Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2 BETRIEBSBEDINGUNGEN2.2 Druckluftanschluss
2.1 Technische Daten
Technische Daten SQ1000
Anm. 1) Verwenden Sie trockene Druckluft, um Kondensation bei niedrigen Temperaturen zu vermeiden.
Anm. 2) Vibrationsbeständigkeit: Keine Fehlfunktionen im Vibrationstest von 8.3 bis2000 Hz. Der Test wurde in axialer Richtung sowie im rechten Winkel zuHauptventil und Anker durchgeführt, sowohl im erregten als auch im nichterregten Zustand.
Stoßfestigkeit: Keine Fehlfunktion im Test mit einer Falltischanlage. Der Test wurdejeweils einmal in axialer Richtung und im rechten Winkel zu Hauptventilund Anker durchgeführt, sowohl im erregten wie im nicht erregtenZustand.
Anm. 3) Nur Ausführung mit Stahlschieber. [Außer bistabile Ausführung (Impulsventil)]Anm. 4) Werte bei Ausführung mit niedriger Wattzahl (0.5W).
Technische Daten SQ2000
Anm. 1) Verwenden Sie trockene Druckluft, um Kondensation bei niedrigenTemperaturen zu vermeiden.
Anm. 2) Vibrationsbeständigkeit: Keine Fehlfunktionen im Vibrationstest von 8.3 bis2000 Hz. Der Test wurde in axialer Richtung sowie im rechten Winkel zuHauptventil und Anker durchgeführt, sowohl im erregten als auch im nichterregten Zustand.
Stoßfestigkeit: Keine Fehlfunktion im Test mit einer Falltischanlage. Der Test wurdejeweils einmal in axialer Richtung und im rechten Winkel zu Hauptventilund Anker durchgeführt, sowohl im erregten wie im nicht erregtenZustand.
Anm. 3) Werte für die Ausführung mit niedriger Wattzahl (0.5W).
2.2 AnschlüsseSerie SQ1000
Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden.
� Die in diesem Dokument enthaltenen Angaben sind nur zur Verwendung durch aufdem Gebiet der Pneumatik qualifiziertes Personal ausgelegt.
� Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Einsichtnahmen an einem sicheren Ort auf.
� Die Anleitung sollte zusammen mit dem aktuellen Katalog gelesen werden.
1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1.1 Allgemeine SicherheitsvorschriftenDiese Sicherheitsvorschriften sollen vor gefährlichen Situationen und/oderSachschäden schützen. In den Vorschriften wird die Gewichtung der potenziellenGefahren durch die Gefahrenworte “Achtung”, “Warnung” oder “Gefahr” bezeichnet.Achten Sie für die Gewährleistung der Sicherheit auf die Einhaltung der Normen ISO4414 (Anm. 1), JIS B 8370 (Anm. 2) und anderer Sicherheitsvorschriften.
Anm. 1: ISO 4414: Pneumatische Fluidtechnik - Empfehlungen für den Einsatz vonGeräten für Leitungs- und Steuerungssysteme
Anm. 2: JIS B 8370: Grundsätze für pneumatische Systeme.
WARNUNG:• Verantwortlich für die Kompatibilität von pneumatischen Geräten ist die
Person, die das Pneumatiksystem erstellt oder dessen Spezifikationenfestlegt.Ÿ Da SMC-Komponenten unter verschiedensten Betriebsbedingungen eingesetzt
werden können, darf die Entscheidung über deren Eignung für einen bestimmtenAnwendungsfall erst nach genauer Analyse und/oder Tests erfolgen, mit denen dieErfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird.
• Druckluftbetriebene Maschinen und Anlagen dürfen nur von qualifiziertemPersonal betrieben werden.Ÿ Druckluft kann gefährlich sein, wenn ein Bediener mit deren Umgang nicht vertraut
ist. Montage-, Inbetriebnahme- und Reparaturarbeiten an Druckluftsystemendürfen nur von ausgebildetem Personal vorgenommen werden.
• Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbau einzelnerKomponenten dürfen erst dann vorgenommen werden, wenn dienachfolgenden Sicherheitshinweise beachtet werden.Ÿ Inspektions- oder Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann
ausgeführt werden, wenn überprüft wurde, dass diese sich in sicheren undgesperrten Schaltzuständen (Grundstellung) befinden.
Ÿ Sollen Bauteile bzw. Komponenten entfernt werden, müssen die oben genanntenSicherheitshinweise eingehalten werden. Unterbrechen Sie die Druckluft- und dieStromversorgung und lassen Sie die gesamte Restdruckluft aus dem System ab.
Ÿ Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Maßnahmen zu treffen, mitdenen verhindert wird, dass z.B. Zylinderkolbenstangen plötzlich herausschießen(z. B. durch den Einbau von SMC-Startverzögerungsventilen für langsamenDruckaufbau im Pneumatiksystem).
• Bitte kontaktieren Sie SMC, wenn das Produkt unter einer der folgendenBedingungen eingesetzt werden soll:Ÿ Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen
Daten abweichen oder bei Einsatz des Produkts im Außenbereich.
Ÿ Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie,Eisenbahnen, Luftfahrt, Kraftfahrzeugen, medizinischem Gerät, Lebensmitteln undGetränken, Geräten für Freizeit und Erholung, Notausschaltkreisen, Stanz- undPressanwendungen oder als Sicherheitsausrüstung eingesetzt werden.
Ÿ Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Tieren oderSachwerten besteht und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen.
ACHTUNG:Ÿ Das Druckluftversorgungssystem muss mit Filtern von 5 Mikron ausgestattet sein.
1.2 KonformitätserklärungDieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien und verfügt über die entsprechenden
Zertifikate:
Serie SQ2000
2.3 Schaltsymbole
3 INSTALLATION
WARNUNG:� Das Produkt darf erst installiert werden, nachdem die Sicherheitsvorschriften
gelesen und verstanden worden sind.
3.1 Betriebsumgebung
WARNUNG:� Nicht in Betriebsumgebungen einsetzen, in denen das Produkt direktem Kontakt
mit korrosiven Gasen, Chemikalien, Salzwasser, Wasser oder Dampf ausgesetzt ist.
� Nicht in Umgebungen einsetzen, in denen Explosionsgefahr besteht.
� Das Produkt darf nicht über längere Zeit dem Sonnenlicht ausgesetzt werden.Verwenden Sie eine Schutzabdeckung.
� Das Produkt darf nicht an Orten eingebaut werden, an denen es starkenErschütterungen und/oder Stößen ausgesetzt ist. Entnehmen Sie dieentsprechenden Nennwerte den technischen Daten des jeweiligen Produkts.
� Das Produkt darf nicht an Orten eingebaut werden, an denen es Strahlungswärmeausgesetzt ist.
3.2 Druckluftanschluss
ACHTUNG:� Entfernen Sie vor jedem Leitungsanschluss Splitter, Schneidöl, Staub usw.
� Stellen Sie beim Anschließen von Leitungen oder Verschraubungen sicher, dasskein Dichtband in das Innere des Anschlusses gelangt. Lassen Sie bei Verwendungvon Dichtband 1,5 bis 2 Gewindegänge am Ende der Leitung oder Verschraubungfrei.
3.3 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG:� Wenn Gleichspannung an ein mit Betriebsanzeige und/oder Funkenlöschung
ausgestattetes Elektromagnetventil angelegt wird, sind die Hinweise zur Polaritätzu beachten.
� Hinweise zur Polarität:
Ÿ Ohne Polaritätsschutzdiode: Bei einem Vertauschen der Anschlüsse können dieVentildiode, das Schaltelement der Steuerung oder die Stromversorgungbeschädigt werden.
Ÿ Mit Polaritätsschutzdiode: Bei einem Vertauschen der Anschlüsse schaltet dasVentil nicht.
ACHTUNG: Bedienungsfehler können zu gefährlichen Situationen für Personen oder zu Sachschäden führen.
WARNUNG: Bedienungsfehler können zu schweren Verletzungen oder zu Sachschäden führen.
GEFAHR: Im Extremfall besteht die Gefahr schwerster oder gar lebensgefährlicher Verletzungen.
D-Sub Stecker-Set (25 Stk.)
AXT100-DS25-
Kabelsatz
AXT Verdrahtung
SQ1/2000-TFJ38DE
Installations- und WartungsanleitungSerie SQ1000/2000, 5/2, 5/3, 2 x 3/2-Wege- Elektromagnetventil/externe undinterne Verdrahtung
EMV-Richtlinie 89/336/EWG EN 61000-6-2, EN55011
Niederspannungs-Richtlinie 93/68/EWG DIN VDE 0580
C
Gewinde Anzugsdrehmoment [Nm]
Rc 1/8 7 bis 9
Rc 1/4 12 bis 14
C8: Entlüftungsanschlussbei Anschluss oben
bei Anschluss oben
(A-, B-Anschluss)
C3: ∅3.2 Steckverbindung
C4: ∅4 Steckverbindung
C6: ∅6 Steckverbindung
M5: M5-Gewinde
C8: Versorgungsanschluss
C10: Entlüftungsanschluss
C10: Versorgungs-
anschluss
(A-, B-Anschluss)
C4: ∅4 Steckverbindung
C6: ∅6 Steckverbindung
C8: ∅8 Steckverbindung
5/2-Wege monostabil
5/3-Wege Mittelstellunggeschlossen
2x3/2-Wegeventil (A) 2x3/2-Wegeventil (B) 2x3/2-Wegeventil (C)
5/3-Wege Mittelstellungoffen
5/3-Wege Mittelstellungdruckbeaufschlagt
5/2-Wege bistabiles Impulsventil 5/2-Wege bistabil
Stahlschieber StahlschieberWeichdichtenderSchieber
WeichdichtenderSchieber
Farbe Anschlusskabel für D-Sub-Stecker
Klemme Nr. Farbe Anschlusskabel Punktmarkierung
1 Schwarz Ohne
2 Braun Ohne
3 Rot Ohne
4 Orange Ohne
5 Gelb Ohne
6 Rosa Ohne
7 Blau Ohne
8 Violett Weiß
9 Grau Schwarz
10 Weiß Schwarz
11 Weiß Rot
12 Gelb Rot
13 Orange Rot
14 Gelb Schwarz
15 Rosa Schwarz
16 Blau Weiß
17 Violett Ohne
18 Grau Ohne
19 Orange Schwarz
20 Rot Weiß
21 Braun Weiß
22 Rosa Rot
23 Grau Rot
24 Schwarz Weiß
25 Weiß Ohne
*Bei Benutzung eines handelsüblichen Steckers verwenden sieeinen 25P-Stecker mit Innengewinde entsprechendMIL-C-24308.*Nicht verwendbar für Übertragungskabel.
Kabel0.3mm2 x 25 KerndrähteAußendurchm. ∅1.4
Stecker DB-25SF-Nhergestellt vonJapan AviationElectronics Industry, Ltd.
ca. ∅10
Dichtung (Längenangabe)
Buchsenseite
Klemmen-Nummer
Steckerpol-Nr.
Bis zu 12 Stationen werden standardmäßig verdrahtet, die doppelteVerdrahtung (Anschluss an Spule A und Spule B) wird für den internenAnschluss aller Stationen verwendet, unabhängig von Ventiltyp und Optionen. Optional ist eine gemischte Verdrahtung (einfach und doppelt) erhältlich.
D-Sub-Stecker
Dichtung (Längenangabe)
Kabellänge (L) Bestell-Nr. Anm.
1.5 m AXT100-DS25-015 Kabel0.3mm2 x 25Kerndrähte
3 m AXT100-DS25-030
5 m AXT100-DS25-050
Ventilkonstruktion Stahlschieber Weichdichtender Schieber
Medium Druckluft/Edelgas
max. Betriebsdruck 0.7MPa (Hochdruckausführung: 1.0MPa)Anm.3)
min.Betriebs-
druck
monostabil 0.1MPa 0.15MPa
bistabil (Impulsventil) 0.18MPa 0.18MPa
bistabil 0.1MPa 0.1MPa
5/3-Wege 0.1MPa 0.2MPa
2x3/2-Wege 0.1MPa
Umgebungs- und Medientemperatur -10 bis 50ºC (Anm. 1)
Schmierung nicht erforderlich
Pilotventil/Handhilfsbetätigung nicht verriegelbar/verriegelbar (Werkzeug erforderlich)
Vibrations-/Stoßbeständigkeit Anm. 2) 30/150 m/s²
Schutzart Staubgeschützt
Spulennennspannung 12VDC, 24VDC
Zulässige Spannungsschwankung ±10% der Nennspannung
Spulenisolierung entspricht der Ausführung B
Leistungsaufnahme (Strom)
24VDC 1W DC (42mA), 0.5W DC (21mA) Anm. 4)
12VDC 1W DC (83mA), 0.5W DC (42mA) Anm. 4)
Ven
tild
ate
nSp
ezifi
katio
nen
Elekt
rom
agne
tven
til
Ventilkonstruktion Stahlschieber Weichdichtender Schieber
Medium Druckluft/Edelgas
max. Betriebsdruck 0.7MPa
min.Betriebs-
druck
monostabil 0.1MPa 0.15MPa
bistabil (Impulsventil) 0.18MPa 0.18MPa
bistabil 0.1MPa 0.1MPa
5/3-Wege 0.1MPa 0.2MPa
2x3/2-Wege 0.15MPa
Umgebungs- und Medientemperatur -10 bis 50ºC Anm. 1)
Schmierung nicht erforderlich
Pilotventil/Handhilfsbetätigung nicht verriegelbar (Werkzeug erforderlich)/verriegelbar(Werkzeug erforderlich) verriegelbar mit Schieber
(manuelle Ausführung)
Vibrations-/Stoßbeständigkeit Anm. 2) 30/150 m/s²
Schutzart staubgeschützt
Spulennennspannung 12VDC, 24VDC
Zulässige Spannungsschwankung ±10% der Nennspannung
Spulenisolierung entspricht der Ausführung B
Leistungsaufnahme (Strom)
24VDC 1W DC (42mA), 0.5W DC (21mA) Anm. 3)
12VDC 1W DC (83mA), 0.5W DC (42mA) Anm. 3)
Ven
tild
ate
nSp
ezifi
katio
nen
Elekt
rom
agne
tven
til
Der am häufigsten in Europa verkaufte D-Sub Stecker von SMC ist der AXT100-DS25.Jedoch entspricht die Farbgebung der Kabel nicht dem deutschen Standard überein. Umdiesem Standard zu entsprechen wird die Verwendung des GVVZS D-Sub Steckersempfohlen. Einzeleinheiten zu diesem Produkt finden Sie auf der nächsten Seite.
Flachbandkabelstecker
Kabelsatz
Verdrahtung
Flachbandkabel kompatibel mit PCW-Verdrahtungsystem
Verdrahtung
Ausführung mit externer Verdrahtung
Verdrahtung/Positiv COM
Verdrahtung/Negativ COM (Option)
Serielle Übertragungseinheit
Betriebsanzeige/FunkenlöschungAlle Betriebsanzeigen befinden sich sowohl bei monostabilen als auch bei bistabilenVentilen auf einer Seite. Bei bistabilen 5/2-, 5/3-Wege und 2x3/2-Wege-Ventilenwerden 2 verschiedene Farben zur Anzeige des Schaltzustandes der A- und B-Seite
verwendet.
Anm.) Verwenden Sie negativ COM-Ventile laut Bestellschlüssel bei negativ COM-Beschaltung.
Anm.) Verwenden Sie negativ COM-Ventile lautBestellschlüssel bei negativ COM-Beschaltung.
SQ1/2000-TFJ38DE
2026
123
Ungeachtet des Types (Ventil oder Optionen) verfügen die Stationen über einegemeinsame Doppelverdrahtung (Anschluss an Spulen A und B). Optional ist einegemischte Verdrahtung (einfach/doppelt) erhältlich.
D-Sub-Steckereinheiten
KlemmeNr.
Positiv COMDoppelverdrahtung an Spule A
angeschlossen. B wirdfür die interne Verdrahtung jeder
Station verwendet.
PositivCOM
.
Flachbandkabelstecker
Stecker-Anschlussnummer
Position Dreieck-Markierung
PositivCOM
.
PositivCOM
.
Farbe Anschlusskabel
Monostabiles Ventil
Schwarz: Spule Seite A (-)
Rot COM (+)
Stationsnummer
Weiß: Spule Seite B (+)(nicht verwendet bei monostabilem Ventil)
Kerndraht
Außen-∅1,5
Bistabiles Ventil
Farbe Anschlusskabel
Schwarz
Rot
Weiß
Schwarz
Rot
Weiß
Farbe Anschlusskabel
Monostabiles Ventil
Rot: Spule Seite A (+)
Schwarz COM (-)
Stationsnummer
Weiß: Spule Seite B (+)(nicht verwendet bei monostabilem Ventil)
Kerndraht
M3-Schraube
Ventile sind von der D-Seite ausgehend nummeriert.
Ungeachtet des Types (Ventil oder Optionen) verfügendie Stationen über eine gemeinsame Doppelverdrahtung(Anschluss an Spulen A und B). Optional ist einegemischte Verdrahtung (einfach/doppelt) erhältlich.Details siehe Sonderverdrahtungen (optional) unten.
Zuordnung der Ausgänge der SI-Einheit und derMagnetspulen
<Verdrahtungsbeispiel 1>
<Verdrahtungsbeispiel 2 (Sonderverdrahtung)>
*Geben Sie die Verdrahtungsspezifikationen in einemSpezifikationsformular für Mehrfachanschlussplatten an.
Ausgangs-Nr.SI-Einheit
Ausgangs-Nr.SI-Einheit
Ohne
bistabil
bistabil bistabil Bistabilmonostabil monostabil
bistabil monostabil monostabil monostabilSI-Einheit
SI-Einheit
Station
Station
Betriebsanzeige
Betriebsanzeige
Handhilfsbetätigung: Orange (A-Seite)
Handhilfsbetätigung: Grün (B-Seite)Handhilfsbetätigung: Grün (B-Seite)
Handhilfsbetätigung: Orange (A-Seite)
Monostabiles Ventil
Bistabile Ausführung (Impulsventil)
Bistabile Ausführung
5/3-Wege/2x3/2-Wege-Ventil:
Monostabiles Ventil
Bistabile Ausführung(Impulsventil)
Bistabile Ausführung
5/3-Wege/2x3/2-Wege-Ventil:
A: Orange
A: Orange
B: Grün
B: Grün
doppelte Verdrahtung (Standard)
Gemischte einfache und doppelte Verdrahtung (Option)
Ohne
Außen-∅1,5
Bistabiles Ventil
Farbe Anschlusskabel
Rot
Schwarz
Weiß
Rot
Schwarz
Weiß
NegativCOM
.
NegativCOM
.
NegativCOM
.
Klemme Nummer
Flachbandkabelstecker-Sets (Option)
Kabellänge (L)
Flachbandkabelstecker
Stecker-Anschlussnummer
Position Dreieck-Markierung
*Wählen Sie bei Verwendung von handelsüblichen Steckern26polige Modelle gemäß MIL-C-83503 oder 20polige Modellemit Zugentlastung.*Nicht verwendbar für Übertragungskabel.
Bestell-Nr.
Rot
Negativ COMDoppelverdrahtung an Spule Aangeschlossen. B wird für die
interne Verdrahtung jederStation verwendet.
Polarität
KlemmeNr.
KlemmeNr.
KlemmeNr.
Polarität
Polarität Polarität
FarbeAnschlusskabel
Punkt-markierung
Station 1
Station 2
Station 3
Station 4
Station 5
Station 6
Station 7
Station 8
Station 9
Station 10
Station 11
Station 12
Station 1
Station 2
Station 3
Station 4
Station 5
Station 6
Station 7
Station 8
Station 9
Station 10
Station 11
Station 12
Station 1
Station 2
Station 3
Station 4
Station 5
Station 6
Station 7
Station 8
Station 9
Station 1
Station 2
Station 3
Station 4
Station 5
Station 6
Station 7
Station 8
Schwarz
Gelb
Braun
Rosa
Rot
Blau
Orange
Purpur
Gelb
Grau
Rosa
Orange
Blau
Rot
Purpur
Braun
Grau
Rosa
Weiß
Grau
Weiß
Schwarz
Gelb
Weiß
Orange
Ohne
Schwarz
Ohne
Schwarz
Ohne
Weiß
Ohne
Ohne
Ohne
Ohne
Ohne
Schwarz
Ohne
Weiß
Weiß
Weiß
Schwarz
Rot
Schwarz
Rot
Rot
Weiß
Rot
Ohne
Rot
Bezeichnung Technische Daten
Externe Spannungsversorgung 24VDC, +10%, -5%
Stromaufnahme(Übertragungseinheit)
max. 0.1A
GVVZS3000-21-A-�
D-Sub Stecker / Kabel
Kabellänge (L)
Bestell-Nr.
Stecker
1m GVVZS3000-21A-160 60° Ausgang 3m GVVZS3000-21A-260 60° Ausgang 5m GVVZS3000-21A-360 60° Ausgang 8m GVVZS3000-21A-460 60° Ausgang 3m GVVZS3000-21A-2 Standard 5m GVVZS3000-21A-3 Standard 8m GVVZS3000-21A-4 Standard
geschirmtes Kabel
Kabellänge (L)
Bestell-Nr. Kabeltyp
1m GVVZS3000-21A-1S geschirmt 3m GVVZS3000-21A-2S geschirmt 5m GVVZS3000-21A-3S geschirmt 8m GVVZS3000-21A-4S geschirmt 20m GVVZS3000-21A-5S auf Anfrage
Elektrische Kenndaten Eigenschaft Größe Leiterwiderstand Ù /km, 20°C
max. 57
Spannungsfestigkeit V, 5 Min., AC
1500
Isolationswiderstand MÙ /Km
20
Standardversion 60°-Typ
Kabelfarben entsprechend der Pol -Nr. Der Farbcode entspricht DIN 47100.
PIN-Nr.
Kabel-farbe
Kennzeichnung
1 weiß - 2 braun - 3 grün - 4 gelb - 5 grau - 6 rosa - 7 blau - 8 rot - 9 schwarz - 10 violett - 11 grau rosa 12 rot blau 13 weiß grün 14 braun grün 15 weiß gelb 16 gelb braun 17 weiß grau 18 grau braun 19 weiß rosa 20 rosa braun 21 weiß blau 22 braun blau 23 weiß rot 24 braun rot 25 weiß schwarz
PIN-
Nr.
Kabelfarbe Kennfarbe
1 weiß -
2 braun -
3 grün -
4 gelb -
5 grau -
6 rosa -
7 blau -
8 rot -
9 schwarz -
10 violett -
11 grau rosa
12 rot blau
13 weiß grün
14 braun grün
15 weiß gelb
16 gelb braun
17 weiß grau
18 grau braun
19 weiß rosa
20 rosa braun
21 weiß blau
22 braun blau
23 weiß rot
24 braun rot
25 weiß schwarz
Die Farben der Anschlusskabel nach PIN -Nr. Farbencode entspricht DIN47100
negativ COM
posittiv COM
Polarität
Klemmen-
Nr.
Anm.
D-Substecker
Bis zu 12 Stationen werden standardmäßig verdrahtet, die doppelte Verdrahtung (Anschluss an Spule A und Spule B) wird für den internen Anschluss aller Stationen verwendet, unabhängig von Ventiltyp und Zusatzoptionen. Optional ist eine gemischte Verdrahtung (einfach und doppelt) erhältlich. Siehe Sonderverdrahtung (Optionen) unten.
Steckerklemmen -Nr.
GVVZS3000-21-A
Kabelfarben entsprechend der Pol-Nr.Der Farbcode entspricht DIN 47100.
3.4 Montage1. Wenn größere Mengen Druckluft entweichen oder das Gerät nicht ordnungs-
gemäß funktioniert.Nach Montage- oder Instandhaltungsarbeiten die Druckluft- und Stromversorgunganschließen und durch Funktions- und Dichtheitskontrollen die korrekte Montageüberprüfen.
2. BedienungshandbuchEinbau und Betrieb des Produkts dürfen erst erfolgen, nachdem das Handbuchdurchgelesen und sein Inhalt verstanden wurde. Bewahren Sie dasBetriebshandbuch außerdem so auf, dass jederzeit Einsicht genommen werdenkann.
3. Auftragen von Farben und BeschichtungenAuf das Produkt geklebte oder gedruckte Warnungen oder technische Daten dürfenweder entfernt noch verdeckt werden. Überprüfen Sie außerdem, dass die Farbeoder Lösungsmittel die Oberfläche des Produkts nicht beschädigen.
Stationserweiterung von MehrfachanschlussplattenWie in der unten stehenden Tabelle angegeben, hängt die Spezifikation der Zusatzstecker vonder Anzahl der verbleibenden Steckerpins ab (Anzahl verbleibender Steckerpins gegenübermaximaler Anzahl von Spulen je Anschlussart). Im Folgenden wird der Vorgang zur Verwendungfreier Steckerpins zum Hinzufügen von Stationen beschrieben.
Verdrahtung zusätzlicher Stecker
Hinzufügen von Stationen1) Lösen Sie die Feststellschraube an der Endplatte der U-Seite und öffnen Sie die Mehrfachanschlussplatte.2) Montieren Sie die zusätzlichen Stationen.3) Öffnen Sie die Abdeckplatte und stecken Sie den Zusatzstecker auf. Vergewissern Sie sich, dass die Position
der hinzugefügten Station mit der Stationsnummer des Zusatzsteckers übereinstimmt.4) Pressen Sie die Endplatte auf, um Freiräume zwischen den verblockbaren Einzelstationen zu schließen und
ziehen Sie die Feststellschraube an.
Montage und Entfernen von Ventilen� Führen Sie den Haken des Ventils in die Führung an der verblockbaren
Einzelanschlussplatte ein. Drücken Sie dann das Ventil herunter und ziehen Sie dieMontageschrauben an.
� Ziehen Sie die Schrauben mit dem unten angegebenen Drehmoment an:
� Drücken Sie beim Einsetzen des Ventils nur im Bereich in der Nähe derHandhilfsbetätigung. Drücken Sie dabei nicht auf das Spulengehäuse.
Demontage� Lösen Sie die Montageschraube des Ventils, heben Sie das Ventil von der Seite des
Spulengehäuses an und entfernen Sie es durch Schieben in Richtung des Pfeils 3.
Montage und Demontage von Mehrfachanschlussplatten mit DIN-Schiene.Mehrfachanschlussplatte von DIN-Schiene entfernen1) Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Endplatte auf beiden Seiten, bis sie sich frei bewegen.
(Die Schrauben können nicht herausfallen.)2) Entfernen Sie die Mehrfachanschlussplatte von der DIN-Schiene, indem Sie sie von der Seite
des Spulengehäuses anheben.
Montage der Mehrfachanschlussplatte auf die DIN-SchieneDer oben beschriebene Vorgang wird dabei umgekehrt. Drücken Sie nach dem Anziehen derBefestigungsschrauben auf die gegenüberliegenden Endplatte, damit keinen Lücken zwischen denverblockbaren Einzelanschlussplatten entstehen. Ziehen Sie dann die anderen Befestigungsschrauben an.
3.5 Schmierung
ACHTUNG:� Die Produkte von SMC werden bei der Herstellung lebensdauergeschmiert und erfordern keine
zusätzliche Schmierung.
� Wenn geschmiert wird, muss Turbinenöl der Klasse 1 (ohne Additive), ISO VG32, verwendetwerden. Wurde einmal mit der Schmierung des Systems begonnen, muss diese fortgesetztwerden, da das bei der Herstellung aufgetragene Originalschmiermittel verdrängt wird.
� Wendem Sie sich bezüglich Turbinenöls Klasse 2 (mit Additiven), ISO VG32 an SMC.
4 EINSTELLUNGEN
Handhilfsbetätigung - Verwendung zum Schalten des Hauptventils
nicht verriegelbar (Werkzeug erforderlich)Drücken Sie die Handhilfsbetätigung mithilfe eines kleines Schraubendrehers komplett ein.
nicht verriegelbar (Werkzeug erforderlich)
5/2-Wege bistabiles Impulsventil
� Drehen Sie die Handhilfsbetätigung im Uhrzeigersinn um 180º, bis
die Markierung auf “A” zeigt und arretieren Sie dieHandhilfsbetätigung durch Drücken (Durchfluss von P nach A).
� Drehen Sie die Handhilfsbetätigung entgegen dem Uhrzeigersinn um
180°, bis die Markierung auf “B” zeigt und drücken Sie dieHandhilfsbetätigung zum Zurücksetzen ein. (Durchfluss von P nach B).
<Achtung>Drehen Sie die Handhilfsbetätigung nicht, wenn sie eingedrückt ist, da dies zuBeschädigungen führen kann. Aufgrund der Konstruktionsart ist die Betätigungskraft auf den Seiten A und Bunterschiedlich.
verriegelbar (Werkzeug erforderlich)
� Die Handhilfsbetätigung wird verriegelt, indem sie kompletteingedrückt und um 90° im Uhrzeigersinn mit Hilfe eines kleinesSchraubendrehers gedreht wird. Durch Drehen gegen denUhrzeigersinn wird die Verriegelung gelöst.
verriegelbar mit Schieber (nur SQ2000)Die Handhilfsbetätigung wird verriegelt, indem sie komplett mit Hilfe einesSchraubendrehers oder Fingers in Richtung des Pilotventils (EIN-Seite) geschobenwird. Schieben Sie sie zur Fitting-Seite (AUS-Seite), um die Verriegelung zu lösen.Zusätzlich kann die Verriegelung mit einem Schraubendreher mit max. Ø2
vorgenommen werden.
5 INSTANDHALTUNG
WARNUNG:� Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Fehlfunktionen des Produkts und Schäden am
Gerät oder an der Anlage verursachen.� Druckluft kann bei unsachgemäßem Umgang gefährlich sein. Pneumatiksysteme dürfen nur
von qualifiziertem Personal montiert, bedient und repariert werden.� Kondensatablass: Entleeren Sie regelmäßig das Kondensat, das sich in der Filterschale ansammelt.� Abschalten vor Instandhaltungsarbeiten: Überprüfen Sie vor Beginn jeder Art von
Instandhaltungsarbeit, ob die Druckversorgung abgestellt und die gesamte Restdruckluft ausdem System, in dem gearbeitet werden soll, abgelassen wurde.
� Einschalten nach Instandhaltungsarbeiten: Schließen Sie die Druckluft und dieStromversorgung an die Anlage an. Überprüfen Sie die Funktion und mögliche Luft-Leckagen.Überprüfen Sie bei fehlerhafter Funktion die Einstellparameter des Produkts.
� Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor.� Das Produkt darf nicht zerlegt werden, es sei denn, die Anweisungen in der Einbau- oder
Instandhaltungsanleitung erfordern dies.� Stellen Sie beim Entfernen von Teilen einer Anlage sicher, dass die geeigneten Maßnahmen
getroffen wurden, um ein Herunterfallen des Werkstücks bzw. unvorhergeseheneBewegungen der Anlage usw. zu verhindern. Schalten Sie dann die Druckluftzufuhr und dieStromversorgung ab, und lassen Sie mit Hilfe der Restdruckentlüftungsfunktion die gesamteDruckluft aus dem System ab. Bei 5/3-Wege-Ventilen mit geschlossener Mittelstellung lassenSie außerdem auf gleiche Art und Weise die Druckluft ab, die zwischen Ventil und Zylinderverbleibt. Vergewissern Sie sich vor der Wiederinbetriebnahme der Anlage nach erfolgtenMontage- oder Austauscharbeiten, dass alle Maßnahmen getroffen wurden, um abrupteBewegungen des Antriebs zu verhindern, und überprüfen Sie anschließend denordnungsgemäßen Betrieb der Anlage.
� Die Ventile müssen mindestens alle 30 Tage einmal geschaltet werden, umFunktionsstörungen vorzubeugen.
� Durch Schalten der Handhilfsbetätigung werden angeschlossene Geräte betätigt. Achten Sievor der Betätigung auf die Sicherheit.
Ersetzen der ZylindersteckverbindungenDie Zylinderanschluss-Fittinge sind in einer Kassette angebracht und einfachaustauschbar. Die Fittinge sind durch einen Montageclip gesichert, der von derVentiloberseite aus eingesetzt wird. Zum Austauschen der Steckverbindungen den Clipmit einem Schraubendreher abnehmen.Das Fitting zur Montage bis zum Anschlag einschieben und den Montageclip wieder inseine Position einsetzen.
<Achtung>Beschädigung der O-Ringe und Ablagerungen vermeiden, da dies zu Luftleckagenführen kann.
Eingebauter SchalldämpferDie Endplatte der Mehrfachanschlussplatte verfügt über ein eingebautes Filterelement.Wenn das Element verschmutzt und verstopft, führt dies zu Problemen, wie z.B.geringerer Geschwindigkeit. Wechseln Sie daher das Element regelmäßig.
Zum Ersetzen eines Elementes entfernen Sie die Abdeckung auf der Oberseite der Endplatteund entfernen Sie das auszutauschende Element mit einem Schraubendreher.
6 BETRIEBSEINSCHRÄNKUNGEN
WARNUNG:� Die in Abschnitt 2 dieses Dokuments bzw. im entsprechenden Produktkatalog
aufgelisteten technischen Daten müssen in jedem Falle eingehalten werden.
Betriebsumgebung
1. Setzen Sie Ventile nicht in Umgebungen ein, in denen die Atmosphäre ätzende Gase,Chemikalien, Salzwasser, Wasser oder Dampf enthält bzw. in denen das Produkt in direktenKontakt mit diesen kommt.
2. Nicht in Umgebungen einsetzen, in denen Explosionsgefahr besteht.3. Nicht an Orten verwenden, die Vibrationen und Stoßkräften ausgesetzt sind. 4. Die Ventile müssen vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.5. Die Ventile vor Strahlungswärme schützen.6. Treffen Sie ausreichende Schutzmaßnahmen, falls die Geräte mit Wasser, Öl oder
Schweißspritzern usw. in Kontakt kommen können.7. Wenn Magnetventile in einem Panel eingesetzt oder über einen längeren Zeitraum dauerhaft
angesteuert werden, muss dafür gesorgt werden, dass die überschüssige Temperatur abgeführtwird. Die Temperaturen dürfen nur innerhalb der angegebenen Spezifikationen liegen.
Wenn die Mehrfachanschlussplatte eine große Anzahl an Stationen enthält und es schwierig ist, allegleichzeitig zu entfernen, trennen Sie die Mehrfachanschlussplatte vor dem Entfernen in mehrere Abschnitte.
SQ1/2000-TFJ38DE
Wenn die Schraube nur schwer zu lösen ist, drücken Sie leicht auf den Bereich um dieHandhilfsbetätigung.
Handhilfsbetätigung Befestigungsschraube
Magnetspulenabdeckung
Stecker
Haken
Befestigungsführung
Feststellschraube
Endplatte
Klammer für DIN-Schiene
Endplatte
Festziehen
Zusammendrücken
Feststellschraube anziehen
Klammern für DIN-Schiene
Bohrungs-∅4Bohrungs-∅4,8
Anzugsdrehmoment: 0,8 bis 1,0Nm
Magnetspulenabdeckung
FittingHaken
Bohrungs-∅4
Bohrungs-∅4
Bohrungs-∅4
Position OFF
Position ON
Bohrungs-∅4,8
Bohrungs-∅4,8Bestell-Nr.
Oben genannte Bestellnummern gelten für einen Satz mit zehn Elementen.
Anzugsmoment: 0.5 bis 0.7Nm
Element
Fitting
Clip
Verwendbarer Schlauch-A.-D.(mm)
Steckverbinder (Fitting) Bestell-Nr.
SQ1000 SQ2000
3.2 VVQ1000-50A-C3 ——-
4 VVQ1000-50A-C4 VVQ1000-51A-C4
6 VVQ1000-50A-C6 VVQ1000-51A-C6
8 ——- VVQ1000-51A-C8
AusführungBestell-Nr. Element
SQ1000 SQ2000
Ausgang für Direktentlüftung miteingebautem Schalldämpfer [-S]
SSQ1000-SE SSQ2000-SE
Verbleibende Steckerpins 4 Pins oder mehr 3 Pins 2 Pins 1 Pin 0 PinsVerdrahtung zusätzlicher 2 für doppelte 1 für doppelte 1 für 1 für OhneStecker Verdrahtung Verdrahtung doppelte einfache
(an niedriger Verdrahtung VerdrahtungStationsnummer)
1 für einfache Verdrahtung
Einzelanschlussplatte
Abdeckplatte
U-Seite
D-Seite
Ersatzstecker
Stationsnummer
Monostabiles Ventil (SQ 1000/2000)
Bistabile Ausführung (SQ 1000/2000)
5/3-Wege Ausführung (SQ 1000/2000)
2x3/2-Wege Ausführung (SQ 1000/2000)
Positiv COM
Negativ COM
Positiv COM Positiv COM
Negativ COM Negativ COM
Bistabile Ausführung (Impulsventil) (SQ 1000/2000)
SQ1000 0.17 bis 0.23NMSQ2000 0.25 bis 0.35NM
LangzeitansteuerungVerwenden Die die Niederwatt-Ausführung (0,5 W), wenn die Ventile über längere Zeiträumeangesteuert werden oder die Zeiträume im erregten Zustand länger sind als die Zeiträume im nichterregten Zustand, verwenden Sie die Niederwattausführung (0.5W). Besonders, wenn drei odermehr nebeneinander liegende Stationen an einer Mehrfachanschlussplatte dauerhaft im erregtenZustand sind. Für das 5/2-Wege bistabile Impulsventil verwenden Sie die Ausführung mitEnergiespar-Schaltkreis SQ 2 - __-X11.
Kurzzeitansteuerung (bistabiles Elektromagnetventil)
Beim Betrieb eines bistabilen Elektromagnetventils mit kurzzeitiger Ansteuerung muss dieAnsteuerungsdauer mindestens 0.1 Sekunde betragen (min. 20mS bei bistabilem 5/2-WegeImpulsventil). Kommt es wegen Rückstau zu Fehlfunktionen an der Ausgangsseite, verlängern Siedie Ansteuerzeit, bis der Zylinder das Hubende erreicht. Wenn ein bistabiles Elektromagnetventilfür Gebläseanwendungen verwendet wird, steuern Sie das Ventil dauerhaft an.
RestspannungWenn ein RC-Glied (Funkenlöschung) als Schutz für das Schaltelement verwendet wird,muss berücksichtigt werden, dass der Kriechstrom, der durch das RC-Glied fließt, dieRestspannung erhöht.
Die Restspannung ist auf folgenden Wert zu begrenzen:
max. 2% der Nennspannung
Betrieb von Elektromagnetventilen mit Halbleiter-AnsteuerungEs kann zu Fehlfunktionen kommen, wenn der Mindestlaststrom des Halbleiterrelaisgrößer ist als der Laststrom der Elektromagnetventils. Beachten Sie zur Auswahl einesHalbleiterrelais die Elementspezifikationen im Katalog.
FunkenlöschungBeachten Sie, dass wenn keine Diode (Zener-Diode oder ZNR) verwendet wird, auf derKontrollerseite der Funkenlöschung eine Restspannung auftritt, die in einemproportionalen Verhältnis zum Schutzelement und zur Nennspannung steht. DieRestspannung der Diode beträgt ca. 1V.
Betrieb bei niedrigen TemperaturenDie Ventile können bis zu einer Temperatur von -10°C betrieben werden. Es solltenallerdings Maßnahmen ergriffen werden, die ein Einfrieren oder eine Verhärtung vonKondenswasser und Feuchtigkeit verhindern.
Betrieb bei GebläseanwendungenVerwenden Sie externe Pilotventile, wenn Sie Magnetventile für Gebläseanwendungeneinsetzen. Bei Verwendung eines internen und eines externen Pilotventils auf derselben Mehrfachanschlussplatte kann ein durch die Gebläseanwendung verursachterDruckabfall das interne Pilotventil beeinträchtigen. Versorgen Sie außerdem dasexterne Pilotventil mit Druckluft innerhalb des in den technischen Daten angegebenenDruckbereichs. Steuern Sie ein 5/2-Wege bistabiles Ventil bei Gebläseanwendungendauerhaft an.
EinbaulageBei monostabilen 5/2-Wege-Ventilen und 2x3/2-Wege-Ventilen ist die Einbaulagebeliebig. Bistabile 5/2-Wege-Ventile oder 5/3-Wege-Magnetventile müssen soeingebaut werden, dass sich der Ventilschieber in einer horizontalen Position befindet.
7 7 VERTRETUNGEN IN EUROPAUNGEN IN EUROPA
7.1 SMC-Corporation
Land Telefon Land Telefon
Österreich (43) 2262-62 280 Italien (39) 02-92711
Belgien (32) 3-355 1464 Niederlande (31) 20-531 8888
Tschech. Republik (420) 5-414 24611 Norwegen (47) 67 12 90 20
Dänemark (45) 70 25 29 00 Polen (48) 22-548 50 85
Finnland (358) 9-859 580 Portugal (351) 22 610 89 22
Frankreich (33) 1-64 76 1000 Spanien (34) 945-18 4100
Deutschland (49) 6103 4020 Schweden (46) 8 603 12 00
Griechenland (30) 1- 342 6076 Schweiz (41) 52-396 3131
Ungarn (36) 23 511 390 Türkei (90) 212 221 1512
Irland (353) 1-403 9000 Großbritannien (44) 1908-56 3888
mit DC-Spule
Schaltelement
OFF
Stromver-sorgung Ventil
Kriechstrom
Rest
-sp
annung