Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2 BETRIEBSBEDINGUNGEN
2.1 Technische Daten
(Anm.) Stoßfestigkeit: Keine Fehlfunktion im Fallversuch in axialer
Richtung und rechtwinklig zu Hauptventil und
Anker, weder in erregtem noch in nicht erregtem
Zustand.
Vibrationsfestigkeit: Keine Fehlfunktion im Vibrationstest von 8,3 bis
2.000 Hz in axialer Richtung und rechtwinklig zu
Hauptventil und Anker, weder in erregtem noch in
nicht erregtem Zustand.
Technische Daten Magnetspule
Anm.: Der folgende Spannungsbereich muss für die Ausführung T (mitEnergiesparkreis) eingehalten werden, da es aufgrund desinternen Schaltkreises zu Spannungsabfällen kommen kann.24VDC -5~+10%12VDC: -6~+10%
2.2 Schaltdiagramme
Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden.
� Die in diesem Dokument enthaltenen Angaben sind nur zur Verwendung durchqualifiziertes Personal ausgelegt.
� Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Einsichtnahmen an einem sicheren Ort auf.
� Die Anleitung sollte zusammen mit dem aktuellen Katalog gelesen werden.
1 SICHERHEIT
1.1 Allgemeine SicherheitsvorschriftenDiese Sicherheitsvorschriften sollen vor gefährlichen Situationen und/oder
Sachschäden schützen. In den Vorschriften wird die Gewichtung der potenziellen
Gefahren durch die Gefahrenworte “Achtung”, “Warnung” oder “Gefahr” bezeichnet.
Achten Sie für die Gewährleistung der Sicherheit auf die Einhaltung der Normen ISO
4414 (Anm. 1), JIS B 8370 (Anm. 2) und anderer Sicherheitsvorschriften.
Anm. 1: ISO 4414: Fluidtechnik - Ausführungsrichtlinien Pneumatik
Anm. 2: JIS B 8370: Grundsätze für pneumatische Systeme
WARNUNG:
• Verantwortlich für die Kompatibilität von pneumatischen Geräten ist diePerson, die das Pneumatiksystem erstellt oder dessen Spezifikationen festlegt.Ÿ Da SMC-Komponenten unter verschiedensten Betriebsbedingungen eingesetzt
werden können, darf die Entscheidung über deren Eignung für einen bestimmtenAnwendungsfall erst nach genauer Analyse und/oder Tests erfolgen, mit denendie Erfüllung der spezifischen Anforderungen überprüft wird.
• Druckluftbetriebene Maschinen und Anlagen dürfen nur von qualifiziertemPersonal betrieben werden.Ÿ Druckluft kann gefährlich sein, wenn ein Bediener mit deren Umgang nicht
vertraut ist. Montage-, Inbetriebnahme- und Reparaturarbeiten anDruckluftsystemen dürfen nur von ausgebildetem und erfahrenem Personalvorgenommen werden.
• Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen oder der Ausbau einzelnerKomponenten dürfen erst dann vorgenommen werden, wenn allenachfolgenden Sicherheitshinweise eingehalten werden.Ÿ Inspektions- oder Wartungsarbeiten an Maschinen und Anlagen dürfen erst dann
ausgeführt werden, wenn überprüft wurde, dass dieselben sich in sicheren undgesperrten Schaltzuständen (Regelpositionen) befinden.
Ÿ Sollen Bauteile bzw. Komponenten entfernt werden, müssen die oben genanntenSicherheitshinweise eingehalten werden. Unterbrechen Sie die Druckluft- und dieStromversorgung und lassen Sie die gesamte Restdruckluft aus dem System ab.
Ÿ Vor dem erneuten Start der Maschine bzw. Anlage sind Maßnahmen zu treffen,mit denen verhindert wird, dass Zylinderkolbenstangen usw. plötzlichherausschießen (z. B. durch den Einbau von SMC-Startverzögerungsventilen fürlangsamen Druckaufbau im Pneumatiksystem).
• Bitte kontaktieren Sie SMC, wenn das Produkt unter einer der folgendenBedingungen eingesetzt werden soll:Ÿ Einsatz- bzw. Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen technischen
Daten abweichen oder bei Einsatz des Produkts im Außenbereich.
Ÿ Einbau innerhalb von Maschinen und Anlagen, die in Verbindung mit Kernenergie,Eisenbahnen, Luftfahrt, Kraftfahrzeugen, medizinischem Gerät, Lebensmittelnund Getränken, Geräten für Freizeit und Erholung, Notausschaltkreisen, Stanz-und Pressanwendungen oder als Sicherheitsausrüstung eingesetzt werden.
Ÿ Anwendungen, bei denen die Möglichkeit von Schäden an Personen, Tieren oderSachwerten besteht, und die eine besondere Sicherheitsanalyse verlangen.
ACHTUNG:
� Das Druckluftversorgungssystem muss mit Filtern von 5 Mikron ausgestattet sein.
1.2 KonformitätserklärungDieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien und verfügt über die entsprechenden
Zertifikate:
3 INSTALLATION
WARNUNG:
� Das Produkt darf erst installiert werden, nachdem die Sicherheitsvorschriftengelesen und verstanden worden sind.
3.1 Betriebsumgebungen
WARNUNG:
� Nicht in Betriebsumgebungen einsetzen, in denen das Produkt direktem Kontaktmit korrosiven Gasen, Chemikalien, Salzwasser, Wasser oder Dampf ausgesetzt ist.
� Nicht in Umgebungen einsetzen, in denen Explosionsgefahr besteht.
� Das Produkt darf nicht über längere Zeit dem Sonnenlicht ausgesetzt werden.Verwenden Sie eine Schutzabdeckung.
� Das Produkt darf nicht an Orten eingebaut werden, an denen es starkenErschütterungen und/oder Stößen ausgesetzt ist. Entnehmen Sie dieentsprechenden Nennwerte den technischen Daten des jeweiligen Produkts.
� Das Produkt darf nicht an Orten eingebaut werden, an denen es Strahlungswärmeausgesetzt ist.
3.2 Druckluftanschluss
ACHTUNG:� Entfernen Sie vor jedem Leitungsanschluss unbedingt Splitter, Schneidöl, Staub usw.
� Stellen Sie beim Anschließen von Leitungen oder Verschraubungen sicher, dass keinDichtband in das Innere des Anschlusses gelangt. Lassen Sie bei Verwendung vonDichtband 1,5 bis 2 Gewindegänge am Ende der Leitung oder Verschraubung frei.
3.3 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG:� Wenn Gleichspannung an ein mit Betriebsanzeige und/oder Funkenlöschung
ausgestattetes Elektromagnetventil angelegt wird, sind die Hinweise zur Polaritätzu beachten.
� Hinweise zur Polarität:
o Ohne Polaritätsschutzdiode: Bei einem Vertauschen der Anschlüsse könnendie Ventildiode, das Schaltelement der Steuerung oder die Stromversorgungbeschädigt werden.
o Mit Polaritätsschutzdiode: Bei einem Vertauschen der Anschlüsse schaltetdas Ventil nicht.
(Anm.) Dieser Schaltkreis zeigt 5/2-Wege-Ventil bistabil, 5/3-Wege-Ventil, 2x3/2-Wege-Ventil mit bis zu 12 Stationen. Die Ventile werden folgendermaßen
angeschlossen, 1 : 14 : 2 : 15, usw.
(Anm.) Dieser Schaltkreis zeigt 5/2-Wege-Ventil bistabil, 5/3-Wege-Ventil, 2x3/2-Wege-Ventil mit bis zu 12 Stationen. Die Ventile werden folgendermaßen
angeschlossen, 1 : 2 : 3 : 4, usw.
ACHTUNG: Bedienungsfehler können zu gefährlichen Situationen für
Personen oder zu Sachschäden führen.
WARNUNG: Bedienungsfehler können zu schweren Verletzungen oder
zu Sachschäden führen.
GEFAHR: Im Extremfall besteht die Gefahr schwerster oder gar
lebensgefährlicher Verletzungen.
(Anm.) Dieser Schaltkreis zeigt 5/2-Wege-Ventil bistabil, 5/3-Wege-Ventil, 2x3/2-Wege-Ventil mit bis zu 9 Stationen. Die Ventile werden folgendermaßen
angeschlossen, 1 : 2 : 3 : 4, usw.
Betriebsanzeige/Funkenlöschung
� Ausführung ohne Polarität
Dieses Magnetventil hat keine Polarität.
� Mit Energiesparfunktion
Der Stromverbrauch wird um 1/3 gesenkt (SJ3O60T) dank Reduzierung dererforderlichen Leistung zur Aufrechterhaltung des Erregungszustands des Ventils.(Die effektive Erregungszeit beträgt bei 24VDC mehr als 62 ms.)
Verwendung von Schnellsteckanschlüssen
Zum An- oder Abklemmen von Steckverbindungen sind zunächst die Strom- und dieDruckluftzufuhr zu unterbrechen. Anschlussleitungen und Buchsen sind entsprechend zubefestigen.
1. An- und Abklemmen von Steckverbindungen� Anklemmen
Halten Sie die Klemmen- und Steckereinheit zwischen den Fingern und steckenSie sie gerade auf die Pins des Elektromagnetventils auf, so dass die Sperre derKlemme in die Nut gleitet und einrastet.
� AbklemmenZum Abklemmen des Steckers befreien Sie den Riegel aus der Nut, indem Sieden Riegel mit dem Daumen nach unten drücken, und ziehen den Steckergerade ab.
SJ2000*-TFJ0003-DE
Installations- und WartungsanleitungSJ2000/3000 Elektromagnetventilefür Mehrfachanschlussplatten in Kassettenversion
C
EMV-Richtlinie 89/336/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG, 93/68/EWG,EMVG EN 61000-6-2, EN 55011
Gewinde Anzugsdrehmoment (Nm)
M3 von Hand + ¼ Drehung mit Schraubenschlüssel
M5 von Hand + 1/6-Umdrehung mit dem Schlüssel (1/4-Umdrehung bei Miniatur-Fittings)
Ausführung SJ2000/3000 Medium DruckluftBetriebsdruckbereich(MPa)internes Pilotventil
5/2-Wege monostabil5/2-Wege bistabil5/3-Wege2x3/2-Wegeventil
0,15 bis 0,70,1 bis 0,70,2 bis 0,70,15 bis 0,7
Betriebsdruckbereich(MPa)externes Pilotventil
Betriebsdruckbereich -100kPa bis 0,7Pilotluft druckbereich
5/2-Wege monostabil 0,25 bis 0,7
5/2-Wege bistabil 0,25 bis 0,7
5/3-Wege 0,25 bis 0,7Umgebungs- und Medientemp. °C max. 50Max. BetriebsfrequenzHz
5/2-Wege monostabil, bistabil102x3/2-Wegeventil
5/3-Wege 3
Handhilfsbetätigungnicht verriegelbar,
verriegelbareSchlitzausführung
Pilotentlüftunginterne Pilotluft
gemeinsameEntlüftung für Haupt-
und Pilotventil
externe PilotluftPilotventil
Individuelle Entlüftung
Schmierung nicht erforderlich Einbaulage ohne Einschränkung Stoß-/Vibrationsbeständigkeit m/s2 150/30 *Anm. 2) Schutzklasse IP40
Nennspannung SpuleAnm.1) 24, 12 V DC
Zulässige Spannungsschwankung ±10% derNennspannung
Le istungsaufnahme(W)
Standard SJ2000 0.55
SJ3000 0.4
Energiesparausführung(Langzeitansteuerung)
SJ2000 0.23
SJ3000 0.15
Funkenlöschung Diode
Betriebsanzeige LED
5/2-Wege monostabil 5/2-Wege bistabil
5/3-Wege Mittelstellung geschlossen 5/3-Wege Mittelstellung offen 5/3-Wege Mittelstellung druckbeaufschlagt
Gemeinsam (+) (-)
Gemeinsam (+) (-)
Gemeinsam (+) (-)
12 Stationen
12 Stationen
11 Stationen
2 Stationen
11 Stationen
Zener-DiodeZener-Diode
Zener-Diode
Zeitsc
halter-
Sch
altkre
is
LED(Orange)
LED(Grün)
LED(Orange)
LEDDiode
Spule Spule
Spule
Spule
Nut
Rasthebel
Haken
Mutter
i1: Einschaltstromi2: Haltestrom
9 Stationen
8 Stationen
2 Stationen
1 Stationen
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
Dreieckige Markierung
Dreieckige Markierung
Betriebs-anzeige/Funkenlöschung
11 Stationen
2 Stationen
1 Stationen
Typ 60F D-Sub-Stecker (25 Pin)
Typ 60PG Flachbandkabel (20 Pin)
Monostabiles Ventil
mit Energiespar-Schaltkreis
Bistabiles Ventil
Typ 60P Flachbandkabel (26 Pin)
2x3/2-WegeventilN.C./N.C.
2x3/2-WegeventilN.O./N.O.
2x3/2-WegeventilN.C./N.O.
Steckerstifte
Abdeckung
SteckerAnschlusskabel
2. Verbinden von Anschlusskabeln und Buchsen
Ziehen Sie die Isolierung des Anschlusskabels auf einer Länge von 3,2 bis 3,7 mmab, führen Sie die Drahtenden gleichmäßig in die Buchse ein und verbinden Siebeide mit Hilfe einer Crimpzange. Danach prüfen Sie, ob die Ummantelung derAnschlusskabel nicht in den Klemmbereich des Kerndrahts gelangen.(Krimpzange: Modell-Nr. DXT170-75-1)
3. An- und Abklemmen von Anschlusskabeln mit Buchsen� Anklemmen
Führen Sie die Buchsen in die quadratischen Öffnungen der Stecker (mit (+)-, (-)-Markierung) ein, bis sie in ihren Sitz im Stecker einrasten. (Beim Hineindrückenwerden die Rastnasen geöffnet und rasten automatisch ein.) Ziehen Sie danachzur Überprüfung auf festen Sitz leicht am Anschlusskabel.
� AbklemmenUm die Buchse aus dem Stecker herauszuziehen, drücken Sie mit einem spitzenWerkzeug den Haken der Klemme nach unten und ziehen Sie gleichzeitig amAnschlusskabel. Wenn Sie die Kabelklemme wiederverwenden möchten, bringenSie den Haken in seine Ausgangslage zurück.
3.4 Schmierung
ACHTUNG:
� Die Produkte von SMC werden bei der Herstellung lebensdauergeschmiert underfordern keine Schmierung im Zuge der Servicearbeiten.
� Als Schmiermittel im System muss Turbinenöl der Klasse 1 (ohne Additive), ISOVG32, verwendet werden. Wurde einmal mit der Schmierung des Systemsbegonnen, muss diese fortgesetzt werden, da das bei der Herstellung aufgetrageneOriginalschmiermittel verdrängt wird.
4 EINSTELLEN UND PROGRAMMIEREN
ACHTUNG:Manuelle SchalterbetätigungWird das Ventil manuell betätigt, schieben Sie den Schalter in die Position, in der die Buchstaben A und B sichtbar sind. [entriegelt (siehe unten).]Wird das Ventil bei verriegeltem Schalter manuell betätigt, kann der Schalter zerstörtwerden oder es kann zu Luftleckagen kommen. Stellen Sie daher sicher, dass derHandschalter vorher entriegelt wurde. Verriegeln Sie den Schalter danach wieder. (DerHandschalter kann nicht betätigt werden, wenn die verriegelbare Handhilfsbetätigungin Schlitzausführung [Typ D] verriegelt ist.)
WARNUNG:
Schalten der HandhilfsbetätigungLassen Sie beim Betätigen der Handhilfsbetätigung äußerste VORSICHT walten, da dieangeschlossenen Anlagen den Betrieb starten. Vergewissern Sie sich, dass alleSicherheitsmaßnahmen getroffen wurden.
� Nicht verriegelbare AusführungIn Pfeilrichtung schieben.
� Verriegelbar, SchlitzausführungIn Pfeilrichtung schieben und drehen (90° im Uhrzeigersinn).Ohne Drehung kann diese Ausführung in derselben Weise verwendet werden, wiedie nicht verriegelbare Ausführung.
Beim D-Typ einen Uhrmacherschraubendreher verwenden und leicht drehen.[Drehmoment: max. 0,1 Nm] Ist der D-Typ verriegelt, ist sicherzustellen, dass er vordem Drehen entriegelt wird. Das Drehen ohne vorherige Entriegelung kann dieHandhilfsbetätigung zerstören und zu Fehlfunktionen wie Luftleckagen führen.
ACHTUNG:
BetriebsanzeigeSind eine Betriebsanzeige und eine Funkenlöschung vorhanden, wird das Licht orange,wenn die Spule A erregt wird, und grün, wenn die Spule B erregt wird.
WARNUNG:
Wenn Sie das Ventil mittels Schalterbetätigung abschalten, vergewissern Sie sich, dassder Schalter verriegelt wird. Das Ausschalten in einer nicht adäquaten Schalterstellungkann dazu führen, dass angeschlossene Anlagen in Betrieb gehen.
5 INSTANDHALTUNG
WARNUNG:
� Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Fehlfunktionen des Produkts undSchäden am Gerät oder an der Anlage verursachen.
� Druckluft kann bei unsachgemäßem Umgang gefährlich sein. Pneumatiksysteme dürfennur von qualifiziertem Personal zusammengebaut, bedient und repariert werden.
� Kondensatablass: Entleeren Sie regelmäßig das Kondensat, das sich in derFilterschale ansammelt.
� Bevor der Stellungsregler für Instandhaltungsarbeiten oder für Austauscharbeitennach der Montage ausgebaut wird, muss sichergestellt werden, dass dieDruckversorgung abgeschaltet und die gesamte Restdruckluft aus den Leitungenabgelassen ist.
� Ausschalten vor Instandhaltungsarbeiten: Überprüfen Sie vor Beginn derInstandhaltungsarbeiten, ob die Druckversorgung abgestellt und die gesamteRestdruckluft aus dem System, in dem gearbeitet werden soll, abgelassen wurde.
� Einschalten nach Instandhaltungsarbeiten: Schließen Sie den Betriebsdruck unddie Stromversorgung an die Anlage an und überprüfen Sie sie aufordnungsgemäße Funktion und mögliche Luftleckagen. Überprüfen Sie beifehlerhafter Funktion die Einstellparameter des Produkts.
� Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor.
� Das Produkt darf nicht zerlegt werden, es sei denn, die Anweisungen in derEinbau- oder Instandhaltungsanleitung erfordern dies.
ACHTUNG:Eingangsrichtung des Steckers ändernWird die Eingangsrichtung des Steckers geändert, muss der Schalter auf dem Anschlussblock in die Position FREE (entriegelt) geschaltet und dann gedreht werden. StellenSie sicher, dass der Schalter wieder auf LOCK (verriegelt) gestellt wird, bevor Sie denStecker anschließen. (Bei Schwergängigkeit des Schalters den Stecker leicht bewegen.)Gewaltsames Betätigen des Schalters in der Position LOCK oder unfreiwilligesUmschalten auf FREE kann zur Zerstörung des Schalters bzw. Kabelbruch führen.
ACHTUNG:Steckverbindung ersetzenBeim Ersetzen der Steckverbindung kann der Anschlussdurchmesser der Anschlüsse4(A), 2(B), 1(P) und 3/5(E) geändert werden.Zum Ersetzen entfernen Sie den Clip mit einem feinen Schraubendreher und ziehen dieSteckverbindung heraus. Die neue Steckverbindung wird in ihre Aufnahme eingeführtund mit dem Clip gesichert.
Anm. 1, Werden die Anschlussdurchmesser der Anschlüsse 1(P) und 3/5(E) geändert,muss dies auf dem Datenblatt der Mehrfachanschlussplatte vermerkt werden.
Anm. 2, Achten Sie darauf, die O-Ringe nicht zu beschädigen oder zu verschmutzen, da dies zu Luftleckagen führen kann.
Anm. 3, Schließen Sie zum Entfernen gerader Steckverbindungen vom Ventil nach
Entfernen des Clips ein Rohr oder einen Stecker (KJP-02, KQ2P-OO) an derSteckverbindung an und ziehen Sie die Steckverbindung heraus, während Siedas Rohr (oder den Stecker) halten.Wird die Steckverbindung durch Druck auf die Rastnase (Kunststoff) gelöst,kann der Druckring beschädigt werden.
Anm. 4, Stellen Sie vor Ausbau sicher, das die Strom- und Druckluftversorgungunterbrochen sind. Da sich außerdem noch Luft im Antrieb, den Leitungenund der Anschlussplatte befinden kann, ist vor jedweder Arbeit zu prüfen, obdas System vollständig entlüftet ist.
Anm. 5, Werden Leitungen an eine Winkelverbindung angeschlossen, muss beimEinführen der Leitung die Winkelverbindung mit der Hand gehalten werden.Wird beim Einführen der Leitung die Winkelverbindung nicht mit der Handgehalten, kann die Krafteinwirkung auf Ventil und Steckverbindung zu großsein und zu Luftleckagen bzw. Schäden führen.
ACHTUNG:
Erweiterung der Mehrfachanschlussplatte mit interner Verdrahtung
1. Lösen Sie die Schrauben a an der DIN-Schiene (2 Stck. pro Seite)
2. Schieben Sie das Ventil und den Verriegelungsschalter des Ventils an den Stellen,
die erweitert werden sollen, in Richtung Spule und entriegeln Sie die Verbindung.
(Wird die Verbindung der Ventile getrennt, ohne dass der Verriegelungsschalter
des Ventils eindeutig entriegelt ist, kann eine der Rastnasen des
Verriegelungsschalters verformt werden oder abreißen.)
3. Montieren Sie das zusätzliche Ventil oder die Versorgungs-/Entlüftungsplatten auf
die DIN-Schiene.
4. Die Ventile und die restlichen Teile können nun wieder verbunden und erneut auf
die DIN-Schiene montiert werden, außer bei der Serie EX180. (Bei der Serie
EX180 muss der Anschlussblock vorab unabhängig montiert werden. Danach
können weitere Ventile und Inseln im Verbund montiert werden.)
5. Verbinden Sie die Ventile und die restlichen Teile durch Druck und indem Sie den
Verriegelungsschalter des Ventils in Richtung Zylinderanschluss drücken. Ziehen
Sie die Schrauben a an der DIN-Schiene an.
6. Halten Sie nach dem Befestigen der Anschlussplatte und dem Anziehen der
Schrauben die Endplatten leicht mit der Hand unter Druck, um maximale Dichtheit
zu gewährleisten
Anschlussblock für D-Sub und Flachbandkabel, Endplatte M3: 0,6 Nm
Anschlussplatte seriell M4: 1,4 Nm10 BETRIEBSEINSCHRÄNKUNGEN
ACHTUNG:
1. Werden 10 oder weniger Stationen in 11 oder mehr Stationen umgewandelt,
muss eine zusätzliche Versorgungs-/Entlüftungsplatte installiert werden.
2. Stellen Sie vor dem Ausbau sicher, das die Strom- und Druckluftversorgung
unterbrochen sind. Da sich außerdem noch Luft im Antrieb, den Leitungen und der
Anschlussplatte befinden kann, ist vor jedweder Arbeit zu prüfen, ob das System
vollständig entlüftet ist.
3. Nach Aus- und Einbau kann es zu Luftleckagen kommen, wenn der Anschluss der
Platten und das Anziehen der Endplatten nicht ordnungsgemäß erfolgt sind.
Vergewissern Sie sich vor der Druckluftzufuhr, dass keine Abstände zwischen den
Ventilen bestehen, und dass die Ventile sicher auf der DIN-Schiene montiert sind.
Schließen Sie nun die Druckluft an und prüfen Sie, ob es zu Luftleckagen kommt.
6 BETRIEBSEINSCHRÄNKUNGEN
WARNUNG:� Die in Abschnitt 2 dieses Dokuments bzw. im entsprechenden Produktkatalog
aufgelisteten technischen Daten müssen in jedem Falle eingehalten werden.
1. KriechspannungWird ein RC-Glied (Funkenlöschung) zum Schutz des Schaltelements verwendet,so nimmt die Kriechspannung zu, wenn sie durch das RC-Glied fließt. FolgendeFormel ist für die Kriechspannung im RC-Glied einzuhalten: DC-Spule: max. 3%der Nennspannung.
2. Betreiben Sie das AC-Ventil mit einem SSR- oder Triac-Ausgang.� Kriechstrom:
Wird ein RC-Glied (Funkenlöschung) zum Schutz des Schaltelementsverwendet, so nimmt die Kriechspannung zu, wenn sie durch das RC-Gliedfließt. Folgende Formel ist für die Kriechspannung im RC-Glied einzuhalten: DC-Spule: max. 3% der Nennspannung.
� Mindestlastkapazität (Mindestlaststrom)Liegt die Stromaufnahme des Ventils unter der Mindestlastkapazität desAusgangselements oder ist die Spanne gering, kann sich das Ausgangselementmanchmal nicht selbst regulieren. Bitten wenden Sie sich an SMC.
3. FunkenlöschungWenn ein Schaltkreis zum Schutz vor Überspannungen keine üblichen Dioden,sondern z.B. Zener- oder Varistor-Dioden verwendet, verbleibt proportional zu denSchutzelementen und der Nennspannung eine Restspannung. Achten Sie daher aufdie Funkenlöschung der Steuerung. Bei Dioden beträgt die Restspannung ca. 1V.
4. NiedertemperatureinsatzDie Ventile können bei Temperaturen von bis zu -10 °C eingesetzt werden. Es sindjedoch geeignete Maßnahmen zu treffen, um das Gefrieren von Kondensat,Feuchtigkeit usw. zu verhindern.
5. EinbaulageAlle Einbaulagen sind möglich.
7 VERTRETUNGEN IN EUROPA
7.1 SMC-Corporation
Land Telefon Land Telefon
Österreich (43) 2262-62 280 Italien (39) 02-92711
Belgien (32) 3-355 1464 Niederlande (31) 20-531 8888
Tschechische Republik (420) 5-414 24611 Norwegen (47) 67 12 90 20
Dänemark (45) 70 25 29 00 Polen (48) 22-548 50 85
Finnland (358) 9-859 580 Portugal (351) 22 610 89 22
Frankreich (33) 1-64 76 1000 Spanien (34) 945-18 4100
Deutschland (49) 6103 4020 Schweden (46) 8 603 12 00
Griechenland (30) 1- 342 6076 Schweiz (41) 52-396 3131
Ungarn (36) 23 511 390 Türkei (90) 212 221 1512
Irland (353) 1-403 9000 Großbritannien (44) 1908-56 3888
7.2 Web-Seiten
SMC Corporation www.smcworld.com
SMC Europe www.smceu.com
SJ2000*-TFJ0003-DE
Klemmbereich Kerndraht Sicherung Abdeckung
Mutter
Mutter
Haken
Haken
Kerndraht
Betriebsanzeige
Schaltzustand
Position ON
Verriegelung fürAnschluss
Clip
O-Ring Steckverbindung
Steckverbindung
M5, M3 Anschlussplatte
Steckverbindung
(Gerader Stecker)
(Winkelausführung)
(lange Winkelausführung)
Normale BetriebsbedingungenDas Ventil wird über ein elektrischesSignal von einem Anschluss auf derSeite der Anschlussplatte geschaltet.
Erhält der Anschluss auf der Seiteder Anschlussplatte ein elektrischesSignal, wird die Stromzufuhr zurVentilspule unterbrochen
Position OFF
Endblock
Haken
Versorgungs-/Entlüftungsplatte
Schaltelement
Spannungsversorgung Ventil
Kriechstrom
Verriegelungsschalter des Ventils
Anschlussplattehineindrücken
Anschlussplattehineindrücken
Verriegelungsschalter des Ventils entriegeltZeigt “FREE” an, und dass die Handbetätigung verriegelt ist
Verriegelungsschalter des Ventils verriegelt“FREE” wird nicht mehr angezeigt
Anschlussblock
U-Seite
D-Seite
Spule A
Spule B
A: orangeB: grün
Ummantelung
Stecker
Handhilfsbetätigung “lock” (verriegelt)
Handhilfsbetätigung
Handhilfsbetätigung
Handhilfsbetätigung
Handhilfsbetätigung
Handhilfsbetätigung
Handhilfsbetätigung
Spule A (hellblau)
Spule A (hellblau)Serie SJ2000:
Serie SJ3000:
Spule B (gelb)Spule A
Spule B
Spule B (gelb)Spule A
Spule B
Handhilfsbetätigung “free” (entriegelt)
In diese Öffnungeneinführen
Anschlusskabel
Anschlusskabel 0,2 bis 0,33 mm2
max. A.D. der Ummantelung: ∅1,7 mm( )