6
Hardwired LED Illuminated Mirror Espejo iluminado con luces LED, cableado Miroir illuminé à DEL câblé Installation Instructions Instrucciones de instalación Instructions d’installation VERSION 1.0 PRINTED DATE / FECHA DE IMPRESIÓN / DATE D’IMPRESSION 06/2016 PART# / PIEZA NÚM / PIÈCE Nº / 98-3200 Please read carefully Lee atentamente Veuillez lire attentivement Products in this specification manual must be installed by licensed and registered trades people. Disconnect power at the circuit breaker before putting on or taking off parts. Follow the manufacturer’s instructions for installation and safety. Check to see if you need a permit. Observe applicable building and electrical codes. Contact a licensed electrician contractor if you have any doubts or questions about the connections, or if your home’s wiring doesn’t appear compatible with the changes you’re making. The manufacturer/distributor reserves the right to vary specifications or delete models from their range without prior notification. Dimensions are nominal measurements only. Los productos de este manual de especificaciones tiene que ser instalados por personal registrado y con licencia del giro. Desconecta la corriente en el cortacircuitos antes de poner o quitar piezas. Sigue la instrucciones del fabricante sobre instalación y seguridad. Verifica para ver si necesitas un permiso. Cumple con los códigos de electricidad y construcción aplicables. Contacta un contratista con licencia para trabajos eléctricos si tienes alguna duda o pregunta sobre las conexiones, o si el cableado en tu hogar no parece compatible con los cambios que estás haciendo.El fabricante / distribuidor se reservan el derecho a cambiar las especificaciones o eliminar modelos de su gama sin previa notificación. Las dimensiones resultan solo de mediciones nominales. Les produits spécifiés dans ce guide doivent être installés par des commerçants licenciés et autorisés. Débranchez le courant au disjoncteur avant d’ajouter ou de retirer des pièces. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation et la sécurité. Vérifiez si vous avez besoin d’un permis. Respectez les codes de l’électricité et du bâtiment applicables. Veuillez communiquer avec un électricien accrédité si vous avez un doute quelconque ou des questions concernant les connexions ou si le câblage de votre maison ne semble pas être compatible avec les modifications que vous effectuez. Le fabricant/ distributeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou d’éliminer les modèles de l eur gamme sans avis préalable. Les dimensions sont des cotes nominales uniquement. General Safety Rules to follow Read all instructions carefully Protect your eyes, wear safety goggles Make sure the installation area is free of clutter Turn off electricity including wall switch’s Do not modify wires in any way Normas Generales de Seguridad que deben cumplirse Lee cuidadosamente todas las instrucciones. Protege tus ojos, usa gafas de seguridad Asegura que no haya desorden en el área de instalación Apaga el suministro de electricidad, incluso los conmutadores de pared Do not modify wires in any way No modifiques los cables de ninguna manera Consignes de sécurité générales à respecter Lisez attentivement toutes les instructions Protégez vos yeux en portant des lunettes de sécurité Assurez-vous que la surface d’installation n’est pas obstruée Éteignez l’électricité, y compris à l’interrupteur mural Ne modifiez les fils d’aucune manière Tools required Phillips #2 screw driver Pencil Drill with 1/4" bit Level Measuring Tape Herramientas necesarias Destornillador Phillips Núm. 2 Lápiz Taladro con broca de 1/4” Nivel Cinta de medir Outils requis Tournevis cruciforme nº 2 Crayon Perceuse avec mèche de 1/4 po Niveau Ruban à mesurer Package Contents Wall anchors and screws Mirror back plate and mirror Instruction sheet Contenido del paquete Tornillos y anclajes plásticos para pared Espejo y su placa posterior Hoja de instrucciones Contenu de l’emballage Chevilles murales et vis Plaque arrière du miroir et miroir Fiche d’instructions Precision Frameworks, LLC • Ofc: 877-739-1169 • Fax: 678-392-4870 • Email: [email protected]

Installation Instructions Hardwired LED Illuminated Mirror ... · sobre las conexiones, o siel cableado entuhogarno parece compatible con los cambios que estás haciendo.El fabricante

  • Upload
    others

  • View
    24

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Hardwired LED Illuminated MirrorEspejo iluminado con luces LED, cableado

Miroir illuminé à DEL câblé

Installation Instructions Instrucciones de instalación Instructions d’installation VERSION 1.0 – PRINTED DATE / FECHA DE IMPRESIÓN / DATE D’IMPRESSION 06/2016 PART# / PIEZA NÚM / PIÈCE Nº / 98-3200

Please read carefully Lee atentamente Veuillez lire attentivement

Products in this specification manual must be installed by licensed and registered trades people. Disconnect power at the circuit breaker before putting on or taking off parts. Follow the manufacturer’s

instructions for installation and safety. Check to see if you need a permit. Observe applicable building and electrical codes. Contact a licensed electrician contractor if you have any doubts or questions about the connections, or if your home’s wiring doesn’t

appear compatible with the changes you’re making. The manufacturer/distributor reserves the right to vary specifications or delete models from their range without prior notification. Dimensions are nominal measurements only.

Los productos de este manual de especificaciones tiene que ser instalados por personal registrado y con licencia del giro. Desconecta la corriente en el cortacircuitos antes de poner o quitar piezas. Sigue la instrucciones del fabricante sobre instalación y seguridad. Verifica para ver si necesitas un permiso. Cumple con los códigos de electricidad y construcción aplicables. Contacta un contratista con licencia para trabajos eléctricos si tienes alguna duda o pregunta sobre las conexiones, o si el cableado en tu hogar no parece compatible con los cambios que estás haciendo.El fabricante / distribuidor se reservan el derecho a cambiar las especificaciones o eliminar modelos de su gama sin previa notificación. Las dimensiones resultan solo de mediciones nominales.

Les produits spécifiés dans ce guide doivent être installés par des commerçants licenciés et autorisés. Débranchez le courant au disjoncteur avant d’ajouter

ou de retirer des pièces. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation et la sécurité. Vérifiez si vous avez besoin d’un permis. Respectez les codes de l’électricité et du bâtiment applicables. Veuillez

communiquer avec un électricien accrédité si vous avez un doute quelconque ou des questions concernant les connexions ou si le câblage de votre maison ne semble pas être compatible avec les modifications que vous effectuez. Le fabricant/ distributeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou d’éliminer les modèles de leur gamme sans avis préalable. Les dimensions sont des cotes nominales uniquement.

General Safety Rules to follow

• Read all instructions carefully• Protect your eyes, wear safety goggles• Make sure the installation area is free of clutter• Turn off electricity including wall switch’s

• Do not modify wires in any way

Normas Generales de Seguridad que

deben cumplirse

• Lee cuidadosamente todas las instrucciones.• Protege tus ojos, usa gafas de seguridad• Asegura que no haya desorden en el área de

instalación• Apaga el suministro de electricidad, incluso los

conmutadores de pared• Do not modify wires in any way• No modifiques los cables de ninguna manera

Consignes de sécurité générales à

respecter

• Lisez attentivement toutes les instructions• Protégez vos yeux en portant des lunettes

de sécurité• Assurez-vous que la surface d’installation n’est

pas obstruée• Éteignez l’électricité, y compris à l’interrupteur

mural• Ne modifiez les fils d’aucune manière

Tools required

• Phillips #2 screw driver• Pencil• Drill with 1/4" bit• Level• Measuring Tape

Herramientas necesarias

• Destornillador Phillips Núm. 2• Lápiz• Taladro con broca de 1/4”

• Nivel• Cinta de medir

Outils requis

• Tournevis cruciforme nº 2• Crayon• Perceuse avec mèche de 1/4 po• Niveau• Ruban à mesurer

Package Contents

• Wall anchors and screws• Mirror back plate and mirror• Instruction sheet

Contenido del paquete

• Tornillos y anclajes plásticos para pared• Espejo y su placa posterior• Hoja de instrucciones

Contenu de l’emballage

• Chevilles murales et vis• Plaque arrière du miroir et miroir• Fiche d’instructions

Precision Frameworks, LLC • Ofc: 877-739-1169 • Fax: 678-392-4870 • Email: [email protected]

Precision Frameworks, LLC • Ofc: 877-739-1169 • Fax: 678-392-4870 • Email: [email protected]

INSTALLATION INSTRUCTIONS CONT’D / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SUITE

Before you begin Antes de comenzar Avant de commencer

Turn off the power. In your electrical circuit panel, locate the circuit breaker control for the room where you’ll be working and switch the circuit off.

If the circuits in your panel aren’t labeled, turn on the existing light, and turn off the power to each circuit until the light goes out. Leave the power off, and label this circuit breaker for future reference. Please ensure light switch is off.

Apaga la electricidad. En tu panel de circuito eléctrico, ubica el control del cortacircuitos para la habitación donde estás trabajando y corta el suministro de corriente.

Si los circuitos de tu panel no están etiquetados, enciende la luz y ve cortando la corriente en cada circuito hasta que la luz se apague. Sin restablecer la corriente, etiqueta este cortacircuitos para futura referencia. Garantiza que el conmutador de luz esté apagado.

Coupez l’alimentation électrique. Sur votre panneau

de circuit électrique, repérez la commande du disjoncteur pour la pièce dans laquelle vous allez travailler et coupez le circuit.

Si les circuits de votre panneau ne sont pas étiquetés, allumez la lumière et coupez l’alimentation électrique de chaque circuit jusqu’à ce que la lumière s’éteigne.

Laissez l’alimentation électrique coupée et étiquetez ce disjoncteur pour une référence ultérieure. Veuillez vous assurer que l’interrupteur est éteint.

Part 1: Mapping out the installation area PARTE 1: Trazar el área de instalación Première partie : Repérer la surface

d’installation

(Step 1) Lay mirror with mirror facing down flat and remove the screws from the side of the back plate of the LED illuminated mirror. (Step 2) Separate the back plate from the mirror. (Step 3) Place the back plate over the area where the illuminated mirror will be installed and draw in the holes. Ensure the unit is level before marking your holes.

(Paso 1) Coloca horizontalmente el espejo mirando hacia abajo y retira los tornillos del lado de la placa posterior del espejo iluminado con LED. (Paso 2) Separa del espejo su placa posterior. (Peso 3) Coloca la placa posterior sobre el área donde se instalará el espejo iluminado y marca los orificios. Cerciórate de que la unidad está nivelada antes de marcar los orificios.

(Étape 1) Posez le miroir avec le côté miroir à plat vers le bas et retirez les vis du côté de la plaque arrière du miroir illuminé à DEL. (Étape 2) Séparez la plaque arrière du miroir. (Étape 3) Placez la plaque arrière par-dessus l’emplacement où le miroir illuminé sera installé et marquez les trous. Assurez-vous que l’unité est de niveau avant de marquer les trous.

Step / Peso / Étape / 1 Step / Peso / Étape / 2 Step / Peso / Étape / 3

Remove screws from mirror back plate

Retira los tornillos de la placa posterior del espejo

Retirez les vis de la plaque arrière du miroir

Separate the back plate from the mirror

Separa del espejo su placa posterior

Séparez la plaque arrière du miroir

Mark installation holes

Marca los orificios de instalación

Marquez les trous d’installation

NOTE: Mirror can be installed vertically or horizontally

NOTA: El espejo puede instalarse vertical u horizontalmente

Remarque : Le miroir peut être monté verticalement ou

horizontalement

Precision Frameworks, LLC • Ofc: 877-739-1169 • Fax: 678-392-4870 • Email: [email protected]

INSTALLATION INSTRUCTIONS CONT’D / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SUITE

Part 1: Mapping out the installation area

cont’d

Using a 1/4” drill bit. Drill holes in the corresponding marks from Step 3 (Step 4). Place supplied anchors in the holes (Step 5). Secure back plate with screws supplied to anchors (Step 6).

PARTE 1: Trazar el área de instalación

(continuación)

Usa una broca de 1/4". Taladra orificios en las marcas correspondientes del paso 3 (Paso 4). Coloca en los orificios los anclajes incluidos (Paso 5). Asegura la placa posterior a los anclajes con los tornillos incluidos (Paso 6).

Première partie : Repérer la surface

d’installation suite

En vous servant d’une mèche de perceuse de 1/4 po.

Percez des trous dans les marques correspondantes faites à l’Étape 3 (Étape 4). Placez les chevilles fournies dans les trous (Étape 5). Fixez solidement la plaque arrière avec les vis fournies dans les chevilles (Étape 6).

Step / Peso / Étape / 6

Drill holes

Taladrar orificios

Percez les trous

Add anchors

Poner anclajes

Ajoutez les chevilles

Secure back plate to anchors

Asegurar la placa posterior a los anclajes

Fixez solidement la plaque arrière dans les chevilles

1/4"

Precision Frameworks, LLC • Ofc: 877-739-1169 • Fax: 678-392-4870 • Email: [email protected]

INSTALLATION INSTRUCTIONS CONT’D / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SUITE

Part 2: Connecting the wires PARTE 2: Cómo conectar los cables Deuxième partie : Raccordement des fils

Ensure wires feed through the safety wire cap (Step 7). Connect wires into the connecting harness in (Step 8). Align the white wire from the wall with the blue wire

and black wire with the red wire. The copper ground wire should be tightened in place in the centre of the connection module. Ensure all connection are tight in place before proceeding.

Cerciórate de que los cables pasen a través de la tapa de seguridad correspondiente (Paso 7). Conecta los cables al arnés correspondiente (Paso 8). Alinea el cable blanco de la pared con el cable azul y el cable negro

con el cable rojo. El cable a tierra, de cobre, debe estar ajustado en su lugar al centro del módulo de conexión. Asegura que todas las conexiones queden ajustadas en su lugar antes de proceder.

Assurez-vous que les câbles passent par le capuchon de connexion de sécurité (Étape 7). Connectez les fils dans le harnais de connexion (Étape 8). Alignez le fil blanc

provenant du mur avec le fil bleu et le fil noir avec le fil rouge. Le fil de mise à la terre en cuivre doit être serré en place au centre du module de raccordement. Assurez-vous que tous les raccordements sont serrés en place avant de continuer.

Step / Peso / Étape / 7 Step / Peso / Étape / 8

Part 3: Completing the installation PARTE 3: Finalizar la instalación Troisième partie : Terminer l’installation

Attach mirror front to the back plate and secure with provided screws (Step 9). Warning! If mirrors are not hung properly accidents may occur and may cause serious injuries.

Engancha el frente del espejo a la placa posterior y asegura con los tornillos suministrados (Paso 9). ¡Advertencia! Si los espejos no se cuelgan bien pueden ocurrir accidentes y causarse lesiones graves.

Placez la face du miroir sur la plaque arrière et fixez solidement à l’aide des vis fournies (Étape 9). Avertissement! Si les miroirs ne sont pas suspendus correctement, des accidents sont susceptibles de se produire et peuvent entraîner des blessures graves.

Precision Frameworks, LLC • Ofc: 877-739-1169 • Fax: 678-392-4870 • Email: [email protected]

INSTALLATION INSTRUCTIONS CONT’D / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SUITE

Precision Frameworks, LLC • Ofc: 877-739-1169 • Fax: 678-392-4870 • Email: [email protected]

INSTALLATION INSTRUCTIONS CONT’D / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SUITE

Part 4: Care and maintenance PARTE 4: Cuidado y mantenimiento Quatrième partie : Soin et entretien

• The best and safest cleaner for a mirror is clean, warmwater used with a soft cloth. Be careful not to allowthe edges of the mirror to get or remain wet over a period of time.

• If using a commercial glass or mirror cleaner, be sureto use a standard brand of glass or mirror cleaner thatdoes not contain ammonia or vinegar. Do not use Windex.

Never spray any cleaner directly on to a mirror.Instead, apply the cleaner to a soft cloth and then wipe the mirror.

• Always use soft, grit-free cloths when cleaning amirror to reduce chances of scratching the surface.

• Be sure to dry all joints and edges thoroughly to becertain that no commercial cleaner comes in contact with the edges and backing.

• La forma mejor y más segura de limpiar un espejoes usar un paño suave con agua limpia y tibia.Ten cuidado de que los bordes del espejo se mojen opermanezcan húmedos por cierto tiempo.

• Al usar un limpiador comercial de espejo o vidrio,asegura que sea de marca estándar que no contenga amoníaco ni vinagre. No uses Windex.

Nunca rocíes ningún limpiador directamente sobreel espejo. En vez de eso, aplica el limpiador a un pañosuave y enseguida limpia el espejo con ese paño.

• Utiliza siempre paños suaves sin rugosidad paralimpiar un espejo al efecto de reducir las posibilidadesde arañar la superficie.

• Asegúrate de secar bien todas las juntas y bordespara garantizar que ningún limpiador comercial entre en contacto con los bordes y el refuerzo.

• Le nettoyant le meilleur et le plus sûr pour les miroirsest l’eau propre chaude utilisée avec un linge doux. Prenez soin de ne pas laisser les bords du miroirmouillés pendant une longe période.

• Si vous utilisez un nettoyant commercial pour verreou miroir, veillez à utiliser une marque standard denettoyant pour verre ou miroir qui ne contienne aucunammoniac ou vinaigre. N’utilisez pas de Windex.

Ne vaporisez jamais un nettoyant directement sur lemiroir. Appliquez plutôt le nettoyant sur un linge doux,puis essuyez le miroir.

• Servez-vous toujours de linges doux sans grains lorsque vous nettoyez un miroir pour réduire lesrisques d’éraflure de la surface.

• Veillez à sécher tous les joints et bords complètement pour vous assurer qu’aucun nettoyant commercial

n’entre en contact avec les bords et l’endos.

Limited Warranty

Precision Frameworks warranties their products against manufacturer’s defects for up to five years from the purchase date. The warranty applies only to the original purchaser of the product from Precision Frameworks.

If a product is determined to be defective due to a manufacturers defect, Precision Frameworks will supply a replacement product. The scope of the warranty is limited to replacing the product and does not include labor to install, repair, deliver, or to remove the existing illuminated mirror.

This warranty is void in the event the product is damaged in transit, or if damage or failure is caused by abuse, misuse, storage of products in an improper environment, abnormal usage, faulty installation, failure to follow installation instructions, damage in an accident, improper maintenance, or any repair. Precision Frameworks reserves the right to inspect any claim prior to issuing credit.

Garantía limitada

Precision Frameworks garantiza sus productos por cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación. Esta garantía se aplica solo al comprador original del producto de Precision Frameworks.

Si se determina que el producto es defectuoso por causa de defecto de fabricación, Precision Frameworks suministrará un producto de repuesto. El alcance de la garantía se limita a reponer el producto y no cubre los costos de mano de obra por instalación, reparación y entrega, ni por retiro del espejo iluminado precedente.

Esta garantía se anula en caso de que el producto se dañe en tránsito, o si el daño o falla trae su causa de abuso, uso inapropiado, almacenaje en entorno inadecuado, consumo fuera de lo normal, instalación deficiente o sin cumplir las instrucciones, daño por accidente, mantenimiento inapropiado o cualquier reparación. Precision Frameworks se reserva el derecho a inspeccionar cualquier reclamación antes de conceder el crédito.

Garantie limitée

Precision Frameworks garantit ses produits contre les défauts de fabrication pendant cinq ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne vise que l’acheteur original du produit de Precision Frameworks.

Si un produit est jugé défectueux e n raison d’un défaut de fabrication, Precision Frameworks fournira un produit de remplacement. L’étendue de la garantie est limitée au remplacement du produit et n e couvre p as l a main d’œuvre pour l’installation, la réparation, l a livraison ou l e retrait d u miroir illuminé existant.

Cette garantie est nulle si le produit est endommagé pendant le transport ou si le dommage ou la défaillance résulte d’un usage abusif, d’un mauvais usage, de l’entreposage des produits dans un environnement inadéquat, d’un usage anormal, d’une mauvaise

installation, d’un manque à suivre les instructions

d’installation, d’un accident, d’un mauvais entretien ou de toute réparation. Precision Frameworks se réserve le droit d’examiner toute réclamation avant d’émettre un crédit.

Precision Frameworks, LLC • Ofc: 877-739-1169 • Fax: 678-392-4870 • Email: [email protected]