Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont laprofondeur est plus courte, il est possible que les supportspour le comptoir d@asse 6 I'avant du comptoir.Si c'est le cas,supprimez la Iongueur exc6dentaire en courbant 6 r@6titionles supports vis-6-vis de I'encoche avant seulement, jusqu'6la cassure.

Posez les supports de montage sur les c6t_s si lecomptoir est en granite ou un matdriau similaire qui n'accepte

pas les vis 8 bois :

, Cassez la partie avant de la languette 5 I'aide de pince 5I'endroit indiqu6.

, Placez le support lat@al gauche tel qu'indiqu6. Faites dem_me avec le support droit.

Montage lat@al

Figure T

Cadre de la cuvelave-vaisselle

Vis de support-_--_no° 8, commecelles fournies

Courber etJ casser ici le

cas 6ch6ant

_Supp art

Page 25: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

installation du lave-vaisselle

I TAPE 14: INSTLLATION DU LAVE-

VAISSELLE DANS SONEMPLACEMENT DI FINITIF

. V6rifiez I'isolant de la cuve, s'il y a lieu, pour vous assurerqu'il enveloppe compl6tement la cuve. L'isolant ne doit pas<<retrousser>>ou entrer en contact avec les ressorts de laporte. Si I'isolant est <<d6plac6>>ou entre en contact avecles ressorts, replacez-le correctement event de faire glisserI'appareil dens son emplacement d6finitif.

. Faites glisser le lave-vaisselle dens son emplacementd6finitif en poussant sur les c6t6s du panneau de la porte.Ne poussez passur le centre du panneau avec votregenou. Vous pourriez endommager le panneau.

iMPORTANT - Avantd'ouvrirlaporte dulave-vaisselle, assurez-vous que les bords du panneau de portedu lave-vaisselle sont en retrait par rapport au devant desarmoires adjacentes, et non pas appuy6s contre le devantdes armoires. Reportez-vous 5 la Figure U.Si vous ouvrez laporte du lave-vaisselle et que le bord de la porte est appuy6contre le devant des armoires, vous pourriez endommagerla porte du lave-vaisselle et les armoires.

. Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vousassurer qu'elle fonctionne correctement et qu'elle ne frottepas contre les armoires adjacentes.

La portes'ouvre etse ferme enretrait parrapport au×armoires

Alignement ........

correct

Un elignement incorrectcausera des dommages 6la porte

La porte est appuy6e contrele devant desarmoires

Figure U

Conseil: Pour _viter des freis de r_paration inutiles pourdes dommages au panneau event ou un probl_med'efficacit_ de lavage.V@ifiez I'alignement du lave-vaisselle event d'ouvrir la porteafin de pr6venir tout dommage au panneau de la porte.

Assurez-vous que la conduite d'eau et le cable @lectriquene sont pas coinc6s ou 6cras6s c_I'arri@redu lave-vaisselle.Une conduite 6cras6e r6duit le d6bit d'eau.

I_TAPE 15: MISE DE NIVEAU DU

LAVE-VAISSELLE

IMPORTANT - Le lave-vaisselledoit 6tre de niveau pour assurerle bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselleet obtenir une bonne efficacit@de lavage. Le lave-vaisselledoit @tremis de niveau de gauche 6 droite, et de I'avant vers I'[email protected]¢on, les paniers de rappareil merentreront pas ou mesortiront pastout seuls, I'eau circulera correctement vers I'orifice d'entr@ede lapompe et la porte se fermera sansfrotter sur les c6t6s de la cure.• Enlevezle panier inf@ieur et placez un niveau sur la porte

et sur le rail du panier inf@ieur,comme indiqu6 6 la Figure V.•Sivotre module est

_quip_ de 4 pattes / _\de nivelege, mettez le ,/lave-vaissellede niveau /en vissant ou d6vissantchacun des quatrepieds de nivellementsous I'appareil, comme V6rifiezsiindiqu6 6 la Figure W. I'appareilest-

• Sivotre moduleest_quip_ deniveaude I'avant I'appareilestde rou_serri_re,lahauteurversJ'arri@e de niveau dedesrouesestr6gl6edepuis _]_ , gauche 6 droite

ledevantdulave-vaisselle /**,,avec lesdeuxpatteseventsitu6esaubasdulave-vaisselle.Tournezindi- ,"" ::....... -" '!viduellementles2pares FigureVet les2boulonsevent. Ad

Commencezlaproc6durede nivelagepar lesparesevententournantchacuned'elle.Enr6glantd'abordlespattesevent,I'acc_sauxboulonsder6glagearri@reestplusfacileafindefaciliterler6glagedesrouesarri@es.Lorsquelespares eventsontnivel6es6 lahau-teur appropri6eselonI'espacesup@ieurdeI'armoire,vouspouvezmaintenantnivelerlesboulonsder6glagearri@eet lesroues.Tournezindividuelle-ment les2boulonsafinde [email protected] FigureWlesdeuxboulonsdenslesensinversedesaiguillesd'une montrepourremonter le leve-veisselle,et dens lesensdeseiguillesd'une montrepour I'ebaisser.Continuezcetteproc6durejusqu'c_cequelespares et lesrouesdulave-vaissellesoientc_niveau,commeillustr_c_laFigureW.Lelave-vaisselleest correctement de niveau IorsqueI'indicateur deniveau est centr@de gauche c_droite et de I'avant vers I'[email protected] du lave-vaisselledevrait sefermer sans frotter contre les c6t@sde la cuve.Remettezen place le panier [email protected] panier hors du lave-vaissellejusqu'c_la mi-course.

Assurez-vous que le panier ne roulent pas vers I'arri@eou vers laporte. Si le panier se d@place,ajustez les pattes de [email protected]: Pour _viter des frais de r_paration inutiles, v_rifiez si leleve-veisselle est de niveeu,Sortez les paniers [email protected] demeurer immobiles. Ouvrezet fermez la porte. La porte doit _tre bien ajust_e c)I'ouverture de lacuve sansfrotter sur les [email protected] les paniers rentrent ou sortent toutseulsou si la porte frotte contre les c6t@sde la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.

9

Page 26: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation du lave-vaisselle

I TAPE 16: FIXATION DU LAVE-VAISSELLE AU-

DESSOUS DU COMPTOIR OU AUXC6TI S DES ARMOIRES

Au cours de cette @ape, vous aurez besoin des deu× vis 6 t6tesp6ciale Phillips mises de c6t6 6 1'6tape1.

Lelave-vaisselle dolt 6tre fix6 au dessous du comptoir ou au×c6t6s des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois,utilisez la m@thade n° 1. Lorsque le dessous du comptoir estfabriqu6 6 I'aide d'un mat6riau qui n'accepte pas les vis 6 bois,par exemple en granite, utilisez la m@thode n° Z

IMPORTANT - Pour 6viter tout dommage aupanneau de la porte et au tableau de commande, il faut quele lave-vaisselle soit install_ de mani@e que le panneau avantet le tableau de commande n'entrent pus en contact avec lesarmoires adjacentes ou le comptoir. Vissez les vis compl_tementet bien droites. Les t_tes de vis qui d_passent pourraient6gratigner le panneau de porte ou le tableau de commandeet cr6er de I'interf@ence Iors de I'ouverture de la porte.

M@thoden° 1Fixation du lave-vaisselle au dessous d'un comptoir en bois.. Rev6rifiez I'alignement du lave-vaisselle dans I'ouverture des

armoires. Reportez-vous aux @apes 1/4et 15. Le penneau deporte et(ou)le tableau de commande ne doivent pas entreren contact avec les armoires ou le comptoir.

° Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir (3 I'aide desdeux vis 5 t_te sp_ciale Phillips. Reportez-vous 5 la figure.Assurez-vous de visser compl_tement les vis bien droites afinque les t_tes soient aff]eurantes pour ne pas endommager

le panneau. Supports_____Comotoir_p,en bois

M@thoden° 2Fixation du lave-vaisselle aux c6t@sdes armoires., Rev@ifiezI'alignement du lave-vaisselle dans I'ouverture des

armoires. Reportez-vous aux @apes !4 et !5. Le panneau deporte et(ou)le tableau de commande ne doivent pas entreren contact avec les armoires ou le comptoir.

° Retirez les bouchons. Conservez-les.° Fixez le lave-vaisselle uu dessous du comptoir 5 I'aide

des deux vis 5 t_te sp6ciale Phillips. Reportez-vous 5 laFigure X. Assurez-vous de visser compl_tement les vis biendroites afin que les t_tes soient affleurantes pour ne pasendommager le panneau.

° Installez les boutons de bouchon sur le c6t6 de la cuve dansles trous pr6vus 5 cet effet.

Comptoir de surface solide./

/,/

ETAPE 17: RACCORDEMENT DEL'ALIMENTATION EN EAU

Raccordezla conduite d'alimentation en eau au coude de 90°.

Si vous d@cidezde loire le raccordement avec un bayouflexible tress@:, Fixez le coude de 90° avec une cl6 5 molette

ISi vous d@cidezde loire le raccordement avec un tuyau encuivre :° Glissez 1'6crouc_compression puis la bague d'extr6mit6 5

I'extr6mit6 de la conduite d'alimentation en eau.• Ins@ezla conduite d'alimentation en eau dans le coude de 90°.° Glissez la bague d'extr6mit6 contre le coude et fixez avec

1'6crouc_compression.

IMPORTANT - Assurez-vousquelesressortset(ou)

lescOblesdesressortsde laporten'entrentpasencontactavecleboyaude remplissageou laconduited'alimentation en eau. Pourv@ifier,ouvrez et refermezla porte. D6placezlaconduite d'alimentationen eau ou pliez16g@ementle supportde I'_lectrovanne sivous entendez unbruit de frottementou s'ily a deI'interf@enceIorsde I'ouverture dela porte.

Coude de90 °

C6t6 inf@ieur gauche

Figure Y

Conduite _crou 6d'alimentation compressionen eou chaude /

/

Bague

/_ Vis Bouchons Vis -_'_1//

II II I Supports lat@aux /////

Figure ×

lO

Page 27: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation du lave-vaisselle

ETAPE 18: RACCORDEMENT DU BOYAU

DE VIDANGEL'extr6mit6 moul6e du boyau de vidange est conque pour slnstallersur I'orificed'entr6e d'un diam6tre variant entre 15,8 mm (5/8 po/et25,4 mm (1po/de la coupure antPrefoulement, du raccord en T oudu broyeur 6 d6chets.. Mesurezlediam6tre de I'orificed'entr6e.. Coupezleraccord du

boyau de vidange6 I'endroit indiqu6,au besoin,pourqull soit bienadapt6 6 I'orificed'entr6e.

Figure Z

Ligne de coupe

,_ lS,8 mm po)IS/8

,I__l

2S,4 mm 11po)

IMPORTANT: Ne coupez pas Io portie ondul6e du boyau

. Sivousavezbesoind'un boyau de vidange plus longmais n'avezpasochet6 le boyau devidange GPFI2 orWD24×10065,ojoutezau boyau devidange install_6 I'usineuneIongueur maximale de!67.64 cm (66po)pour une Iongueurtotale de3.66 m_tres(!/44po).Pource faire,utilisezun boyau dont lediam_tre int@ieurestde 15,8mm (5/8 po)ou de 21,7 mm (7/8 po)et un raccord pou_elier /I'extr_mit6des deux

boyaux.Fixez _

le raccord6I'oidedecolliers.

CollierRaccord

Figure AA Collier

REMARQUE: POUR UNE VIDANGE ADI_QUATE DE L'APPAREIL,LA LONGUEUR TOTALE DU BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PASDI_PASSER4,57 MI_TRES(15 PIEDS).

. Branchezleboyau de vidange 6 la coupure anti-refoulement, au raccord en T ou au broyeur 6 d6chets6 I'aidede la m@hode choisiepr6c_demment. Fixezsolidement leboyau 6 I'aided'un collier 6 vis sansfin.

M_thode n° 1 - Coupure anti-refoulement avec raccord enT ou broyeur 6 d_chets

Installationavecraccorden T

Figure AB

Installation avec broyeur6 d@chets

M_thode n° 2 - Boucle de vidange _lev_e avec raccord enT oubroyeur 6 d_chetsPourcette m@hode,vous aurez besoin du crochet pour boyaude vidange mis de c6t@6 I'@tape1.

Fixez leboyau de vidange au-dessous du comptoir 6 I'aidedu crochet fourni.

Crochet du boyau_ _ de vidange

i

Installationavec raccordenTFigure AC

Installationavec broyeur6 d_chets

IMPORTANT - Lorsquevousraccordezleboyaudevidange6unbroyeur6d6chets,ossurez-vousd'enleverlebouchondevidange.LELAVE-VAISSELLENE SEVIDERAPASSILEBOUCHON ESTLAISSEEN PLACE,

41 nlevez le

bouchonde vidange

Conseil: Pour @viterles frais de r@paratJoninutiles pourun probl@mede vidange.Tirezsur le boyau de vidange par l'ouverture pratiqu@edansles armoires afin d'emp_cher le lave-vaisselled'6craser oude plier une Iongueur excessivede boyau.

.ll

Page 28: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation du lave-vaisselle

I_TAPE 19: BRANCHEMENT DE

L'ALIMENTATION I_LECTRIQUE

Si un cordon d'alimentation pourvu d'une fiche est d_j6install_ sur l'appareil, passez 6 l'_tape 20.

A AVERTISSEMENT :Si lec_blage#lectrique dela r#sidencen'estpasconstitu_dedeuxillsplusunfil de mise6 laterre,I'instullateurdoitinstallerunfil demise6 laterre.SilecSblage61ectriquedelar6sidenceestenaluminium,utilisezunagentantioxydantet desconnecteurspourraccords<<aluminium-cuivre>>homologu6sUL.

Au cours de cette 6tape, vous aurez besoin du couverclede la boTtedejonction et de la vis 6 t_te hexagonale n° 10, misde c8t6 6 I'@ape 1.

I_TAPE 20: LISTE DE CONTROLE

PRI_LIMINAIRE

Passez en revue cette liste apr_s I'installation de votrelave-vaisselle pour _viter des frais de r_paration inutilesnon couverts par votre garantie.

. Assurez-vous que le courant 61ectrique est coup66 la source.

e

e

. Fixez le c@blage de la r6sidence (3I'arri@e de la boTtedejonction 6 I'aide d'une bague anti-traction.

. Rep@ezles trois (3) ills du lave-vaisselle, (blanc, noir etvert) avec les bouts d6nud6s d6passant des cavaliers CA.Utilisez les capuchons de connexion homologu6s UL de tailleappropri6e pour connecter le fil de terre arrivant au fil vert, leblanc au blanc et le noir au noir.

. Installez le couvercle de la boTtedejonction (3I'aide de la vis .(_t_te hexagonale n° !0. Assurez-vous que les ills ne sont pascoinc6s sous le couvercle.

. Assurez-vous que le couvercle de la botte dejonction repose .sur le support de montage.

. Sivous utilisez une trousse pour cordon d'alimentation,veuillez consulter les instructions fournies avec la trousse.

de

mise6laterre

REMARQUE: N'enlevez pas lesupport de la boTtedejonction

Mise 6 la

Blanc terre (Vert)

Noir

\

Cavalier

Support dela boTtedejonctionFigure AD

Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le mat@ield'emballage en carton et en mousse.

Prenez le Manuel d'utilisation mis de c6t6 (3I'@ape 1.

Veuillez lire le Manuel d'utilisation pour vous familiariser avecle fonctionnement de I'appareil.

V@ifiez I'ouverture et la fermeture de la porte. Si la porten'ouvre pas et ne se ferme pas librement, v@ifiez si lec_ble du ressort est install6 sur la poulie. Si la porte s'ouvrecompl_tement ou se ferme Iorsque vous la relachez, r6glezla tension du ressort. Reportez-vous (3I'@ape 2.

Assurez-vous que le c_blage _lectrique est bien plac6 sous lelave-vaisselle, qu'il n'est pas coinc6 ou qu'il n'entre pasen contact avec les ressorts de la porte ou d'autres pi_cesde I'appareil. Reportez-vous (3I'@ape 19.

V@ifiez si la porte est bien parall_le par rapport 6 la cuve. Sila porte frotte sur la cure, mettez le lave-vaisselle de niveau.Reportez-vous aux 6tapes !S.

V@ifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parall_le parrapport aux armoires. Si la porte frotte contre les armoires,repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous 6 1'6tape !4.

Assurez-vous que les ressorts de la porte n'entrent pasen contact avec la conduite d'alimentation, le boyau deremplissage, le c0blage 61ectrique ou toute autre piecede I'appareil. Reportez-vous (3I'@ape !4.

Assurez-vous que la conduite d'alimentation en eau et leboyau de vidange ne sont pas pli6s ou n'entrent pas encontact avec d'autres [email protected] contact avec le moteur oule cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer I'apparition debruits.

Ouvrez le robinet d'eau chaude de 1'6vieret v@ifiez si latemp@ature de I'eau varie entre 49 °C (120 °F)et 60 °C(140 °F). Latemp@ature de I'eau doit _tre d'au moins49 °C (120 °F)pour assurer une efficacit6 de lavage optimale.Reportez-vous (3la section <<Preparationde I'alimentation en eau chaude>>(3la page 5.

Versez i litre d'eau dans le fond du lave-vaissellepour lubrifier lejoint de la pompe.

Ouvrez I'alimentation en eau chaude. V@ifiez s'il y ades fuites. Serrez les raccords au besoin.

. Enlevezla pellicule protectrice, s'il y a lieu, sur le tableaude commande et la porte.

12

Page 29: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation du lave-vaisselle

I_TAPE 21: ESSAI DU LAVE-VAISSELLE

AVEC DE L'EAU

, R6tablissez I'alimentation 61ectrique ou si I'appareil est dot6d'un cordon d'alimentation, branchez-le dans la prise decourant murale.

, S61ectionnezun cycle 6 ex6cuter et pressez la touche Stort(Ddmarrer).

, V@ifiez que la porte est verrouill6e. Le lave-vaisselle devraitd6marrer.

, Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau, v@ifiez si le robinet de laconduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous tension.

, V@ifiez s'il y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est lecas, coupez I'alimentation 61ectrique en d6clenchant ledisjoncteur, serrez les raccords, puis r@ablissez le courant.

, V@ifiez s'il y a des fuites autour de la porte. Cesfuitespeuvent @re caus6es par le frottement de la porte dulave-vaisselle contre les armoires adjacentes. Repositionnezle lave-vaisselle au besoin. Reportez-vous @I'@ape 1/4.

Maintenez enfonc6e la touche Stort (Ddmarrer). durant 3secondes pour annuler le cycle. L'appareil commencera @se vidanger. V@ifiez le boyau de vidange. S'il pr_sente desfuites, coupez I'alimentation 61ectrique en d6clenchant ledisjoncteur et corrigez le probl_me de plomberie, au besoin.R_tablissez le courant apr_s avoir colmat6 la fuite. Reportez-vous aux @apes 8, 10, 1! et 18.

, Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous quela majeure partie de I'eau a 6t_ vidang@. Si I'appareil ne s'estpas rid6, assurez-vous que le bouchon de vidangedu broyeur @d6chets a 6t6 enlev6 et(ou) que la coupureanti-refoulement est exempte de d_bris. V@ifiez 6galementle boyau de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas coinc6en dessous ou @I'arri_re du lave-vaisselle. Reportez-vous @I'@ape 17.

, Appuyez sur la touche Start (Ddmarrer) une fois de plus etlancer le lave-vaisselle dans un autre cycle. V@ifiez I'absencede fuites et apportez des correctifs si n6cessaire.

, R6p6tez cette @ape si n6cessaire.

I_TAPE 22: INSTALLATION DU PROTI_GE-

PLANCHER (sur certains modules)

, Faites glisser le prot_ge-plancher sous le lave-vaisselle.Angle the rear back edge of the Floor Protect upwards toengage mounting tabs.

, Soulevez le devant du plateau et s_curisez avec les 2 vis.Branchez le connecteur du d@ecteur de fuites au d@ecteurde fuites.

"! :li ........ D6tecteur de

_.4@_,,,/ _-. i: fuite

[_Ss-_,_, -!' j , , _- .... .-_

"_@%_ __.- Prot_ge-plancher

Figure AE

A AVERTISSEMENT :Lors de la r6installation du prot_ge-plancher, assurez-vousque les vis ont 6t6 serr6es @fond. L'appareil et le prot_ge-plancher seront ainsi correctement mis @la terre.

13

Page 30: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Installation du lave-vaisselle

I_TAPE 23: Installation du mat_riau isolant,

du panneau inf_rieur pr_alableet du mat_riau insonorisant.{surcertains modules}

Sautez cette _tape sJ votre lave-vaisselle ne comprend pasd'ensemble d'insonorisation.

. Situez I'ensemble d'insonorisation et I'ensemble du panneauinf@ieur pr6alable 6 I'int@ieur du lave-vaisselle.

. Rep@ez I'emballage du mat@iau isolant 6 I'int@ieur du lave-vaisselle.

. Placer les pisces 6 la verticale comme illustrS.

La portelave-vaisselle

, Pour les modSles concernSs, retirez le ruban-cache dumat@iau insonorisant et de panneau frontal. Placez lemat@iau par-dessus le mat@iau isolant.

Mat_riauinsonorisant

Panneau Mat@iau Panneau Panneau Mat@iau Blocinf6rieur insonorisant _Sur inf6rieur (Surcertains _Surcertains

certainsmod_.'les, pr6alable modules.) modules.)Cettepartie estd4j8 (Surcertainsrattach@ _ la porte.) modules.)

, RepSrer la boTtede commande.BoTtede commande

I_TAPE 24: RI_INSTALLATION DU PANNEAU

INFI_RIEUR. Placer le panneau inf@ieur contre le panneau inf@ieur

prSalable (sur certains modSles) et les pieds du lave-vaisselle.

7ZY--

. Pousser le mat@iau la pattie du bloc sous le lave-vaissellejusqu'6 ce se trouve sous la boTtede commande.

. Poussez la pattie panneau sur le devant du bloc.

Pousser les c6t_s du mat_riau insonorisant derriere les

trous de vis de fixation du coup-de-pied.

. Rentrer les c6tSs du panneau frontal derri@e les trous de vis defixation du coup-de-pied.

. Ouvrir la porte complStement ; si elle ne reste pas totalementouverte, ajuster le panneau d'isolant.

. Pour les modSles concernSs, placez le panneau inf@ieurprSalable par-dessous le mat@iau isolant. Alignez lestrous de vis avecles trous de vis situSes sur les pieds denivellement de I'appareil.

14

Figure AH Vis de fixation

. Alignez le panneau inf@ieur par rapport au bas de la porteet assurez-vous qu'il repose sur le plancher.

, Ins@ez et serrez les deux vis de fixation du panneau [email protected] panneau inf@ieur dolt demeurer en contact avec leplancher.

. Lorsque vous rSinstallez le panneau inf@ieur sur les modSlesavec Scran acoustique, assurez-vous que le bord inf@ieur dela bande de caoutchouc est 6 niveau avec le sol. Tout excSs

de mat@riau dolt @treregroups derriSre la porte [email protected] laissez aucun excSs de bande de caoutchouc toucher le

sol. L'excSsde mat@iau qui n'est pas complStement regroupsderri@e la porte ext@ieure se coincera entre la porte et lepanneau inf@ieur et nuira 6 I'ouverture et 6 la fermeture dela porte. Ceci se remarque facilement parce que la porte nerestera pas entiSrement ouverte et rebondira.

Conseil: Pour att_nuer le bruit provenant du dessous dulave-vaisselle. Assurez-vous que le panneau inf@rieur reposesur le plancher.

I_TAPE 25: DOCUMENTATION

. Laissez le Manuel d'utilisation, les directives d'installation,les Schantillons et(ou)les bons au consommateur.

Page 31: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Notes

15

Page 32: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE MODIFII_ES SANS PREAVIS

GEAppliancesGeneral Electric CompanyLouisville, Kentucky/40225www.electromenagersge.ca

© 2013 General Electric Company

Page 33: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instrucciones de Instalaci6nLavavajillasIncorporadoAnte cualquier dude, comuni.cluese al800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro.sitio web en:GEAppliances.com. En Canada, comuniquese al 1.800.561.3344 o visite www.geappliances.ca.

ANTES DE COMENZARLea estas instrucciones en su totalidad yatentamente.

IMPORTANTE - Cumpla con todos los c6digos y

ordenanzas gubernamentales

,Note pare el Instalador - AsegOrese de entregar estasinstrucciones al consumidor y al inspector local.Note peru el Consumidor - Guarde estas instrucciones consu Manual del Propietario para referencia futura.Nivel de hebilided - La instalaci6n de este lavavajillasrequiere un nivel bSsico de habilidades mecSnicas, el6ctricasy de plomerfa. Le correcte instalaci6n del producto esresponsabilidad del instalador. Si se producen fallas en elproducto debido e una instalaci6n inadecueda, la Gerantiedel Producto de GEno cubrir6 las mismas. Consulte le

informeci6n de le garantia.Tiempo de instalaci6n - :1y 3 horus. Las instalacionesnuevas requieren mas tiempo que las instalaciones dereemplazo.

IMPORTANTE - Ellavavajillas DEBEser instaladopara permitir el retiro futuro de su ubicaci6n, si se requiererealizar el servicio t6cnico.

Sedeber6 tener cuidado cuando el electrodom6stico seainstalado o retirado, a fin de reducir la posibilidad de dahossobre el cable de suministro el6ctrico.

Siel lavavajillas que recibi6 est6 da_ado, se deberia comunicarde inmediato con su vendedor o fabricante.

Accesorios Opcionales -Para consultar sobre disponibilidadde kits de paneles personalizados, consulte el Manual delPropietario.

PARA SU SEGURIDADLea y cumpla con todas las PRECAUCIONESy ADVERTENCIASque figuren enestas instrucciones. AI realizer las instalacionesdescriptes en este manuel, se deber6n user guentes, enteojoso galas de seguridad.

/LEA DETENIDAMENTE.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES.

31-31524-i 09-13 GE

Page 34: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Preparaci6n de la Instalaci6nPIEZAS SUMINISTRADAS EN

EL PAQUETE DE INSTALACI6N:

.Tapa de la caja de empalmes y tornillo de cabezahexagonal no10

. Abrazadera de la manguera

. iVlanguera de desag0e (aprox. 78" de Iongitud)

. Sostenedor de la manguera de desag0e

.2 Tornillos de cabeza hexagonal no8-18 para asegurarlossoportes de la estructura de latuberia de la lavadora

.1 Pieza del borde superior (algunos modelos)

.2 Piezasdel borde lateral

.2 Soportes de montaje para mesadas de madera ogabinetes laterales

.2 Tornillos de cabeza especial Phillips no 8-18 x 5/8",para asegurar el lavavajillas a la parte inferior de lamesada o a los gabinetes laterales

, Textos, muestras y/o cupones

Tapa dela caja de

empalmes

?#i0

Tornillodecabezahexagonal

n°10

Abrazadera dela manguera

Sostenedor de lamanguera de desagOe

Manguera de desagiJe(aprox. 78" de longitud)

??2 Tornillos de cabeza

hexagonal n° 8-18

I Piezadel borde superior{algunos modelos)

2 Soportes demontaje

2 Tornillos de cabezaespecial Phillips n°

8-18x 518"

2 Piezas del borde lateral

Textos

MATERIALES NECESARIOS:. Coclode 90o(rosca interna de la manguera de 3A"

en un extremo, y el extremo opuesto coincide con elsuministro de agua) to fit water supply)

.Tuercas de cables (3)de la lista de UL

. Cinta aclhesiva (sies aplicable)Materiales Necesarios para InstalacionesNuevas:. Brecha de aire para la manguera de desagOe,si se

requiere. T de desechos para plomeria hogareha, si corresponde. Cable el6ctrico o cable de corriente dependiendo de

sus modelo; los cables de corriente para conexi6nr6pida est6n disponibles.

. ClavUasde la manguera de tipo de tornillo

. Amortiguador de refuerzo para la conexi6n el6ctrica

. V61vulade cierre manual (recomendado)

. L[nea de Agua Caliente- minima de 3/8", tuberfa decobre (incluyendo abrazadera de refuero, tuerca decompresi6n) o Pieza de GEnoW×28×S26, manguera

%Codo de 90 °

desTedc_o_s

Brechade aire

trenzada flexible. Amortiguador derefuerzo

. Hanguera de desagOe GPF12 o WD24X10065 (12' deIongitud), si se requiere

Vdlvulode cierremanual

IE9

Tuercas de cables

Cable el@ctrico o cable decorriente dependiendo de sus

modelos

Cinto adhesiva

(si es aplicable)

Clavijas de lamanguera

Optional

Linea de Agua 12' Drain HoseCaliente GPF12 or

WD24×10065

HERRAMIENTAS NECESARIAS:. Destornillaclor Phillips. dave de tuercas de 1A"y de 5/16". Llave ajustable de 6". Nivel

. Escuaclra de carpintero

. Cinta de medici6n

. Galas de seguridad

. Linterna

. Balclepara contener elagua al clesagotar la I[nea

. Tomacorriente de 15/16" (opcional para elretiro de la base)

. Guantes

. Pinzas

S61opara Instalaciones Nuevas:. Cortador de tubas

. Taladro y brocas apropiadas

. Equipo de caladora2

DestornilladorPhillips

Tomocorrientede 15/16"

Linterna

%Guantes

Llove de tuercasde ¼" y de 5/16"

Pinzas

Llave ajustablede 6"

Balde

Nivel

Escuadro decarpintero

Cortador detubas

Gafas de seguridad

Equipo de caladora

Cinta de medici6n

Page 35: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Preparaci6n de la Instalaci6n

PREPARE EL AMURADO DEL LAVAVAJILLAS

33-1/2"a 34-3/4" en la parteinferior desde lamesada al

Elarea deesta pareddeber6estar libre

o cables

Sabinetesaescuadray a plomo

Figura A

. La abertura r0stica del gabinete deberc_tener por Io menos24" de profundidad, 24" de ancho y aproximadamente 34 1/2"de alto desde el piso hasta el lateral de la mesada.

A ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica, incendio olesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que ellavaplatos est6 completamente cerrado en el momento dela instalaci6n.

El lavavajillas se deber_ instalar de forma tal que lamanguera de desag0e no tenga mc_sde 12" de Iontigud paraun desag0e adecuado.El lavavajillas deberc_estar completamente amurado a laparte superior, costados y parte trasera, y no deberd tenerapoyada ninguna parte del amurado.

ESPACIO NECESARIO:

, Cuando se instale en unaesquina, deje un espaciom[nimo de 2" entre ellavavajillas y el gabineteadyacente, la pared yotros electrodom6sticos.Deje un espacio m[nimode 28-3/8" desde el frentedel lavavajillas hasta laabertura de la puerta.Figura B.Deje pot Io menos 6"entre el lavavajillas y lacocina o partes del horno.

L

/J Mesada

_--------------------__8-3/8"I_iEspacio m[nimo de 2"

// desde la abertura de la__/puerta

Figura B

REQUISITOS PARA EL DESAGUE. Cumpla con los c6digos y ordenanzas locales.

No supere una distancia de 15" basra el desag0e.

NOTA:Se deber@usar una brecha de aire si la T de desechoso la conexi6n del eliminador de desechos estd a menos de 18"sobre el piso, para evitar el sifonaje.

DETERMINE EL MF:TODO DE DESAGUE

El tipo de instalaci6n del desag0e depende de los siguientescuestiones.

. LRequieren los c6digos u ordenanzas locales una brecha deaire?

. LEstc_la T de desechos a menos de 18" sobre el piso?Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es S/,se DEBERAusar el M_todo 1.

. Si las respuestas son NO,se podrc_usar cualquier m@odo.

PREPARACI6N DEL GABINETE

, Perfore un agujero de 1 1/2"de di6metro en la pared delgabinete, dentro de las c_reassombreadas que se muestranen la Figura A, para la conexi6n de la manguera de desag0e.Elagujero debera set realizado de forma pareja, sin extremosfilosos.

IMPO RTANTE - AIconectarlalinea de desag0e al eliminador de residuos,asegOrese de que el enchufe del desag0ehaya sido retirado. ELLAVAVAJILLASNOHARAELDESAGOTESI ELENCHUFEESTACOLOCADO.

[_ Retire el

4 enchufedeldesagOe

Figura C

M@todo 1 - Brecha de aire con T de desechos o eliminador dedesechosSedeberc_usar una brecha de aire cuando los c6digos yordenanzas locales Io requieran. La brecha de aire deberc_serinstalada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Gancho de la manguera de

desagQe

32".

Gancho de la manguera de

_ _ desagQe

LFigura D

M_todo 2 - "Bucle de Desagote Alto" con T de desechos oeliminador de desechos

Consejo: Evite costos innecesarios de Ilamadas al serviciot_cnico.Siempre asegL_resede que el enchufe del desagOe dedesechos haya sido retirado antes de adherir la managuera dedesagOe del lavavajillas al eliminador de desechos.

3

Page 36: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Preparaa6n de la Instalaci6n

PREPARACI6N DEL CABLEADO ELI_CTRICO

ADVERTENCIA:PARASEGURIDADPERSONAL:Quite el fusible o abra elinterruptor de circuitos antes de comenzar la instalaci6n.No utilice un cable de extensi6n o un enchufe adaptadorcon este artefacto.

Requisitos El6ctricos

, Este electrodom6stico deberc_ser provisto con !20V, 60 Hz,y estar conectado a un circuito individual correctamenteconectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible deretardo de 15 o 20 amp.

, Elcableado deberc_constar de 2 cables con tierra y resistentea 75°F (167°F).

, Si el suministro el6ctrico provisto no cumple con los requisitosanteriores, Ilame a un electricista matriculado antes de proceder.

Instrucciones de Conexi6n a Tierra - Conexi6n PermanenteEsteelectrodom6stico debe estar conectado a un sistemade cableado de metal permanente con conexi6n a tierra,o se deberc_tender un conducto para la conexi6n a tierradel equipo con los conductores del circuito y conectado alterminal de tierra del equipo o al conductor de suministro delelectrodom6stico.

Instrucciones de Conexi6n a Tierra - Hodelos con Cables deCorrienteEsteelectrodom6stico deberc_estar conectado a tierra. Encaso de mal funcionamiento o averia, la conexi6n a tierrareducir(_ el riesgo de descargas el6ctricas al brindar uncamino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica.Esteelectrodom6stico estc_equipado con un cable con unconductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufecon conexi6n a tierra. Elenchufe deberc_estar conectado a untomacorriente instalado en forma adecuada y con conexi6n atierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.

A ADVERTENCIA:Laconexi6ninadecuadadelconductordeconexi6na tierradelequipamientopuedeprovocorun riesgodedescargael6ctrica.Consulteo unelectricistocolificodoorepresentantedeserviciot6cnicosi tienedudassobreIocorrectaconexi6notierro deloparoto.

, _ , Ubicaci6nde _ xi Lrecept6culo-_ I \

ralternativo m \I OlL_I IlULIVU \

\

\

- Agujero de I 1A" \de di6m. (m6x.)

de

el gabinete

Figura E Tierra---. _

Negro Blanco

Con los modelos equipados con cable de corriente: Nomodifique el enchufe provisto con el electrodom6stico; si nocoincide con el tomacorriente, solicite la instalaci6n de untomacorriente apropiado a un electricista calificado.

Preparaci6n del Gabinete y Enrutador del Cable, El cableado podrc_ingresar por la abertura de cualquiera de

los lados, desde la parte trasera o desde el piso dentro del@ea sombrada que aparece ilustrada mc_sarriba en la FiguraEy definida en la Figura A.

, Corte un agujero de un m6ximo de ! 1/2"de di6metro paraadmitir el cable el6ctrico. Los extremos del agujero deberianestar parejos y redondeados. De ser conveniente, lasconexiones del cableado permanente podrc_npasar a trav6sdel mismo agujero que la manguera de desag0e y la linea deagua caliente. Si la pared del gabinete es met61ica,el extremodel agujero deber6 estar cubierto con un aislante. NOTA:Loscables de corriente con enchufe deberc_npasar a trav6s deun agujero separado.NOTE: Power cords with plug must pass through a separatehole.

Conexi6n EI6ctrica al LavavajillasLa conexi6n el6ctrica se encuentra sobre el frente derecho del

lavavajillas.. Para realizar conexiones permanentes, el cable deberc_hacer

un recorrido como se muestra en la Figura E.Elcable sedeber6 extender un minimo de 24" desde la pared trasera.

. Para realizar conexiones de cables de corriente, instale unrecept6culo con conexi6n a tierra de 3 clavUas en la paredtrasera del gabinete del lavabo,a un minimo de 6"o a unmc_ximode !8" desde la abertura, y de 6" a !8" sobre el piso.

. Use el Kit del Cable de Corriente correspondiente al modelode su lavavajillas.

Page 37: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Preparaci6n de la Instalaci6n

PREPARACI6N DE LA LJNEA DE AGUACALIENTE

NOTA:GErecomienda el uso de tuberias de cobre para la lineade agua, pero si decide usar una manguera flexible, use lamanguera trenzada flexible W×28×326 de GE.

, La linea de suministro de agua (la tuber[a de cobre de 3/8"o lamanguera trenzada flexible) podr@ingresar desde cualquierade los laterales, desde la parte trasera o desde el piso dentrodel @teasombreada que se muestra en la Figura F.

, La Ifnea de suministro de agua podrc_pasar a trav6s delmismo agujero que el cable el6ctrico y la manguera dedesag(Je. O,corte un agujero de un di6metro adicional deZ 1/2"para ubicar la Ifnea de agua. Si se utiliza el cable decorriente con enchufe, la Ifnea de agua no deberd pasar atrav6s del agujero del cable de corriente.

A PRECAUCI6N:No quite la base de madera hasta que est_ listo para instalar ellavaplatos. Sise quita la base, el lavaplatos se volcara cuandose abra la puerta.

!: V61vula"sT!i de cierrc "

Calientei i:::::::::::NI I 2"

desdeel

gabinete

2" desde el pisoCara Figura F

Conexi6n de la Linea de Agua, Siusarc_una manguera de suministro trenzada flexible,

etiquete la manguera con la fecha de instalaci6n para usarcomo referencia. Las mangueras trenzadas flexibles deberdnset reemplazadas cada 5 aBos.

, Cierre el suministro de agua., Instale una vdlvula de cierre manual en una ubicaci6n

accesible, tal como debajo del lavabo. (Opcional, peroaltamente recomendado y podra set requerido pot losc6digos locales)

, La conexi6n del agua se encuentra del lado izquierdo dellavavajillas. Instale la linea de entrada de agua caliente,usando una tuberia de cobre o una manguera trenzadaflexible de no menos de 3/8". Enrute la linea como se muestraen la Figura Fy extienda la misma hacia adelante por Iomenos Z9" desde la pared trasera.

, Ajuste el calentador de agua a una temperatura de entre120°F y 140°F.

" Despeje la linea de agua para retirar escombros.

, La presi6n de la linea de suministro de agua caliente deber(_

ser de entre 20 y 120 PSI.

D_ vuelta la p_gina para iniciar lainstalaci6n del lavavajillas

Page 38: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instalaci6n del Lavavajillas

PASO 1:PREPARACI6NUbique los items en el paquete de instalaci6n:, Tornillos.Tapa de la caja de empalmes. ilanguera de desag_e y clavUa,Soportes de montaje, Pieza de los bordes (en algunos modelos. Gancho de la manguera de desag0e. Manual del propietario. Textos, muestras y/o cupones

PASO 2: CONTROL DEL EQUILIBRIO DE LAPUERTANOTA:ISi instalara unPanel Personalizado dela Puerta (disponible enalgunos modelos), sigalas instrucciones que seencuentran en el kit delPanel Personalizado dela Puerta.

, Con el lavavajillas enla base de madera,controle el equilibriode la puerta abriendoy cerrando la misma.

, La puerta estacorrectamente

/puerta ,se cierra /dentro !de los /

Duerta_aermanece en

posid6n de _ _"entre 200 y 70 ° . - 1_

L_ p_erta queda|completamente Jabiertaam6sde70°_"

Vista lateral

I

Figure G

equilibrada si, una vez abierta, se cierra sola dentro de los 200desde el dngulo vertical, permanece en su posici6n desde undngulo de entre 200y 700y se abre totalmente a m@sde 70°.

, De ser necesario incremente o reduzca la tensi6n, como semuestra. Algunos modelos cuentan con ! resorte a cada ladoy otros modelos cuentan con 2 resortes de un lado y 1 resortedel otro lado. Trabe la puerta y ajuste los resortes basra Iograr elequilibrio correcto

Vista lateral

Panel dela puerta a

medida

PASO 3: RETIRE LA BASE DE MADERA,INSTALE LAS PATAS NIVELADORAS

IM PORTANTE -iNo patee la base de madera!Se producirdn da_os.

. ilueva el lavavajillas cerca de la ubicaci6n de la instalaci6n yhaga que se apoye sobre su parte trasera.

. Retire las 4 pates niveladoras sobre la parte inferior de labase de madera con una Ilave de tomacorriente de lS/!6".

. Descarte la base.

Figura I

, Vuelva a atornillar las pates niveladoras ala estructura dellavavajillas, a aproximadamente !/2" desde la estructura,como se muestra.

NOTA:Algunos modelos cuentan con ruedas niveladoras ajust-ables traseras, y no requerirdn las 2 patas niveladoras traseras.

PASO 4: RETIRE EL Z6CALO. Retire los 2 tornillos del z6calo y el z6calo. Deje a un costado

para uso en el Paso 24.

Figure J '',,,,,_"_' Tornillos del Z6calo-11

Vista frontal

Incrementarla tensi6n

AsegGrese de que elcable de la polea est6dentro de los hombros

Reducir la al tornillodentro de la de la polea.tensi6n pata

Figure H

Consejo: AsegOrese de que la puerta se abra y se cierrede forma pareja. Controle la aperture y cierre de la puerta.Si la puerta no se abre fc_cilmente o se cierra demasiadorc_pido,controle el recorrido del cable del resorte. Elcable estasostenido por los "hombros" de la polea. AsegL]resede que elcable no se haya resbalado de los hombros de la polea y queest# colocado como se muestra.

PASO S: POSICIONE LA BARRERA DE

SONIDO (en algunos modelos)

Saltee este paso si labarrera de sonido noest6 ensambloda al

lavavajillas.Levante la barrera desonido y adhiera la mismaal frente de la puertacon cinta adhesiva. Estosostendra la barrerade sonido a un costadomientras realiza la

instalaci6n. Vista frontal inferiorFigura K

Barrera de sonido

Cinta,x_

Page 39: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instalaci6n del Lavavajillas

PASO 6: RETIRE LA PROTECCI6N DEL PISO

• Desconecte el cable del sensor degoteo (en olgunos modelos).

• Retire los 2 tornillos del frente de luProtecci6n peru Pisos con un destornilludordelA ''.

• Gire lu protecci6n del piso huciu afueruy levonte lu mismo de los lengQetus demontaje.

• Deje o un costado pore use en el Paso 22.

Apriete el conector en laparte superior para liberar

la funci6n de ajuste.

\

-J_ Sensor de goteo

j- Protecci6ndel piso

Figure L

PASO 7: INSTALE UN CODe DE 90 °

, Enrosque un code de 900en la v_lvula de ague.

, No ajuste el code enexceso. Elsoporte dela v61vula de agua sepodHa inclinar o elaccesorio de la valvula

de agua se podHa romper., Posicione el extreme del

code de mode que mirehacia la parte trasera dellavavajillas.

Frente del lavavajillas

Soporte delev_Ivulede

agua X

Code de 90 o

\Mangueradellenado

Figura 14

PASO 9: POSICIONE LA LiNEA DE AGUA Y

EL CABLEADO DE LA CASA

, Posicionela linea de suministro de agua y elcableado de la casasobrel piso de la abertura, a fin de evitar interferencias con labase del lavavajillas y los componentes debajo del mismo.

de de lacasaagua

Figura 0

PASO 10: INSTALE LA MANGUERA DEDESAGUE A TRAVES DEL GABINETE

, Posicione el lavavajillas frente ala abertura del gabinete.Inserte la manguera de desagQe en el agujero lateral delgabinete. Sise usa un cable de corriente, guie el extreme atrav6s de un agujero separado.

Manta " _aislante ......

Longitud m6×ima de lauera de desagOe de 15'

i

PASO 8: INSTALE LA MANGUERA DEDESAGUE AL BUCLE DE DESAGUE

Conecte el extreme del bucle de desagQe ala manguera dedesagQe usando una abrazadera de tornillo, come se muestraen la figura.

Figura N

NOTA:Elbucle alto de desagQe sobre el costado de lacafler[a fue diseflado para un meier rendimiento del lavado.No Io retire del lateral de la tuberia.

Cableadode la casa

Consejo: Evite llamadas innecesarias al servicio t_cnico conrelaci6n al Ilenado, desagLie o ruidos.Posicione las tuber[as de los servicios de mode que nointerfieran con nada debajo o detras del lavavajillas.

Page 40: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instalaci6ndelLavavdillas

PASO 11: DESLICE EL LAVAVAJILLAS TRESCUARTOS DEL RECORRIDODENTRO DEL GABINETE

IMPORTANTE -Noloempuje contra elpanel

frontal con los rodillas. Se producir6n daflos.

• Tome los laterales del panel frontal y deslice el lavavajillas enla abertura de a pocas pulgadas par vez.

No Io empuje contra

el panel de Io puertofrontal con la rodilla.

Se poducir6n daflossabre el panel de la

puerto. FiguraQ

. AI proceder, empuje la manguera de desagQe a trav6s dela abertura debajo del lavabo, Deje de empujar cuando ellavavajillas se extienda unas 6 pulgadas hacia adelante delos gabinetes adyacentes.

. AsegOresede que la manguera de desagOe no est6 retorcidadebajo o detr6s del lavavajillas.

. AsegOresede que el cableado de la casa, la linea de desagOey la linea de agua no interfieran con los componentes que seencuentran debajo del lavavajillas.

PASO 12: INSTALE LAS PIEZAS DE LOS BORDES

Eneste paso, necesitar6 los piezas de los bordes separadas enel Paso 1

Bordesuperior

Borde Figure Rlateral

Bordelateral

Vistasuperi

lateral

• Seleccione la pieza del borde superior (Yea la Figura R)yalinee el centro con la traba superior. Presione la pieza delborde sabre la pestafia de la tuberia, moviendo la misma deun lado a otto.

• Seleccione la pieza del borde izquierdo (yea la Figura R).Alineeel extremo superior con el borde superior y presione el mismosabre el lateral izquierdo de la pestafia de la tuberia, realizandoel movimiento desde la porte superior a la porte inferior. Repitacon la pieza del borde de la pestafia de la tuberia lateral derecha.(Consulte la pieza del borde del lateral derecho en la Figura R.)

PASO 13: INSTALE LOS SOPORTES DEMONTAJE

Necesitar6 los soportes de montaje y los 2 tornilloshexagonales no 8 que separ6 en el Paso 1.

Deber6 instalar los soportes de montaje en la porte superior olateral de la estructura de la tuberfa del lavavajillas, antes dedeslizar el lavavajillas en su ubicaci6n debajo de la mesada. Estelavavajillas puede realizar una instalaci6n de descarga en unaabertura de una profundidad de 24". Los soportes de montajecuentan con varias posiciones de adherencia disponibles paraubicar diferentes construcciones de gabinetes.

Instale los soportes de montaje en la partesuperiorsi el lado inferior de la mesada es de madera o de unmaterial similar que acepte la colocaci6n de tornillos:

IM PORTANTE - Luegode instalarlossoportesy

antes de cerrar la puerto del lavavajillas, ajuste los soportesinclinando los mismos segOn sea necesario, de modo queno tengan contacto con la porte superior de la puerta dellavavajillas ni ocasionen dafios.

Hontaje superior

Estructura dela tuberfa dellavavajillas

Soporte

ndine y quiebre aqufluego de instalar, silamesada cuenta conun colgante corto.

Figura S

. Si instalar6 el lavavajillas debajo de una mesada con uncolgante corto, los soportes de la mesada se podr6n extenderm6s all6 del extremo de la mesada. Si6ste es el caso, retire laIongitud excesiva inclinando de forma repetida los soportesde la ranura frontal, s61ohasta que se quiebren.

Instale los soportes de montaje a los costados sila mesada es de granito o de un material similar qua no aceptetomillos de madera:

• Quiebre la parte frontal de la lengOeta con una tUera en laubicaci6n mostrada.

• Posicioneel soporte del lado izquierdocoma se muestra.

Repita este paso Montajecon el soporte lateralderecho.

Estructurade latuberia dellavavajillas

Tornillo para ------_% _eysoporte n 8,tal coma rue de sersuministrado necesario

Figura T porteil8

Page 41: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instalaci6n dei Lavavajillas

PASO 11.4:COLOQUE EL LAVAVAJILLAS ENSU POSICION FINAL

Controle que la manta aislante, si est6 presente, est6envuelta de forma pareja alrededor de la tuber[a. No deber[aestar "amontonada" y no debe interferir con los resortes dela puerta. Siel aislante est6 "amontonado" o interfiere conlos resortes, alargue y vuelva a centrar la manta antes dedeslizar el lavavajillas hasta su posici6n final.Deslice el lavavajillas hasta la posici6n final, empujando loscostados del panel de la puerta. No use la rodilla ni empujesobre el centro del panel. Si Io hace, es posible que se da_e elpanel.

IM PORTANTE - Antes de abrir la puerta dellavavajillas, aseg0rese de que los extremos del panel de lapuerta del lavavajillas est6n detr@sde la cara del gabineteadyacente y contra la cara del gabinete. Consulte la Figura U.Si la puerta del lavavajillas es abierta cuando el extremo de lapuerta estB contra la cara del gabinete, se producirdn da_ossobre la puerta del lavavajillas y el gabinete.

Abra y cierre la puerta del lavavajillas para asegurar quefuncione de forma pareja, y que no haya frotaci6n contra elgabinete adyacente

La puertase ajusta ybalanceadetras de laestructuradel gabinete\

correcta

Figura U

IUna alineaci6n La puerta queda\incorrecta hara atrapada en laque la puerta se estructura deldar_e gabinete

Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio t_cnico pordaSos sobre el panel o el rendimiento de la lavadora.

Controle la alineaci6n del lavavajillas antes de abrir la puertadel lavavajillas, a fin de evitar dahos sobre el panel.

Aseg6rese de que las lineas de los servicios no quedenatrapadas o aplastadas detr6s del lavavajillas. Las lineasaplastadas restringir6n el flujo de agua.

Page 42: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instalaci6n dei LavavajillasPASO 15: NIVELE EL LAVAVAJILLAS

IMPORTANTE - Ellavavajillas deberc_ester niveladopare un funcionamiento apropiado del estante de los platos,el rendimiento del lavado y el funcionamiento de la puerta. Ellavavajillas deber@estarnivelado de izquierdaa derecha y del frentea la parte trasera. Estoasegura que los estantesde los platos no girenhacia adentro o afuerapor sf solos, que el aguecirculante fluya hacia laentrada de la bomba, yque la puerta se cierre singolpear el costado de latuberfa.

• Retire el estante de platosinferior y coloque un nivelen la puerta y en la I[neadeslizante del estanteinferior en la Figure V.

• Si su modelocuenta con 4 patesniveladoras, ajuste elnivel del lavavajillasgirando de formaindividual las 4 patasen la parte inferior dellavavajillas, como seilustra en la Figure W.

i if \\

\

/ \

Controle lanivelaci6n"del frentehaste atr6s

ontrolelanivelaci6nde uncostado

al otro

/ - ...._: ...... ')

Figure V

Ajuste

• Si su modelocuenta conruedastraseras,la altura delas ruedases ajustadadesde elfrente dellavavajillas, Figura W

junto conlas 2 patesfrontalesen la parte inferior del lavavajillas. Comience el proceso denivelaci6n por las pates frontales, girando de forma individuallas 2 pates frontales. AI ajustar las pates frontales pnmero,el acceso a los tornillos niveladores traseros es maximizadofacilitando el ajuste de la rueda trasera. Cuando las patesfrontales son ajustadas a una altura que genere una brechaapropiada con el gabinete superior, proceda a ajustar lostornillos y las ruedas niveladoras traseras. De forma individualgire los 2 tornillos pare ajustar las ruedas traseras. Girelentamente los 2 tornillos en direcci6n contraria alas egujas delreloj pare levantar el lavavajillas,yen direcci6n de les agujesdel reloj pare bajarlo. ContinL_eajustando los pies y las ruedashaste que el lavavajillas est6 nivelado, como se ilustra en laFigure W.

• El lavavajillas est@correctamente nivelado cuando elindicador de nivel est@centrado de izquierda a derecha y delfrente a la parte trasera. Ademc_s,la puerta del lavavajillas sedeberfa cerrar sin golpear el costado de la tuberfa.

• Reemplace el estante inferior.• Empuje cada estante hacia afuera, haste la mitad del

recorrido. Aseg@ese de que no ruede hacia atrc_sni adelantesobre la puerta. Si el estante se mueve, ajuste las patasniveladoras.

Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio [email protected] que el lavavajillas est@nivelado.

Empuje los estantes de los platos hacia afuera haste la mitadde su recorrido. Deberfan permanecer fUos.Abra y cierrela puerta. La puerta deberfa ajustarse en la abertura de latuberfa, sin golpear el costado de esta L_ltima.Si los estantesgiran por sf solos, o si la puerta golpea el costado de la tuberfa,vuelva a nivelar el lavavajillas.

lO

Page 43: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instalaci6n del Lavavajillas

PASO 16: POSICIONE EL LAVAVAJILLAS,ASEGURE EL MISMO A LA MESADA O ELGABINETEEneste paso, necesitar6 los 2 tornillos con cabeza especialPhillips,de los tornillos qua separ6 en el Paso !.El lavavajillas debar6 estar asegurado a la mesada o a loscostados del gabinete. Cuando el lado inferior de la mesadasea de madera, use el M_todo Z. Use el M_todo 2 cuando ellado inferior de la mesada est6 hecho de un material qua noacepte tornillos de madera, tal coma el granito.

IMPORTANTE = Evitedahos sobreelpanelde

la puerta y el panel de control. El lavavajillas debar@estarposicionado de modo qua el panel frontal y el panel de controlno tengan contacto con los gabinetes adyacentes o la mesada.Lostornillos de montaje deberan set colocados de farinarecta. Las cabezas salientes de los tornillos podrian rayarel panel de la puerta o el panel de control e interferir con elfuncionamiento de la puerta.

M_todo 1

Asegure eJ lavavajilJas sobre Ja parte inferior de Ja mesada

de madera.

. Vuelva a controlar la alineaci6n del lavavajillas en el gabinete.Consulte los Pasos !4 y !S. Elpanel de la puerta y/o el panelde control no deber@ngolpear los gabinetes ni la mesada.

* Ajuste el lavavajillas a la parte inferior de la mesada con2 tornillos de cabeza especial Phillips. Consulte la figura.Aseg6rese de qua los tornillos est_n colocados de formarecta para evitar daBos sabre el pahel.

Sop_rtess Mesado/de madera

M_todo 2

Asegure el lavavajillas a los costados del gabinete.. Vuelva a controlar la alineaci6n del lavavajinas en el

gabinete. Consulte los Pasos 14 y !S. El panel de la puertay/o el panel de control no deber6n golpear los gabinetes o lamesada. Retire los botones del enchufe. No los descarte.

. Retire los botones del enchufe, No los descarte,

. Ajuste el lavavajillas a los gabinetes adyacentes con los 2tornillos de cabeza especial Phillips provistos. Consulte laFigura X. Aseg6rese de que los tornillos est6n colocados deforma recta para evitar dahos sobre el pahel.

. Instale los botones del enchufe al costado de la tuber[a en

los agujeros provistos.

lesada con su_erficie s61ida/

Figure ×

///'_ _.tones del ench_ _ _//

#/// Tornillos S°p°rtes laterales To!nillos l-ii_

PASO 17: CONE×I6N AL SUMINISTRO DE AGUA

Conecte la Ifnea de suministro de agua al codo de 90°.

Si usar6 una conexi6n con una manguera trenzada flexible:

. Ajuste la tuerca al codo de 900 usando una Ilave ajustable.

Si usar6 una conexi6n a una tuberia de cobre:

abriendo ycerrando lapuerta. Si seproduce unruido defrotaci6n ointerferencia,redirija las

. Deslice la tuerca de compresi6n y luego una abrazadera derefuerzo sabre el extremo de la linea de agua.* Inserte la linea de agua en el coda de 90°.* Deslice la abrazadera de refuerzo contra el coda y asegure la

misma con una tuerca de compresi6n.IM PORTANTE - Aseg6rese de qua el resorte de lapuerta y/o el cable del resorte de la puerta no tengan frotaci6nni contacto con la manguera de Lfnea de suministroIlenado o la Ifnea de suministro de agua caliente Tuerca dede agua. Coda de 900 XX compresi6n

Controle esto ____ _ ................

Abrazaderade refuerzo

Lado inferior izquierdo

lineas de suministro de agua.

Figure Y

PASO 18: CONECTE LA LINEA DE DESAGUE

Elextremo moldeado de la manguera de desag0e coincidir@con puertos de entrada de S/8" a !" de di6metro en la brechade aire, la T de desechos o el eliminador de desechos.* Determine el tama_o del puerto de entrada.* Carte el conector de la manguera de desag0e en la Ifnea

marcada, si se requiere, para qua coincida con el puerto deentrada.

Figure Z

Linea de carte

/,s/83

#IMPORTANTE: No carte la partecoarrugada de la manguera

. Si se requiere una manguera de desagOe m6s larga y noadquiri6 una manguera de desag0e GPF12 o WD24×10065,agregue hasta 66" de Iongitud para un total de !44" (!2 pies)hasta la manguera instalada de f6brica. Use una manguerade diametro interno de S/8" o 7/8" y un enganche paraconectar los 2 extremos

Figure AAde la manguera.Asegure laconexi6n conabrazaderas

para Couplermangueras. Abrazadera de

la Hanguera

Abrazaderade laManguera

NOTA: LA LONGITUD TOTAL DE LA MANGUERA DE DESAGOENO DEBER#, SUPERAR LOS 15 PIES PARA UN FUNCIONAMIENTOADECUADO DEL DESAGI]E.

II

Page 44: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instalaci6n dei Lavavajillas

PASO 18: CONECTE LA LiNEA DE DESAGUE

(Cont.), Conecte la Ifnea de desagC_ea la brecha de aire, la T de

desechos o el eliminador de desechos, usando el m6tododeterminado previamente. Asegure la manguera con unaclavija tipo tornillo.

M_todo 1 - Brecha de aire con T de desechos o el eliminadorde desechos

Instalaci6ndeleliminadorde desechos

Instalaci6n de la T dedesechos

Figure AB

M_todo 2 - "Bucle de desag_ie alto" con T de desechos oel eliminador de desechos

Con este m6todo, necesitar6 el gancho de la manguera dedesagC_eque separ6 en el Paso 1.

Ajuste la manguera de desagOe a la parte inferior de lamesada con el gancho provisto.

Gancho de la manguera_ _ de desag0e

Instalaci6n de la T de desechos

Figura AC

Instalaci6n del eliminador dedesechos

IM PORTANTE - AI conectar la linea de desag0eal eliminador de desechos, aseg0rese de que el enchufe deldesag0e haya sido retirado. ELLAVAVAJILLASNO HARAELDESAGUESI ELENCHUFEEST#,COLOCADO.

4 Retire elenchufe del

desag(Je

Consejo: Evite cargosinnecesarios del servicio t_cnicodebido a reclamos por falta de desagLie.

Aseg6rese de que la manguera de desagOe haya sido pasadapor la abertura del gabinete. Esto evitar6 que el excesode manguera en la cavidad del lavavajillas sea retorcido oaplastado pot el lavavajillas.

PASO 19: CONECTE EL SUMINISTRO DE

CORRIENTE

Si un cable de corriente con un enchufe ya est6 instalado,proceda al Paso 20.

ADVERTENCIA:Si el cableado dom6stico no cuenta con un cable de 2 hilos

con conexi6n a tierra, un instalador debe realizar una conexi6na tierra. Cuando el cableado dom6stico es de aluminio,

asegL]rese de usar un compuesto antioxidante y conectores dealuminio a cobre aprobados por UL

Eneste paso, necesitar6 la tapa de la caja de empalmes y eltornillo de cabeza hexagonal no10 para los tornillos separadosen el Paso 1.

. Asegure el cableado de la casa a la parte trasera de la cajade empalmes con un amortiguador de refuerzo.

Ubique los 3 cables del lavavajillas (blanco, negro y verde) conlos extremos con tiras que sobresalen del puente de CA. Usetuercas para cables aprobados por UL que sean del tama_oapropiado para conectar el cable de tierra entrante al verde,el blanco al blanco y el negro al negro.

. Instale la tapa de la caja de empalmes usando un tornillode cabeza hexagonal no 10. AsegOresede que los cables nosufran cortes debajo de la tapa.

. AsegOrese de que la tapa de la caja de empalmes se apoyesobre el soporte de montaje.

. Si usar6 un Kit de Cables de Corriente, consulte lasinstrucciones incluidas.

NOTA:No retire el soportede la caja de empalmes

TierraBlanco Puente

Tornillosdeconexi6na tierra

Figura AD

Negro Soporte dela caja deempalmes

12

Page 45: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instalaci6n del Lavavajillas

PASO 20: LISTA DE CONTROL DEEVALUACI6N PREVIA

Revise esta lista luego de instalar el lavavajillas, a fin deevitar cargos pot llamadas al servicio t_cnico, las cuales no

est_n cubJertas por su garantia.

AsegOresede que el encendido est6 en OFF(Apagado).

Abra la puerta y retire toda la gomaespuma y el papel deembalaje.

, Ubique el Manual del Propietario separado en el Paso 1.

, Para acceder a instrucciones de usa, consulte el Manual delPropietario.

Controle la apertura y cierre de la puerta. Si la puerta no seabre y cierra libremente, controle la ubicaci6n correcta delcable de resorte sabre la polea. Si la puerta se cae o cierra alser liberada, ajuste la tensi6n del resorte. Consulte el Paso 2.

AsegOresede que el cableado est6 asegurado debajo dellavavajillas, sin cortes ni en contacto con resortes de lapuerta u otros compartimientos. Consulte el Paso 19.

Controle la alineaci6n de la puerta con la tuberia. Si la puertagolpea la tuberia, nivele el lavavajillas. Consulte el Paso 15.

, Controle la alineaci6n de la puerta con el gabinete. Si lapuerta golpea el gabinete, reposicione el lavavajillas. Consulteel Paso 14.

, Controle que el resorte de la puerta no tenga contacto conla linea de agua, la manguera de Ilenado, el cableado u otroscomponentes. Consulte el Paso 14.

, Verifique que el suministro de agua y las lineas de desag(Jeno est@nretorcidas ni en contacto con otros componentes. Elcontacto con el motor o la estructura del lavavajillas podriagenerar ruidos.

, Abra el grifo de agua caliente del lavabo y verifique latemperatura del agua. La temperatura del agua entrantedeber6 set de entre !20°F y !40°F. Serequiere unatemperatura minima de 120°F para un mejor rendimientodel lavado. Consulte la "Preparaci6n de la Unea de AguaCaliente", en la p6gina 5.

Agregue ! cuarto de agua a la parte inferior del lavavajillas, afin de lubricar lajunta de la bomba.

, Active el suministro de agua. Controle que no haya [email protected] set necesario, ajuste las conexiones.

, Retire la pelicula protectora si se encuentra presente en elpanel de control y la puerta.

PASO 21: PRUEBA DE MOJADO DELLAVAVAJ ILLAS

. Active la corriente y enchufe el cable de corriente en eltomacorriente, si est@equipado de este modo.

Seleccione un ciclo y presione el bot6n Start (Iniciar).

Aseg6rese de que la puerta est6 trabada. El lavavajillas sedebeHa iniciar.

Aseg6rese de que el agua entre al lavavajillas. Si no entraagua al lavavajillas, asegQrese de que el agua y la corrienteest6n activadas.

Controle que no haya p@didas debajo del lavavajillas.Siencuentra una gotera, apague la corriente desde eldisyuntor, y luego ajuste las conexiones del agua. Reinicie lacorriente una vez que la p@dida sea corregida.

Controle que no haya goteras alrededor de la puerta.Una gotera alrededor de la puerta podHa ser ocasionadapar frotaci6n con la puerta o golpes contra gabinetesadyacentes. De ser necesario, reposicione el lavavajillas.Consulte el Paso 1/4.

Mantenga presionado el bot6n Start (Iniciar) durante 3segundos para cancelar el ciclo. La unidad comenzar@ arealizar el desag(Je.Controle las I[neas de desag(Je. Siseencuentran p@didas, carte la corriente desde el disyuntory corrija los problemas de la plomerfa, segOn sea necesario.Reinicie la corriente una vez realizadas las correcciones.Consulte los Pasos 8, 10, 11 y 18.

Abra la puerta del lavavajillas y asegOrese de que toda elagua sea desagotada. De no ser asi, controle que el cable deleliminador de desechos haya sido retirado y/o que la brechade aire no est6 enchufada. Tambi6n controle la manguerade desag(Jepara asegurar que no est6 retorcida debajo odetrc_sdel lavavajillas. Consulte el Paso 18.

Presione el bot6n Start (Iniciar) una vez m@sy hagafuncionar el lavavajillas en otro ciclo. Controle que no hayagoteras y corrUa las mismas de set necesario.

Repita este paso de ser necesario.

13

Page 46: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instalaci6n dei Lavavajillas

PASO 22: REEMPLACE LA PROTECCI6N PARA

PISOS (en algunos modelos)

, Deslice la Protecci6n para Pisos deba]o del lavavajillas.

, Coloque en Bngulo el extremo inferior de la Protecci6n para

Pisos hacia arriba, para adherir las leng_etas de montaje., Levante el frente de la bandeja de goteo y asegure la misma

con 2 tornillos.

, Conecte el conector del sensor de goteo al sensor de goteo.i

Sensordegoteo/"

• Ubique la caja de control.Caja deControl

y _..mFigure AG

, Empuje la parte del bloque aislante debajo del lavavajillas, hasteque quede debajo de la caja de control.

\Protecci6npara pisos

Figure AH• Empuje la parte del panel hacia arriba, hasta el frente del bloque.

Figura AE

A ADVERTENCIA:AI reinstalar la olla de protecci6n del piso,aseg6rese de que lostornillos se hayan asegurado completamente. Estoasegurar6que si la unidad est6 correctamente conectada a tierra, la ollade protecci6n del piso tambi6n Io estar&

PASO 23: POSICIONE EL AISLANTE0 EL PRE-s

ZOCALO, Y LA BARRERADE SONIDO

(en algunos modelos)

Saltee este paso si el paquete de aislaci6n del sonido no essuministrado con el lavava]illas.

• Ubique el paquete del aislante de sonido y los paquetes de pre-z6calos dentro del lavavajillas.

• Posici6nelas piezas en forma vertical, como se muestra.

Puerta del J II I I

Z6ca o Barrera desonido Bloque(EnaJgunos A_slante(Ena]gunosmodelos. Pre-Z6calo . ,moaelos) (En aJgunosLapiezaya est6 (Ena gunos

Figure AF adheridaala puerta) modelos) modelos).

Empujelos costados del aislante detr6sde los agujeros de lostornillos pare

adherir el z6calo.Ajuste los costados del panel frontal detr6s de los agujeros de lostornillos para adherir el z6calo.

Abra la puerta completamente; si la misma no permanececompletamente abierta, ejuste el panel aislante.

En aquellos modelos que est6n equipados de este modo,posicione el pre-z6calo sobre el aislante. Alinee los agujerosde los tornillos con los agujeros de los tornillos de las patas dellavavajillas.

• En aquellos modelos que est6n equipados de este modo, retirela cinta de enmascarar de la barrera de sonido y del frente de lapuerta. Posicione la barrera de sonido sobre el aislante.

Sonido

14

Page 47: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

Instalaci6n del Lavavajillas

STEP 24: PASO 24: REEMPLACE EL Z6CALO

. Coloque el z6calo contra el pre-z6calo (en algunos modelos) ylas patas del lavavajillas.

Figura AH agarre

. Alinee el z6calo con el extremo inferior y asegL]rese de queest6 contra el piso.

. Inserte y ajuste los 2 tornillos de agarre al z6calo. Elz6calodeber_ permanecer en contacto con el piso.

. AI reinstalar el z6calo en modelos con una barrera de sonido,asegL]rese de que el extremo inferior de la leng_]eta de gomaest@alineado con la puerta. Cualquier material en excesodeberia set arropado detr_s de la puerta exterior. No permitaque el exceso de la leng_]eta de goma se apoye sobre elpiso. Sicualquier exceso no es arropado completamentedetr6s de la puerta exterior, se amontonarc_ entre la puertay el z6calo e impedirc_la apertura y cierre adecuados dela puerta. Esto serc_evidente debido a que la puerta nopermanecer_ completamente abierta y se alzar_.

consejo: Reduzca el sonido debajo del lavavajillas.Aseg6rese de que el z6calo est_ contra la pared.

PASO 25: TE×TOS

. AsegOresede entregar al consumidor el paquete completode textos, estas Instrucciones de Instalaci6n y muestras y/ocupones del producto.

25

Page 48: Installation Instructions - c.searspartsdirect.comProduct samples and/or coupons STEP 2: CHECK DOOR BALANCE / NOTE:If installing a Cus-tom Door Panel(available on some models),please

ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAPIBIOS SIN AVISO PREVIO

GEAppliancesGeneral Electric CompanyLouisville, Kentucky/40225GEAppliances.com

© 201] General Electric Company