88
Instrucciones de servicio · 10/2008 Safety Integrated SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130 SINAMICS s

Instrucciones de servicio - Siemens...8 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A PRECAUCIÓN La superficie de los motores puede alcanzar temperaturas de más de +80 C. Por

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Instrucciones de servicio · 10/2008

    Safety Integrated

    SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130

    SINAMICS

    s

  • Prefacio

    Introducción

    1

    Opción K82

    2

    Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar

    3

    Safety Integrated en SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130

    4

    SINAMICS

    G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130 Safety Integrated

    Instrucciones de servicio

    10/2008 A5E00746548A

    Válido para: Versión de firmware FW2.6 SP1

  • Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros

    Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

    PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves.

    ADVERTENCIA Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves.

    PRECAUCIÓN con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.

    PRECAUCIÓN sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

    ATENCIÓN significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad correspondiente.

    Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.

    Personal cualificado El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este documento. Sólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se trata de personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento, conectar a tierra y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.

    Uso previsto o de los productos de Siemens Considere lo siguiente:

    ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

    Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.

    Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición.

    Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALEMANIA

    A5E00746548A Ⓟ 04/2009

    Copyright © Siemens AG 2008. Sujeto a cambios sin previo aviso

  • Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 5

    Prefacio

    Servicio técnico y asistencia Si desea hacer algún tipo de consulta, diríjase a la siguiente hotline: Zona horaria de Europa/África Teléfono +49 180 5050 - 222 Fax +49 180 5050 - 223 0,14 €/minuto llamando desde la red de telefonía fija de Alemania; la tarifa de telefonía móvil puede diferir. Internet http://www.siemens.de/automation/support-request

    Zona horaria de América Teléfono +1 423 262 2522 Fax +1 423 262 2200 E-mail mailto:[email protected]

    Zona horaria de Asia y Australia Teléfono +86 1064 757 575 Fax +86 1064 747 474 E-mail mailto:[email protected]

    Nota Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se encuentran en Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support

    Repuestos Los repuestos figuran en Internet bajo: http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/16612315

    Dirección de Internet para SINAMICS http://www.siemens.com/sinamics

  • Prefacio

    Safety Integrated 6 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Notaciones: En esta documentación se utilizan las siguientes notaciones y abreviaturas: Notaciones en parámetros (ejemplos): ● p0918 Parámetro ajustable 918 ● r1024 Parámetro observable 1024 ● p1070[1] Parámetro ajustable 1070 índice 1 ● p2098[1].3 Parámetro ajustable 2098 índice 1 bit 3 ● p0099[0...3] Parámetro ajustable 99 índice 0 a 3 ● r0945[2](3) Parámetro observable 945, índice 2 de objeto de accionamiento 3 ● p0795.4 Parámetro ajustable 795, bit 4 Notaciones en fallos y alarmas (ejemplos): ● F12345 Fallo 12345 (inglés: Fault) ● A67890 Alarma 67890 (inglés: Alarm) ● C01700 Aviso Safety 1700

    Instrucciones de manipulación de componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD)

    PRECAUCIÓN Los ESD son componentes, circuitos integrados o módulos susceptibles de ser dañados por campos o cargas electrostáticas. Prescripciones para la manipulación de ESD: ¡Al manipular módulos o componentes electrónicos es preciso lograr un buen contacto a tierra de la persona, del puesto de trabajo y de los embalajes! Los componentes electrónicos no deben tocarse salvo que: • dichas personas estén puestas a tierra a través de una pulsera antiestática o • dichas personas lleven calzado antiestático o bandas de puesta a tierra antiestática en

    áreas antiestáticas con suelos conductivos. Los módulos electrónicos no deben tocarse salvo que sea inevitable. En tal caso, sólo deberán tocarse por su frontal o por el borde del circuito impreso. Los módulos electrónicos no deben entrar en contacto con plásticos y elementos de ropa con contenido de material sintético. Los módulos electrónicos sólo se deben depositar en superficies conductoras (mesa con placa de apoyo antiestática, espuma conductora antiestática, bolsas de embalaje antiestáticas, contenedores de transporte antiestáticos). Los módulos electrónicos no se deben acercar a pantallas, monitores o televisores (distancia mínima a la pantalla > 10 cm). Sólo se permite efectuar mediciones en módulos electrónicos si el instrumento de medición está puesto a tierra (p. ej., a través de un conductor de protección), o con un instrumento provisto de aislamiento galvánico si la cabeza de medición se descarga brevemente antes de la medición (p. ej., tocando una carcasa metálica desnuda).

  • Prefacio

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 7

    Consignas de seguridad

    PELIGRO No se admite efectuar la puesta en marcha antes de asegurarse de que la máquina en la que se van a montar los componentes aquí descritos cumple las especificaciones de la directiva 98/37/CE. La puesta en marcha de los equipos SINAMICS y los motores trifásicos debe ser ejecutada únicamente por personal que disponga de la correspondiente cualificación. Este personal debe tener en cuenta la documentación técnica para el cliente perteneciente al producto y conocer y observar las indicaciones de peligro y advertencias establecidas. Al operar con equipos eléctricos y motores es inevitable que los circuitos eléctricos estén bajo tensiones peligrosas. En el funcionamiento de la instalación se pueden producir movimientos peligrosos de ejes. Todos los trabajos en la instalación eléctrica se tienen que ejecutar en estado sin tensión.

    PELIGRO

    Cinco reglas de seguridad En todos los trabajos realizados en equipos eléctricos deben tenerse en cuenta siempre las "cinco reglas de seguridad": 1. Desconectar y aislar de alimentación 2. Proteger contra reconexión accidental 3. Cerciorarse de la ausencia de tensión 4. Poner a tierra y cortocircuitar 5. Cubrir o delimitar las piezas contiguas bajo tensión

    ADVERTENCIA El perfecto y seguro funcionamiento del equipo SINAMICS presupone un transporte correcto en el embalaje de transporte, un almacenamiento a largo plazo en el embalaje de transporte, montaje e instalación adecuados así como un uso y un mantenimiento esmerados. Para la ejecución de variantes especiales de los equipos y motores rigen adicionalmente las indicaciones hechas en los catálogos y en las ofertas. Adicionalmente a las indicaciones de peligro y advertencias contenidas en la documentación técnica para el cliente se tienen que considerar las disposiciones y los requisitos nacionales, locales y específicos de la instalación. A las conexiones y bornes de los módulos electrónicos sólo se pueden conectar, según EN 61800-5-1 y UL 508, pequeñas tensiones de protección con separación segura de los módulos electrónicos.

  • Prefacio

    Safety Integrated 8 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    PRECAUCIÓN La superficie de los motores puede alcanzar temperaturas de más de +80 °C. Por esta razón, los elementos sensibles al calor, p. ej., cables o componentes electrónicos, no deben estar aplicados o fijados al motor. En el montaje hay que cuidar que los conductores y cables: • no sufran daños • no se encuentren bajo tracción y • no puedan engancharse en partes giratorias.

    Nota Los equipos SINAMICS, en la configuración indicada en la declaración de conformidad CE correspondiente sobre CEM, y de acuerdo con las directrices de montaje CEM, referencia 6FC5297-0AD30-0*P2, cumplen la directiva CEM 89/336/CEE o 2004/108/CE. (*A: alemán; *B: inglés)

    Nota Los equipos SINAMICS con motores trifásicos cumplen, en estado operativo y en locales de servicio secos, la Directiva de baja tensión 2006/95/CE.

    PRECAUCIÓN Si se utilizan aparatos radiofónicos móviles con una potencia de emisión > 1 W cerca de los componentes (< 1,5 m), pueden producirse fallos en el funcionamiento de los equipos.

    Consignas de seguridad relativas a Safety Integrated

    PELIGRO Alta tensión El accionamiento no se aísla de la red con la función "Safe Torque Off". En el motor y el convertidor pueden existir tensiones peligrosas. Esta circunstancia puede provocar la muerte, lesiones graves y daños materiales considerables. No se permite trabajar en las conexiones eléctricas.

  • Prefacio

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 9

    PELIGRO Arranque intempestivo del accionamiento Si después de trabajos de servicio técnico no se ha comprobado el correcto funcionamiento de la función "Safe Torque Off", el accionamiento puede arrancar intempestivamente incluso después de activar la función "Safe Torque Off". Esta circunstancia puede provocar la muerte, lesiones graves y daños materiales considerables. Después de realizar trabajos de servicio técnico en cualquier componente implicado en la función de seguridad (p. ej., reemplazo componentes), se debe comprobar y documentar, realizando una activación de prueba, el correcto funcionamiento de la función.

    PELIGRO Rearranque Los sistemas de accionamiento en los que la alimentación al motor también pueda realizarse a través de la carga (p. ej. propulsión naval, máquinas transportadoras, ventiladores, etc.) no se pueden proteger contra rearranque con la función "Safe Torque Off". Esta circunstancia puede provocar la muerte, lesiones graves y daños materiales considerables. Tome las contramedidas oportunas, como p. ej., frenos mecánicos.

    ADVERTENCIA Sólo están homologados los circuitos para la opción K82 fabricados por I DT LD o fábricas certificadas, o instalados por el servicio técnico de I DT LD. Las posibles instalaciones posteriores a cargo del cliente por parte de un fabricante no certificado no tienen esta homologación. La lista de las fábricas autorizadas en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens.

    ADVERTENCIA Arranque intempestivo del accionamiento Si se desactiva la función "Safe Torque Off", el accionamiento puede arrancar de forma intempestiva. Esta circunstancia puede provocar la muerte, lesiones graves y daños materiales considerables. Para dejar claro que la función "Safe Torque Off" está desactivada, es necesario desmontar los elementos de conmutación (p. ej., pulsador de seta "Safe Torque Off" en la instalación).

    Nota Los componentes deben protegerse contra la suciedad conductiva, p. ej., alojándolos en un armario eléctrico con el grado de protección IP54. Si es posible descartar totalmente la aparición de suciedad conductora en el lugar de instalación, se podrá utilizar un armario eléctrico de un grado de protección menor.

  • Prefacio

    Safety Integrated 10 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

  • Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 11

    Índice

    Prefacio ..................................................................................................................................................... 5 1 Introducción ............................................................................................................................................. 13 2 Opción K82.............................................................................................................................................. 15

    2.1 SINAMICS G150..........................................................................................................................15 2.1.1 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82) ...............15 2.2 SINAMICS S150 ..........................................................................................................................20 2.2.1 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82) ...............20 2.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules ..............................................................................................25 2.3.1 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82) ...............25 2.3.2 Uso de la opción K82 junto con la opción K90/K91 (Control Unit CU320 + tarjeta

    CompactFlash con/sin extensión Performance) ..........................................................................29 2.3.3 Uso de la opción K82 sin la opción K90/K91 (Control Unit CU320 + tarjeta CompactFlash

    con/sin extensión Performance) ..................................................................................................29 2.3.4 Cableado......................................................................................................................................29

    3 Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar ...................................................... 31 3.1 SINAMICS G150..........................................................................................................................31 3.1.1 Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1"..............................................................................31 3.2 SINAMICS S150 ..........................................................................................................................37 3.2.1 Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1"..............................................................................37 3.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules ..............................................................................................42 3.3.1 Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1"..............................................................................42 3.4 SINAMICS G130..........................................................................................................................47 3.4.1 Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1"..............................................................................47

    4 Safety Integrated en SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130....................................... 53 4.1 Generalidades sobre SINAMICS Safety Integrated ....................................................................53 4.1.1 Introducción..................................................................................................................................53 4.1.2 Funciones soportadas..................................................................................................................55 4.1.3 Parámetros, suma de comprobación, versión, contraseña .........................................................55 4.2 Características del sistema..........................................................................................................59 4.2.1 Certificaciones..............................................................................................................................59 4.2.2 Consignas de seguridad ..............................................................................................................59 4.2.3 Probabilidad de fallo de las funciones de seguridad (valores PFH) ............................................61 4.2.4 Riesgo remanente........................................................................................................................61 4.2.5 Tiempos de reacción....................................................................................................................61 4.3 Funciones.....................................................................................................................................62 4.3.1 Safe Torque Off (STO).................................................................................................................62 4.3.2 Safe Stop 1 (SS1, time controlled) ..............................................................................................64 4.3.3 Dinamización forzada ..................................................................................................................66 4.4 Control de las funciones de seguridad ........................................................................................66 4.5 Puesta en marcha........................................................................................................................67 4.5.1 Generalidades sobre la puesta en marcha de funciones Safety .................................................67

  • Índice

    Safety Integrated 12 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    4.5.2 Secuencia para la puesta en marcha de "STO" y "SS1" ............................................................ 69 4.5.3 Fallos Safety ............................................................................................................................... 72 4.6 Prueba y certificado de recepción/aceptación ............................................................................ 74 4.6.1 Generalidades sobre la recepción .............................................................................................. 74 4.6.2 Libro de acciones Safety............................................................................................................. 76 4.6.3 Certificado de recepción ............................................................................................................. 76 4.6.3.1 Documentación ........................................................................................................................... 77 4.6.3.2 Prueba de recepción/aceptación para Safe Torque Off (STO)................................................... 80 4.6.3.3 Prueba de recepción/aceptación para Safe Stop 1, time controlled (SS1) ................................ 82 4.6.4 Conclusión del certificado ........................................................................................................... 84 4.7 Relación de parámetros y esquemas de funciones.................................................................... 85

    Índice alfabético....................................................................................................................................... 87

  • Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 13

    Introducción 1

    Este manual contiene la descripción de los módulos de interfaz disponibles para controlar las funciones de seguridad "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1", y de la puesta en marcha y la recepción.

    Opción K82 La opción K82 (módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") se utiliza para el control con aislamiento galvánico, a través de un rango variable de tensión de control, de las funciones de seguridad de la versión estándar que están disponibles también sin la opción K82. Campo de aplicación recomendado Esta opción se utiliza cuando: ● El control ha de tener lugar con aislamiento galvánico en un rango de tensión de 24 V –

    230 V DC/AC. ● Se trabaja con cables de control no apantallados de más de 30 m de longitud. ● Los dispositivos se utilizan en instalaciones de gran extensión (sin conexión

    equipotencial idónea).

    Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar El control de las funciones de seguridad disponibles en la versión estándar ("Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") puede utilizarse también sin la opción K82. Campo de aplicación recomendado Esta variante se utiliza cuando: ● El control ha de tener lugar con aislamiento galvánico con una tensión de 24 V DC. ● Se trabaja con cables de control de menos de 30 m de longitud. ● Los dispositivos se utilizan en instalaciones de poca extensión (¡atención a la caída de

    tensión con 24 V DC!).

  • Introducción

    Safety Integrated 14 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

  • Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 15

    Opción K82 22.1 SINAMICS G150

    2.1.1 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82)

    Descripción La opción K82 (módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") se utiliza para el control con aislamiento galvánico, a través de un rango variable de tensión de control, de las funciones de seguridad de la versión estándar que están disponibles también sin la opción K82.

    Nota La interconexión del dispositivo se describe en la documentación de circuitos adjunta.

    Nota Las funciones Safety se deben activar a través de parametrización antes de usarlas. Se debe hacer una prueba de recepción/aceptación y elaborar un certificado o acta al efecto.

    Mediante la opción K82 pueden controlarse las siguientes funciones Safety Integrated (términos según IEC 61800-5-2): ● Safe Torque Off (STO) ● Safe Stop 1 (SS1) (controlado por tiempo)

    Nota A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Power Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según la directiva de máquinas 98/37/CE, la norma EN 60204-1, la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN954-1) y el Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508. En combinación con la opción K82, se cumplen los requisitos según la directiva de máquinas 98/37/CE, la norma EN 60204-1 y la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) y el Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.

    Además, las funciones de seguridad de SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens.

  • Opción K82 2.1 SINAMICS G150

    Safety Integrated 16 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Campo de aplicación recomendado Esta opción se utiliza cuando: ● El control ha de tener lugar con aislamiento galvánico en un rango de tensión de 24 V –

    230 V DC/AC. ● Se trabaja con cables de control no apantallados de más de 30 m de longitud. ● Los dispositivos se utilizan en instalaciones de gran extensión (sin conexión

    equipotencial idónea).

    Funcionamiento Mediante los relés (K41, K42) se controlan los dos canales independientes de las funciones de seguridad integradas. El relé K41 controla la señal que necesita la función de seguridad en la Control Unit y el relé K42 hace lo propio en el Power Module. La selección y deselección deben producirse simultáneamente. El retardo inevitable debido, por ejemplo, a las conmutaciones mecánicas puede adaptarse mediante parámetros. El circuito está diseñado a prueba de rotura de hilos, es decir: cuando desaparece la tensión de control de los relés, se activa la función de seguridad. Desde los contactos NC conectados en serie de los relés puede derivarse una respuesta informativa, de diagnóstico o para la búsqueda de fallos. El cableado de la respuesta es opcional y no forma parte del sistema de seguridad.

    Nota La señal de respuesta no es necesaria para el cumplimiento de la norma DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN-954-1), cat. 3, PL d y SIL2 de DIN EN 61508.

    La selección de la función de seguridad debe ser bicanal. Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 con contactos de apertura positiva conforme a IEC 60947-5-1 o un controlador de seguridad certificado.

    PELIGRO El usuario es responsable de seleccionar correctamente el elemento de mando con el propósito de cumplir la norma aplicable al sistema completo (DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN-954-1) cat. 3, PL d o DIN EN 61508 SIL2).

  • Opción K82 2.1 SINAMICS G150

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 17

    Interfaz de cliente –X41

    Tabla 2- 1 Regleta de bornes -X41

    Borne Significado Datos técnicos -X41:1 Control –K41: A1 Conexión elemento de mando canal 1 "+" -X41:2 Conectado con –X41:1 -X41:3 Control –K41:A2, -K42:A2, conductor neutro o masa Conexión potencial de referencia para elemento

    de mando canal 1 y canal 2 -X41:4 Conectado con –X41:3 -X41:5 Respuesta, estado –K41, -K42 Conexión tensión de alimentación para señal de

    respuesta opcional -X41:6 Respuesta, estado –K41, -K42 Conexión señal de respuesta opcional -X41:7 Control –K42: A1 Conexión elemento de mando canal 2 "+" -X41:8 Conectado con –X41:7 -X41:9 No ocupado -X41:10 Salida -K41: fijamente cableado con CU320: X132:4 (DI7)

    Circuito de control: tensión nominal: 24 - 230 V DC/AC (0,85 … 1,1 x Us) Longitud máx. de cable (vale para la suma del conductor de ida y de retorno): ● AC (capacidades de la línea: 300 pF/m):

    – 24 V: 5000 m – 110 V: 800 m – 230 V: 200 m

    Los valores valen para 50 Hz; con 60 Hz deberá reducirse un 20% la longitud de los cables.

    ADVERTENCIA

    Si se rebasa la longitud permitida o la capacidad admisible del cable, las capacidades de acoplamiento del cable y la corriente residual asociada pueden provocar que el relé permanezca excitado pese a estar abierto el elemento de mando.

    ● DC (sección mín. 0,75 mm²): 1500 m Máx. sección conectable: 2,5 mm² Protección por fusible: máx. 4 A

  • Opción K82 2.1 SINAMICS G150

    Safety Integrated 18 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Lado de carga: Tensión conmutable: DC/AC máx. 250 V Intensidades de empleo asignadas: ● AC-15 (según IEC 60947-5-1): 24 - 230 V = 3 A ● DC-13 (según IEC 60947-5-1):

    – 24 V = 1 A – 10 V = 0,2 A – 230 V = 0,1 A

    Carga mínima en contactos: DC 5 V, 1 mA con 1 ppm error Protección por fusible: máx. 4 A (fusible sin soldadura clase de servicio gL/gG con Ik ≥ 1 kA)

    -X41

    -K41

    14

    11

    22

    21

    A1

    A2

    A1

    A2

    1 2 3 4 65 910 7 8

    P EP+

    -K4212 24

    31

    3234

    14

    11

    22

    21

    24

    31

    3212 34

    X99: 10

    X99: 9

    -X41: 1-X42: 8

    P24

    V

    EP+

    M EP M

    1

    7 2

    -

    -

    Figura 2-1 Circuito del módulo de bornes con la opción K82

    Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 con contactos de apertura positiva conforme a IEC 60947-5-1 o un controlador de seguridad certificado.

    Nota El borne -X41:10 está firmemente conectado con la entrada digital DI7.

  • Opción K82 2.1 SINAMICS G150

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 19

    Nota Los siguientes equipos en armario (sincro-acopladores) tienen adicionalmente ocupada la entrada digital DI6: • con 3 AC 380 V - 480 V:

    6SL3710-2GE41-1AA0, 6SL3710-2GE41-4AA0, 6SL3710-2GE41-6AA0 • con 3 AC 500 V - 600 V:

    6SL3710-2GF38-6AA0, 6SL3710-2GF41-1AA0, 6SL3710-2GF41-4AA0 • con 660 V - 690 V 3 AC:

    6SL3710-2GH41-1AA0, 6SL3710-2GH41-4AA0, 6SL3710-2GH41-5AA0

    Interconexión en grupos Si se utiliza un único elemento de mando para varios equipos en armario, deben utilizarse los bornes siguientes de la regleta de bornes -X41: ● -X41:2: Cableado al equipo en armario siguiente, borne -X41:1 ● -X41:4: Cableado al equipo en armario siguiente, borne -X41:3 ● -X41:6: Cableado al equipo en armario siguiente, borne -X41:5 ● -X41:8: Cableado al equipo en armario siguiente, borne -X41:7 ● -X41:9: Cableado al equipo en armario siguiente, borne -X41:6 ● Conexión de la respuesta opcional al borne -X41:9

    Cableado Los cables de control deben ser de instalación fija. Los cables de señal y de potencia deben tenderse en trayectos físicamente separados. Las pantallas de los cables de control han de tener una puesta a tierra amplia inmediatamente después de entrar en el armario eléctrico. Los cables exteriores al armario eléctrico deben tenderse protegidos de las pisadas (p. ej., según IEC 60204-1).

  • Opción K82 2.2 SINAMICS S150

    Safety Integrated 20 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    2.2 SINAMICS S150

    2.2.1 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82)

    Descripción La opción K82 (módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") se utiliza para el control con aislamiento galvánico, a través de un rango variable de tensión de control, de las funciones de seguridad de la versión estándar que están disponibles también sin la opción K82.

    Nota La interconexión del dispositivo se describe en la documentación de circuitos adjunta.

    Nota Las funciones Safety se deben activar a través de parametrización antes de usarlas. Se debe hacer una prueba de recepción/aceptación y elaborar un certificado o acta al efecto.

    Mediante la opción K82 pueden controlarse las siguientes funciones Safety Integrated (términos según IEC 61800-5-2): ● Safe Torque Off (STO) ● Safe Stop 1 (SS1) (controlado por tiempo)

    Nota A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Motor Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según la directiva de máquinas 98/37/CE, la norma EN 60204-1, la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) y el Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508. En combinación con la opción K82, se cumplen los requisitos según la directiva de máquinas 98/37/CE, la norma EN 60204-1 y la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) y el Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.

    Además, las funciones de seguridad de SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens.

  • Opción K82 2.2 SINAMICS S150

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 21

    Campo de aplicación recomendado Esta opción se utiliza cuando: ● El control ha de tener lugar con aislamiento galvánico en un rango de tensión de 24 V –

    230 V DC/AC. ● Se trabaja con cables de control no apantallados de más de 30 m de longitud. ● Los dispositivos se utilizan en instalaciones de gran extensión (sin conexión

    equipotencial idónea).

    Funcionamiento Mediante los relés (K41, K42) se controlan los dos canales independientes de las funciones de seguridad integradas. El relé K41 controla la señal que necesita la función de seguridad en la Control Unit y el relé K42 hace lo propio en el Motor Module. La selección y deselección deben producirse simultáneamente. El retardo inevitable debido, por ejemplo, a las conmutaciones mecánicas puede adaptarse mediante parámetros. El circuito está diseñado a prueba de rotura de hilos, es decir: cuando desaparece la tensión de control de los relés, se activa la función de seguridad. Desde los contactos NC conectados en serie de los relés puede derivarse una respuesta informativa, de diagnóstico o para la búsqueda de fallos. El cableado de la respuesta es opcional y no forma parte del sistema de seguridad.

    Nota La señal de respuesta no es necesaria para el cumplimiento de la norma DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN-954-1), cat. 3, PL d y SIL2 de DIN EN 61508.

    La selección de la función de seguridad debe ser bicanal. Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 con contactos de apertura positiva conforme a IEC 60947-5-1 o un controlador de seguridad certificado.

    PELIGRO El usuario es responsable de seleccionar correctamente el elemento de mando con el propósito de cumplir la norma aplicable al sistema completo (DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN-954-1) cat. 3, PL d o DIN EN 61508 SIL2).

  • Opción K82 2.2 SINAMICS S150

    Safety Integrated 22 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Interfaz de cliente –X41

    Tabla 2- 2 Regleta de bornes -X41

    Borne Significado Datos técnicos -X41:1 Control –K41: A1 Conexión elemento de mando canal 1 "+" -X41:2 Conectado con –X41:1 -X41:3 Control –K41:A2, -K42:A2, conductor neutro

    o masa Conexión potencial de referencia para elemento de mando canal 1 y canal 2

    -X41:4 Conectado con –X41:3 -X41:5 Respuesta, estado –K41, -K42 Conexión tensión de alimentación para

    señal de respuesta opcional -X41:6 Respuesta, estado –K41, -K42 Conexión señal de respuesta opcional -X41:7 Control –K42: A1 Conexión elemento de mando canal 2 "+" -X41:8 Conectado con –X41:7 -X41:9 No ocupado -X41:10 Salida -K41: fijamente cableado con CU320:

    X132:4 (DI7)

    Circuito de control: tensión nominal: 24 - 230 V DC/AC (0,85 … 1,1 x Us) Longitud máx. de cable (vale para la suma del conductor de ida y de retorno): ● AC (capacidades de la línea: 300 pF/m):

    – 24 V: 5000 m – 110 V: 800 m – 230 V: 200 m

    Los valores valen para 50 Hz; con 60 Hz deberá reducirse un 20% la longitud de los cables.

    ADVERTENCIA

    Si se rebasa la longitud permitida o la capacidad admisible del cable, las capacidades de acoplamiento del cable y la corriente residual asociada pueden provocar que el relé permanezca excitado pese a estar abierto el elemento de mando.

    ● DC (sección mín. 0,75 mm²): 1500 m Máx. sección conectable: 2,5 mm² Protección por fusible: máx. 4 A

  • Opción K82 2.2 SINAMICS S150

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 23

    Lado de carga: Tensión conmutable: DC/AC máx. 250 V Intensidades de empleo asignadas: ● AC-15 (según IEC 60947-5-1): 24 - 230 V = 3 A ● DC-13 (según IEC 60947-5-1):

    – 24 V = 1 A – 10 V = 0,2 A – 230 V = 0,1 A

    Carga mínima en contactos: DC 5 V, 1 mA con 1 ppm error Protección por fusible: máx. 4 A (fusible sin soldadura clase de servicio gL/gG con Ik ≥ 1 kA)

    -X41

    -K41

    14

    11

    22

    21

    A1

    A2

    A1

    A2

    1 2 3 4 65 910 7 8

    P EP+

    -K4212 24

    31

    3234

    14

    11

    22

    21

    24

    31

    3212 34

    Figura 2-2 Circuito del módulo de bornes con la opción K82

    Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 con contactos de apertura positiva conforme a IEC 60947-5-1 o un controlador de seguridad certificado.

    Nota El borne -X41:10 está firmemente conectado con la entrada digital DI7.

  • Opción K82 2.2 SINAMICS S150

    Safety Integrated 24 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Interconexión en grupos Si se utiliza un único elemento de mando para varios equipos en armario, deben utilizarse los bornes siguientes de la regleta de bornes -X41: ● -X41:2: Cableado al equipo en armario siguiente, borne -X41:1 ● -X41:4: Cableado al equipo en armario siguiente, borne -X41:3 ● -X41:6: Cableado al equipo en armario siguiente, borne -X41:5 ● -X41:8: Cableado al equipo en armario siguiente, borne -X41:7 ● -X41:9: Cableado al equipo en armario siguiente, borne -X41:6 ● Conexión de la respuesta opcional al borne -X41:9

    Cableado Los cables de control deben ser de instalación fija. Los cables de señal y de potencia deben tenderse en trayectos físicamente separados. Las pantallas de los cables de control han de tener una puesta a tierra amplia inmediatamente después de entrar en el armario eléctrico. Los cables exteriores al armario eléctrico deben tenderse protegidos de las pisadas (p. ej., según IEC 60204-1).

  • Opción K82 2.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 25

    2.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    2.3.1 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82)

    Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Motor Module Chassis ● Booksize Cabinet Kit

    Descripción La opción K82 (módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") se utiliza para el control con aislamiento galvánico, a través de un rango variable de tensión de control, de las funciones de seguridad de la versión estándar que están disponibles también sin la opción K82.

    Nota La interconexión del dispositivo se describe en la documentación de circuitos adjunta.

    Nota Las funciones Safety se deben activar a través de parametrización antes de usarlas. Se debe hacer una prueba de recepción/aceptación y elaborar un certificado o acta al efecto.

    Mediante la opción K82 pueden controlarse las siguientes funciones Safety Integrated (términos según IEC 61800-5-2): ● Safe Torque Off (STO) ● Safe Stop 1 (SS1) (controlado por tiempo)

    Nota A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Motor Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según la directiva de máquinas 98/37/CE, la norma EN 60204-1, la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) y el Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508. En combinación con la opción K82, se cumplen los requisitos según la directiva de máquinas 98/37/CE, la norma EN 60204-1 y la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) y el Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.

    Además, las funciones de seguridad de SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens.

  • Opción K82 2.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated 26 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Campo de aplicación recomendado Esta opción se utiliza cuando: ● El control ha de tener lugar con aislamiento galvánico en un rango de tensión de 24 V –

    230 V DC/AC. ● Se trabaja con cables de control no apantallados de más de 30 m de longitud. ● Los dispositivos se utilizan en instalaciones de gran extensión (sin conexión

    equipotencial idónea).

    Funcionamiento Mediante los relés (K41, K42) se controlan los dos canales independientes de las funciones de seguridad integradas. El relé K41 controla la señal que necesita la función de seguridad en la Control Unit y el relé K42 hace lo propio en el Motor Module. La selección y deselección deben producirse simultáneamente. El retardo inevitable debido, por ejemplo, a las conmutaciones mecánicas puede adaptarse mediante parámetros. El circuito está diseñado a prueba de rotura de hilos, es decir: cuando desaparece la tensión de control de los relés, se activa la función de seguridad. Desde los contactos NC conectados en serie de los relés puede derivarse una respuesta informativa, de diagnóstico o para la búsqueda de fallos. El cableado de la respuesta es opcional y no forma parte del sistema de seguridad.

    Nota La señal de respuesta no es necesaria para el cumplimiento de la norma DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN-954-1), cat. 3, PL d y SIL2 de DIN EN 61508.

    La selección de la función de seguridad debe ser bicanal. Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 con contactos de apertura positiva conforme a IEC 60947-5-1 o un controlador de seguridad certificado.

    PELIGRO El usuario es responsable de seleccionar correctamente el elemento de mando con el propósito de cumplir la norma aplicable al sistema completo (DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN-954-1) cat. 3, PL d o DIN EN 61508 SIL2).

  • Opción K82 2.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 27

    Interfaz de cliente –X41

    Tabla 2- 3 Regleta de bornes -X41

    Borne Significado Datos técnicos -X41:1 Control –K41: A1 Conexión elemento de mando canal 1 "+" -X41:2 Conectado con –X41:1 Conexión elemento de mando canal 1 "+", para

    interconectar los Motor Modules en grupos -X41:3 Control –K41:A2, -K42:A2, conductor neutro o masa Conexión potencial de referencia para elemento de

    mando canal 1 y canal 2 -X41:4 Conectado con –X41:3 Conexión potencial de referencia para elemento de

    mando canal 1 y canal 2, para interconectar los Motor Modules en grupos

    -X41:5 Respuesta, estado –K41, -K42 Conexión tensión de alimentación para señal de respuesta opcional

    -X41:6 Respuesta, estado –K41, -K42 Conexión señal de respuesta opcional, para interconectar los Motor Modules en grupos

    -X41:7 Control –K42: A1 Conexión elemento de mando canal 2 "+" -X41:8 Conectado con –X41:7 Conexión elemento de mando canal 2 "+", para

    interconectar los Motor Modules en grupos -X41:9 Conexión respuesta opcional Para la conexión en serie opcional de más señales

    de respuesta con agrupación de Motor Modules -X41:10 Salida -K41: fijamente cableado con CU320: X132:4

    (DI7) Salida -K41: para la conexión a una entrada digital según Safety en la CU320 (cableado de fábrica con la opción K90/91)

    Circuito de control: tensión nominal: 24 - 230 V DC/AC (0,85 … 1,1 x Us) Longitud máx. de cable (vale para la suma del conductor de ida y de retorno): ● AC (capacidades de la línea: 300 pF/m):

    – 24 V: 5000 m – 110 V: 800 m – 230 V: 200 m

    Los valores valen para 50 Hz; con 60 Hz deberá reducirse un 20% la longitud de los cables.

    ADVERTENCIA

    Si se rebasa la longitud permitida o la capacidad admisible del cable, las capacidades de acoplamiento del cable y la corriente residual asociada pueden provocar que el relé permanezca excitado pese a estar abierto el elemento de mando.

    ● DC (sección mín. 0,75 mm2): 1500 m Máx. sección conectable: 2,5 mm² Protección por fusible: máx. 4 A

  • Opción K82 2.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated 28 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Lado de carga: Tensión conmutable: DC/AC máx. 250 V Intensidades de empleo asignadas: ● AC-15 (según IEC 60947-5-1): 24 - 230 V = 3 A ● DC-13 (según IEC 60947-5-1):

    – 24 V = 1 A – 10 V = 0,2 A – 230 V = 0,1 A

    Carga mínima en contactos: DC 5 V, 1 mA con 1 ppm error Protección por fusible: máx. 4 A (fusible sin soldadura clase de servicio gL/gG con Ik ≥ 1 kA)

    -X41

    -K41

    14

    11

    22

    21

    A1

    A2

    A1

    A2

    1 2 3 4 65 910 7 8

    P EP+

    -K4212 24

    31

    3234

    14

    11

    22

    21

    24

    31

    3212 34

    Figura 2-3 Circuito del módulo de bornes con la opción K82

    Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 con contactos de apertura positiva conforme a IEC 60947-5-1 o un controlador de seguridad certificado.

  • Opción K82 2.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 29

    2.3.2 Uso de la opción K82 junto con la opción K90/K91 (Control Unit CU320 + tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance)

    Junto con la opción K90/K91 (CU320), el borne -X41:10 ya está conectado dentro del armario a la entrada digital DI7 de la CU320. En el Double Motor Module está cableada también la entrada digital DI6 en la CU320. Este cableado deberá tenerse en cuenta oportunamente a la hora de parametrizar las funciones Safety.

    2.3.3 Uso de la opción K82 sin la opción K90/K91 (Control Unit CU320 + tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance)

    Si la opción K90/K91 no existe, deberá conectarse el borne -X41:10 con la Control Unit que corresponda a cada Motor Module. Para esto se dispone de las entradas digitales DI0…DI7. Este cableado deberá tenerse en cuenta oportunamente a la hora de parametrizar las funciones Safety. Si el cable que va a la Control Unit se tiende fuera del armario eléctrico, no debe tener más de 30 m de longitud. Para cables más largos debe preverse un cableado apropiado para la protección contra sobretensiones (Weidmüller: N.º art.: MCZ OVP TAZ).

    Nota El borne -X41:10 sólo puede conectarse a las entradas digitales DI0...DI7; no hay otras entradas digitales interconectables.

    2.3.4 Cableado Los cables de control deben ser de instalación fija. Los cables de señal y de potencia deben tenderse en trayectos físicamente separados. Las pantallas de los cables de control han de tener una puesta a tierra amplia inmediatamente después de entrar en el armario eléctrico. Los cables exteriores al armario eléctrico deben tenderse protegidos de las pisadas (p. ej., según IEC 60204-1).

  • Opción K82 2.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated 30 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

  • Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 31

    Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 33.1 SINAMICS G150

    3.1.1 Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1"

    Descripción El control de las funciones de seguridad disponibles en la versión estándar ("Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") puede utilizarse también sin la opción K82.

    Nota La interconexión del dispositivo se describe en la documentación de circuitos adjunta.

    Nota Las funciones Safety se deben activar a través de parametrización antes de usarlas. Se debe hacer una prueba de recepción/aceptación y elaborar un certificado o acta al efecto.

    Pueden controlarse las siguientes funciones Safety Integrated (términos según IEC 61800-5-2): ● Safe Torque Off (STO) ● Safe Stop 1 (SS1) (controlado por tiempo)

    Nota A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Power Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según la directiva de máquinas 98/37/CE, la norma EN 60204-1, la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN954-1) y el Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.

    Además, las funciones de seguridad de SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens.

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.1 SINAMICS G150

    Safety Integrated 32 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Campo de aplicación recomendado Esta variante se utiliza cuando: ● El control ha de tener lugar con aislamiento galvánico con una tensión de 24 V DC. ● Se trabaja con cables de control de menos de 30 m de longitud. ● Los dispositivos se utilizan en instalaciones de poca extensión (¡atención a la caída de

    tensión con 24 V DC!).

    Funcionamiento A través de una entrada digital de la Control Unit se controla el primer circuito de desconexión de las funciones de seguridad integradas; para esto se dispone de las entradas digitales DI0 a DI7. A través de los bornes (-X41:1, -X42:2) de la Control Interface Board del Power Module se controla el segundo circuito de desconexión de las funciones de seguridad integradas.

    Nota En los equipos en armario siguientes (sincro-acopladores) deben controlarse entradas adicionales: - una entrada digital adicional en la CU320 y - los bornes (-X41:1, -X42:2) de la Control Interface Board del segundo Power Module conectado en paralelo. • con 3 AC 380 V - 480 V:

    6SL3710-2GE41-1AA0, 6SL3710-2GE41-4AA0, 6SL3710-2GE41-6AA0 • con 3 AC 500 V - 600 V:

    6SL3710-2GF38-6AA0, 6SL3710-2GF41-1AA0, 6SL3710-2GF41-4AA0 • con 660 V - 690 V 3 AC:

    6SL3710-2GH41-1AA0, 6SL3710-2GH41-4AA0, 6SL3710-2GH41-5AA0

    La selección y deselección deben producirse simultáneamente. El retardo inevitable debido, por ejemplo, a las conmutaciones mecánicas puede adaptarse mediante parámetros. La selección de la función de seguridad de la Control Unit y de la Control Interface Board del Power Module debe ser bicanal. Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 con contactos de apertura positiva conforme a IEC 60947-5-1 o un controlador de seguridad certificado.

    PELIGRO El usuario es responsable de seleccionar correctamente el elemento de mando con el propósito de cumplir la norma aplicable al sistema completo (DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN-954-1) cat. 3, PL d o DIN EN 61508 SIL2).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.1 SINAMICS G150

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 33

    Regleta de bornes –X41 en la Control Interface Board del Power Module

    Tabla 3- 1 Regleta de bornes –X41 en la Control Interface Board del Power Module

    Borne Función Datos técnicos -X41:2 EP +24 V (Enable Pulses) -X41:1 EP M1 (Enable Pulses)

    Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V - 28,8 V) Consumo: 10 mA Tiempos de transición de señal: L → H: 100 µs H → L: 1000 µs

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.1 SINAMICS G150

    Safety Integrated 34 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Regleta de bornes –X122 en la Control Unit CU320

    Tabla 3- 2 Regleta de bornes –X122 en la Control Unit CU320

    Borne Nombre 1) Datos técnicos 1 DI 0 2 DI 1 3 DI 2 4 DI 3 5 M1 6 M

    Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Retardo a la entrada: si "0" → "1": aprox. 50 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    7 DI/DO 8 8 DI/DO 9 9 M 10 DI/DO 10 11 DI/DO 11

    12 M

    Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Los bornes número 8, 10 y 11 son "entradas rápidas". Retardo a la entrada si "0" → "1": aprox. 50 μs/5 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs/50 μs Como salida: Tensión: 24 V DC Máx. intensidad de carga por salida: 500 mA Resistente a cortocircuito sostenido Retardo de salida: - si "0" → "1": aprox. 400 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    Máx. sección conectable: 0,5 mm2 Clase: borne de resorte

    1) DI: entrada digital; DI/DO: entrada/salida digital bidireccional; M: masa de electrónica M1: masa de referencia

    ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) 0 a 3 es necesario conectar el borne M1. Existen las siguientes posibilidades: conectar la masa de referencia del cable de las entradas digitales o un puente con el borne M (¡atención!: se anulará el aislamiento galvánico para estas entradas digitales).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.1 SINAMICS G150

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 35

    Regleta de bornes –X132 en la Control Unit CU320

    Tabla 3- 3 Regleta de bornes –X132 en la Control Unit CU320

    Borne Nombre 1) Datos técnicos 1 DI 4 2 DI 5 3 DI 6 4 DI 7 5 M2 6 M

    Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Retardo a la entrada: si "0" → "1": aprox. 50 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    7 DI/DO 12 8 DI/DO 13 9 M 10 DI/DO 14 11 DI/DO 15

    12 M

    Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Los bornes número 8, 10 y 11 son "entradas rápidas". Retardo a la entrada si "0" → "1": aprox. 50 μs/5 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs/50 μs Como salida: Tensión: 24 V DC Máx. intensidad de carga por salida: 500 mA Resistente a cortocircuito sostenido Retardo de salida: - si "0" → "1": aprox. 400 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    Máx. sección conectable: 0,5 mm2 Clase: borne de resorte

    1) DI: entrada digital; DI/DO: entrada/salida digital bidireccional; M: masa de electrónica M2: masa de referencia

    ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) 4 a 7 es necesario conectar el borne M2. Existen las siguientes posibilidades: conectar la masa de referencia del cable de las entradas digitales o un puente con el borne M (¡atención!: se anulará el aislamiento galvánico para estas entradas digitales).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.1 SINAMICS G150

    Safety Integrated 36 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Cableado Los cables de control deben ser de instalación fija. Los cables de señal y de potencia deben tenderse en trayectos físicamente separados. Las pantallas de los cables de control han de tener una puesta a tierra amplia inmediatamente después de entrar en el armario eléctrico. Los cables exteriores al armario eléctrico deben tenderse protegidos de las pisadas (p. ej., según IEC 60204-1).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.2 SINAMICS S150

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 37

    3.2 SINAMICS S150

    3.2.1 Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1"

    Descripción El control de las funciones de seguridad disponibles en la versión estándar ("Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") puede utilizarse también sin la opción K82.

    Nota La interconexión del dispositivo se describe en la documentación de circuitos adjunta.

    Nota Las funciones Safety se deben activar a través de parametrización antes de usarlas. Se debe hacer una prueba de recepción/aceptación y elaborar un certificado o acta al efecto.

    Pueden controlarse las siguientes funciones Safety Integrated (términos según IEC 61800-5-2): ● Safe Torque Off (STO) ● Safe Stop 1 (SS1) (controlado por tiempo)

    Nota A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Motor Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según la directiva de máquinas 98/37/CE, la norma EN 60204-1, la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) y el Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.

    Además, las funciones de seguridad de SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens.

    Campo de aplicación recomendado Esta variante se utiliza cuando: ● El control ha de tener lugar con aislamiento galvánico con una tensión de 24 V DC. ● Se trabaja con cables de control de menos de 30 m de longitud. ● Los dispositivos se utilizan en instalaciones de poca extensión (¡atención a la caída de

    tensión con 24 V DC!).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.2 SINAMICS S150

    Safety Integrated 38 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Funcionamiento A través de una entrada digital de la Control Unit se controla el primer circuito de desconexión de las funciones de seguridad integradas; para esto se dispone de las entradas digitales DI0 a DI7. A través de los bornes (-X41:1, -X42:2) de la Control Interface Board del Motor Module se controla el segundo circuito de desconexión de las funciones de seguridad integradas. La selección y deselección deben producirse simultáneamente. El retardo inevitable debido, por ejemplo, a las conmutaciones mecánicas puede adaptarse mediante parámetros. La selección de la función de seguridad de la Control Unit y de la Control Interface Board del Motor Module debe ser bicanal. Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 con contactos de apertura positiva conforme a IEC 60947-5-1 o un controlador de seguridad certificado.

    PELIGRO El usuario es responsable de seleccionar correctamente el elemento de mando con el propósito de cumplir la norma aplicable al sistema completo (DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN-954-1) cat. 3, PL d o DIN EN 61508 SIL2).

    Regleta de bornes –X41 en la Control Interface Board del Motor Module

    Tabla 3- 4 Regleta de bornes –X41 en la Control Interface Board del Motor Module

    Borne Función Datos técnicos -X41:2 EP +24 V (Enable Pulses) -X41:1 EP M1 (Enable Pulses)

    Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V - 28,8 V) Consumo: 10 mA Tiempos de transición de señal: L → H: 100 µs H → L: 1000 µs

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.2 SINAMICS S150

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 39

    Regleta de bornes –X122 en la Control Unit CU320

    Tabla 3- 5 Regleta de bornes –X122 en la Control Unit CU320

    Borne Nombre 1) Datos técnicos 1 DI 0 2 DI 1 3 DI 2 4 DI 3 5 M1 6 M

    Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Retardo a la entrada: si "0" → "1": aprox. 50 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    7 DI/DO 8 8 DI/DO 9 9 M 10 DI/DO 10 11 DI/DO 11

    12 M

    Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Los bornes número 8, 10 y 11 son "entradas rápidas". Retardo a la entrada si "0" → "1": aprox. 50 μs/5 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs/50 μs Como salida: Tensión: 24 V DC Máx. intensidad de carga por salida: 500 mA Resistente a cortocircuito sostenido Retardo de salida: - si "0" → "1": aprox. 400 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    Máx. sección conectable: 0,5 mm2 Clase: borne de resorte

    1) DI: entrada digital; DI/DO: entrada/salida digital bidireccional; M: masa de electrónica M1: masa de referencia

    ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) 0 a 3 es necesario conectar el borne M1. Existen las siguientes posibilidades: conectar la masa de referencia del cable de las entradas digitales o un puente con el borne M (¡atención!: se anulará el aislamiento galvánico para estas entradas digitales).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.2 SINAMICS S150

    Safety Integrated 40 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Regleta de bornes –X132 en la Control Unit CU320

    Tabla 3- 6 Regleta de bornes –X132 en la Control Unit CU320

    Borne Nombre 1) Datos técnicos 1 DI 4 2 DI 5 3 DI 6 4 DI 7 5 M2 6 M

    Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Retardo a la entrada: si "0" → "1": aprox. 50 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    7 DI/DO 12 8 DI/DO 13 9 M 10 DI/DO 14 11 DI/DO 15

    12 M

    Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Los bornes número 8, 10 y 11 son "entradas rápidas". Retardo a la entrada si "0" → "1": aprox. 50 μs/5 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs/50 μs Como salida: Tensión: 24 V DC Máx. intensidad de carga por salida: 500 mA Resistente a cortocircuito sostenido Retardo de salida: - si "0" → "1": aprox. 400 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    Máx. sección conectable: 0,5 mm2 Clase: borne de resorte

    1) DI: entrada digital; DI/DO: entrada/salida digital bidireccional; M: masa de electrónica M2: masa de referencia

    ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) 4 a 7 es necesario conectar el borne M2. Existen las siguientes posibilidades: conectar la masa de referencia del cable de las entradas digitales o un puente con el borne M (¡atención!: se anulará el aislamiento galvánico para estas entradas digitales).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.2 SINAMICS S150

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 41

    Cableado Los cables de control deben ser de instalación fija. Los cables de señal y de potencia deben tenderse en trayectos físicamente separados. Las pantallas de los cables de control han de tener una puesta a tierra amplia inmediatamente después de entrar en el armario eléctrico. Los cables exteriores al armario eléctrico deben tenderse protegidos de las pisadas (p. ej., según IEC 60204-1).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated 42 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    3.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    3.3.1 Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1"

    Descripción El control de las funciones de seguridad disponibles en la versión estándar ("Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") puede utilizarse también sin la opción K82.

    Nota La interconexión del dispositivo se describe en la documentación de circuitos adjunta.

    Nota Las funciones Safety se deben activar a través de parametrización antes de usarlas. Se debe hacer una prueba de recepción/aceptación y elaborar un certificado o acta al efecto.

    Pueden controlarse las siguientes funciones Safety Integrated (términos según IEC 61800-5-2): ● Safe Torque Off (STO) ● Safe Stop 1 (SS1) (controlado por tiempo)

    Nota A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Motor Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según la directiva de máquinas 98/37/CE, la norma EN 60204-1, la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) y el Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.

    Además, las funciones de seguridad de SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens.

    Campo de aplicación recomendado Esta variante se utiliza cuando: ● El control ha de tener lugar con aislamiento galvánico con una tensión de 24 V DC. ● Se trabaja con cables de control de menos de 30 m de longitud. ● Los dispositivos se utilizan en instalaciones de poca extensión (¡atención a la caída de

    tensión con 24 V DC!).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 43

    Funcionamiento A través de una entrada digital de la Control Unit se controla el primer circuito de desconexión de las funciones de seguridad integradas; para esto se dispone de las entradas digitales DI0 a DI7. Motor Module Chassis ● A través de los bornes (-X41:1, -X42:2) de la Control Interface Board del Motor Module

    se controla el segundo circuito de desconexión de las funciones de seguridad integradas. Booksize Cabinet Kit ● A través de los bornes (-X21:3, -X21:4) del Motor Module Booksize se controla el

    segundo circuito de desconexión de las funciones de seguridad integradas. En un Double Motor Module Booksize pueden utilizarse para la segunda conexión a motor los bornes -X22:3 y -X22:4 para el control del segundo circuito de desconexión.

    La selección y deselección deben producirse simultáneamente. El retardo inevitable debido, por ejemplo, a las conmutaciones mecánicas puede adaptarse mediante parámetros. La selección de la función de seguridad en la Control Unit y en el Motor Module debe ser bicanal. Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 con contactos de apertura positiva conforme a IEC 60947-5-1 o un controlador de seguridad certificado.

    PELIGRO El usuario es responsable de seleccionar correctamente el elemento de mando con el propósito de cumplir la norma aplicable al sistema completo (DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN-954-1) cat. 3, PL d o DIN EN 61508 SIL2).

    Regleta de bornes –X41 en la Control Interface Board del Motor Module Chassis

    Tabla 3- 7 Regleta de bornes –X41 en la Control Interface Board del Motor Module Chassis

    Borne Función Datos técnicos -X41:2 EP +24 V (Enable Pulses) -X41:1 EP M1 (Enable Pulses)

    Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V - 28,8 V) Consumo: 10 mA Tiempos de transición de señal: L → H: 100 µs H → L: 1000 µs

    Regleta de bornes –X21/–X22 en la Control Interface Board del Motor Module Booksize

    Tabla 3- 8 Regleta de bornes –X21/–X22 en la Control Interface Board del Motor Module Booksize

    Borne Función Datos técnicos -X21:3 -X22:3

    EP +24 V (Enable Pulses)

    -X21:4 -X22:4

    EP M1 (Enable Pulses)

    Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V - 28,8 V) Consumo: 10 mA Tiempos de transición de señal: L → H: 100 µs H → L: 1000 µs

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated 44 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Regleta de bornes –X122 en la Control Unit CU320

    Tabla 3- 9 Regleta de bornes –X122 en la Control Unit CU320

    Borne Nombre 1) Datos técnicos 1 DI 0 2 DI 1 3 DI 2 4 DI 3 5 M1 6 M

    Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Retardo a la entrada: si "0" → "1": aprox. 50 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    7 DI/DO 8 8 DI/DO 9 9 M 10 DI/DO 10 11 DI/DO 11

    12 M

    Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Los bornes número 8, 10 y 11 son "entradas rápidas". Retardo a la entrada si "0" → "1": aprox. 50 μs/5 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs/50 μs Como salida: Tensión: 24 V DC Máx. intensidad de carga por salida: 500 mA Resistente a cortocircuito sostenido Retardo de salida: - si "0" → "1": aprox. 400 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    Máx. sección conectable: 0,5 mm2 Clase: borne de resorte

    1) DI: entrada digital; DI/DO: entrada/salida digital bidireccional; M: masa de electrónica M1: masa de referencia

    ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) 0 a 3 es necesario conectar el borne M1. Existen las siguientes posibilidades: conectar la masa de referencia del cable de las entradas digitales o un puente con el borne M (¡atención!: se anulará el aislamiento galvánico para estas entradas digitales).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 45

    Regleta de bornes –X132 en la Control Unit CU320

    Tabla 3- 10 Regleta de bornes –X132 en la Control Unit CU320

    Borne Nombre 1) Datos técnicos 1 DI 4 2 DI 5 3 DI 6 4 DI 7 5 M2 6 M

    Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Retardo a la entrada: si "0" → "1": aprox. 50 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    7 DI/DO 12 8 DI/DO 13 9 M 10 DI/DO 14 11 DI/DO 15

    12 M

    Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Los bornes número 8, 10 y 11 son "entradas rápidas". Retardo a la entrada si "0" → "1": aprox. 50 μs/5 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs/50 μs Como salida: Tensión: 24 V DC Máx. intensidad de carga por salida: 500 mA Resistente a cortocircuito sostenido Retardo de salida: - si "0" → "1": aprox. 400 μs si "1" → "0": aprox. 100 μs

    Máx. sección conectable: 0,5 mm2 Clase: borne de resorte

    1) DI: entrada digital; DI/DO: entrada/salida digital bidireccional; M: masa de electrónica M2: masa de referencia

    ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) 4 a 7 es necesario conectar el borne M2. Existen las siguientes posibilidades: conectar la masa de referencia del cable de las entradas digitales o un puente con el borne M (¡atención!: se anulará el aislamiento galvánico para estas entradas digitales).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.3 SINAMICS S120 Cabinet Modules

    Safety Integrated 46 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Cableado Los cables de control deben ser de instalación fija. Los cables de señal y de potencia deben tenderse en trayectos físicamente separados. Las pantallas de los cables de control han de tener una puesta a tierra amplia inmediatamente después de entrar en el armario eléctrico. Los cables exteriores al armario eléctrico deben tenderse protegidos de las pisadas (p. ej., según IEC 60204-1).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.4 SINAMICS G130

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 47

    3.4 SINAMICS G130

    3.4.1 Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1"

    Descripción Las funciones de seguridad disponibles de serie ("Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") puede utilizarse con el Power Modul.

    Nota La interconexión del dispositivo se describe en la documentación de circuitos adjunta.

    Nota Las funciones Safety se deben activar a través de parametrización antes de usarlas. Se debe hacer una prueba de recepción/aceptación y elaborar un certificado o acta al efecto.

    Pueden controlarse las siguientes funciones Safety Integrated (términos según IEC 61800-5-2): ● Safe Torque Off (STO) ● Safe Stop 1 (SS1) (controlado por tiempo)

    Nota A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Power Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según la directiva de máquinas 98/37/CE, la norma EN 60204-1, la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN954-1) y el Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.

    Además, las funciones de seguridad de SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens.

    Campo de aplicación recomendado Esta variante se utiliza cuando: ● El control ha de tener lugar con aislamiento galvánico con una tensión de 24 V DC. ● Se trabaja con cables de control de menos de 30 m de longitud. ● Los dispositivos se utilizan en instalaciones de poca extensión (¡atención a la caída de

    tensión con 24 V DC!).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.4 SINAMICS G130

    Safety Integrated 48 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Funcionamiento A través de una entrada digital de la Control Unit se controla el primer circuito de desconexión de las funciones de seguridad integradas; para esto se dispone de las entradas digitales DI0 a DI7. A través de los bornes (-X41:1, -X42:2) de la Control Interface Board del Power Module se controla el segundo circuito de desconexión de las funciones de seguridad integradas. La selección y deselección deben producirse simultáneamente. El retardo inevitable debido, por ejemplo, a las conmutaciones mecánicas puede adaptarse mediante parámetros. La selección de la función de seguridad de la Control Unit y de la Control Interface Board del Power Module debe ser bicanal. Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 con contactos de apertura positiva conforme a IEC 60947-5-1 o un controlador de seguridad certificado.

    PELIGRO El usuario es responsable de seleccionar correctamente el elemento de mando con el propósito de cumplir la norma aplicable al sistema completo (DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN-954-1) cat. 3, PL d o DIN EN 61508 SIL2).

    Regleta de bornes –X41 en la Control Interface Board del Power Module

    Tabla 3- 11 Regleta de bornes –X41 en la Control Interface Board del Power Module

    Borne Función Datos técnicos -X41:2 EP +24 V (Enable Pulses) -X41:1 EP M1 (Enable Pulses)

    Tensión de conexión: 24 V DC (20,4 V - 28,8 V) Consumo: 10 mA Tiempos de transición de señal: L → H: 100 µs H → L: 1000 µs

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.4 SINAMICS G130

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 49

    Regleta de bornes –X122 en la Control Unit CU320

    Tabla 3- 12 Regleta de bornes –X122 en la Control Unit CU320

    Borne Nombre 1) Datos técnicos 1 DI 0 2 DI 1 3 DI 2 4 DI 3 5 M1 6 M

    Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Retardo a la entrada: con "0" → "1": aprox. 50 μs con "1" → "0": aprox. 100 μs

    7 DI/DO 8 8 DI/DO 9 9 M 10 DI/DO 10 11 DI/DO 11

    12 M

    Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Los bornes número 8, 10 y 11 son "entradas rápidas". Retardo a la entrada con "0" → "1": aprox. 50 μs/5 μs con "1" → "0": aprox. 100 μs/50 μs Como salida: Tensión: 24 V DC Máx. intensidad de carga por salida: 500 mA Resistente a cortocircuito sostenido Retardo de salida: con "0" → "1": aprox. 400 μs con "1" → "0": aprox. 100 μs

    Máx. sección conectable: 0,5 mm2 Clase: borne de resorte

    1) DI: entrada digital; DI/DO: entrada/salida digital bidireccional; M: masa de electrónica M1: masa de referencia

    ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) 0 a 3 es necesario conectar el borne M1. Existen las siguientes posibilidades: conectar la masa de referencia del cable de las entradas digitales o un puente con el borne M (¡atención!: se anulará el aislamiento galvánico para estas entradas digitales).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.4 SINAMICS G130

    Safety Integrated 50 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Regleta de bornes –X132 en la Control Unit CU320

    Tabla 3- 13 Regleta de bornes –X132 en la Control Unit CU320

    Borne Nombre 1) Datos técnicos 1 DI 4 2 DI 5 3 DI 6 4 DI 7 5 M2 6 M

    Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA a 24 V DC Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Retardo a la entrada: con "0" → "1": aprox. 50 μs con "1" → "0": aprox. 100 μs

    7 DI/DO 12 8 DI/DO 13 9 M 10 DI/DO 14 11 DI/DO 15

    12 M

    Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC Nivel (incl. ondulación) Nivel alto (H): 15 V a 30 V Nivel bajo (L): -3 V a 5 V Los bornes número 8, 10 y 11 son "entradas rápidas". Retardo a la entrada con "0" → "1": aprox. 50 μs/5 μs con "1" → "0": aprox. 100 μs/50 μs Como salida: Tensión: 24 V DC Máx. intensidad de carga por salida: 500 mA Resistente a cortocircuito sostenido Retardo de salida: con "0" → "1": aprox. 400 μs con "1" → "0": aprox. 100 μs

    Máx. sección conectable: 0,5 mm2 Clase: borne de resorte

    1) DI: entrada digital; DI/DO: entrada/salida digital bidireccional; M: masa de electrónica M2: masa de referencia

    ATENCIÓN Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) 4 a 7 es necesario conectar el borne M2. Existen las siguientes posibilidades: conectar la masa de referencia del cable de las entradas digitales o un puente con el borne M (¡atención!: se anulará el aislamiento galvánico para estas entradas digitales).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.4 SINAMICS G130

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 51

    Cableado Los cables de control deben ser de instalación fija. Los cables de señal y de potencia deben tenderse en trayectos físicamente separados. Las pantallas de los cables de control han de tener una puesta a tierra amplia inmediatamente después de entrar en el armario eléctrico. Los cables exteriores al armario eléctrico deben tenderse protegidos de las pisadas (p. ej., según IEC 60204-1).

  • Control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" en la versión estándar 3.4 SINAMICS G130

    Safety Integrated 52 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

  • Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 53

    Safety Integrated en SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130 44.1 Generalidades sobre SINAMICS Safety Integrated

    4.1.1 Introducción

    Safety Integrated Las funciones de seguridad de "Safety Integrated" ofrecen una protección sumamente eficaz y ligada a la práctica para personas y máquinas. Estas innovadoras funciones de seguridad permiten lo siguiente: ● Mayor seguridad ● Mayor rentabilidad ● Mayor flexibilidad ● Mayor disponibilidad de la instalación

    Nota Los componentes deben protegerse contra la suciedad conductiva, p. ej., alojándolos en un armario eléctrico con el grado de protección IP54. Si es posible descartar totalmente la aparición de suciedad conductora en el lugar de instalación, se podrá utilizar un armario eléctrico de un grado de protección menor.

  • Safety Integrated en SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130 4.1 Generalidades sobre SINAMICS Safety Integrated

    Safety Integrated 54 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Normas y directivas Para las funciones de seguridad se deben cumplir diferentes normas y directivas. Las directivas son obligatorias tanto para el fabricante como para el operador de las máquinas. Las normas reflejan de forma general el estado actual de la técnica y sirven de orientación para implementar los sistemas de seguridad, aunque, a diferencia de las directivas, no son vinculantes. La siguiente enumeración muestra una selección de normas y directivas en las funciones de seguridad. ● Directiva CE sobre maquinaria 98/37/CEE

    Esta directiva define los objetivos de protección básicos en las funciones de seguridad. ● EN 292-1

    Conceptos básicos y principios generales para el diseño. ● EN 954-1/ISO 13849-1

    Partes relativas a la seguridad de controles. ● EN 1050

    Análisis de riesgos. ● IEC 60204-1

    Seguridad en máquinas, equipamiento eléctrico de máquinas, parte 1: Requisitos generales para el equipamiento eléctrico de máquinas

    ● IEC 61508 Seguridad funcional de los sistemas eléctricos y electrónicos. Esta norma define los niveles de integridad de seguridad (Safety Integrity Levels, SIL) que describen tanto un determinado nivel de integridad del software de seguridad como las áreas de probabilidad de fallo del hardware determinadas cuantitativamente.

    ● IEC 61800-5-2 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable Parte 5-2: Requisitos de seguridad: requisitos funcionales

    Nota Las funciones de seguridad de los sistemas de accionamiento SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130 cumplen, junto con componentes certificados, los requisitos siguientes: • Categoría 3 según EN 954-1/ISO 13849-1. • Nivel de rendimiento (PL) d según EN ISO 13849-1 • Nivel de integridad de seguridad 2 (SIL 2) según IEC 61508 Además, las funciones de seguridad de SINAMICS suelen estar certificadas por institutos independientes. La lista de componentes ya certificados en la actualidad se puede obtener en las oficinas de Siemens.

  • Safety Integrated en SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130 4.1 Generalidades sobre SINAMICS Safety Integrated

    Safety Integrated Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A 55

    4.1.2 Funciones soportadas

    Funciones soportadas Las funciones señaladas en este documento son conformes a las normas IEC 61508, Performance Level d (PL d) según ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) e IEC 61800-5-2. En SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130 se dispone de las funciones "Safety-Integrated" (funciones SI) siguientes: ● Safe Torque Off (STO)

    STO es una función de seguridad que impide el arranque inesperado según EN 60204-1:2006, apartado 5.4.

    ● Safe Stop 1 (SS1, time controlled) Safe Stop 1 se aplica sobre la función "Safe Torque Off". De este modo puede realizarse una parada según EN 60204-1:2006 de la categoría de parada 1.

    4.1.3 Parámetros, suma de comprobación, versión, contraseña

    Propiedades de los parámetros de Safety Integrated En los parámetros de Safety Integrated se aplica lo siguiente: ● Se gestionan separadamente para cada canal de vigilancia. ● Durante el arranque se crea y verifica una suma de comprobación (Cyclic Redundancy

    Check, CRC) a través de los parámetros Safety. Los parámetros de visualización no están incluidos en la CRC.

    ● Gestión de datos: Los parámetros se guardan en la tarjeta de memoria (no volátil). ● Establecer el ajuste de fábrica para los parámetros Safety

    El restablecimiento específico de los parámetros Safety al ajuste de fábrica para el accionamiento, haciendo p0970 o p3900 y p0010 = 30, sólo es posible cuando las funciones de seguridad no están habilitadas (p9301 = p9601 = p9801 = 0). También es posible restablecer completamente todos los parámetros al ajuste de fábrica (p0976 = 1 y p0009 = 30, en la Control Unit) con las funciones de seguridad habilitadas (p9301 = p9601 = p9801 ≠ 0).

    ● Se protegen por contraseña frente a modificaciones accidentales o no autorizadas.

  • Safety Integrated en SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130 4.1 Generalidades sobre SINAMICS Safety Integrated

    Safety Integrated 56 Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00746548A

    Comprobación de la suma de comprobación Dentro de los parámetros Safety hay un parámetro por cada canal de vigilancia para la suma de comprobación real a través de los parámetros Safety comprobados. Durante la puesta en marcha, la suma de comprobación real se debe transferir a los parámetros correspondientes de la suma de comprobación teórica. Esto puede tener lugar simultáneamente para todas las sumas de comprobación de un objeto de accionamiento mediante el parámetro p9701. Parámetros para las funciones "Safe Torque Off (STO)" y "Safe Stop 1 (SS1, time controlled)": ● r9798 SI Suma de comprobación real Parámetro SI (Control Unit) ● p9799 SI Suma de comprobación teórica Parámetro SI (Control Unit) ● r9898 SI Suma de comprobación real Parámetro SI (Motor Module) ● p9899 SI Suma de comprobación teórica Parámetro SI (Motor Module) En cada arranque se calcula la suma de comprobación real con los parámetros Safety para luego compararla con la suma de comprobación teórica. Si difieren la suma de comprobación real y la teórica, se señalizará el fallo F01650/F30650 y se solicitará la realización de una prueba de recepción.

    Versiones de Safety Integrated El firmware Safety de la Control Unit y el del Motor Module disponen de un identificador de versión. Parámetros para las funciones "Safe Torque Off (STO)" y "Safe Stop 1 (SS1, time controlled)": ● r9770 SI Versión Funciones de seguridad autónomas del accionamiento (Control Unit) ● r9870 SI Versión (Motor Module)

    ADVERTENCIA Para la versión de firmware 2.5 SP1 y la versión de firmware 2.6 se aplica lo siguiente: En una configuración de sistema, las versiones de firmware de los componentes DRIVE-CLiQ sólo pueden diferir de las versiones de la tarjeta de memoria si a) el upgrade/downgrade automático (parámetro p7826) está desactivado o si b) los componentes con una versión de firmware más actual no se pueden restablecer al estado de la versión disponible en la tarjeta de memoria. El caso a) no está permitido si se utiliza Safety Integrated. El upgrade/downgrade automático no debe desactivarse en ningún caso si se utiliza Safety Integrated. El parámetro p7826 (actualización automática de firmware) debe ser 1. El caso b) sólo está permitido si el fabricante habilita explícitamente esta combinación.

  • Safety Integrated en SINAMICS G150 / S150 / S120 Cabinet Modules / G130 4.1 Generalida