Upload
trinhnga
View
218
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
118264-037 Rev.A 08/12/2011
ENGLISH
TOOLS NEEDED: TrimPanelRemover,Test-probe
NOTESome vehicles may require your local GM dealer to activate the towplug option. Test the tow plug for power before installation.
1. Openthevehicle’sreartailgate.Onthedriver’sside,removeaccesspanels,threshold,trunkfloorpanelsandtraysd.Setasideallitemsremovedbeingcarefulnottodamageparts.Severaltrimpanelfastenerswillneedtoberemovedtoremovethepanels.
2. Onthedriver’sside,Beingcarefulnottodamageclips,partiallyremovethelowerinteriortrimpanelsondriver’ssideofthevehicleonlye.Setasideallitemsremovedbeingcarefulnottodamageparts.
3. Locatethegrey4-pinhousingtapedtothetaillightharnessontheDriversidef.Allconnectorsurfacesshouldbecleanandfreeofdirt.
4. InserttheT-Connectorharnessintothevehicle’sTow-Plugharnessandlockintoplace.Becarefulnottodamagethelockingtabsandbesurethatconnectorsarefullyinsertedwithlockingtabsinplace.
SecuretheremainderoftheT-Connectorharnesswiththecabletiesprovided,topreventdamageorrattlingandbeingcarefultoavoidanyareasthatwouldpinch,cutormeltthewire.
NOTERoutethe4-Flatthroughthedriver’ssidetrimpanelintosidestoragecompartmentandstoretherewhennotinuse.
5. Repositiontheaccesspanels,traysandtruckfloorpanelsandreattachthethreshold.
WARNINGAllconnectionsmustbecompletefortheT-Connectortofunctionproperly.Testandverifyinstallationwithatestlightortraileronceinstalled.Forinitialtest,resetvehicleelectricalsystembytemporarilyremovingthekeyfromtheignition.
WARNINGOverloadingcircuitcancausefires.DONOTexceedloweroftowingmanufacturerratingor:•Max.stop/turnlight:1perside(7.5amps)
•Max.taillights:(7.5amps) Readvehicle’sownersmanual&instructionsheet
foradditionalinformation
Chevrolet Equinox GMC Terrain
READ THIS FIRST:Readandfollowallvehiclewarningsandinstallationinstructionsbeforebeginninginstallation.Wearsafetyglassesanduseallsafetyprecautionsduringinstallation.LISEz CECI EN PREMIER: Lireetobservertouteslesconsignesdesécuritéetlesinstructionsavantdecommencerl’installation.Durantl’installation,veilleràtoujoursporterdeslunettesdeprotectionetrespecterlesmesuresdesécurité.LEA ESTO PRIMERO: Leaysigatodaslasadvertenciaseinstruccionesdeinstalacióndelvehículoantesdeempezarlainstalación.Usegafasdeseguridadytodaslasprecaucionesdeseguridaddurantelainstalación.
Installation InstructionsDirectives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-ConnectorConnecteur en TConector en T
d
f
e
FraNçaIS
OuTILS REquIS: Écarteurdepanneaudegarnisage,Sondedevérification
REMARquE Certains véhicules peuvent nécessiter l’activation de l’option Towplug (prise de remorquage) par votre concessionnaire GM local. Avant l’installation, vérifiez si l’alimentation se rend à la prise de remorquage.
1. Ouvrirlehayonarrièreduvéhicule.Ducôtéconducteur,retirerlespanneauxd’accès,leseuil,ainsiquelespanneauxetplateauxduplancherducoffre.Mettrecôtélesarticlesquiontétéenlevésenveillantànepaslesendommager.Plusieursattachesdepanneaudegarnisagedevrontêtreretiréespourenleverlespanneaux.
2. Ducôtéconducteur,Enveillantànepasbriserlesagrafes,enleverpartiellementlespanneauxdegarnissageinférieurs,ducôtéconducteurseulement.Mettredecôtélesarticlesquiontétéenlevésenveillantànepaslesendommager.
3. Repérerleboîtiergrisà4brocherubanésurlefaisceaudefeuarrièrecôtéconducteur.Touteslessurfacesdecontactdesconnecteursdoiventêtrepropresetdépourvuesdesaleté.
4. BrancherlefaisceauduconnecteurenTsurlefaisceaudelafichederemorqueetverrouillerenplace.Veillerànepasbriserlespattesdeverrouillageets’assurerquelesconnecteurssontcomplètementrentrés,aveclespattesdeverrouillageenplace.
Afindeprévenirlesdommagesoulesbruitsdecliquetis,fixerlerestedufaisceauduconnecteurenTàl’aidedesattachesdecâblefournies,enprenantsoind’éviterlesendroitssusceptiblesdecouperoucoincerlesfils.
REMARquEFairepasserleconnecteurà4voiesàtraverslepanneaudegarnisageducôtéconducteur,puisdanslecompartimentàrangementlatéral;leremiseràcetendroitlorsqu’iln’estpasutilisé.
5. Remettreenplacelespanneauxd’accès,lesplateauxetlespanneauxdeplancher,puisre-fixerleseuil.
AVERTISSEMENTTouslesbranchementsdoiventêtreterminéspourqueleconnecteurenTfonctionnecorrectement.Testeretvérifierl’installationàl’aided’unelampetémoinousuruneremorque.Commetestinitial,réinitialiserlesystèmeélectriqueduvéhiculeenretiranttemporairementlacléducontact.
AVERTISSEMENTUncircuitsurchargépeutoccasionnerdesincendies.NEDÉPASSEZJAMAISlavaleurlaplusbasseindiquéeparlefabricantderemorquage,ou:•Max.lumièrearrêt/tournant:1parcôté(7,5amps)
•Max.lumièresarrières:(7,5amps)Consultezlemanueldupropriétaireetlafeuilled’instructionsduvéhiculepourdeplusamplesinformations.
ESpaÑoL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Corteelremovedordepaneles,Terminaldeprueba
NOTA Algunos vehículos podrían requerir que su concesionario GM local active la opción de tapón de remolque. Revise el tapón de remolque antes de la instalación.
1. Abralapuertatraseradelvehículo.Enelladodelconductor,retirelospanelesdeacceso,umbral,panelesdelpisodelbaúlybandejas.Pongaaunladotodoslosartículosretiradosconcuidadodenodañarlaspartes.Sedeberánretirarvariostornillosdelpaneldetapizadopararetirarlospaneles.
2. Enelcostadodelconductor,Concuidadodenodañarlosganchos,retireparcialmentelospanelesdeguarnicióninferiorenelladodelconductordelvehículoúnicamente.Pongaaunladotodoslosartículosretiradosconcuidadodenodañarlaspartes.
3. Localiceelreceptáculogrisde4patapegadaalarnésdelaluztraseraenelcostadodelconductor.Todaslassuperficiesdelconectordebenestarlimpiasylibresdesuciedad.
4. InserteelarnésdelconectorenTenelarnésdelconectorderemolquedelvehículoybloquéeloensulugar.Tengacuidadodenodañarlaspestañasdebloqueoycercióresedequelosconectoresesténcompletamenteinsertadosconlaspestañasdebloqueoensulugar.
AsegureelrestodelarnésdelconectorenTconlosamarresdelcablequesesuministran,paraevitardañosyconcuidadodeevitarcualquieráreaquepodríanpellizcar,cortaroderretirelcable.
NOTAEnruteelconectorpara4cablesatravésdelpaneldetapizadolateraldelconductorenelcompartimientodealmacenamientolateralyalmaceneahícuandonoestéenuso.
5. Vuelvaacolocarlospanelesdeacceso,lasbandejasylospanelesdelpisodelbaúlyvuelvaainstalarelumbral.
ADVERTENCIASedebencompletartodaslasconexionesparaqueelconectorenTfuncionecorrectamente.Ensayeyverifiquelainstalaciónconunaluzdepruebaoremolqueunavezseinstale.Paralapruebainicial,reinicialiceelsistemaeléctricodelvehículoalquitartemporalmentelallavedelaignición.
ADVERTENCIALasobrecargadelcircuitopuedeocasionarincendios.NOexcedalacalificaciónderemolquemásbajaindicadaporelfabricanteo:
•Máx.luzdeestacionamiento/direccional:1porcostado(7.5amperios)
•Máx.luztrasera:(7.5amperios) Leaelmanualdelpropietarioylahojadeinstruc-
cionesdelvehículoparainformaciónadicional.
© 2011 Cequent Performance Products, Inc.