14
INSTALLATION MANUAL RP200B8W1 RP250B8W1 RYP200B8W1 RYP250B8W1 Split System air conditioners

INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

INSTALLATION MANUAL

RP200B8W1RP250B8W1

RYP200B8W1RYP250B8W1

Split System air conditioners

Page 2: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

1

1

B1

A

≥10

H ≤ 1500 ⇒ A ≥ 500h ≤ 500 ⇒ B1 ≥ 300

H = 1500+X ⇒ A ≥ 500+X/2h = 500+Y ⇒ B1 ≥ 300+Y/2

H ≤ 1500 ⇒ A ≥ 500h ≤ 500 ⇒ B2 ≥ 100

H = 1500+X ⇒ A ≥ 500+X/2h = 500+Y ⇒ B2 ≥ 100+Y/2

h

H

AB1B2

(mm)

≥10≥10 ≥10 ≥20 ≥20

B1

A

B2

A

≥50 ≥50≥50 ≥50 ≥100 ≥100

B2

A

2

2

H1

L1

3

3

H1

H2

L3L1

L2

4

4

H1

H2

L4L1

L3

L2

5

5

H1

H2

L7L1

L6

L5

L4

L3

L2

6

6

B

A

C

E

D H

7

7

5

1

2

3

4

Page 3: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

Dai

kin

Eu

rop

e N

.V.

CE -

DECL

ARAT

ION-

OF-C

ONFO

RMIT

YCE

- KO

NFOR

MIT

ÄTSE

RKLÄ

RUNG

CE -

DECL

ARAT

ION-

DE-C

ONFO

RMIT

ECE

- CO

NFOR

MIT

EITS

VERK

LARI

NG

CE -

DECL

ARAC

ION-

DE-C

ONFO

RMID

ADCE

- DI

CHIA

RAZI

ONE-

DI-C

ONFO

RMIT

A

CE -

¢H§ø

™H ™

YMM

OPºø

™H™

CE -

DECL

ARAÇ

ÃO-D

E-CO

NFOR

MID

ADE

СЕ -

ЗАЯВ

ЛЕНИ

Е-О

-СО

ОТВ

ЕТСТ

ВИИ

CE -

OPFY

LDEL

SESE

RKLÆ

RING

CE -

FÖRS

ÄKRA

N-OM

-ÖVE

RENS

TÄMM

ELSE

CE -

ERKL

ÆRI

NG O

M-S

AMSV

ARCE

- IL

MOI

TUS-

YHDE

NMUK

AISU

UDES

TACE

-

PRO

HLÁŠ

ENÍ-O

-SHO

CE -

IZJA

VA-O

-USK

LAĐE

NOST

ICE

- M

EGFE

LELŐ

SÉG

I-NYI

LATK

OZA

T

CE -

DEKL

ARAC

JA-Z

GO

DNO

ŚCI

CE -

DECL

ARAŢ

IE-D

E-CO

NFO

RMIT

ATE

CE -

I

ZJAV

A O

SKL

ADNO

STI

CE -

VAST

AVUS

DEKL

ARAT

SIO

ON

CE -

ДЕКЛ

АРАЦ

ИЯ-З

А-СЪ

ОТВЕ

ТСТВ

ИЕ

CE -

ATIT

IKTI

ES-D

EKLA

RACI

JA

CE -

ATBI

LSTĪ

BAS-

DEKL

ARĀC

IJA

CE -

VYHL

ÁSEN

IE-Z

HODY

CE -

UYUM

LULU

K-Bİ

LDİR

İSİ

01

a

decla

res u

nder

its so

le re

spon

sibilit

y tha

t the

air

cond

itionin

g m

odels

to w

hich

this

decla

ration

relat

es:

02

d

erklä

rt au

f sein

e all

einige

Ver

antw

ortu

ng d

aß d

ie M

odell

e de

r Klim

ager

äte

für d

ie die

se E

rklär

ung

besti

mm

t ist:

03

f

décla

re so

us sa

seule

resp

onsa

bilité

que

les a

ppar

eils d

'air c

ondit

ionné

visé

s par

la p

rése

nte

décla

ration

:

04

l

verk

laart

hierb

ij op

eigen

exc

lusiev

e ve

rant

woor

delijk

heid

dat d

e air

cond

itionin

g un

its w

aaro

p de

ze ve

rklar

ing b

etre

kking

hee

ft:

05

e

decla

ra b

aja su

únic

a re

spon

sabil

idad

que

los m

odelo

s de

aire

acon

dicion

ado

a los

cuale

s hac

e re

feren

cia la

dec

larac

ión:

06

i

dichia

ra so

tto su

a re

spon

sabil

ità ch

e i c

ondiz

ionat

ori m

odell

o a

cui è

rifer

ita q

uesta

dich

iaraz

ione:

07

g

‰ËÏÒ

ÓÂÈ Ì

 ·

ÔÎÏÂ

ÈÛÙÈ΋

Ù˘

¢ı

‡ÓË

fiÙÈ Ù

· ÌÔ

ÓÙ¤Ï

· Ùˆ

Ó ÎÏ

ÈÌ·Ù

ÈÛÙÈÎÒ

Ó Û˘

Û΢

ÒÓ

ÛÙ·

ÔÔ›·

·Ó·Ê

¤ÚÂÙ

·È Ë

·Ú

Ô‡Û·

‰‹Ï

ˆÛË

:

08

p

dec

lara

sob

sua

exclu

siva

resp

onsa

bilida

de q

ue o

s mod

elos d

e ar

cond

icion

ado

a qu

e es

ta d

eclar

ação

se re

fere:

09

u

заяв

ляет

, иск

лючи

тель

но по

д сво

ю от

ветс

твен

ност

ь, чт

о мод

ели к

онди

цион

еров

возд

уха,

к кот

орым

отно

ситс

я нас

тоящ

ее за

явле

ние:

10

q

erk

lære

r und

er e

nean

svar

, at k

limaa

nlægm

odell

erne

, som

den

ne d

eklar

ation

vedr

ører

:

11

s

dek

larer

ar i e

gens

kap

av h

uvud

ansv

arig,

att

luftko

nditio

nerin

gsm

odell

erna

som

ber

örs a

v den

na d

eklar

ation

inne

bär a

tt:

12

n

erk

lære

r et f

ullste

ndig

ansv

ar fo

r at d

e luf

tkond

isjon

ering

smod

eller

som

ber

øres

av d

enne

dek

laras

jon in

nebæ

rer a

t:

13

j

ilmoit

taa

yksin

omaa

n om

alla

vastu

ullaa

n, e

ttä tä

män

ilmoit

ukse

n ta

rkoit

tam

at ilm

asto

intila

itteide

n m

allit:

14

c

proh

lašuje

ve sv

é pln

é od

pově

dnos

ti, že

mod

ely kl

imat

izace

, k n

imž s

e to

to p

rohlá

šení

vzta

huje:

15

y

izjav

ljuje

pod

isklju

čivo

vlasti

tom

odg

ovor

nošć

u da

su m

odeli

klim

a ur

eđaja

na

koje

se o

va iz

java

odno

si:

16

h

telje

s fele

lőssé

ge tu

datá

ban

kijele

nti, h

ogy a

klím

aber

ende

zés m

odell

ek, m

elyek

re e

nyil

atko

zat v

onat

kozik

:

17

m

dekla

ruje

na w

łasną

i wyłą

czną

odp

owied

zialno

ść, ż

e m

odele

klim

atyz

ator

ów, k

tóry

ch d

otyc

zy n

iniejs

za d

eklar

acja:

18

r

decla

ră p

e pr

oprie

răsp

unde

re că

apa

rate

le de

aer

cond

iţiona

t la ca

re se

refe

ră a

ceas

tă d

eclar

aţie:

19

o

z vso

odg

ovor

nostj

o izj

avlja

, da

so m

odeli

klim

atsk

ih na

prav

, na

kate

re se

izjav

a na

naša

:

20

x

kinnit

ab o

ma

täiel

ikul v

astu

tuse

l, et k

äeso

leva

dekla

ratsi

ooni

alla

kuulu

vad

kliim

asea

dmet

e m

udeli

d:

21

b

декл

арир

а на

своя

отг

овор

ност

, че

моде

лите

кли

мати

чна

инст

алац

ия, з

а ко

ито

се о

тнас

я та

зи д

екла

раци

я:

22

t

visišk

a sa

vo a

tsako

myb

e sk

elbia,

kad

oro

kond

icion

avim

o pr

ietais

ų m

odeli

ai, ku

riem

s yra

taiko

ma

ši de

klara

cija:

23

v

ar p

ilnu

atbil

dību

apli

ecina

, ka

tālāk

uzs

kaitīt

o m

odeĮ

u ga

isa ko

ndici

onēt

āji, u

z kur

iem a

ttieca

s šī d

eklar

ācija

:

24

k

vyhla

suje

na vl

astn

ú zo

dpov

edno

sť, ž

e tie

to kl

imat

izačn

é m

odely

, na

ktoré

sa vz

ťahu

je to

to vy

hláse

nie:

25

w

tam

amen

kend

i sor

umlul

uğun

da o

lmak

üze

re b

u bil

dirini

n ilg

ili old

uğu

klim

a m

odell

erini

n aş

ağıd

aki g

ibi o

lduğu

nu b

eyan

ede

r:

01

follow

ing th

e pr

ovisi

ons o

f:

02

gem

äß d

en V

orsc

hrifte

n de

r:

03

confo

rmém

ent a

ux st

ipulat

ions d

es:

04

over

eenk

omsti

g de

bep

aling

en va

n:

05

siguie

ndo

las d

ispos

icion

es d

e:

06

seco

ndo

le pr

escr

izion

i per

:

07

ÌÂ Ù

‹ÚËÛ

Ë Ùˆ

v ‰È·Ù

¿Íˆ

v Ùˆ

v:

08

de a

cord

o co

m o

pre

visto

em

:

09

в со

отве

тств

ии с

поло

жени

ями:

10

unde

r iag

ttage

lse a

f bes

tem

mels

erne

i:

11

enlig

t villk

oren

i:

12

gitt i

henh

old til

bes

tem

mels

ene

i:

13

noud

atta

en m

äärä

yksiä

:

14

za d

održ

ení u

stano

vení

pře

dpisu

:

15

prem

a od

redb

ama:

16

köve

ti a(z

):

17

zgod

nie z

posta

nowi

eniam

i Dyr

ektyw

:

18

în u

rma

prev

eder

ilor:

19

ob u

pošte

vanju

dolo

čb:

20

vasta

valt n

õuet

ele:

21

след

вайк

и кл

аузи

те н

а:

22

laika

ntis

nuos

tatų

, pat

eikiam

ų:

23

ievēr

ojot p

rasīb

as, k

as n

oteik

tas:

24

održ

iavajú

c usta

nove

nia:

25

bunu

n ko

şulla

rına

uygu

n ola

rak:

01

Dire

ctive

s, as

am

ende

d.

02

Dire

ktive

n, g

emäß

Änd

erun

g.

03

Dire

ctive

s, te

lles q

ue m

odifié

es.

04

Rich

tlijne

n, zo

als g

eam

ende

erd.

05

Dire

ctiva

s, se

gún

lo en

men

dado

.

06

Dire

ttive,

com

e da

mod

ifica.

07

√‰Ë

ÁÈÒv, fi

ˆ˜

¤¯Ô˘

Ó ÙÚ

ÔÔ

ÔÈËı

›.

08

Dire

ctiva

s, co

nform

e alt

eraç

ão e

m.

09

Дире

ктив

со в

семи

поп

равк

ами.

10

Dire

ktive

r, m

ed se

nere

ænd

ringe

r.

11

Dire

ktiv,

med

före

tagn

a än

dring

ar.

12

Dire

ktive

r, m

ed fo

reta

tte e

ndrin

ger.

13

Direk

tiivejä

, sell

aisina

kuin

ne ov

at mu

utettu

ina.

14

v plat

ném

zněn

í.

15

Smjer

nice,

kako

je iz

mije

njeno

.

16

irány

elv(e

k) és

mód

osítá

saik

rend

elkez

éseit

.

17

z póź

niejsz

ymi p

opra

wkam

i.

18

Dire

ctive

lor, c

u am

enda

men

tele

resp

ectiv

e.

19

Dire

ktive

z vs

emi s

prem

emba

mi.

20

Dire

ktiivi

d ko

os m

uuda

tuste

ga.

21

Дире

ктив

и, с

техн

ите

изме

нени

я.

22

Dire

ktyvo

se su

pap

ildym

ais.

23

Dire

ktīvā

s un

to p

apild

inājum

os.

24

Smer

nice,

v pla

tnom

znen

í.

25

Değiş

tirilm

iş ha

lleriy

le Yö

netm

elikle

r.

01

are

in co

nform

ity w

ith th

e fo

llowi

ng st

anda

rd(s

) or o

ther

no

rmat

ive d

ocum

ent(s

), pr

ovide

d th

at th

ese

are

used

in

acco

rdan

ce w

ith o

ur in

struc

tions

:

02

der/d

en fo

lgend

en N

orm

(en)

ode

r eine

m a

nder

en

Norm

doku

men

t ode

r -do

kum

ente

n en

tspric

ht/e

ntsp

rech

en,

unte

r der

Vora

usse

tzung

, daß

sie g

emäß

unse

ren A

nweis

unge

n ein

gese

tzt w

erde

n:

03

sont

confo

rmes

à la

/aux

nor

me(

s) o

u au

tre(s

) doc

umen

t(s)

norm

atif(

s), p

our a

utan

t qu'i

ls so

ient u

tilisé

s con

form

émen

t à

nos i

nstru

ction

s:

04

confo

rm d

e vo

lgend

e no

rm(e

n) o

f één

of m

eer a

nder

e bin

dend

e do

cum

ente

n zij

n, o

p vo

orwa

arde

dat

ze w

orde

n ge

bruik

t ov

eree

nkom

stig

onze

instr

uctie

s:

05

está

n en

conf

orm

idad

con

la(s)

sigu

iente

(s) n

orm

a(s)

u o

tro(s

) do

cum

ento

(s) n

orm

ativo

(s),

siem

pre

que

sean

utili

zado

s de

acue

rdo

con

nues

tras i

nstru

ccion

es:

06

sono

confo

rmi a

l(i) se

guen

te(i)

stan

dard

(s) o

altr

o(i)

docu

men

to(i)

a ca

ratte

re no

rmat

ivo, a

patto

che v

enga

no us

ati in

co

nform

ità a

lle n

ostre

istru

zioni:

07

›ӷ

È Û‡

Ìʈӷ

ÌÂ

ÙÔ(·

) ·Î

fiÏÔ˘

ıÔ(·

) Ú

fiÙ˘

Ô(·)

‹ ¿

ÏÏÔ

¤ÁÁÚ

·ÊÔ(

·) Î

·ÓÔÓ

ÈÛÌÒ

Ó, ˘

fi Ù

ËÓ

ÚÔ¸

fiıÂÛ

Ë fiÙ

È ¯Ú

ËÛÈÌÔ

ÔÈÔ‡

ÓÙ·È Û

‡Ìʈӷ

ÌÂ

ÙȘ

Ô‰ËÁ

›Â˜

Ì·˜:

08

estã

o em

conf

orm

idade

com

a(s

) seg

uinte

(s) n

orm

a(s)

ou

outro

(s) d

ocum

ento

(s) n

orm

ativo

(s),

desd

e qu

e es

tes s

ejam

ut

ilizad

os d

e ac

ordo

com

as n

ossa

s ins

truçõ

es:

09

соот

ветс

твую

т сле

дующ

им ст

анда

ртам

или

дру

гим

норм

атив

ным

доку

мент

ам, п

ри ус

лови

и их

исп

ольз

ован

ия

согл

асно

наш

им и

нстр

укци

ям:

10

over

holde

r følg

ende

stan

dard

(er)

eller

and

et/a

ndre

re

tning

sgive

nde

doku

men

t(er),

foru

dsat

at d

isse

anve

ndes

i he

nhold

til vo

re in

struk

ser:

11

resp

ektiv

e ut

rustn

ing ä

r utfö

rd i ö

vere

nsstä

mm

else

med

och

ljer f

öljan

de st

anda

rd(e

r) ell

er a

ndra

nor

mgiv

ande

dok

umen

t, un

der f

örut

sättn

ing a

tt an

vänd

ning

sker

i öve

rens

stäm

mels

e m

ed vå

ra in

struk

tione

r:

12

resp

ektiv

e ut

styr e

r i o

vere

nsste

mm

else

med

følge

nde

stand

ard(

er) e

ller a

ndre

nor

mgiv

ende

dok

umen

t(er),

und

er

forut

sset

ning

av a

t diss

e br

ukes

i hen

hold

til vå

re in

struk

ser:

13

vasta

avat

seur

aavie

n sta

ndar

dien

ja m

uiden

ohje

ellist

en

doku

men

ttien

vaat

imuk

sia e

delly

ttäen

, että

niitä

käyte

tään

oh

jeide

mm

e m

ukais

esti:

14

za p

ředp

oklad

u, že

jsou

využ

ívány

v so

uladu

s na

šimi p

okyn

y,

odpo

vídají

nás

ledují

cím n

orm

ám n

ebo

norm

ativn

ím

doku

men

tům

:

15

u sk

ladu

sa sl

ijede

ćim st

anda

rdom

(ima)

ili d

rugim

nor

mat

ivnim

do

kum

ento

m(im

a), u

z uvje

t da

se o

ni ko

riste

u sk

ladu

s naš

im

uput

ama:

16

meg

felel

nek a

z aláb

bi sz

abvá

ny(o

k)na

k vag

y egy

éb ir

ánya

doku

men

tum

(ok)

nak,

ha a

zoka

t előí

rás s

zerin

t has

ználj

ák:

17

spełn

iają

wym

ogi n

astę

pując

ych

norm

i inn

ych

doku

men

tów

norm

aliza

cyjny

ch, p

od w

arun

kiem

że u

żywa

ne są

zgod

nie z

nasz

ymi in

struk

cjam

i:

18

sunt

în co

nfor

mita

te cu

urm

ător

ul (u

rmăt

oare

le) st

anda

rd(e

) sau

alt

(e) d

ocum

ent(e

) nor

mat

iv(e)

, cu

cond

iţia ca

ace

stea

să fie

ut

ilizat

e în

conf

orm

itate

cu in

struc

ţiunil

e no

astre

:

19

sklad

ni z n

asled

njim

i sta

ndar

di in

drug

imi n

orm

ativi

, pod

po

gojem

, da

se u

pora

bljajo

v sk

ladu

z naš

imi n

avod

ili:

20

on va

stavu

ses j

ärgm

is(t)e

stan

dard

i(te)

ga võ

i teist

e no

rmat

iivse

te d

okum

entid

ega,

kui n

eid ka

suta

taks

e va

stava

lt m

eie ju

hend

itele:

21

съот

ветс

тват

на

след

ните

стан

дарт

и ил

и др

уги

норм

атив

ни

доку

мент

и, п

ри ус

лови

е, ч

е се

изп

олзв

ат съ

глас

но н

ашит

е ин

стру

кции

:

22

atitin

ka že

miau

nur

odytu

s sta

ndar

tus i

r (ar

ba) k

itus n

orm

inius

do

kum

entu

s su

sąlyg

a, ka

d yr

a na

udoja

mi p

agal

mūs

ų nu

rody

mus

:

23

tad,

ja lie

toti a

tbils

toši

ražo

tāja

norā

dījum

iem, a

tbils

t sek

ojošie

m

stand

artie

m u

n cit

iem n

orm

atīvi

em d

okum

entie

m:

24

sú v

zhod

e s n

asled

ovno

u(ým

i) no

rmou

(am

i) ale

bo in

ým(i)

no

rmat

ívnym

(i) d

okum

ento

m(a

mi),

za p

redp

oklad

u, že

sa

použ

ívajú

v súla

de s

našim

náv

odom

:

25

ürün

ün, t

alim

atlar

ımıza

gör

e ku

llanı

lmas

ı koş

uluyla

aşa

ğıda

ki sta

ndar

tlar v

e no

rm b

elirte

n be

lgeler

le uy

umlud

ur:

Low

Vol

tage

200

6/95

/EC

Mac

hine

ry 9

8/37

/EC

Ele

ctro

mag

netic

Com

patib

ility

200

4/10

8/E

CP

ress

ure

Equ

ipm

ent 9

7/23

/EC

* **

2PW34723-5E

Jiro

Tom

itaD

irect

or Q

ualit

y A

ssur

ance

Ost

end,

3rd

of M

arch

200

8

RP

200B

8W1*

, RP

250B

8W1*

,R

YP

200B

8W1*

, RY

P25

0B8W

1*,

* =

, ,

1, 2

, 3, .

.., 9

EN

6033

5-2-

40,

01

*

as se

t out

in

<A>

and j

udge

d pos

itively

by

<B>

acco

rding

to

the

Certi

ficate

<C>

.

**

as se

t out

in the

Tech

nical

Cons

tructi

on Fi

le

<D>

and j

udge

d po

sitive

ly by

<E>

(App

lied m

odule

<F>

).

<G>

. Risk

categ

ory

<H>

. Als

o refe

r to ne

xt pa

ge.

02

*

wie i

n der

<A>

aufge

führt

und v

on

<B>

posit

iv be

urtei

lt gem

äß

Zerti

fikat

<C>

.

**

wie i

n der

Tech

nisch

en K

onstr

uktio

nsak

te

<D>

aufge

führt

und

von

<E>

(Ang

ewan

dtes M

odul

<F>

) pos

itiv au

sgez

eichn

et ge

mäß.

<G>

. Risi

koar

t

<H>

. Sieh

e auc

h näc

hste

Seite

.

03

*

tel qu

e défi

ni da

ns

<A>

et év

alué p

ositiv

emen

t par

<B>

co

nform

émen

t au

Certi

ficat

<C>

.

**

tel qu

e stip

ulé da

ns le

Fich

ier de

Con

struc

tion T

echn

ique

<D>

et ju

posit

iveme

nt pa

r

<E>

(Mod

ule ap

pliqu

é

<F>

).

<G>

.Ca

tégor

ie de

risqu

e

<H>

. Se r

epor

ter ég

aleme

nt à l

a pag

e suiv

ante.

04

*

zoals

verm

eld in

<A>

en po

sitief

beoo

rdeeld

door

<B>

ov

ereen

koms

tig

Certi

ficaa

t <C>

.

**

zoals

verm

eld in

het T

echn

isch C

onstr

uctie

doss

ier

<D>

en in

orde

be

vond

en do

or

<E>

(Toe

gepa

ste m

odule

<F>

).

<G>

.Ri

sicoc

atego

rie

<H>

. Zie

ook d

e volg

ende

pagin

a.

05

*

como

se es

tablec

e en

<A>

y es

valor

ado p

ositiv

amen

te po

r

<B>

de

acue

rdo co

n el

Certi

ficad

o <C>

.

**

tal co

mo se

expo

ne en

el Ar

chivo

de Co

nstru

cción

Técn

ica

<D>

y juz

gado

po

sitiva

mente

por

<E>

(Mod

ulo ap

licado

<F>

).

<G>

.

Categ

oría d

e ries

go

<H>

. Con

sulte

tamb

ién la

sigu

iente

págin

a.

06

*

delin

eato

nel

<A>

e giu

dicato

posit

ivame

nte da

<B>

seco

ndo i

l

Certi

ficato

<C>

.

**

delin

eato

nel F

ile Te

cnico

di C

ostru

zione

<D>

e giu

dicato

posit

ivame

nte

da

<E>

(Mod

ulo

<F>

appli

cato)

.

<G>

. Cate

goria

di ris

chio

<H>

. Fa

re rife

rimen

to an

che a

lla pa

gina s

ucce

ssiva

.

07

*

fiˆ˜

ηıÔ

Ú›˙Â

Ù·È Û

ÙÔ

<A>

Î·È Î

Ú›ÓÂ

Ù·È ı

ÂÙÈο

·fi

ÙÔ

<B>

Û‡

Ìʈӷ

ÌÂ

ÙÔ

¶ÈÛÙ

ÔÔÈË

ÙÈÎfi

<C>

.

**

fiˆ˜

ÚÔ

Û‰ÈÔÚ›˙Â

Ù·È Û

ÙÔ ∞

گ›Ô

∆¯

ÓÈ΋

˜ ∫·

Ù·ÛÎ

¢‹˜

<D>

Î·È Î

Ú›ÓÂ

Ù·È

ıÂÙÈÎ

¿ ·

fi ÙÔ

<E>

(ÃÚË

ÛÈÌÔ

ÔÈÔ‡Ì

ÂÓË

˘ÔÌ

ÔÓ¿‰

·

<F>

).

<G>

.

∫·

ÙËÁÔ

Ú›·

ÂÈÎÈÓ‰˘

ÓfiÙË

Ù·˜

<H>

. ∞Ó

·ÙÚ¤

ÍÙÂ

›Û˘

ÛÙË

Ó Â

fiÌÂÓ

Ë ÛÂ

Ï›‰·

.08

*tal

como

estab

elecid

o em

<A> e

com

o pare

cer p

ositiv

o de <

B>

de ac

ordo c

om o

Certi

ficad

o <C>

. *

* tal c

omo e

stabe

lecido

no Fi

cheir

o Téc

nico d

e Con

struç

ão <D

> e co

m o

parec

er po

sitivo

de <E

> (Mó

dulo

aplica

do <F

>). <G

>.Ca

tegor

ia de

risco

<H>.

Cons

ultar

també

m a p

ágina

segu

inte.

09 *к

ак ук

азан

о в <

A> и

в соо

твет

стви

и с по

ложи

тель

ным

реше

нием

<B>

согл

асно

Сви

дете

льст

ву <

C>.

** к

ак ук

азан

о в До

сье т

ехни

ческ

ого то

лков

ания

<D> и

в со

отве

тств

ии с

поло

жите

льны

м реш

ение

м <E>

(При

клад

ной м

одул

ь <F>

). <G>

. Ка

тего

рия р

иска

<H>.

Такж

е смо

трит

е сле

дующ

ую ст

рани

цу.

10 *s

om an

ført i

<A> o

g pos

itivt v

urdere

t af <

B>i h

enho

ld til

Certi

fikat

<C>.

**s

om an

ført i

den T

eknis

ke Ko

nstru

ktion

sfil <

D> og

posit

ivt vu

rderet

af

<E> (

Anve

ndt m

odul

<F>)

. <G>

. Risi

kokla

sse <

H>.

Se og

så næ

ste si

de.

11 *e

nligt

<A> o

ch go

dkän

ts av

<B> e

nligt

Certi

fikate

t <C>

. *

*i i e

nligh

et me

d den

Tekn

iska K

onstr

uktio

nsfile

n <D>

som

posit

ivt

intyg

ats av

<E> (

Fasts

att m

odul

<F>)

. <G>

. Risk

kateg

ori <

H>.

Se äv

en nä

sta si

da.

12 *s

om de

t frem

komm

er i <

A> og

gjen

nom

posit

iv be

dømm

else a

v <B>

ifø

lge S

ertifi

kat <

C>.

** s

om de

t frem

komm

er i d

en Te

knisk

e Kon

struk

sjons

filen <

D> og

gjen

nom

posit

iv be

dømm

else a

v <E>

(Anv

endt

modu

l <F>

). <G>

.Ri

sikok

atego

ri <H>

. Se o

gså n

este

side.

13 *j

otka o

n esit

etty a

siakir

jassa

<A> j

a jotk

a <B>

on

hyvä

ksyn

yt Se

rtifik

aatin

<C> m

ukais

esti.

**jo

tka on

esite

tty Te

knise

ssä A

siakir

jassa

<D> j

a jotk

a <E>

on

hyvä

ksyn

yt (S

ovell

ettu m

oduli

<F>)

. <G>

. Vaa

raluo

kka <

H>.

Katso

myö

s seu

raava

sivu

.14

*jak

bylo

uved

eno v

<A> a

pozit

ivně z

jištěn

o <B>

v so

uladu

s o

svěd

čením

<C>.

**ja

k bylo

uved

eno v

soub

oru t

echn

ické k

onstr

ukce

<D> a

pozit

ivně

zjiště

no <E

> (po

užitý

mod

ul <F

>). <

G>. K

atego

rie riz

ik <H

>. Viz

také

násle

dujíc

í stra

na.

15 *k

ako j

e izlo

ženo

u <A

> i po

zitivn

o ocij

enjen

o od s

trane

<B>

prem

a Cer

tifika

tu <C

>. *

*kak

o je i

zlože

no u

Datot

eci o

tehn

ičkoj

kons

trukc

iji <D

> i po

zitivn

o oc

ijenje

no od

stra

ne <E

> (Pr

imije

njen m

odul

<F>)

. <G>

.Ka

tegor

ija op

asno

sti <H

>. Ta

kođe

r pog

ledajt

e na s

lijede

ćoj s

tranic

i.

16 *a

(z) <A

> alap

ján, a

(z) <B

> iga

zolta

a me

gfelel

ést, a

(z)

<C> t

anús

ítván

y sze

rint.

** a

(z) <D

> műs

zaki

kons

trukc

iós do

kume

ntáció

alap

ján, a

(z) <E

> iga

zolta

a me

gfelel

ést (a

lkalm

azott

mod

ul: <F

>). <G

>. Ve

szély

essé

gi ka

tegór

ia <H

>. Lá

sd m

ég a

köve

tkező

olda

lon.

17 *z

godn

ie z d

okum

entac

ją <A

>, po

zytyw

ną op

inią <

B>

i Świ

adec

twem

<C>.

**z

godn

ie z a

rchiw

alną d

okum

entac

ją ko

nstru

kcyjn

ą <D>

i poz

ytywn

ą op

inią <

E> (Z

astos

owan

y mod

uł <F

>). <

G>.

Kateg

oria z

agroż

enia

<H>.

Patrz

takż

e nas

tępna

stron

a.18

*aşa

cum

este

stabil

it în <

A> şi

apre

ciat p

ozitiv

de <B

> în

confo

rmita

te cu

Cer

tifica

tul <

C>.

** c

onfor

m ce

lor st

abilit

e în D

osaru

l tehn

ic de

cons

trucţi

e <D>

şi ap

reciat

e po

zitiv

de <E

> (Mo

dul a

plica

t <F>

). <G>

. Cate

gorie

de ris

c <H>

. Co

nsult

aţi de

asem

enea

pagin

a urm

ătoar

e.19

*kot

je do

ločen

o v <A

> in o

dobr

eno s

stra

ni <B

> v sk

ladu

s cer

tifika

tom

<C>.

** k

ot je

določ

eno v

tehn

ični m

api <

D> in

odob

reno s

stran

i <E>

(U

porab

ljen m

odul

<F>).

<G>.

Kateg

orija

tveg

anja

<H>.

Glejt

e tud

i na n

asled

nji st

rani.

20 *n

agu o

n näid

atud d

okum

endis

<A> j

a hea

ks ki

idetud

<B>

järgi

vasta

valt s

ertif

ikaad

ile <C

>. *

*nag

u on n

äidatu

d teh

nilise

s dok

umen

tatsio

onis

<D> j

a hea

ks

kiide

tud <E

> jär

gi (lis

amoo

dul <

F>).

<G>.

Risk

ikateg

ooria

<H>.

Vaad

ake k

a jär

gmist

lehe

külge

.

21 *к

акто

е из

ложе

но в

<A>

и оце

нено

поло

жите

лно о

т <B>

съ

глас

но C

ерти

фика

та <

C>.

** к

акто

е за

ложе

но в

Акта

за те

хнич

еска

конс

трук

ция <

D> и

оцен

ено

поло

жите

лно о

т <E>

(При

ложе

н мод

ул <F

>). <G

>. Ка

тего

рия р

иск <

H>. В

ижте

също

на сл

едва

щата

стра

ница

.22

*kaip

nusta

tyta <

A> ir

kaip

teigia

mai n

uspr

ęsta

<B>

paga

l Ser

tifika

tą <C

>. *

*kaip

nuro

dyta

Tech

ninėje

kons

trukc

ijos b

yloje

<D> i

r patv

irtinta

<E>

(taiko

mas m

oduli

s <F>

). <G

>. Ri

zikos

kateg

orija

<H>.

Taip

pat ž

iūrėk

ite ir

kitą p

uslap

į.23

*kkā

norā

dīts <

A> un

atbil

stoši

<B> p

ozitīv

ajam

vērtē

jumam

sask

aņā

ar se

rtifik

ātu <C

>. *

* kā n

oteikt

s teh

niska

jā do

kume

ntācijā

<D>,

atbilst

oši <

E> po

zitīva

jam

lēmum

am (p

iekritī

gā sa

daĮa:

<F>).

<G>.

Risk

a kate

gorija

<H>.

Skat.

arī n

ākoš

o lap

pusi.

24 *a

ko bo

lo uv

eden

é v <A

> a po

zitívn

e zist

ené <

B> v

súlad

e s o

sved

čením

<C>.

**a

ko je

to st

anov

ené v

Súb

ore t

echn

ickej

konš

trukc

ie <D

> a kl

adne

po

súde

né <E

> (Ap

likov

aný m

odul

<F>)

. <G>

. Ka

tegór

ia ne

bezp

ečia

<H>.

Viď tie

ž nas

ledov

nú st

ranu

.25

*<A>

‘da b

elirti

ldiği

gibi v

e <C

> Se

rtifik

asın

a gö

re <

B>

tara

fında

n olu

mlu

olara

k de

ğerle

ndiril

diği g

ibi.

**<

D> Te

knik

Yapı

Dosy

asınd

a beli

rtildiğ

i gibi

ve <E

> tar

afınd

an ol

umlu

olara

k (Uy

gulan

an m

odül

<F>)

değe

rlend

irilmi

ştir. <

G>.

Risk

kateg

orisi

<H>.

Ayrıc

a bir s

onrak

i say

faya b

akın.

<A>

DA

IKIN

.TC

F.01

6D1/

07-2

007

<B>

KE

MA

<C>

8172

8-K

RQ

/EM

C98

-434

1

<D>

Dai

kin

.TC

FP.

001

<E>

AIB

Vin

çott

e (N

B00

26)

<F>

D1

<G>

<H>

II

Page 4: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

CE -

DECL

ARAT

ION-

OF-C

ONFO

RMIT

YCE

- KO

NFOR

MIT

ÄTSE

RKLÄ

RUNG

CE -

DECL

ARAT

ION-

DE-C

ONFO

RMIT

ECE

- CO

NFOR

MIT

EITS

VERK

LARI

NG

CE -

DECL

ARAC

ION-

DE-C

ONFO

RMID

ADCE

- DI

CHIA

RAZI

ONE-

DI-C

ONFO

RMIT

ACE

- ¢H

§ø™H

™YM

MOP

ºø™H

CE -

DECL

ARAÇ

ÃO-D

E-CO

NFOR

MID

ADE

СЕ -

ЗАЯВ

ЛЕНИ

Е-О

-СО

ОТВ

ЕТСТ

ВИИ

CE -

OPFY

LDEL

SESE

RKLÆ

RING

CE -

FÖRS

ÄKRA

N-OM

-ÖVE

RENS

TÄMM

ELSE

CE -

ERKL

ÆRI

NG O

M-S

AMSV

ARCE

- IL

MOI

TUS-

YHDE

NMUK

AISU

UDES

TACE

- PR

OHL

ÁŠEN

Í-O-S

HODĚ

CE -

IZJA

VA-O

-USK

LAĐE

NOST

ICE

- M

EGFE

LELŐ

SÉG

I-NYI

LATK

OZA

TCE

- DE

KLAR

ACJA

-ZG

ODN

OŚC

ICE

- DE

CLAR

AŢIE

-DE-

CONF

ORM

ITAT

E

CE -

IZJA

VA O

SKL

ADNO

STI

CE -

VAST

AVUS

DEKL

ARAT

SIO

ON

CE -

ДЕКЛ

АРАЦ

ИЯ-З

А-СЪ

ОТВЕ

ТСТВ

ИЕ

CE -

ATIT

IKTI

ES-D

EKLA

RACI

JACE

- AT

BILS

TĪBA

S-DE

KLAR

ĀCIJ

ACE

- VY

HLÁS

ENIE

-ZHO

DYCE

- UY

UMLU

LUK-

BİLD

İRİS

İ

01 a

cont

inuat

ion o

f pre

vious

pag

e:02

d F

ortse

tzung

der

vorh

erige

n Se

ite:

03 f

suite

de

la pa

ge p

récé

dent

e:04

l ve

rvolg

van

vorig

e pa

gina:

05 e

cont

inuac

ión d

e la

págin

a an

terio

r:06

i co

ntinu

a da

lla p

agina

pre

cede

nte:

07 g

Û˘Ó

¤¯ÂÈ·

·fi

ÙËÓ

ÚÔË

ÁÔ‡Ì

ÂÓË

ÛÂÏ›‰·

:

08 p

cont

inuaç

ão d

a pá

gina

ante

rior:

09 u

про

долж

ение

пре

дыду

щей

стра

ницы

:10

q fo

rtsat

fra

forrig

e sid

e:11

s fo

rtsät

tning

från

före

gåen

de si

da:

12 n

forts

ette

lse fr

a for

rige

side:

13 j

jatko

a ed

ellise

ltä si

vulta

:14

c p

okra

čová

ní z

před

choz

í stra

ny:

15 y

nas

tava

k s p

reth

odne

stra

nice:

16 h

folyt

atás

az e

lőző

oldalr

ól:

17 m

ciąg

dals

zy z

popr

zedn

iej st

rony

:18

r co

ntinu

area

pag

inii a

nter

ioare

:

19 o

nad

aljev

anje

s pre

jšnje

stran

i:20

x e

elmise

lehe

külje

järg

:21

b п

родъ

лжен

ие о

т пре

дход

ната

стра

ница

:

22 t

ank

stesn

io pu

slapio

tęsin

ys:

23 v

iepr

iekšē

jās la

ppus

es tu

rpinā

jums:

24 k

pok

račo

vanie

z pr

edch

ádza

júcej

stran

y:25

w ö

ncek

i say

fada

n de

vam

01 D

esig

n Sp

ecifi

catio

ns o

f the

mod

els to

whi

ch th

is de

clara

tion

relat

es:

02 K

onst

rukt

ions

date

n de

r Mod

elle a

uf d

ie sic

h di

ese E

rklär

ung

bezie

ht:

03 S

pécifi

catio

ns d

e con

cept

ion

des m

odèle

s aux

quels

se ra

ppor

te ce

tte d

éclar

atio

n:04

Ont

werp

spec

ifica

ties v

an d

e mod

ellen

waa

rop

deze

verk

larin

g be

trekk

ing

heef

t:05

Esp

ecifi

cacio

nes d

e dise

ño d

e los

mod

elos a

los c

uales

hac

e ref

eren

cia

esta

dec

larac

ión:

06 S

pecifi

che d

i pro

getto

dei

mod

elli c

ui fa

rife

rimen

to la

pre

sent

e dic

hiar

azio

ne:

07 ¶

ÚÔ‰È

·ÁÚ·

ʤ˜

™¯Â‰

È·ÛÌ

Ô‡ Ùˆ

Ó ÌÔ

ÓÙ¤Ï

ˆÓ Ì

 ٷ

ÔÔ›

· Û¯

ÂÙ›˙Â

Ù·È Ë

‰‹Ï

ˆÛË:

08 E

spec

ifica

ções

de p

rojec

to d

os m

odelo

s a q

ue se

aplic

a est

a dec

laraç

ão:

09 П

роек

тны

е ха

ракт

ерис

тики

мод

елей

, к к

отор

ым

отно

ситс

я на

стоя

щее

заяв

лени

е:10

Type

spec

ifika

tione

r for

de m

odell

er, s

om d

enne

erklæ

ring

vedr

ører

:11

Des

igns

pecifi

katio

ner f

ör d

e mod

eller

som

den

na d

eklar

atio

n gä

ller:

12 K

onstr

uksjo

nssp

esifi

kasjo

ner f

or de

mod

eller

som

berø

res a

v den

ne de

klara

sjone

n:

13 Tä

tä ilm

oitu

sta k

oske

vien

mall

ien ra

kenn

emää

ritte

ly:

14 S

peci

fikac

e de

sign

u m

odel

ů, k

e kt

erým

se

vzta

huje

toto

pro

hláš

ení:

15 S

peci

fikac

ije d

izajn

a za

mod

ele

na k

oje

se o

va iz

java

odn

osi:

16 A

jele

n ny

ilatk

ozat

tárg

yát k

épez

ő m

odel

lek

terv

ezés

i jel

lem

zői:

17 S

pecy

fikac

je k

onst

rukc

yjne

mod

eli,

któr

ych

doty

czy

dekl

arac

ja:

18 S

peci

ficaţ

iile

de p

roie

ctar

e al

e m

odel

elor

la c

are

se re

feră

ace

astă

dec

lara

ţie:

19 S

peci

fikac

ije te

hnič

nega

nač

rta za

mod

ele,

na

kate

re s

e na

naša

ta d

ekla

raci

ja:

20 D

ekla

rats

ioon

i alla

kuu

luva

te m

udel

ite d

isai

nisp

etsi

fikat

sioo

nid:

21 П

роек

тни

спец

ифик

ации

на

моде

лите

, за

коит

о се

отн

ася

декл

арац

ията

:22

Kon

stru

kcin

ės s

peci

fikac

ijos

mod

elių

, kur

ie s

usiję

su

šia

dekl

arac

ija:

23 To

mod

eļu

diza

ina

spec

ifikā

cija

s, u

z kur

ām a

ttiec

as š

ī dek

larā

cija

:24

Kon

štru

kčné

špe

cifik

ácie

mod

elu,

kto

rého

sa

týka

toto

vyh

láse

nie:

25 B

u bi

ldiri

nin

ilgili

old

uğu

mod

elle

rin T

asar

ım Ö

zelli

kler

i:

01 •

Max

imum

allow

able

press

ure (P

S): <

K> (b

ar)•

Minim

um/m

axim

um al

lowab

le tem

perat

ure (T

S*):

* TSm

in:Mi

nimum

temp

eratur

e at lo

w pre

ssure

side

: <L>

(°C)

* TSm

ax:S

aturat

ed te

mpera

ture c

orres

pond

ing w

ith th

e max

imum

all

owab

le pre

ssure

(PS)

: <M>

(°C)

• Re

frigera

nt: <N

>•

Settin

g of p

ressu

re sa

fety d

evice

: <P>

(bar)

• Ma

nufac

turing

numb

er an

d man

ufactu

ring y

ear: r

efer to

mod

el na

mepla

te02

• M

axim

al zu

lässig

er Dr

uck (

PS): <

K> (B

ar)•

Minim

al/ma

ximal

zuläs

sige T

empe

ratur

(TS*

):* T

Smin:

Mind

estte

mpera

tur au

f der

Nied

erdru

ckse

ite: <

L> (°

C)* T

Smax

:Sätt

igung

stemp

eratur

die d

em m

axim

al zu

lässig

en

Druc

k (PS

) ents

prich

t: <M>

(°C)

• Kä

ltemi

ttel: <

N>•

Einste

llung

der D

ruck

-Sch

utzvo

rrich

tung:

<P> (

Bar)

• He

rstell

ungs

numm

er un

d Hers

tellun

gsjah

r: sieh

e Typ

ensc

hild d

es

Mode

lls03

• P

ressio

n max

imale

admi

se (P

S): <

K> (b

ar)•

Temp

ératur

e mini

mum/

maxim

um ad

mise

(TS*

):* T

Smin:

tempé

rature

mini

mum

côté

bass

e pres

sion:

<L> (

°C)

* TSm

ax:t

empé

rature

satur

ée co

rresp

onda

nt à l

a pres

sion

maxim

ale ad

mise

: <M>

(°C)

• Ré

frigéra

nt: <N

>•

Régla

ge du

disp

ositif

de sé

curité

de pr

essio

n: <P

> (ba

r)•

Numé

ro de

fabr

icatio

n et a

nnée

de fa

brica

tion:

se re

porte

r à la

pla

quett

e sign

alétiq

ue du

mod

èle04

• M

axim

aal to

elaatb

are dr

uk (P

S): <

K> (b

ar)•

Minim

aal/m

axim

aal to

elaatb

are te

mpera

tuur (

TS*):

* TSm

in:Mi

nimum

tempe

ratuu

r aan

lage

druk

zijde

: <L>

(°C)

* TSm

ax:V

erzad

igde t

empe

ratuu

r die

overe

enste

mt m

et de

ma

ximaa

l toela

atbare

druk

(PS)

: <M>

(°C)

• Ko

elmidd

el: <N

>•

Instel

ling v

an dr

ukbe

veilig

ing: <

P> (b

ar)•

Fabr

icage

numm

er en

fabr

icage

jaar: z

ie na

ampla

at mo

del

05 •

Pres

ión m

áxim

a adm

isible

(PS)

: <K>

(bar)

• Te

mpera

tura m

ínima

/máx

ima a

dmisi

ble (T

S*):

* TSm

in:Te

mpera

tura m

ínima

en el

lado

de ba

ja pre

sión:

<L> (

°C)

* TSm

ax:T

empe

ratura

satur

ada c

orres

pond

iente

a la p

resión

xima a

dmisi

ble: <

M> (°

C)•

Refrig

erante

: <N>

• Aju

ste de

l pres

ostat

o de s

egur

idad:

<P> (

bar)

• Nú

mero

de fa

brica

ción y

año d

e fab

ricac

ión: c

onsu

lte la

plac

a de

espe

cifica

cione

s téc

nicas

del m

odelo

06 •

Pres

sione

mas

sima c

onse

ntita

(PS)

: <K>

(bar)

• Te

mpera

tura m

inima

/mas

sima c

onse

ntita

(TS*

):* T

Smin:

tempe

ratura

mini

ma ne

l lato

di ba

ssa p

ressio

ne:

<L> (

°C)

* TSm

ax:t

empe

ratura

satur

a corr

ispon

dente

alla

press

ione

mass

ima c

onse

ntita

(PS)

: <M>

(°C)

• Re

frigera

nte: <

N>•

Impo

stazio

ne de

l disp

ositiv

o di c

ontro

llo de

lla pr

essio

ne: <

P> (b

ar)•

Nume

ro di

serie

e an

no di

prod

uzion

e: far

e rife

rimen

to all

a tar

ghett

a del

mode

llo07

• ª

¤ÁÈÛÙË

ÂÈ

ÙÚÂ

fiÌÂÓ

Ë ›

ÂÛË (

PS): <

K> (b

ar)•

∂Ï¿¯

ÈÛÙË

/̤Á

ÈÛÙË

ÂÈ

ÙÚÂ

fiÌÂÓ

Ë ıÂ

ÚÌÔÎ

Ú·Û›· (

TS*):

* TSm

in:∂Ï

¿¯ÈÛÙË

ıÂÚ

ÌÔÎÚ

·Û›· Á

È· Ù

ËÓ

Ï¢Ú

¿ ¯·

ÌËÏ‹

˜ ›

ÂÛ˘

: <L

> (°C

)* T

Smax

:∫ÔÚ

ÂṲ̂

ÓË ı

ÂÚÌÔ

ÎÚ·Û

›·

Ô˘ ·

ÓÙÈÛÙÔ

ȯ› Ì

 ÙË

̤

ÁÈÛÙ

Ë Â

ÈÙÚÂ

fiÌÂ

ÓË

›ÂÛË

(PS)

: <M>

(°C)

• æ

˘ÎÙÈÎfi

: <N>

• ƒ‡

ıÌÈÛË

Ù˘

‰È¿Ù

·Í˘

·ÛÊ

¿ÏÂÈ·˜

›ÂÛË

˜: <P

> (ba

r)•

∞ÚÈıÌfi

˜ η

Ù·ÛÎ

¢‹˜

Î·È ¤

ÙÔ˜

ηٷ

Û΢

‹˜: ·Ó

·ÙÚ¤

ÍÙÂ

ÛÙËÓ

È

ӷΛ‰·

·Ó·

ÁÓÒÚÈÛË

˜ ÙÔ

˘ ÌÔ

ÓÙ¤Ï

Ô˘08

• P

ressã

o máx

ima p

ermi

tida (

PS): <

K> (b

ar)•

Temp

eratur

as m

ínima

e má

xima p

ermi

tidas

(TS*

):* T

Smin:

Temp

eratur

a míni

ma em

baixa

pres

são:

<L> (

°C)

* TSm

ax:T

empe

ratura

de sa

turaç

ão co

rresp

onde

nte à

press

ão

máxim

a per

mitid

a (PS

): <M>

(°C)

• Re

frigera

nte: <

N>•

Regu

lação

do di

spos

itivo d

e seg

uranç

a da p

ressã

o: <P

> (ba

r)•

Núme

ro e a

no de

fabr

ico: c

onsu

ltar a

plac

a de e

spec

ificaç

ões

da un

idade

09 •

Мак

сима

льно

доп

усти

мое д

авле

ние (

PS): <

K> (б

ар)

• Ми

нима

льно

/мак

сима

льно

доп

усти

мая т

емпе

рату

ра (T

S*):

* TSm

in:Ми

нима

льна

я тем

пера

тура

на ст

орон

е низ

кого

да

влен

ия: <

L> (°

C)* T

Smax

:Тем

пера

тура

кипе

ния,

соот

ветс

твую

щая

макс

имал

ьно д

опус

тимо

му д

авле

нию

(PS)

: <M

> (°C

)•

Хлад

аген

т: <N

>•

Наст

ройк

а уст

ройс

тва з

ащит

ы по

дав

лени

ю: <P

> (ба

р)•

Заво

дско

й ном

ер и

год из

гото

влен

ия: с

мотр

ите п

аспо

ртну

ю та

блич

ку м

одел

и

10 •

Mak

s. till

adt tr

yk (P

S): <

K> (b

ar)•

Min./

maks

. tilla

dte te

mpera

tur (T

S*):

* TSm

in:Mi

n. tem

perat

ur på

lavtr

ykss

iden:

<L> (

°C)

* TSm

ax:M

ættet

temp

eratur

svare

nde t

il mak

s. till

adte

tryk (

PS):

<M> (

°C)

• Kø

lemidd

el: <N

>•

Indsti

lling a

f tryk

sikrin

gsud

styr: <

P> (b

ar)•

Prod

uktio

nsnu

mmer

og fre

mstill

ingså

r: se m

odell

ens f

abrik

sskil

t11

• M

axim

alt til

låtet

tryck

(PS)

: <K>

(bar)

• Mi

n/max

tillåt

en te

mpera

tur (T

S*):

* TSm

in:Mi

nimum

tempe

ratur

på lå

gtryc

kssid

an: <

L> (°

C)* T

Smax

:Mätt

nads

tempe

ratur

som

motsv

arar m

axim

alt til

låtet

tryck

(PS)

: <M>

(°C)

• Kö

ldmed

el: <N

>•

Instäl

lning

för tr

ycks

äkerh

etsen

het: <

P> (b

ar)•

Tillve

rkning

snum

mer o

ch til

lverkn

ingså

r: se m

odell

ens n

amnp

låt12

• M

aksim

alt til

latt tr

ykk (

PS): <

K> (b

ar)•

Minim

alt/m

aksim

alt til

latt te

mpera

tur (T

S*):

* TSm

in:Mi

nimum

stemp

eratur

på la

vtryk

kssid

en: <

L> (°

C)* T

Smax

:Metn

ingste

mpera

tur i s

amsv

ar me

d mak

simalt

tillat

t try

kk (P

S): <

M> (°

C)•

Kjølem

edium

: <N>

• Inn

stillin

g av s

ikkerh

etsan

ordnin

g for

trykk

: <P>

(bar)

• Pr

oduk

sjons

numm

er og

prod

uksjo

nsår

: se m

odell

ens m

erke

plate

13 •

Suu

rin sa

llittu

paine

(PS)

: <K>

(bar)

• Pie

nin/su

urin

sallit

tu läm

pötila

(TS*

):* T

Smin:

Alhais

in ma

talap

ainep

uolen

lämp

ötila:

<L> (

°C)

* TSm

ax:S

uurin

ta sa

llittua

paine

tta (P

S) va

staav

a ky

llästy

slämp

ötila:

<M> (

°C)

• Ky

lmäa

ine: <

N>•

Varm

uusp

ainela

itteen

asetu

s: <P

> (ba

r)•

Valm

istus

nume

ro ja

valm

istus

vuos

i: kats

o mall

in nim

ikilpi

14 •

Max

imáln

í příp

ustný

tlak (

PS):

<K> (

bar)

• Mi

nimáln

í/max

imáln

í příp

ustná

teplo

ta (T

S*):

* TSm

in:Mi

nimáln

í teplo

ta na

nízk

otlak

é stra

ně: <

L> (°

C)* T

Smax

:Satu

rova

ná te

plota

odpo

vídají

cí ma

ximáln

ímu

přípu

stném

u tlak

u (PS

): <M

> (°C

)•

Chlad

ivo: <

N>•

Nasta

vení

bezp

ečno

stního

tlako

vého

zaříz

ení: <

P> (b

ar)

• Vý

robn

í čísl

o a ro

k výro

by: v

iz typ

ový š

títek m

odelu

15 •

Najv

eći d

opuš

ten tla

k (PS

): <K

> (ba

r)•

Najni

ža/na

jviša

dopu

štena

temp

eratu

ra (T

S*):

* TSm

in:Na

jniža

temp

eratu

ra u

podr

učju

nisko

g tlak

a: <L

> (°C

)* T

Smax

:Stan

dard

na te

mper

atura

koja

odgo

vara

najve

ćem

dopu

šteno

m tla

ku (P

S): <

M> (°

C)•

Rash

ladno

sred

stvo:

<N>

• Po

stavk

e sigu

rnos

ne na

prav

e za t

lak: <

P> (b

ar)

• Pr

oizvo

dni b

roj i

godin

a pro

izvod

nje: p

ogled

ajte n

atpisn

u ploč

icu

mode

la16

• L

egna

gyob

b meg

enge

dhető

nyom

ás (P

S): <

K> (b

ar)

• Le

gkise

bb/le

gnag

yobb

meg

enge

dhető

hőmé

rsékle

t (TS

*):* T

Smin:

Legk

isebb

meg

enge

dhető

hőmé

rsékle

t a ki

s nyo

mású

old

alon:

<L> (

°C)

* TSm

ax:A

legn

agyo

bb m

egen

gedh

ető ny

omás

nak (

PS)

megfe

lelő t

elítet

tségi

hőmé

rsékle

t (PS

): <M

> (°C

)•

Hűtők

özeg

: <N>

• A

túlny

omás

-kapc

soló

beáll

ítása

: <P>

(bar

)•

Gyár

tási s

zám

és gy

ártás

i év:

lásd a

bere

ndez

és ad

attáb

láján

17 •

Mak

syma

lne do

pusz

czaln

e ciśn

ienie

(PS)

: <K>

(bar

)•

Minim

alna/m

aksy

malna

dopu

szcz

alna t

empe

ratur

a (TS

*):* T

Smin:

Minim

alna t

empe

ratur

a po s

tronie

nisk

ociśn

ieniow

ej:

<L> (

°C)

* TSm

ax:T

empe

ratur

a nas

ycen

ia od

powi

adają

ca m

aksy

malne

mu

dopu

szcz

alnem

u ciśn

ieniu

(PS)

: <M>

(°C)

• Cz

ynnik

chłod

niczy

: <N>

• Na

stawa

ciśn

ieniow

ego u

rządz

enia

bezp

iecze

ństw

a: <P

> (ba

r)•

Nume

r fab

ryczn

y ora

z rok

prod

ukcji

: patr

z tab

liczk

a zna

mion

owa

mode

lu18

• P

resiu

ne m

axim

ă adm

isibil

ă (PS

): <K

> (ba

r)•

Temp

eratu

ră m

inimă

/max

imă a

dmisi

bilă (

TS*):

* TSm

in:Te

mper

atură

mini

mă pe

parte

a de p

resiu

ne jo

asă:

<L> (

°C)

* TSm

ax:T

empe

ratur

a de s

atura

ţie co

resp

unzâ

nd pr

esiun

ii ma

xime a

dmisi

bile (

PS):

<M> (

°C)

• Ag

ent fr

igorifi

c: <N

>•

Regla

rea d

ispoz

itivulu

i de s

igura

nţă pe

ntru p

resiu

ne: <

P> (b

ar)

• Nu

măru

l de f

abric

aţie ş

i anu

l de f

abric

aţie:

cons

ultaţi

plac

a de

identi

ficar

e a m

odelu

lui

19 •

Mak

simaln

i dov

oljen

i tlak

(PS)

: <K>

(bar

)•

Minim

alna/m

aksim

alna d

ovolj

ena t

empe

ratur

a (TS

*):* T

Smin:

Minim

alna t

empe

ratur

a na n

izkotl

ačni

stran

i: <L>

(°C)

* TSm

ax:N

asiče

na te

mper

atura

, ki u

strez

a mak

simaln

emu

dovo

ljene

mu tla

ku (P

S): <

M> (°

C)•

Hlad

ivo: <

N>•

Nasta

vljan

je va

rnos

tne na

prav

e za t

lak: <

P> (b

ar)

• To

varn

iška š

tevilk

a in l

eto pr

oizvo

dnje:

glejt

e nap

isno p

loščic

o20

• M

aksim

aalne

luba

tud su

rve (P

S): <

K> (b

ar)

• Mi

nimaa

lne/m

aksim

aalne

luba

tud te

mper

atuur

(TS*

):* T

Smin:

Minim

aalne

temp

eratu

ur m

adals

urve

külje

l: <L>

(°C)

* TSm

ax:M

aksim

aalse

le lub

atud s

urve

le (P

S) va

stav k

üllas

tunud

tem

pera

tuur (

PS):

<M> (

°C)

• Ja

hutus

aine:

<N>

• Su

rve tu

rvase

adme

sead

istus

: <P>

(bar

)•

Tootm

isnum

ber ja

tootm

isaas

ta: va

adak

e mud

eli an

dmep

laati

21 •

Мак

сима

лно д

опус

тимо

наля

гане

(PS)

: <K>

(bar)

• Ми

нима

лно/м

акси

малн

о доп

усти

ма те

мпер

атур

а (TS

*):* T

Smin:

Мини

малн

а тем

пера

тура

от ст

рана

та на

ниск

ото

наля

гане

: <L>

(°C)

* TSm

ax:Т

емпе

рату

ра на

наси

щане

, съо

твет

ства

ща на

ма

ксим

ално

доп

усти

мото

наля

гане

(PS)

: <M>

(°C)

• Ох

лади

тел:

<N>

• На

стро

йка н

а пре

дпаз

ното

устр

ойст

во за

наля

гане

: <P>

(bar)

• Фа

брич

ен но

мер и

годи

на на

прои

звод

ство

: виж

те та

белк

ата

на м

одел

а22

• M

aksim

alus l

eistin

as sl

ėgis

(PS)

: <K>

(bar

)•

Minim

ali/m

aksim

ali le

istina

temp

eratū

ra (T

S*):

* TSm

in:Mi

nimali

temp

eratū

ra že

mo sl

ėgio

pusė

je: <

L> (°

C)* T

Smax

:Pris

otinta

temp

eratū

ra, a

titink

amti m

aksim

alų le

istiną

slė

gį (P

S): <

M> (°

C)•

Šaldy

mo sk

ystis

: <N>

• Ap

saug

inio s

lėgio

priet

aiso n

ustat

ymas

: <P>

(bar

)•

Gami

nio nu

meris

ir pa

gami

nimo m

etai: ž

iūrėk

ite m

odeli

o pa

vadin

imo p

lokšte

lę23

• M

aksim

ālais

pieļau

jamais

spied

iens (

PS):

<K> (

bar)

• Mi

nimālā

/mak

simālā

pieļa

ujamā

temp

eratū

ra (T

S*):

* TSm

in:Mi

nimālā

temp

eratū

ra ze

mā sp

iedien

a pus

ē: <L

> (°C

)* T

Smax

:Pies

ātinā

tā tem

pera

tūra s

aska

ņā ar

mak

simālo

pie

ļaujam

o spie

dienu

(PS)

: <M>

(°C)

• Dz

esinā

tājs:

<N>

• Sp

iedien

a dro

šības

ierīc

es ie

statīš

ana:

<P> (

bar)

• Izg

atavo

šana

s num

urs u

n izg

atavo

šana

s gad

s: sk

at. m

odeļa

izg

atavo

tājuz

ņēmu

ma pl

āksn

ītie

24 •

Max

imáln

y pov

olený

tlak (

PS):

<K> (

bar)

• Mi

nimáln

a/max

imáln

a pov

olená

teplo

ta (T

S*):

* TSm

in:Mi

nimáln

a tep

lota n

a nízk

otlak

ovej

stran

e: <L

> (°C

)* T

Smax

:Nas

ýtená

teplo

ta ko

rešp

ondu

júca s

max

imáln

ym

povo

leným

tlako

m (P

S): <

M> (°

C)•

Chlad

ivo: <

N>•

Nasta

venie

tlako

vého

poist

ného

zaria

denia

: <P>

(bar

)•

Výro

bné č

íslo a

rok v

ýroby

: nájd

ete na

výro

bnom

štítk

u mod

elu25

• İz

in ve

rilen m

aksim

um ba

sınç (

PS):

<K> (

bar)

• İzi

n ver

ilen m

inimu

m/ma

ksim

um sı

caklı

k (TS

*):* T

Smin:

Düşü

k bas

ınç ta

rafın

daki

minim

um sı

caklı

k: <L

> (°C

)* T

Smax

:İzin

verile

n mak

simum

basın

ca (P

S) ka

rşı ge

len do

yma

sıcak

lığı (

PS):

<M> (

°C)

• So

ğutuc

u: <N

>•

Basın

ç emn

iyet d

üzen

inin a

yarı:

<P>

(bar

)•

İmala

t num

aras

ı ve i

malat

yılı:

mode

lin ün

ite pl

akas

ına ba

kın

<K>

PS

32.5

bar

<L>

TS

min

–30

°C

<M>

TS

max

71°C

<N>

R40

7C

<P>

32.5

bar

01Na

me an

d add

ress o

f the N

otifie

d bod

y tha

t judg

ed po

sitive

ly on

co

mplia

nce w

ith th

e Pres

sure

Equip

ment

Direc

tive:

<Q>

02Na

me un

d Adre

sse d

er be

nann

ten S

telle,

die p

ositiv

unter

Ein

haltu

ng de

r Dru

ckan

lagen

-Rich

tlinie

urtei

lte: <

Q>03

Nom

et ad

resse

de l'o

rganis

me no

tifié q

ui a é

valué

posit

iveme

nt la

confo

rmité

à la

direc

tive s

ur l’é

quipe

ment

de pr

essio

n: <Q

>04

Naam

en ad

res va

n de a

ange

melde

insta

ntie d

ie po

sitief

geoo

rdeeld

he

eft ov

er de

confo

rmite

it met

de R

ichtlij

n Dru

kapp

aratuu

r: <Q>

05No

mbre

y dire

cción

del O

rganis

mo N

otific

ado q

ue ju

zgó

posit

ivame

nte el

cump

limien

to co

n la D

irecti

va en

mate

ria de

Eq

uipos

de P

resión

: <Q>

06No

me e

indiriz

zo de

ll’Ente

ricon

osciu

to ch

e ha r

iscon

trato

la co

nform

ità al

la Di

rettiv

a sull

e app

arecc

hiatur

e a pr

essio

ne: <

Q>07

ŸÓÔ

Ì· Î

·È ‰

ȇı

˘ÓÛË

ÙÔ˘

KÔÈÓÔ

ÔÈË̤

ÓÔ˘

ÔÚÁ·

ÓÈÛÌ

Ô‡

Ô˘

·ÂÊ

¿ÓıË

ıÂÙ

Èο

ÁÈ·

ÙË Û

˘ÌÌfi

ÚʈÛË

ÚÔ

˜ ÙË

Ó √‰Ë

Á›·

∂ÍÔ

ÏÈÛÌ

ÒÓ

˘fi

¶›ÂÛË

: <Q>

08No

me e

morad

a do o

rganis

mo no

tifica

do, q

ue av

aliou

fav

orave

lmen

te a c

onfor

mida

de co

m a d

irecti

va so

bre eq

uipam

entos

pre

ssur

izado

s: <Q

>09

Назв

ание

и ад

рес о

рган

а тех

ниче

ской

эксп

ерти

зы, п

риня

вшег

о по

ложи

тель

ное р

ешен

ие о

соот

ветс

твии

Дир

екти

ве об

об

оруд

ован

ии по

д да

влен

ием:

<Q>

10Na

vn og

adres

se på

bemy

ndige

t orga

n, de

r har

foreta

get e

n pos

itiv

bedø

mmels

e af, a

t uds

tyret

lever

op til

krav

ene i

PED

(Dire

ktiv f

or Try

kbær

ende

Uds

tyr): <

Q>11

Namn

och a

dress

för d

et an

mälda

orga

n som

godk

änt u

ppfyl

lande

t av

tryc

kutru

stning

sdire

ktive

t: <Q>

12Na

vn på

og ad

resse

til de

t auto

riser

te org

anet

som

posit

ivt be

dømt

e sa

msva

r med

direk

tivet

for tr

ykku

tstyr

(Pres

sure

Equip

ment

Direc

tive):

<Q>

13Se

n ilm

oitetu

n elim

en ni

mi ja

osoit

e, jok

a tek

i myö

nteise

n pää

tökse

n pa

inelai

tedire

ktiivi

n nou

datta

mise

sta: <

Q>

14Ná

zev a

adre

sa in

formo

vané

ho or

gánu

, kter

ý vyd

al po

zitivn

í po

souz

ení s

hody

se sm

ěrnic

í o tla

kový

ch za

řízen

ích: <

Q>15

Naziv

i adr

esa p

rijavlj

enog

tijela

koje

je do

nijelo

pozit

ivnu p

rosu

dbu o

us

klađe

nosti

sa S

mjer

nicom

za tla

čnu o

prem

u: <Q

>16

A ny

omás

tartó

beren

dezé

sekre

vona

tkozó

irány

elvne

k való

me

gfelel

Œsé

get ig

azoló

bejel

entet

t sze

rveze

t nev

e és c

íme:

<Q>

17Na

zwa i

adre

s Jed

nostk

i noty

fikow

anej,

któr

a wyd

ała po

zytyw

opini

ę doty

cząc

ą spe

łnien

ia wy

mogó

w Dy

rekty

wy do

t. Urzą

dzeń

Ci

śnien

iowyc

h: <Q

>18

Denu

mire

a şi a

dres

a org

anism

ului n

otific

at ca

re a

apre

ciat p

ozitiv

co

nform

area

cu D

irecti

va pr

ivind

echip

amen

tele s

ub pr

esiun

e: <Q

>

19Im

e in n

aslov

orga

na za

ugota

vljan

je sk

ladno

sti, k

i je po

zitivn

o oce

nil

zdru

žljivo

st z D

irekti

vo o

tlačn

i opr

emi: <

Q>20

Teav

itatud

orga

ni, m

is hin

das S

urve

sead

mete

Dire

ktiivi

ga üh

ilduv

ust

posit

iivse

lt, nim

i ja aa

dres

s: <Q

>21

Наим

енов

ание

и ад

рес н

а упъ

лном

ощен

ия ор

ган,

койт

о се е

пр

оизн

есъл

поло

жите

лно о

тнос

но съ

вмес

тимо

стта

с Ди

рект

иват

а за о

бору

дван

е под

наля

гане

: <Q>

22At

sakin

gos i

nstitu

cijos

, kur

i dav

ė teig

iamą s

pren

dimą p

agal

slėgin

ės

įrang

os di

rekty

vą pa

vadin

imas

ir ad

resa

s: <Q

>23

Sertif

ikācij

as in

stitūc

ijas,

kura

ir de

vusi

pozit

īvu sl

ēdzie

nu pa

r atb

ilstīb

u Spie

diena

Iekā

rtu D

irektī

vai, n

osau

kums

un ad

rese

: <Q>

24Ná

zov a

adre

sa ce

rtifika

čnéh

o úra

du, k

torý k

ladne

posú

dil zh

odu s

o sm

ernic

ou pr

e tlak

ové z

ariad

enia:

<Q>

25Ba

sınçlı

Teçh

izat D

irekti

fine u

ygun

luk hu

susu

nda o

lumlu

olara

k de

ğerle

ndiril

en O

nayla

nmış

kuru

luşun

adı v

e adr

esi: <

Q>

<Q>

AIB

VIN

ÇO

TT

E IN

TE

RN

AT

ION

AL

Ave

nu

e d

u R

oi 1

57B

-119

0 B

russ

els,

Bel

giu

m

2PW34723-5E

Jiro

Tom

itaD

irect

or Q

ualit

y A

ssur

ance

Ost

end,

3rd

of M

arch

200

8

Page 5: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

CONTENTS Page

Before installation ..............................................................................1

Selecting installation site ...................................................................2

Precautions on installation.................................................................2

Installation servicing space ...............................................................2

Refrigerant pipe size and allowable pipe length ................................2

Precautions on refrigerant piping.......................................................3

Evacuating.........................................................................................4

Charging refrigerant...........................................................................5

Electrical wiring work.........................................................................6

Test operation ....................................................................................6

Disposal requirements.......................................................................6

Wiring diagram ..................................................................................6

BEFORE INSTALLATION

Precautions

The new refrigerant requires strict cautions for keeping thesystem clean, dry and tight.- Clean and dry.Foreign materials (including mineral oils or moisture) should beprevented from getting mixed into the system.- TightRead the chapter ‘Precautions on refrigerant piping’ carefullyand follow these procedures correctly.Since design pressure is 3.3 MPa or 33 bar, pipes of larger wallthickness may be required.

Since R407C is a mixed refrigerant, the required additionalrefrigerant must be charged in its liquid state. (If the refrigerantis in state of gas, its composition changes and the system willnot work properly).

The connected indoor units must be indoor units designedexclusively for R407C. If indoor units for R22 are connected,normal operation cannot be assured.

Installation

For installation of the indoor unit(s), refer to the indoor unitinstallation manual.

This outdoor unit requires the pipe branching kit (optional) whenused as the outdoor unit for the simultaneous operation system.Refer to catalogues for details.

Never operate the unit without the thermistor (R3T), burning ofthe compressor may result.

When closing the service panels, take care that the tighteningtorque does not exceed 4.1 N•m.

Accessories

Check if the following accessories (gas pipes) are included with yourunit.

Handling

The units are packed in a wooden crate and attached on a woodenpallet.

At delivery, the package should be checked and any damage shouldbe reported immediately to the carrier claims agent.

When handling the unit, take into account the following:

1. Fragile, handle the unit with care.

Keep the unit upright in order to avoid compressor damage.

2. Lift the unit preferably with a crane and 2 belts (1) of at least 8 mlong.

3. When lifting the unit with a crane, always use protectors (2) toprevent belt damage and pay attention to the position of the unit’scentre of gravity.

4. Bring the unit as close to its final installation position in its originalpackage to prevent damage during transport.

RP200B8W1RP250B8W1RYP200B8W1RYP250B8W1

Split System air conditioners Installation manual

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFOREINSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDYPLACE FOR FUTURE REFERENCE.

IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OFEQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT INELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OROTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLYTO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARESPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THEEQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY APROFESSIONAL.

IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE,ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FORADVICE AND INFORMATION.

Fluorinated greenhouse gases label 1

Multilingual fluorinated greenhouse gases label 1

2

1

R(Y)P200+250B8W1Split System air conditioners4PW23688-1C

Installation manual

1

Page 6: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

SELECTING INSTALLATION SITE

1. Select an installation site where the following conditions are satisfiedand that meets with your customer's approval.

• Places which are well-ventilated.

• Places where the unit does not bother next-door neighbours.

• Safe places which can withstand the unit’s weight and vibrationand where the unit can be installed level.

• Places where there is no possibility of flammable gas or productleak.

• Places where servicing space can be well ensured.

• Places where the indoor and outdoor units’ piping and wiringlengths come within the allowable ranges.

Precautions

Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.

Where mineral oil like cutting oil is present.

Where the air contains high levels of salt such as that near theocean.

Where sulphurous gas is present such as that in areas of hotspring.

Where voltage fluctuates a lot such as that in factories.

In vehicles or vessels.

Where high concentrations of oil vapour or spray are presentsuch as that in kitchens.

Where machines generating electromagnetic waves arepresent.

Where acidic or alkaline vapour is present.

2. Prepare a water drainage channel around the foundation, to drainwaste water from around the unit.

3. If you install the unit on a frame, please install a waterproof platewithin 150 mm of the underside of the unit in order to prevent theinvasion of water from the lower direction.

4. When installing the unit in a place frequently exposed to snow, payspecial attention to the following:

• Elevate the foundation as high as possible.

• Remove the rear suction grille to prevent snow from accumulatingon the rear fins.

5. If you install the unit on a building frame,please install a waterproof plate (within150 mm of the underside of the unit) inorder to avoid the drainwater dripping. (Seefigure).

PRECAUTIONS ON INSTALLATION

Check the strength and level of the installation ground so thatthe unit will not cause any operating vibration or noise afterinstallation.

Unpacking and placing the unit• Remove the wooden crate from the unit.

• Remove the 4 screws fixing the unit to the pallet.

• The unit must be installed on a solid longitudinal foundation(steelbeam frame or concrete). Maximum height of the foundationis 150 mm.

• Lift the unit from the pallet and place it on its installation position.

In accordance with the foundation drawing in the figure, fix theunit securely by means of the foundation bolts. (Prepare foursets of M12 foundation bolts, nuts and washers each which areavailable on the market.)

It is best to screw in the foundation bolts until their length are20 mm from the foundation surface.

INSTALLATION SERVICING SPACE

Refer to figure 1 for the required dimensions (mm). Choose one ofthe 2 possibilities.

REFRIGERANT PIPE SIZE AND ALLOWABLE PIPE LENGTH

1. Refrigerant pipe size

• Pair system: see figure 2

• Simultaneous operation system

Twin and triple operation system (twin: see figure 3, triple: seefigure 4)

The pipes between the outdoor unit and the branch (L1) should havethe same size as the outdoor connections. The pipes between thebranch and the indoor units (L2~L4) should have the same size asthe indoor connections. Branch: see marking ‘’ on figure 3 andfigure 4.

Double twin operation system: see figure 5

The pipes between the outdoor unit and the branch (L1) should havethe same size as the outdoor connections. The pipes between thebranch and the indoor units (L4~L7) should have the same size asthe indoor connections. Branch: see marking ‘’ on figure 5.

For branch pipes L2 and L3: see table below for the branch pipesizes.

Make sure to provide for adequate measures in orderto prevent that the outdoor unit be used as a shelterby small animals.

Small animals making contact with electrical parts cancause malfunctions, smoke or fire. Please instruct thecustomer to keep the area around the unit clean.

All field piping must be installed by a licensed refrigerationtechnician and must comply with relevant local andnational regulations.

Refrigerant pipe size

Gas pipe Liquid pipe

R(Y)P200Ø28.6 x t1.15

Ø12.7 x t0.90

R(Y)P250 Ø15.9 x t0.95

Branch pipe size L2, L3

Gas pipe Liquid pipe

R(Y)P200+250 Ø19.1 x t1.00 Ø9.5 x t0.80

NOTE In case the required pipe sizes (inch sizes) are notavailable, it is also allowed to use other diameters (mmsizes), taken the following into account:

• select the pipe size nearest to the required size.

• use the suitable adapters for the change-overfrom inch to mm pipes (field supply).

8080

726

1000 4x Ø15

20

Installation manual

2R(Y)P200+250B8W1

Split System air conditioners4PW23688-1C

Page 7: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

2. Allowable pipe length

See the table below concerning lengths and heights. Refer to figures2~5. Assume that the longest line in the figure corresponds with theactual longest pipe, and the highest unit in the figure correspondswith the actual highest unit.

The minimal piping length should be 7.5 m. If installation isperformed with less field piping, the system will be overcharged(abnormal HP, etc.). If the distance between indoor and outdoor unitis less than 7.5 m, please make sure that the piping length is ≥7.5 mby additional bending of the pipes.

PRECAUTIONS ON REFRIGERANT PIPING

When a heat pump outdoor unit is installed below the indoor unit, thefollowing can occur:

when the unit stops, oil will return to the discharge side of thecompressor. When starting the unit, this can cause liquid (oil)hammer.

the oil circulation will decrease

To solve these phenomena, provide oil traps in the gas pipe every15 m if the level difference (H) is more than 15 m. See figure 6.

Connecting the refrigerant piping

Installation of refrigerant piping is possible as front connection, sideconnection and bottom connection.

Remarks:

Front connection:

Make sure to close the piping intake hole again after installationwork.

Bottom Connection:

Remove the knock out hole by drilling the 2 concave recesseswith a Ø6 mm drill (see figure). Afterwards, paint the edges toavoid rusting.

Liquid side:

Gas side:Cut the gas side accessory pipe and make connection using anelbow (field supply).

Operating stop valve: refer to figure 7

To open:

1. Remove the cap (1) and turn the shaft (2) counterclockwise withhexagon socket screw keys.

2. Turn it all the way until the shaft stops.

3. Tighten the cap firmly.

To close:

1. Remove the cap and turn the shaft clockwise.

2. Tighten the shaft firmly until it reaches the sealed area (4) of thebody.

3. Tighten the cap firmly.

Maximum allowable piping length (Parenthesized figure represents equivalent length)

Pair L150 m

(70 m)Twin/Triple L1+L2

Double twin L1+L2+L4

Maximum total one-way pipe length

Twin L1+L2+L3

60 mTriple L1+L2+L3+L4

Double twin L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7

Maximum branch pipe lengthTwin/Triple L2

20 mDouble Twin L2+L4

Maximum difference betweenbranch lengths

Twin L2–L3

10 mTriple L2–L4

Double Twin (L2+L4)–(L3+L7)

Maximum difference between each 1st branch

Double Twin L2–L3 10 m

Maximum difference between each 2nd branch

Double Twin L4–L5, L6–L7 10 m

Maximum height between indoorand outdoor

All H1 30 m

Maximum height between indoorsTwin/Triple/Double Twin

H2 0.5 m

A outdoor unit

B indoor unit

C gas pipe

D liquid pipe

E oil trap

NOTE if the outdoor unit is installed above the indoor unit, oiltraps are not necessary.

Use R407C only when adding refrigerantInstallation tools:Make sure to use installation tools (gauge manifold chargehose, etc.) that are exclusively used for R407C installa-tions to withstand the pressure and to prevent foreignmaterials (e.g. mineral oils and moisture) from mixing intothe system. Vacuum pump (use a 2-stage vacuum pumpwith a non-return valve):

Make sure the pump oil does not flow oppositely into thesystem while the pump is not working.

Use a vacuum pump which can evacuate to –100.7 kPa(5 Torr, –755 mm Hg).

1 Flange

2 Flare nut

3 Gas side (attached pipe)

4 Liquid side

5 Brazing

6 Knock out hole

A Knock out hole

B Drill

C Concave recess

Provide a liquid side pipe (field supply),and connect it to the stop valve. Takecare not to allow it to touch the gas sidepipe.

A cutting position

A

B

C

±100 mm

±167 mm

A

R(Y)P200+250B8W1Split System air conditioners4PW23688-1C

Installation manual

3

Page 8: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

Precautions for connecting pipes

When the outdoor unit is installed above the indoor unit the followingcan occur:

1. The condensated water on the stop valve can move to the indoorunit. To avoid this, please cover the stop valve with sealing material.

2. If the temperature is higher than 30°C and the humidity is higher thanRH 80%, then the thickness of the sealing materials should be atleast 20mm in order to avoid condensation on the surface of thesealing.

Please refer to the table for the dimensions for processing flaresand for the tightening torques. (Too much tightening will end upin splitting of the flare.)

When connecting the flare nut, coat the flare both inside andoutside with refrigerating ether or ester oil and initially tighten byhand 3 or 4 turns before tightening firmly.Coat here with ether oil or ester oil

Make sure to flow nitrogen gas through the pipe when brazing.

Take measures against contamination when installing pipes.Prevent foreign materials like moisture and other impurities frommixing into the system.

Great caution is needed when passing copper tubes through walls.

In case of simultaneous operation system

Upward and downward piping should be performed at the mainpiping line.

Use branch piping kit (optional) for branching refrigerant pipes.

Precautions to be taken. (For details, refer to the manualattached to branch piping kit.)- Install the branch pipes horizontally (Maximum inclination:

20 degrees or less)- Length of branch pipe to the indoor unit should be as short as

possible.- Try to keep lengths of both branch pipes to the indoor unit

equal.

EVACUATING

The units were checked for leaks by the manufacturer.

The refrigerant lines fitted in site are to be checked for leaks by thefitter.

Confirm that the valves are firmly closed before pressure test orvacuuming.

Air tight test and vacuum drying: refer to figure 8

Air tight test: make sure to use nitrogen gas. Pressurize theliquid and gas pipes to 3.3 MPa (do not pressurize more than3.3 MPa). If the pressure drops, check where the nitrogencomes from.

Vacuum drying: use a vacuum pump which can evacuate to–100.7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).• Evacuate the system from the liquid and gas pipes by using a

vacuum pump for more than 2 hours and bring the system to–100.7 kPa. After keeping the system under that condition formore than one hour, check if the vacuum gauge rises or not.If it rises, the system may either contain moisture inside orhave leaks.

• Following should be executed if there is a possibility of moistureremaining in the pipe (if piping work is carried out during theraining season or over a long period of time, rainwater may enterthe pipe during work).After evacuating the system for 2 hours, pressurize the system to0.05 MPa (vacuum break) with nitrogen gas and evacuate thesystem again using the vacuum pump for 1 hour to –100.7 kPa(vacuum drying). If the system cannot be evacuated to –100.7 kPawithin 2 hours, repeat the operation of vacuum break and vacuumdrying.Then after leaving the system in vacuum for 1 hour, confirm thatthe vacuum gauge does not rise.

NOTE Refer to the table for stop valve tighteningtorques.

Be sure to use both a spanner and a torquewrench when connecting or disconnecting pipesto or from the unit.

Use a charging hose with push rod when usingthe service port (5).

Check for refrigerant gas leakage after tighteningthe cap.

Make sure to keep the valve open duringoperation.

Stop valve tightening torques

R(Y)P200 R(Y)P250

Service port (5) 9.8~14.7 N•m (100~150 kgf•cm)

Valve cap (1)Liquid pipe 19.6~24.5 N•m

(200~250 kgf•cm)29.4~34.3 N•m

(300~350 kgf•cm)

Gas pipe 39.2~44.1 N•m (400~450 kgf•cm)

Piping sizeFlare nut tightening

torqueA dimensions for

processing flares (mm) Flare shape

Ø9.5 32.7~39.9 N•m(333~407 kgf•cm) 12.0~12.4

Ø12.7 49.5~60.3 N•m(504~616 kgf•cm) 15.4~15.8

Ø15.9 61.8~75.4 N•m(630~770 kgf•cm) 18.6~19.0

Ø19.1 97.2~118.6 N•m(989.8~1208 kgf•cm) 22.9~23.3

Place Installation period Protection method

Outdoor unitMore than a month Pinch the pipe

Less than a month

Pinch or tape the pipeIndoor Regardless of the

period

R=0.4~0.8

45° ±2

90°±2

A

Do not purge the air with refrigerants. Use a vacuum pumpto vacuum the installation. No additional refrigerant is provided for air purging.

A Pair system

B Simultaneous operation system

1 Pressure gauge

2 Nitrogen

3 Refrigerant

4 Weighing machine

5 Vacuum pump

6 Stop valve

7 Main pipe

8 Branched pipes

9 Pipe branching kit (optional)

Installation manual

4R(Y)P200+250B8W1

Split System air conditioners4PW23688-1C

Page 9: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

Leak test

1. Evacuate the pipes and check vacuum. (No pressure increase for 1minute.)

2. Break the vacuum with a minimum of 2 bar of nitrogen.

3. Conduct leak test by applying soap water, etc. to the connecting partof the pipes.

4. Discharge Nitrogen.

5. Evacuate and check vacuum again.

6. Open the stop valve and inject the refrigerant into the refrigerant pipeand into the indoor unit.

7. Leak test must satisfy EN 378-2.

CHARGING REFRIGERANT

Important information regarding the refrigerant used

This product contains fluorinated greenhouse gases covered by theKyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere.

Refrigerant type: R407C

GWP(1) value: 1652.5

(1) GWP = global warming potential

Please fill in with indelible ink,

➀ the factory refrigerant charge of the product,

➁ the additional refrigerant amount charged in the field and

➀+➁ the total refrigerant charge

on the fluorinated greenhouse gases label supplied with the product.

The filled out label must be adhered on the inside of the product andin the proximity of the product charging port (e.g. on the inside of theservice cover).

This unit requires additional charging of refrigerant according to thelength of pipe connected at the site. Concerning R407C refrigerant:charge the refrigerant to the liquid pipe in its liquid state. SinceR407C is a mixed refrigerant, its composition changes if charged in astate of gas and normal system operation would no longer beassured.

Concerning L1~L7 (see tables below), refer to figures 2~5.

Additional charging of refrigerant

Find the correct amount of additional refrigerant to charge ‘G’ (kg)using one of the following formulas.

If G<0: no addition is required.

Pair system: refer to figure 2

L1 (m) one way length of liquid pipe

Simultaneous operation system(Twin, Triple, Double Twin: refer to figures 2~5)

L1 (m) one way length of main liquid pipe

L2~L7 (m) one way length of branched liquid pipes

Complete charging of the refrigerant

When the entire refrigerant pipe length is within 30 m, charge therefrigerant in accordance with the amount mentioned in thenameplate and when the pipe length exceeds 30 m, the chargingamount mentioned in the nameplate and that required for additionalcharging are to be totaled as the net charging amount.

Precaution for pumping-down operation

The outdoor unit is equipped with a low-pressure switch to protect thecompressor. Take the following steps to perform the pumping-downoperation.

1. Start the fan operation with the remote controller.Confirm that stop valves both on the liquid and gas side are open.

2. Push the pumping-down button on the PC board of the outdoor unitduring more than 5 seconds.Compressor and outdoor fan will start operation automatically.If step 2 is performed before step 1, then the indoor fan mayautomatically start running. Please pay attention to this.

3. Continue operation for 2 min. until operation condition stabilizes.4. Close the stop valve on the liquid side securely. (See "Operating stop

valve: refer to figure 7".)Insecure closing of the valve may result in burning of thecompressor.

5. When the low-pressure switch is activated, the unit stops working. Atthis time, close the stop valve on the gas side.

This is the end of pumping-down operation. After pumping-downoperation, the remote controller can show the following pattern:

• “U4”

• blank screen

• indoor fan operates for about 30 sec.

even when ON button on the remote controller is pressed, and it willnot operate. Turn off the main power supply switch and turn it onagain in need of operation.

NOTE National implementation of EU regulation on certainfluorinated greenhouse gases may require to providethe appropriate official national language on the unit.Therefore, an additional multilingual fluorinatedgreenhouse gases label is supplied with the unit.

Sticking instructions are illustrated on the backside ofthat label.

1 factory refrigerant charge of the product:see unit name plate

2 additional refrigerant amount charged in the field

3 total refrigerant charge

4 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol

5 outdoor unit

6 refrigerant cylinder and manifold for charging

3

56

2

1

4

RP200 G=(L1–30)x0.06

RP250 G=(L1–30)x0.09

RYP200 G=(L1–30)x0.10

RYP250 G=(L1–30)x0.14

RP200 G=(L1–30)x0.06+L2xA+L3xA+L4xA+L5xA+L6xA+L7xA

RP250 G=(L1–30)x0.09+L2xA+L3xA+L4xA+L5xA+L6xA+L7xA

RYP200 G=(L1–30)x0.10+L2xA+L3xA+L4xA+L5xA+L6xA+L7xA

RYP250 G=(L1–30)x0.14+L2xA+L3xA+L4xA+L5xA+L6xA+L7xA

Branched pipe A

RP200+250 Ø9.5 0.03 kg/m

RYP200+250Ø6.4 0.03 kg/m

Ø9.5 0.05 kg/m

Never short-circuit the low-pressure switch in this operation.In order to avoid electric shock, please put the insulationsheet as follows. (See figure 9).

1 Switch box

2 PCB

3 Pump down button

4 Insulation sheet

5 Tape

R(Y)P200+250B8W1Split System air conditioners4PW23688-1C

Installation manual

5

Page 10: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

ELECTRICAL WIRING WORK

All wiring must be performed by an authorized electrician.

All components procured on the site and all electric constructionshould comply with the applicable local and national codes.

Be sure to use a dedicated power circuit.

Do not share a common source with other equipment.

Fix cables so that cables do not make contact with the pipes(especially on high pressure side).

Make sure to connect power supply cables in normal phase. Ifconnected in reverse phase, the remote controller of indoor unitindicates “U1” and the equipment cannot operate. Change anytwo of the three power supply cables (L1, L2, L3) to correctphase.If the contact in the magnetic switch should be forcibly turned onwhile the equipment is inoperative, the compressor will burn out.Never try to forcibly turn on the contact.

Never squeeze bundled cables into a unit.

When cables are routed from the unit, a protection sleeve for theconduits (PG-insertions) can be inserted at the installation hole.(Refer to figure 11)

Follow the electric wiring diagram for electrical wiring works.

Grounding resistance should be according to nationalregulations.

Wiring of power supply and the units

Refer to the installation manual attached to the indoor unit for wiringof indoor units, etc.

Attach an earth leak detector and fuse to the power supply line. (Seefigure 10).

Point for attention regarding quality of the public electric powersupply

This equipment complies with EN/IEC 61000-3-11(1) provided thatthe system impedance Zsys is less than or equal to Zmax at theinterface point between the user's supply and the public system. It isthe responsibility of the installer or user of the equipment to ensure,by consultation with the distribution network operator if necessary,that the equipment is connected only to a supply with a systemimpedance Zsys less than or equal to Zmax.

Equipment complying with EN/IEC 61000-3-12(2)

TEST OPERATION

For the test run procedure, refer to the indoor unit installation manual.

DISPOSAL REQUIREMENTS

Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil and of otherparts must be done in accordance with relevant local and nationallegislation.

WIRING DIAGRAM

L1........................... RED

L2........................... WHITE

L3........................... BLACK

N............................ BLUE

A1P,A2P................. PRINTED CIRCUIT BOARD

BS1........................ PUSH BUTTON (FORCED DEFROST - PUMPDOWN)

C1R,C2R ............... CAPACITOR (M1F-M2F)

DS1........................ SELECTOR SWITCH (DEFROST)

F1C........................ OVER-CURRENT RELAY

F1U,F2U ................ FUSE (250 V, 10 A)

F3U........................ FIELD FUSE

A Inside

B Outside

1 Wire

2 Bush

3 Nut

4 Frame

5 Hose

I Pair

II Twin

III Triple

IV Double Twin

M Master

S Slave

1 Earth leak detector

2 Fuse

3 Remote controller

Power supply

ModelField fuse Wire type(1)

(1) Only in protected pipes, use H07RN-F when protected pipes are not used.

Size

Wire type of wiring between

the units

R(Y)P200 25 A H05VV-U5G Wiring size must comply with the

applicable local and national code

H05VV-U4G2.5

R(Y)P250 32 A H05VV-U5G H05VV-U4G2.5

(1) European/International Technical Standard setting the limits for voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems for equipment with rated current ≤75 A.

Zmax (Ω)

R(Y)P200 0.25

R(Y)P250 0.24

(2) European/International Technical Standard setting the limits for harmonic currents produced by equipment connected to public low-voltage systems with input current >16 A and ≤75 A per phase.

: FIELD WIRING

L : LIVE

N : NEUTRAL

: TERMINAL

: CONNECTOR

: WIRE CLAMP

: PROTECTIVE EARTH (SCREW)

BLK : BLACK

BLU : BLUE

ORG : ORANGE

RED : RED

WHT : WHITE

YLW : YELLOW

: DO NOT OPERATE THE UNIT BY SHORTCIRCUITING S1LP

: USE COPPER CONDUCTORS ONLY

Installation manual

6R(Y)P200+250B8W1

Split System air conditioners4PW23688-1C

Page 11: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

J1HC...................... CRANKCASE HEATER

K1M ....................... MAGNETIC CONTACTOR (M1C)

M1C....................... MOTOR (COMPRESSOR)

M1F,M2F................ MOTOR (FAN)

PRC....................... PHASE REVERSE CIRCUIT

Q1L,Q2L ................ THERMO SWITCH (M1F-M2F)

Q3E ....................... EARTH LEAK DETECTOR

R1T........................ THERMISTOR (AIR)

R2T........................ THERMISTOR (COIL)

RC ......................... SIGNAL RECEIVER CIRCUIT

RyC........................ MAGNETIC RELAY (K1M)

RyF1 ...................... MAGNETIC RELAY (M1F)

RyF2 ...................... MAGNETIC RELAY (M2F)

RyS........................ MAGNETIC RELAY (Y1R)

S1LP...................... PRESSURE SWITCH (LOW)

S1PH ..................... PRESSURE SWITCH (HIGH)

SD.......................... SAFETY DEVICES INPUT

TC.......................... SIGNAL TRANSMISSION CIRCUIT

X1M ....................... TERMINAL STRIP

Y1R........................ 4-WAY VALVE

A3P........................ PRINTED CIRCUIT BOARD

DS2........................ SELECTOR SWITCH (VARIOUS: SEE PCB)

DS3........................ SELECTOR SWITCH (EMERGENCY)

HAP ....................... LIGHT EMITTING DIODE (GREEN)

H1P,H2P ................ LIGHT EMITTING DIODE (RED)

R3T........................ THERMISTOR (DISCHARGE)

RyCH..................... MAGNETIC RELAY (J1HC)

RyR........................ MAGNETIC RELAY (Y1S)

T1R........................ TRANSFORMER (230V/20.1V)

Y1E........................ EXPANSION VALVE

Y1S........................ SOLENOID VALVE

NOTES

R(Y)P200+250B8W1Split System air conditioners4PW23688-1C

Installation manual

7

Page 12: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

NOTES NOTES

Page 13: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

8

8

2 4 5

6

2 4 5

7

9

8

6

9

9

1 23

35 54

10

10

3 N~ 50 Hz400 V

1

2

3

11

11

1

3

2 4 5

Page 14: INSTALLATION MANUAL - Daikin · k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluğunda

4PW23688-1C

Cop

yrig

ht ©

Dai

kin