Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
L'illustration indiquée est une image.Avant de brancher, d'utiliser ou de régler ce produit, veuillez lire ces instructions complètement.Veuillez conserver ce manuel pour référence future.
TH-32LRT12UTH-37LRT12U
N° modèle
Instructions de fonctionnementÉcran LCD haute définition pour l'industrie hôtelière
TQB4CM171123456789
Français
2
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'électrocution, n'enlevez ni le capot ni le dos.Aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Confiez la réparation à du personnel qualifié.
L'éclair avec une flèche inscrit dans un triangle est destiné à indiquer à l'utilisateur que les pièces à l ' intérieur du produit présentant un risque d 'é lec t rocu t i on pou r l es personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle est destiné à indiquer à l'utilisateur que des instructions i m p o r t a n t e s r e l a t i v e s a u fonctionnement et à l'entretien s o n t c o n t e n u e s d a n s l a documentation de l'appareil.
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout dégât qui puisse provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l'humidité.
Ne pas placer de récipient avec de l'eau (vase de fleurs, tasses, produits cosmétiques, etc.) au-dessus du téléviseur.
(y compris sur des étagères au-dessus, etc.)
Ce moniteur vidéo est conçu pour afficher les programmes de télévision à partir d'un tuner TV séparé. La radiodiffusion de télévision analogique à pleine puissance prendra fin aux États-Unis (comme requis par la loi) le 17 Février 2009, après quoi les diffusions de télévision à pleine puissance seront numériques uniquement. Si cet appareil est utilisé après cette date pour enregistrer ou afficher un programme à partir d'un produit avec un tuner TV qui repose sur une antenne de télévision, ce produit doit contenir un tuner numérique, sinon un convertisseur TV sera nécessaire pour ajuster le signal numérique reçu par l'antenne de télévision. La télévision analogique devrait continuer de fonctionner comme auparavant à d'autres fins (par exemple, pour regarder les chaînes de télévision à faible puissance qui diffusent toujours en analogique, pour regarder des films préenregistrés, ou pour jouer à des jeux vidéo). Quand un convertisseur est utilisé avec un ancien récepteur de télévision ou directement avec ce produit, un séparateur de signaux peut être nécessaire pour continuer à recevoir des émissions analogiques de faible puissance via une antenne. Pour plus d'informations, veuillez consulter www.DTV.gov ou appeler le 1-888-CALL-FCC. Pour plus d'informations sur le programme de convertisseur TV, et sur les coupons qui peuvent être utilisés pour en acheter un, consultez www.dtv2009.gov, ou appelez le NTIA au 1-888-DTV-2009.Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur d'accès au câble ou au satellite si vous avez des questions sur les boîtiers de salon pour le câble ou le satellite.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute électrocution, ne pas enlever le capot. Aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Confier la réparation à du personnel qualifié.
3
Consignes importantes relatives à la sécurité 1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec exclusivement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8) Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des convecteurs, des poêles ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Ne pas contourner l'objectif de sécurité que représente la fiche polarisée avec terre. Une fiche polarisée comprend deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une prise avec terre comprend deux broches plus une troisième broche de terre. La broche large ou la troisième broche sont là pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise, consulter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d'alimentation contre les piétinements et les pincements, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et au point d'où il sort de l'appareil.
11) Utilisez uniquement des ajouts / accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent en déplaçant l'appareil sur le chariot pour éviter les blessures en cas de renversement.
13) Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il reste inutilisé pendant de longues périodes.
14) Confier toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation s'avère nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon, par exemple avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagé, du liquide renversé ou des objets tombés dans l'appareil, une exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, un fonctionnement anormal, ou une chute.
15) Pour éviter une électrocution, assurez-vous que la broche de terre de la fiche du cordon d'alimentation est correctement connectée.
�
Table des matières
Cher client Panasonic
Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel écran LCD pendant de nombreuses années.Pour tirer profit au maximum de votre téléviseur, veuillez lire les présentes instructions avant de faire des réglages quelconques, et les conserver pour référence future.Conservez également votre reçu d'achat, et enregistrez le numéro de modèle et le numéro de série de votre téléviseur dans l'espace prévu en fin de couverture de ces instructions.
Consignes importantes relatives à la sécurité ...... 3Table des matières ................................................... �DÉCLARATION DE LA FCC ...................................... 5Précautions relatives à la sécurité.......................... 6Maintenance .............................................................. 7Accessoires .............................................................. 8
Accessoires fournis ................................................. 8Piles de la télécommande ....................................... 8Emplacement .......................................................... 9Préparation de l'accrochage au mur ........................ 9
Connexions ............................................................. 10Connexion AV .........................................................11Connexion composante (YPbPr) ...........................11Connexion des bornes d'entrée PC ....................... 12Connexion du Pack Tuner ENSEO ...................... 13Raccordement des bornes séries .......................... 14
Mise SOUS/HORS TENSION ................................. 15En utilisant l'interrupteur principal .......................... 15En utilisant le bouton d'alimentation ...................... 15
Choix initiaux .......................................................... 16Sélection du signal d'entrée .................................. 16Choix de la langue du menu sur écran .................. 16
Commandes de base.............................................. 17Commandes d'ASPECT ........................................ 19Affichage du menu sur écran ................................ 20Menu Image ............................................................. 22Menu Son ................................................................ 23Menu Configuration ................................................ 2�Configuration du MODE HÔTEL ............................ 26Dépannage .............................................................. 28Signaux d'entrée applicables ................................ 29Spécifications ......................................................... 30Garantie limitée des écrans plats professionnels Panasonic .................................... 31LIMITED WARRANTY STATEMENT ....................... 32Service clientèle ..................................................... 33
5
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.• Branchez l'appareil à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est relié.• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT DE LA FCC : Pour assurer le maintien en conformité continue, suivez les instructions ci-jointes et utilisez uniquement des câbles d'interface blindés lors de la connexion à l'ordinateur ou aux périphériques. Toute modification ou changement non expressément approuvé par Panasonic Corp. of North America peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité FCC
N° modèle. TH-32LRT12U, TH-37LRT12U
Responsable : Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 1F-10, Secaucus, NJ 07094Source de contact : Panasonic Professional Display Company Panasonic Plasma Concierge 1-800-973-4390
DÉCLARATION DE LA FCC
AVIS DU CANADA :Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Remarque : Une rémanence d'image peut survenir. Si vous affichez une image fixe pendant une période prolongée, l'image peut rester à l'écran. Cependant, elle disparaît après un moment.Quand vous utilisez une fiche ou un bloc multiprise SECTEUR comme dispositif de débranchement, le dispositif de débranchement doit rester aisément utilisable.
•
•
Crédits aux marques commerciales• VGA est une marque déposée d'International Business Machines Corporation.• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, USA.• VGA, SVGA et XGA sont des marques déposées de la Video Electronics Standard Association. Même si aucune mention n'a été faite de marques déposées d'entreprises ou de produits, ces marques ont été
pleinement respectées.• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
6
Précautions relatives à la sécurité
Cet écran LCD est à utiliser uniquement avec les accessoires optionnels suivants. L'utilisation de tout autre type d'accessoire optionnel peut entraîner une instabilité qui pourrait se traduire des blessures potentielles. (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.)
ATTENTION
Lors de l'utilisation de l'écran LCDNe pas mettre vos mains, le visage ni des objets à proximité de trous de ventilation de l'écran.• Le haut de l'écran est généralement très chaud à cause de la température de l'air d'être évacué par les orifices de ventilation. Des brûlures ou des blessures peuvent se produire si une quelconque partie du corps est amenée trop près. Le fait de placer un objet près du haut de l'écran peut également provoquer des dégâts par la chaleur à l'objet ainsi qu'à l'écran si ses orifices de ventilation sont bloqués.Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran.
• Le fait de déplacer l'écran avec ses câbles attachés peut endommager les câbles, qui, à leur tour, peuvent provoquer un incendie ou une électrocution.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur par mesure de précaution avant d'effectuer tout nettoyage.
• Ne pas le faire peut provoquer des électrocutions.Nettoyez régulièrement le câble d'alimentation afin de l'empêcher de s'empoussiérer.
• La poussière accumulée sur la fiche du cordon d'alimentation peut augmenter l'humidité, ce qui pourrait endommager l'isolation et provoquer un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et nettoyez-la avec un chiffon sec.
Cet écran émet du rayonnement infrarouge, par conséquent, il peut affecter d'autres équipements de communication infrarouge.Installez votre capteur infrarouge dans un endroit éloigné de la lumière directe ou réfléchie de votre écran.Remarque : Une rémanence d'image peut survenir. Si vous affichez une image fixe pendant une période prolongée, l'image peut rester à l'écran. Cependant, elle disparaît après un moment.
Veillez à toujours demander à un technicien qualifié de mener à bien l'installation.Les petites pièces peuvent présenter des risques d'étouffement si elles sont ingérées accidentellement. Conservez les petites pièces hors de portée des jeunes enfants. Débarrassez-vous des petites pièces et autres objets, y compris les matériaux d'emballage et les sacs/feuilles en plastique pour empêcher que les jeunes enfants jouent avec, avec le risque potentiel de suffocation.
Pour empêcher l’écran de tomber
Accessoires requis : Bande de maintien (1)A Vis de montage (1)taille : 4 mm x 10
B Vis à bois (1)C
1. Utilisez la vis à bois pour attacher la bande de maintien à la table basse (C).Remarque : Si la table basse n’a aucun trou, alignez avec le trou sur la bande de maintien et percez-en un sur la table basse.
2. Vissez la bande de maintien sur le socle (B).
Remarque : Assurez-vous que les trous sur la bande de maintien sont correctement alignés avec le socle et la table basse pour assurer une bonne stabilité et pour empêcher l’écran de tomber.
• Support d'accroche murale (incliné) .......................................TY-WK32TM1• Support d'accroche murale .....................................................TY-WK32TM2• Syntoniseur ATSC pour la flexibilité ........................................Enseo DTB1510 / Enseo DTB1510 TB
A
B
C
7
Mesures de sécurité / Maintenance
La face avant de l'écran d'affichage a été spécialement traitée. Essuyez doucement la surface de la dalle en utilisant uniquement un chiffon ou un linge doux, non pelucheux.
• Si la surface est particulièrement sale, essuyez-la avec un chiffon doux, non pelucheux, qui aura été trempé dans de l'eau pure ou de l'eau dans laquelle aura été dilué 100 fois un détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit sèche.
• Ne pas rayer ni heurter la surface de la dalle avec les ongles ou d'autres objets durs, sinon la surface peut s'endommager. En outre, éviter tout contact avec les substances volatiles tels que les aérosols insecticides, les solvants et les diluants, sinon la qualité de la surface peut en être affectée.
Si le boîtier est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.• Si le boîtier est particulièrement sale, trempez le chiffon dans de l'eau à laquelle une petite quantité de détergent neutre
aura été ajoutée, puis essorez le chiffon. Utilisez ce chiffon pour essuyer le boîtier, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
• Ne laissez aucun détergent entrer en contact direct avec la surface de l'écran. Si des gouttelettes d'eau pénètrent dans l'appareil, des problèmes d'exploitation peuvent en résulter.
• Éviter tout contact avec les substances volatiles telles que les aérosols insecticides, les solvants et les diluants, sinon la qualité de la surface peut en être affectée et le revêtement peut peler. Par ailleurs, ne le laissez pas pendant de longues périodes en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
Maintenance
ConfigurationNe placez pas l'écran sur des surfaces inclinées ou instables.
• L'écran peut tomber ou se renverser.Ne placez pas d'objets au-dessus de l'écran.
• Si de l'eau se répand sur l'écran ou si des objets étrangers pénètrent à l'intérieur, un court-circuit peut se produire, ce qui peut entraîner un incendie ou une électrocution. Si un corps étranger quelconque pénètre dans l'écran, veuillez consulter un centre de service agréé.
Ne pas couvrir les trous de ventilation.• Ceci pourrait entraîner une surchauffe de l'écran, ce
qui peut provoquer un incendie ou des dommages à l'écran.
Transportez seulement en position verticale !• Le transport de l'appareil avec son écran dirigé vers le
haut ou vers le bas peut provoquer des dommages aux circuits internes.
Lorsque vous utilisez le socle, laissez au moins un espace de 3 15/16” (10 cm) ou plus en haut, à gauche et à droite, et de 2 3/�” (7 cm) ou plus à l'arrière, et laissez également de l'espace entre le bas de l'écran et la surface du sol. Si vous utilisez une autre méthode d'installation, suivez les instructions s'y rapportant. (S'il n'y a aucune indication particulière concernant les dimensions d'installation dans le manuel d'installation, laissez un espace d'au moins 3 15/16” (10 cm) ou plus en haut, à gauche et à droite, et de 2 3/�” (7 cm) ou plus à l'arrière.)
Cordon d'alimentation secteurL'écran est conçu pour fonctionner sous 110 - 127 V AC, 50/60 Hz.Insérez fermement la fiche du cordon d'alimentation aussi loin que possible.
• Si la fiche n'est pas complètement insérée, de la chaleur peut être générée, ce qui pourrait provoquer un incendie. Si la fiche est endommagée ou si la prise secteur est lâche, il ne faut pas les utiliser.
Ne pas manipuler le cordon d'alimentation prise avec les mains mouillées.
• Cela peut causer des électrocutions.Ne faites rien qui pourrait endommager le câble d'alimentation. Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation, tenez la fiche et non le câble.
• Ne faites pas de modifications, ne placez pas d'objets lourds dessus, ne placez pas près d'objets chauds, ne chauffez pas, ne pliez pas, ne tordez pas et ne forcez pas sur le câble. Cela peut endommager le cordon d'alimentation, ce qui peut provoquer un incendie ou une électrocution. Si vous suspectez des dommages sur le câble, faites le faire réparer dans un centre de réparation agréé.
Si l'affichage ne doit pas être utilisé pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Si des problèmes surviennent lors de l'utilisationSi un problème survient (comme un manque d'image ou de son), ou si de la fumée ou une odeur anormale est détectée en provenance de l'affichage, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.
• L'utilisation continue de l'écran dans ces conditions peut provoquer un incendie ou des dégâts permanents à l'appareil. Faites évaluer l'écran par un centre de réparation agréé. Les réparations apportées à l'écran par du personnel non autorisé sont fortement déconseillées en raison de son caractère dangereux lié à la haute tension.
Si de l'eau ou des corps étrangers pénètrent dans l'écran, si l'écran est tombé, ou si le boîtier est endommagé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
• Un court-circuit peut se produire, ce qui pourrait provoquer un incendie. Contactez un centre de réparation autorisé pour toutes les réparations qui doivent être faites.
AVERTISSEMENT
8
Taille “AA”2. Insérez les piles - notez la bonne polarité ( + et - ).
Accessoires
Accessoires fournisVérifiez que vous disposez des accessoires et des éléments indiqués
Livret d'instructions d'utilisation
Émetteur de télécommandeTNQ4CM051
Piles pour l'émetteur de télécommande (Taille AA × 2)
Câble HDMI(pour le TH-32LRT12U, TH-37LRT12U)
Fermer
Ouvrir
Crochet
Nécessite deux piles AA.
Précaution sur l'utilisation des pilesUne installation incorrecte des piles peut provoquer des fuites et de la corrosion qui pourraient endommager l'émetteur de la télécommande.L'élimination des piles doit se faire d'une façon respectueuse de l'environnement.Observez les précautions suivantes :1. Les piles doivent toujours être remplacées par une paire. Utilisez toujours de nouvelles piles lors du remplacement des
anciennes.2. Ne mélangez pas une pile usagée avec une nouvelle.3. Ne mélangez pas les types de piles (par exemple : " Zinc Carbone" par "Alcalines" ).4. Ne tentez pas de charger, de court-circuiter, de démonter, de chauffer ou de brûler des piles usagées.5. Le remplacement des piles est nécessaire lorsque la commande à distance fonctionne de façon sporadique ou cesse
de commander l'écran plasma.6. Ne brûlez pas les piles et ne les ouvrez pas. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, tels que le soleil, le feu ou autres.
Piles de la télécommande
Astuce utile :
1. Poussez le crochet de dégagement, puis ouvrez le couvercle de la pile.
POWER INPUT
MUTE
RETURN
OFF TIMERRECALL ASPECT
CH VOL
MENU
TNQ4CM051
DISPLAY
Pour les utilisateurs fréquents de la télécommande, remplacez les anciennes piles par des piles alcalines pour une durée de vie plus longue.
9
Préparation de l'accrochage au mur
Accessoires
Avant de monter l'écran au mur, vous devez retirer le socle de l'écran.Suivez les étapes ci-dessous :
1 Débranchez tous les câbles de l'écran.2 Retirez le socle.
A Retirez les quatre vis.
B Tirez le socle.
Tapis de mousse ou un chiffon doux épais
AVERTISSEMENT• Le fait de ne pas utiliser un support Panasonic ou de choisir de monter l'appareil vous-même se fait aux risques du consommateur. Tout dégât résultant de l’absence d'un installateur professionnel lors du montage de votre appareil annule la garantie.• Veillez à toujours demander à un technicien qualifié de mener à bien l'installation. Un montage incorrect peut provoquer la chute de l'appareil, provoquant des blessures et des dommages au produit.• Ne montez pas cet écran LCD directement sous un éclairage de plafond (tels que des spots, des projecteurs, ou des halogènes), qui dégagent généralement beaucoup de chaleur. Ceci pourrait déformer ou endommager les pièces du
boîtier en plastique.•Pour empêcher les corps étrangers de pénétrer dans l’écran, placez l’étiquette adhésive incluse en zone basse de l’écran pour couvrir les trous.
Placez l'écran à une distance confortable pour la visualisation. Évitez de le placer là où la lumière du soleil ou d'une autre lumière brillante (y compris les réflexions) tomberaient sur l'écran.L'utilisation de certains types d'éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.Une ventilation adéquate est essentielle pour prévenir toute panne des composants internes. Tenez-vous à l'écart des zones avec une chaleur ou une humidité excessive.
■Comment utiliser le socleRéglez le support selon l'angle désiré.L'angle du support peut être tourné de 15° vers la droite/gauche.
Emplacement
(Vue de dessus)
Côté du panneau LCD
15° 15°
B
A
A
10
ConnexionsFace avant
Face arrière
Connexion AV (voir page 11)
Connexion composante (YPbPr) (voir page 11)
Connexion des bornes d'entrée PC (voir page 12)
Raccordement des bornes séries (voir page 14)
Connexion de sortie audio (voir page 13)
Connexion HDMI (voir page 13)
Soulevez la trappe pour ouvrir
Connexion AV (voir page 11)
11
Connexions
Connexion AV
Remarques : • Le matériel et les câbles supplémentaire indiqués ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Si des appareils S-Vidéo et vidéo sont tous deux connectés, le signal d'entrée S-vidéo est la source prioritaire.•
Exemple de source de signal d'entrée
Connexion composante (YPbPr)
Exemple de source de signal d'entrée
Remarque : Le matériel et les câbles supplémentaire indiqués ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
MAGNÉTOSCOPE S VIDÉO
CAMÉSCOPE
MAGNÉTOSCOPE
SORTIE S VIDÉO
SORTIE VIDÉO
SORTIE AUDIO
GD
Face arrière
Face avant
PR
PB
Y
L
RSORTIE AUDIO
SORTIE Y, PB,PR
DVD
Décodeur TV numérique de salaton (DTV-STB)
SORTIE VIDÉO COMPOSANTE
12
Connexions
Connexion des bornes d'entrée PCORDINATEUR
Branchez un câble qui correspond àla sortie audio de l'ordinateur.
Adaptateur de conversion (si nécessaire)
RVB
Câble PC
Audio Prise stéréo
Mini D-sub 15br
(Mâle)
(Femelle)
Remarques : • Les signaux informatiques qui peuvent être en entrée sont ceux ayant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 79,97 KHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 75 Hz. (Cependant, l'image ne s'affiche pas correctement si le signal dépasse 1200 lignes).• La résolution d'affichage est au maximum de 1024 × 768 points lorsque les proportions sont réglées sur "4:3", et de 1366 × 768 points lorsque les proportions sont réglées sur "COMPLET". Si la résolution de l'affichage dépasse ces maxima, il peut s'avérer impossible d'afficher les petits détails avec une netteté suffisante.• Les bornes d'entrée du PC sont compatibles DDC2B. Si l'ordinateur connecté n'est pas compatible DDC2B, vous devez effectuer des modifications des réglages de l'ordinateur au moment de la connexion.• Certains modèles de PC ne peuvent pas être connectés au téléviseur.• Il n'est pas nécessaire d'utiliser un adaptateur pour les ordinateurs avec des bornes Mini D-sub 15P compatibles
DOS/V.• L'ordinateur affiché en illustration est à titre d'exemple seulement.• Le matériel et les câbles supplémentaire indiqués ne sont pas fournis avec ce téléviseur.• Ne réglez pas des fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC, qui soient supérieures ou inférieures
à la gamme de fréquences.• L'entrée composante est possible avec les broches 1, 2, 3 du connecteur Mini D-sub 15P.• Signaux d’entrée applicables pour Mini D-sub 15 broches. (voir page 29)
Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15P
Disposition des broches pour le port d'entrée PC
N° broche Nom du signal
N° broche Nom du signal
N° broche Nom du signal
1 R 6 GND (Terre) 11 NC (non connecté)2 G 7 GND (Terre) 12 SDA3 B 8 GND (Terre) 13 HD/SYNC4 NC (non connecté) 9 +5 V DC 14 VD5 GND (Terre) 10 GND (Terre) 15 SCL
1678
39
4510
15 14 13 12 11
2
13
Connexion HDMI
Remarque : 1.Le matériel et les câbles HDMI supplémentaire indiqués ne sont pas fournis avec ce téléviseur.2.HDMI Version 1.2.
Lecteur de DVD ou platine de salon(machines compatible HDMI seulement)
Câble HDMI
Connexions
Connexion de sortie audio
Remarque : Le matériel et les câbles supplémentaire indiqués ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
R
LSORTIE AUDIO
SORTIE AUDIO
Équipement audio
HDMISORTIE AV
1�
Connexions
Raccordement des bornes séries
Remarques : • Utilisez le câble RS-232C droit pour connecter l'ordinateur à l'écran.• L'ordinateur affiché en illustration est à titre d'exemple seulement.• Le matériel et les câbles supplémentaire indiqués ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
ORDINATEUR
D-sub 9p (Mâle)(Femelle)
Câble RS-232C droit
Le port SÉRIE est utilisé lorsque l'écran est commandé par un ordinateur.
Le port SÉRIE est conforme aux spécifications de l'interface RS-232C, de sorte que l'écran peut être commandé par un ordinateur relié à ce port.L'ordinateur nécessite un logiciel qui permette l'envoi et la réception des données de commande et qui satisfasse aux conditions indiquées ci-dessous. Utilisez une application informatique telle qu'un langage de programmation. Reportez-vous à la documentation de l'application informatique pour plus de détails.
Remarques Si plusieurs commandes sont transmises, assurez-vous d'attendre la réponse de la première commande provenant de cet appareil avant d'envoyer la commande suivante.Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil vous envoie en retour une commande ER401 vers l'ordinateur.
•
•
Format de base pour les données de contrôleLa transmission des données de contrôle de l'ordinateur commence avec un signal STX, suivi de la commande, des paramètres, et enfin d'un signal ETX, dans cet ordre. S'il n'y a pas de paramètre, alors le signal de paramètre ne doit pas être envoyé. STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4 P5 ETX:
Démarrer(02h)
3 caractèrescommande (3 octets)
Deux points
Paramètre(s)(1-5 octets)
Fin(03h)
Paramètres de communicationNiveau de signal Compatible RS-232C
Méthode de synchronisation Asynchrone
Débit en Bauds 9600 bit/sParité Aucun
Longueur de caractères 8 bitsBit d'arrêt 1 bit
Contrôle de flux -
N° broche Détails2 RXD3 TXD5 GND
4 • 6 Non utilisé7 • 8 Non utilisé1 • 9 NC
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 9P
Ces noms de signaux sont ceux des spécifications informatiques.
Paramètres de communicationCommande Paramètre Détails du contrôle PON Aucun Mise en marchePOF Aucun Mise hors tensionAVL ** Volume 00 - 63AMT 0 MUET Audio ARRÊT
1 MUET Audio MARCHEIMS Aucun
RF1AV1AV2AV3YPbPrHDMI1HDMI2HDMI3PC
Choix de l'entrée (bascule)ENTRÉE RFENTRÉE AV1ENTRÉE AV2ENTRÉE AV3ENTRÉE YPbPrENTRÉE HDMI1ENTRÉE HDMI2ENTRÉE HDMI3ENTRÉE PC
DAM Aucun
COMPLETJUSTENORM
Choix du mode d'écran (bascule)16:9JUSTE4:3
Hors tension, cet écran répond seulement à la commande PON.
1345 2
876 9
Disposition des broches pour le port SÉRIE
DISPLAY
POWER INPUT
MUTE
RETURN
OFF TIMERRECALL ASPECT
CH VOL
MENU
TNQ4CM051
15
Mise SOUS/HORS TENSION
Branchez la fiche sur la prise secteur.
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande pour allumer l’écran.Témoin d'alimentation : Vert
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande pour arrêter l’écran.
Témoin d'alimentation : Rouge
POWER
Témoin d'alimentation Bouton d'alimentation
Capteur de télécommande
1Appuyer sur le commutateur électrique de l’écran pour allumer l’appareil : Mise sous tension
2Témoin d'alimentation : Vert
En utilisant l'interrupteur principal
Quand l’écran est allumé, appuyez sur le commutateur électrique de l’écran pour arrêter l’ensemble.Témoin d'alimentation : Rouge (Veille)
Remarque : L’écran consommera toujours de l’électricité tant que le cordon secteur est relié à la prise. Débranchez le cordon secteur pour couper l’alimentation.
En utilisant le bouton d'alimentation
16
Choix initiaux
Choix de la langue du menu sur écran
Sélection du signal d'entrée
Remarque : Le choix est également possible en appuyant sur la touche ENTRÉE de l'appareil.
1 Afficher l'écran de menu.
MENU
2 Choisissez “Menu de configuration”.Main Menu
Image Menu
Son Menu
Installation Menu
1 Choisir
2 Action
3 Choisissez “Langue”.Installation Menu
Langue
Mode cinéma
Français
Oui
Choisir
� Choisissez votre langue préférée.Anglais Français Español
Ajuster
Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que la source d'entrée du signal souhaitée soit affichée sur l'écran.
Les signaux d'entrée sont modifiés comme suit :
INPUT
DISPLAY
POWER INPUT
MUTE
RETURN
OFF TIMERRECALL ASPECT
CH VOL
MENU
TNQ4CM051
INPUT
(TH-32LRT12U)
(TH-37LRT12U)
POWER INPUT
MUTE
RETURN
OFF TIMERRECALL ASPECT
CH VOL
MENU
TNQ4CM051
DISPLAY
AV1AV2
HDMI1 HDMI2
AV3YPbPr
HDMI3 PC
17
CH
VOL
MENU
INPUT
Commandes de baseUnité principaleTémoin d'alimentationLe témoin d'alimentation s'allume. • Mise HORS TENSION...Témoin non allumé • Veille........Rouge (Le moniteur consommera toujours de l’électricité tant que le cordon secteur est relié à la prise.) • Mise SOUS TENSION.....Vert
Interrupteur de mise sous/hors tension
Capteur de télécommande(TH-32LRT12U)
Réglage de la chaîneAppuyez pour passer à la chaîne suivante ou précédente.
Soulevez la trappe pour ouvrir
(TH-37LRT12U)
Bouton d'ENTRÉE (voir page 16)
Réglage du volumeAppuyez sur "+" pour augmenter le volume ou appuyez sur "-" réduire le volume.
Écran de MENU MARCHE(voir page 20)Ce bouton est verrouillé par le paramétrage initial.
Bouton d'ENTRÉE (voir page 16)
Réglage de la chaîneAppuyez pour passer à la chaîne suivante ou précédente.
Réglage du volumeAppuyez sur "+" pour augmenter le volume ou appuyez sur "-" pour réduire le volume.
Écran de MENU MARCHE (voir page 20)Ce bouton est verrouillé par le paramétrage initial.
18
POWER INPUT
MUTE
RETURN
OFF TIMERRECALL ASPECT
CH VOL
MENU
TNQ4CM051
DISPLAY
Commandes de base
Bouton OKAppuyez pour faire des sélections.
Bouton d'ALIMENTATIONLe moniteur doit d'abord être branché sur la prise secteur.Appuyez sur ce bouton pour allumer le moniteur, à partir du mode veille. Appuyez de nouveau pour éteindre le moniteur à partir du mode veille.
Réglage du volumeAppuyez sur le bouton Volume Plus “+” ou Moins “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore.
Émetteur de télécommande
Bouton d'ENTRÉE (voir page 16)
Bouton MENUAffiche l'écran de menu.(voir page 20)
Bouton RAPPELAppuyez pour afficher le mode du signal d'entrée. Bouton MINUTERIE D'ARRÊT
Le moniteur peut être préréglé pour passer en mode ve i l l e après une période déterminée.Chaque fois que le bouton est enfoncé, la minuterie est modifiée d'un intervalle de 10 minutes.
Boutons de POSITION
Son Muet Marche / ArrêtAppuyez sur ce bouton pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son. Le son est également réactivé lorsque l'alimentation est éteinte ou que le niveau de volume est modifié.
Bouton RETOURAppuyez sur le bouton RETOUR pour revenir au menu précédent.
20 30
60
40
120
10
ARRÊT
50
Lorsque la minuterie est réglée, le moniteur affiche une notification à rebours de 3 minutes avant de passer en mode veille.
Bouton ASPECT Appuyez pour régler l'aspect.Ce bouton peut être utilisé seulement avec le signal d'entrée AV. (voir page 19)
Boutons de chaîneAppuyez sur les boutons pour régler la chaîne. Ces boutons sont également utilisés pour régler la chaîne numérique lorsqu'un pack tuner est installé. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous référer au manuel du pack tuner.
19
Commandes d'ASPECT L'écran vous permet de profiter de la visualisation de l'image à sa taille maximale, y compris le cinéma grand écran.
Mode d'aspect Image Écran large Description
16:9
L'affichage des images remplit l'écran.Dans le cas de signaux SD, les images avec des proportions de 4:3 sont agrandies horizontalement, et affichées. Ce mode est adapté à l'affichage des images anamorphiques avec des proportions de 16:9.
JUSTE
Les photos avec des proportions de 4:3 sont agrandies horizontalement de sorte que la distorsion de l'image est réduite au minimum. L'affichage des zones autour des bords gauche et droit de l'écran est légèrement allongé.Les photos avec des proportions de 4:3 sont agrandies horizontalement de sorte que la distorsion de l'image est réduite au minimum. Les bords gauche et droit de l'image sont coupés. L'affichage des zones autour des bords gauche et droit de l'écran est légèrement allongé.
4:3
Les photos au format 4:3 sont affichées dans leurs proportions initiales. Les panneaux latéraux sont affichés à gauche et à droite des bords de l'écran.
Les photos au format 4:3 sont affichées dans leurs proportions initiales. Les bords gauche et droit de l'image sont masqués par les panneaux latéraux.
Appuyez plusieurs fois pour modifier les proportions. Pour le signal d'entrée "AV" :
16:9 JUSTE 4:3
Pour l'entrée de signal “YPbPr”, “HDMI” et “PC”: Les proportions sont fixées à 16:9.
ASPECT
DISPLAY
POWER INPUT
MUTE
RETURN
OFF TIMERRECALL ASPECT
CH VOL
MENU
TNQ4CM051
20
Affichage du menu sur écranDifférents menus vous permettent d'effectuer des réglages pour l'image, le son, et d'autres fonctions afin de pouvoir regarder l'affichage qui vous convient le mieux.
Télécommande Unité
1 Afficher l'écran de menu. MENU Appuyez sur le bouton de menu.
Appuyez sur le bouton MENU.1 Appuyez sur les boutons CH pour
choisir le menu.2 Appuyez sur le bouton MENU.
2 Choisissez le menu.Main Menu
Image Menu
Son Menu
Installation Menu
1 Choisir
2 Action
3 Choisissez l'élément. Appuyez sur les boutons CH < ou > pour choisir l'élément.32
32
32
00
12
Image MenuMode_Image
Normaliser
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Person
Non
(Exemple : Menu Image)
Choisir
� Réglez ou choisissez. Appuyez sur les boutons VOL + ou –.32
Contraste
Ajuster
5 Quitter le menu. RETURN Appuyez pour revenir au menu précédent. Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que vous quittiez le menu.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton ENTRÉE jusqu’à ce que vous sortiez du menu.
21
Affichage du menu sur écran
Vue d'ensembleRemarque : Les menus qui ne peuvent pas être réglés sont grisés. Le menu réglable change en fonction du signal, de l'entrée et du réglage du menu.
Main Menu
Image Menu
Son Menu
Installation Menu
Avec un signal d'entrée "AV", "YPbPr" et "HDMI".
Image MenuMode_Image
Normaliser
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
32
32
32
00
12
Éclatant
Non
voir page 22
Image MenuNormaliser
Contraste
Luminosité
32
32
Non
Son Menu
00
00
00
Mode_Son
Son AI
Normaliser
Grave
Aigu
Balance
MPX
Dynamique
Non
Non
Stereo
voir page 23
Avec un signal d'entrée "AV", "YPbPr" et "HDMI".
Installation Menu
Langue
Mode cinéma
Français
Oui
voir page 24
Avec un signal d'entrée "PC".Installation Menu
00
00
00
32
Auto
Position_H
Position_V
Point_horloge
Phase_de_l'horloge
Langue
Mode cinéma
Non
Français
Oui
Avec un signal d'entrée "PC".
voir page 25
22
32
32
32
00
12
Image MenuMode_Image
Normaliser
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Person
Non
Menu Image
Choisissez cette option pour régler chaque élément.
Standard (Arrêt / Marche)Sélectionnez Marche pour réinitialiser toutes les images aux réglages d'usine par défaut.
Press to select the menu to adjust.
Remarques : Quand vous faites défiler les réglages, l'affichage du moniteur change de façon synchrone.Les éléments de menu qui ne peuvent être ajustés sont grisés. Le menu réglable change en fonction du signal, de l'entrée et du réglage du menu.
•
•
Appuyez pour choisir le réglage souhaité.
Appuyez sur les boutons ou pour commuter entre les modes.
Éclatant Fournit un contraste et une netteté d'image améliorés pour une visualisation dans une pièce bien éclairée.
NormalRecommandé pour des conditions de visualisation normales avec un éclairage de pièce tamisé.
PersonnaliséPersonnalise chaque élément en fonction de la préférence de l'utilisateur.
En présence de signaux d'entrée "AV", "YPbPr", et "HDMI".
2 Choisissez le Menu Image. Appuyez pour choisir le menu à régler.Appuyez pour entrer dans le menu.
3
1 MENUAppuyez sur pour afficher l'écran de menu.
Contraste / Luminosité / Couleur / Teinte / NettetéSelon le Mode Image choisi, ces éléments disposent de préréglages. Pour ajuster chaque réglage en fonction de la préférence de l'utilisateur, réglez Mode Imagesur Personnalisé, puis appuyez sur les boutons ou .
32
Contraste
Élément DétailsContraste Permet de régler les zones
blanches.Luminosité Permet de régler les zones
sombres.Couleur Permet de régler l'intensité de la
couleur.Teinte Permet de régler le naturel des
tons chair.Netteté Permet de régler la clarté des
détails des contours.
Image MenuNormaliser
Contraste
Luminosité
32
32
Non
Avec un signal d'entrée "PC".
� RETURNAppuyez sur à plusieurs reprises pour quitter le menu.
Éclatant PersonnaliséNormal
23
Menu Son
Choisissez cette option pour régler chaque élément.
Press to select the menu to adjust.Appuyez pour choisir le réglage souhaité.
2 Choisissez le Menu Son. Appuyez pour choisir le menu à régler.Appuyez pour entrer dans le menu.
3
1 MENUAppuyez sur pour afficher l'écran de menu.
Son Menu
00
00
00
Mode_Son
Son AI
Normaliser
Grave
Aigu
Balance
MPX
Dynamique
Non
Non
Stereo
Appuyez sur les boutons ou pour commuter entre les modes.
DynamiqueAccentue la netteté des sons.
MusiqueSouligne le sens des sons nets.
NormalÉmet le son initial.
Dynamique
NormalMusique
AI Son (Arrêt / Marche)Choisissez Marche pour égaliser les niveaux de volume globaux sur l'ensemble des entrées externes.
Appuyez sur les boutons ou pour ajuster les Grave
00
Standard (Arrêt / Marche)Choisissez Marche pour réinitialiser les réglages de basses, d'aigues et de balance aux paramètres d'usine par défaut.
paramètres.BassesPermet de régler la hauteur des sons graves.
AiguesPermet de régler la hauteur des sons aigus.
BalancePermet de régler le volume à gauche et à droite.
� RETURNAppuyez sur à plusieurs reprises pour quitter le menu.
Appuyez sur les boutons ou pour commuter entre les modes.
MonoM1
StéréoM2
Remarque : Réglable seulement en mode RF (quand un pack tuner est installé)
2�
Menu Configuration
Choisissez cette option pour régler chaque élément.
Press to select the menu to adjust.Appuyez pour choisir le réglage souhaité.
2 Choisissez le Menu Configuration. Appuyez pour choisir le menu à régler.Appuyez pour entrer dans le menu.
3
1MENU
Appuyez sur pour afficher l'écran de menu.
Installation Menu
Langue
Mode cinéma
Français
Oui
Avec un signal d'entrée "AV", "YPbPr" et "HDMI".
Mode Film (Arrêt / Marche )Quand il est sur Marche, l'écran essaye de reproduire une interprétation plus naturelle des sources telles que les images de films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde.Si l'image n'est pas stable, réglez ce paramètre sur à Arrêt.
Appuyez sur les boutons ou pour commuter entre les langues de menu.
FrançaisEspañol
Français
� RETURNAppuyez sur à plusieurs reprises pour quitter le menu.
25
Installation Menu
00
00
00
32
Auto
Position_H
Position_V
Point_horloge
Phase_de_l'horloge
Langue
Mode cinéma
Non
Français
Oui
Avec un signal d'entrée "PC".
Appuyez pour choisir l'élément.
2 Choisissez le Menu Configuration.1 MENUAppuyez sur pour afficher l'écran de menu.
Appuyez pour choisir le menu Configuration.
Appuyez pour entrer dans le menu.
3 Choisissez cette option pour régler chaque élément.
Configuration PC
Menu CONFIGURATION
Remarques : Si le PC n'est pas connecté, certains éléments ne sont pas réglables. Les éléments non réglables sont grisés.Lorsque vous faites défiler les paramètres, l'affichage du téléviseur se modifie de façon synchrone.
•
•
•
Appuyez pour choisir l'élément.� Ajustez le paramètre.
Appuyez sur les boutons ou pour ajuster les
Marche / Arrêt Choisissez On pour régler automatiquement Pos-H, Pos-V, Fréquence_pilote et Phase_horloge.
paramètres.
Pos-HRéglez la position horizontale.
Pos-VRéglez la position verticale.
Fréquence_piloteDes interférences (du bruit) peuvent survenir au niveau du motif rayé périodique en cas d'affichage d'un motif rayé. Si cela se produit, réglez la Fréquence_pilote pour réduire au minimum le bruit.
Phase_horlogeÉlimine le scintillement et la distorsion.
00
Position_H
5 RETURNAppuyez sur à plusieurs reprises pour quitter le menu.
26
Configuration du MODE HÔTEL
2 Choisissez le Menu Configuration.1 MENUAppuyez sur pour afficher l'écran de menu.
3 Choisissez le Mode Film.
� Maintenez enfoncé MUTE
pendant plus de 3 secondes.
Appuyez pour choisir l'élément.
Appuyez pour choisir le menu Configuration.
Appuyez pour entrer dans le menu.
5 Choisissez l'élément et réglez les paramètres souhaités.
Main Menu
Image Menu
Son Menu
Installation Menu
Installation Menu
Langue
Mode cinéma
Français
Oui
Appuyez pour choisir l'élément.
Appuyez pour régler les paramètres.
Installation MenuEntrée initiale
Afficage á l'é cran
Niveau du Volume initiale
Máximo du Volume initiale
Serrure de l"entrée
Bouton de l'entrée
Remocon Utilisateur Niveau
Non
Oui
Non
Non
Non
Menu
Non
Le mode Hôtel est une fonction spéciale qui permet aux utilisateurs de configurer les paramètres en fonction de certains emplacements ou applications.
6 RETURNAppuyez sur à plusieurs reprises pour quitter le menu.
27
Configuration du MODE HÔTEL
Élément Détails
Entrée initiale
Arrêt RF AV1 AV2 AV3 YPbPr HDMI1 HDMI2 HDMI3 PCPermet de régler le signal d'entrée lorsque l'appareil est allumé.
Arrêt : Le signal d'entrée est réglé sur celui lors de la dernière mise hors tension.
Remarque : Ce menu est disponible uniquement lorsque "Verrouillage de l'entrée" est sur "Arrêt".Le mode RF est disponible uniquement quand le tuner PAL est relié.
Affichage sur l'écran
Arrêt : Les informations sur l'écran ne s'affichent pas.Marche: Les informations sur l'écran s'affichent.
Affichage à la mise sous tensionAffichage de commutation de signal d’entréeAucun affichage de signalMuet et temps restant sur la temporisation d’arrêt
Marche 1 : L’information sur écran s’affiche, sauf certaines informations de communication RS-232C qui ne sont pas montrées.
••••
Niveau de VOL initial
Sert à régler le niveau de volume de sorte qu’il ne dépasse par le réglage maximum.
Arrêt : Le volume est réglé sur le même niveau que lorsque l'appareil a été éteint.0 à 63: Le volume est réglé sur le niveau choisi.
Remarque :Il n’est pas possible de choisir un réglage de niveau de VOL maximum qui soit inférieur au réglage de niveau de VOL initial.
Niveau de VOL maximum
Permet de régler le niveau de volume pour ne pas dépasser le réglage maximal.
Arrêt : Aucune restriction n'est mise sur le niveau du volume.0 à 63: Le volume est limité au niveau sélectionné.
Remarque :Il n'est pas possible de choisir un réglage de niveau de VOL maximum inférieur au niveau de VOL initial.
Verrouillage de l'entrée
Arrêt AV1 AV2 AV3 YPbPr HDMI1 HDMI2 HDMI3 PCVerrouille l'utilisation du commutateur d'entrée.
Arrêt : Le commutateur d'entrée peut être utilisé.
Remarque : Le mode RF est disponible uniquement quand le tuner PAL est relié.
Verrouillage des boutons
Permet de restreindre le fonctionnement des boutons sur l'unité principale.
Arrêt: Tous les boutons de l'unité principale peuvent être utilisés.MENU : Verrouille le bouton MENU de l'unité principale.Marche: Verrouille tous les boutons de l'unité principale sauf le bouton ALIMENTATION.
Niveau d'utilisateur Remocon
(Télécommande)
Arrêt Utilisateur1 Utilisateur2 Utilisateur3
Arrêt : Vous pouvez utiliser tous les boutons de la télécommande.Utilisateur1: Vous pouvez utiliser uniquement les boutons POWER , INPUT , , MUTE , VOL de la télécommande.
Utilisateur2: Vous ne pouvez utiliser que les boutons POWER de la télécommande.Utilisateur3: Verrouille tous les boutons de la télécommande.
Liste de menu du mode Hôtel
28
DépannageAvant d'appeler pour demander une réparation, déterminez les symptômes et effectuez quelques vérifications rapides comme indiqué ci-dessous
Symptômes VérificationsImage Son
Interférence Son bruyantAppareils électroménagersVoitures / MotosLumière fluorescente
Image normale Pas de son Volume(Vérifiez si la fonction Muet a été active sur la télécommande.)
Pas d'image Pas de son
Non branché sur une prise secteurNon alluméRéglage IMAGE et LUMINOSITÉ / Volume(Vérifiez en appuyant sur le bouton d'alimentation ou sur le bouton de veille de la télécommande.)
Pas d'image Son normal Si l'entrée reçoit un format de système de couleurs ou une fréquence non applicable, seule l'indication de borne d'entrée s'affiche.
P a s d e couleur Son normal Les commandes de son sont réglées au minimum. (voir page 22)
Aucune opération ne fonctionne à la télécommande. Vérifiez si les piles sont complètement déchargées et, sinon, si elles ont été insérées correctement.Vérifiez si le capteur de télécommande est exposé vers une lumière extérieure ou un tube fluorescent puissant.Vérifiez si la télécommande est bien celle prévue pour l'appareil que vous utilisez. (L'appareil ne peut pas être commandé par une autre télécommande.)
L'appareil émet parfois un bruit de craquement. S'il n'y a aucun problème au niveau de l'image ou du son, il s'agit du bruit du boîtier qui subit de légères contractions en raison des modifications de température de la pièce. Cela n'affecte en rien les performances ni les autres aspects.
Le haut ou le bas de l'image est tronqué lorsque j'utilise la fonction de zoom.
Réglez la position de l'image sur l'écran.
Les zones en haut et en bas de l'écran, où l'image manque, apparaissent quand j'utilise la fonction de zoom.
Lors de l'utilisation d'un programme logiciel vidéo (tel qu'un programme au format cinéma) avec un écran plus large que le mode 16:9, des zones vides, séparées des images, se forment en haut et en bas de l'écran.
Cet affichage LCD utilise un traitement d'image particulier. Ainsi un léger décalage temporal peut survenir entre l'image et l'audio, selon le type de signal d'entrée. Il ne s'agit pourtant pas d'un dysfonctionnement.
Dalle d'affichage LCD Symptômes Vérification
I l faut un certain temps pour que l ' image apparaisse.
L'appareil traite numériquement les différents signaux afin de reproduire esthétiquement des images plaisantes. Ainsi, il faut parfois un moment pour que l'image apparaisse à la mise sous tension, lorsque l'interrupteur a été allumé ou lorsque vous échangez les images principale et secondaire sur les deux écrans.
Le bord des images scintille. En raison des caractéristiques du système utilisé pour piloter la dalle, les bords peuvent sembler scintiller dans les images qui bougent rapidement : Ceci est normal et ne traduit pas un quelconque dysfonctionnement.
La luminosité des deux côtés des images change en mode 4:3.
Lors de l'affichage des panneaux latéraux en réglage "LUMINEUX" ou "MOYEN", la luminosité des deux côtés peut changer selon le type de programme affiché : Ceci est normal et ne traduit pas un quelconque dysfonctionnement.
Il peut y avoir des points rouges, bleus, verts ou noirs sur l'écran.
Ceci est une caractéristique des dalles à cristaux liquides et ne traduit pas un problème. La dalle à cristaux liquides est fabriquée avec une technologie de très haute précision pour vous donner des détails d'images très fins. Parfois, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l'écran en tant que points fixes rouge, bleus, verts ou noirs.Veuillez noter que ceci n'affecte pas les performances de votre LCD.
Example
Une image rémanente apparaît
Une rémanence d'image peut survenir. Si vous affichez une image fixe pendant une période prolongée, l'image peut rester à l'écran. Cependant, elle disparaît après un moment. Il ne faut pas le considérer comme un dysfonctionnement.
29
Signaux d'entrée applicables
Signaux d'entrée applicables pour Mini D-sub 15PNom du signal Fréquence horizontale
(kHz)Fréquence verticale (kHz)
(Hz)Fréquence pilote (MHz)
1 640 x 480 @ 60 Hz 31.47 59.94 25.182 640 x 480 @ 72 Hz 37.86 72.81 31.53 640 x 480 @ 75 Hz 37.50 75.00 31.54 800 x 600 @ 56 Hz 35.16 56.25 36.05 800 x 600 @ 60 Hz 37.88 60.32 40.06 800 x 600 @ 72 Hz 48.08 72.19 50.07 800 x 600 @ 75 Hz 46.88 75.00 49.58 1024 x 768 @ 60 Hz 48.36 60.00 65.09 1024 x 768 @ 70 Hz 56.48 70.07 75.0
10 1024 x 768 @ 75 Hz 60.02 75.03 78.75
Remarque : Les signaux sans les spécifications ci-dessus peuvent ne pas s'afficher correctement.
30
Spécifications
Remarque : La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. La masse et les dimensions indiquées sont approximatives.
TH-32LRT12U TH-37LRT12USource d'alimentation 110 - 127 V AC, 50/60 HzConsommation électrique
Sous tension 155 W 190 WÉtat de veille 1 W 1 W
Proportions 16:9Taille écran (L x H x Diagonale)
27,5" x 15,4" x 31,5"(698 mm x 392 mm x 800 mm)
32,2" x 18,1" x 37,0"(819 mm x 460 mm x 940 mm)
(Nb de pixels) 1,049,088 (1,366 (L) x 768 (H))État de fonctionnement
Température 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)Humidité 20 % - 80 %
Signaux d'entrée applicables
Signaux PC VGA, SVGA, XGA
Fréquence de balayage horizontal 31.469 - 60.023Fréquence de balayage vertical 56 – 85 Hz
Bornes de connexionAV1, AV3 ENTRÉE VIDÉO (PRISE RCA A BROCHE x 3) 1.0 Vp-p (75 Ω)
ENTRÉE S VIDÉO (MINI DIN 4 BROCHES x 3) Y:1.0 Vp-p (75 Ω), C: 0.286Vp-p (75 Ω)ENTRÉE AUDIO (PRISE RCA A BROCHE x 3) 0.5 Vrms
YPBPR Y (PRISE RCA A BROCHE x 1) 1.0 Vp-p (75 Ω)PB/PR (PRISE RCA A BROCHE x 1) 0.7 Vp-p (75 Ω)ENTRÉE AUDIO (PRISE RCA A BROCHE x 1) 0.5 Vrms
ENTRÉE PC (MINI D-SUB HAUTE DENSITÉ 15 BROCHES) G: 0.7 Vp-p (75 Ω) B: 0.7 Vp-p (75 Ω)
R: 0.7 Vp-p (75 Ω) HD/VD:1.0 - 5.0- 5.0 Vp-p (haute impédance)
ENTRÉE AUDIO (PRISE M3) 0.5 VrmsHDMI1 - HDMI3 Connecteur TYPE A x 3SORTIE AUDIO PRISE RCA A BROCHE x 2 0.5 Vrms
RS-232C BORNE DE CONTRÔLE EXTERNE (D-SUB 9 BROCHES) COMPATIBLE RS-232C Dimensions (L × H × P)
Socle compris 32,4''x 23" x 9,3"(821 mm x 584 mm x 236 mm)
37,4" x 25,6" x 12,1"(949 mm x 650 mm x 307 mm)
Unité d'affichage uniquement
32,4" x 21,3" x 4,2"(821 mm x 539 mm x 106 mm)
37,4" x 24,0" x 4,1"(949 mm x 608 mm x 104 mm)
Masse (poids)Socle compris 36.4 livres 47.4 livres
Unité d'affichage uniquement
30.9 livres 39.7 livres
SonSortie audio 20W [10 W + 10 W] (10 % THD)
31
Garantie limitée des écrans plats professionnels Panasonic
Panasonic Professional Display Company
Unit of Panasonic Corporation of
North America
One Panasonic Way 1F-10
Secaucus, NJ 07094
Panasonic Professional Flat Panel Display
Limited Warranty
Models or PartsPart
Warranty
Labor
Warranty
Professional Flat
Panel Display
LIMITS AND EXCLUSIONS
There are no express warranties except as listed above.
THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, WITHOUT LIMITION, DAMAGE
TO DISCS) RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
THE WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusions or limitations may nor apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may
other rights, which vary from state to state.
If you have a problem with this product that is not
handled to your satisfaction, then write the Consumer
Affairs Department at the Company address indicated
above.
Panasonic Professional Display Company. (referred to
as “the Warrantor”) will repair this product and all
included accessories with new or refurbished parts,
free of charge in the USA or Puerto Rico, of the
original purchase in the event of a defect in materials or
workmanship as follows:
In the USA and Puerto Rico
FOR SERVICE
CALL TOLL FREE
1-800-973-4390
2 Years 2 Years
On-site or carry-in service in the USA and Puerto Rico
may be obtained during the warranty period by contacting
Panasonic Professional Display Company Service toll free
at 1-800-973-4390.
This warranty is extended only to the original purchaser
and is non transferable. A purchase receipt or other
proof of date of original purchase will be required before
warranty service is rendered.
This warranty only covers failures due to defects in
materials or workmanship, which occur during normal
use. The warranty does not cover damage which occur
in shipment, or failures which are caused by products
not supplied by the warrantor, or failures which result
from improper installation, set-up adjustments, improper
antenna, inadequate signal pickup, maladjustment of
consumer controls, improper operation, power line surge,
improper voltage supply, lighting damage, or service by
anyone other than an authorized repair facility, or
damage that is attributable to acts of God.
(Pour les États-Unis et Porto Rico)
32
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3LIMITED WARRANTY STATEMENT
Item
Video Tape
P2/SD CardsVideo Heads
D5 Video heads
Maintenance ItemsColour Camera CCDImaging BlockBT-H Series LCD Monitors* DLP™ Projectors
* LCD Projectors above2,500 ANSI Lumens
* LCD Projectors below2,500 ANSI Lumens
Projector Lamps
103 inch Plasma displaysHard Drive Disk Unit
Parts
30 days—Replacement only (content not covered)(Content not covered)1 year or 2,000 hrs. (prorated) Whichever comes first1 year or 1,000 hrs. Whichever comes first90 days2 years
2 years3 years or 17,000 hrs. Whichever comes first3 years or 2,500 hrs. Whichever comes first3 years or 1,500 hrs. Whichever comes first50% of the rated lamp life or 1 year. Whichever comes first3 year (burn-in not covered)1 year plus balance (if any) ofthe original Manufacturer’sLimited Warranty. (Content not covered)
Labour
N/A
N/A1 year or 2,000 hrs. Whichever comes first1 year or 1,000 hrs. Whichever comes first90 days1 year
1 year3 years or 17,000 hrs. Whichever comes first3 years or 2,500 hrs. Whichever comes first.3 years or 1,500 hrs. Whichever comes first50% of the rated lamp life or 1 year. Whichever comes first.3 year 1 year
WARRANTY COVERAGE PERIOD EXCEPTIONSPanasonic Canada Inc. (also known as PCI) warrants this product to be free of defects in material and workmanship under normal use during the applicable warranty coverage period described below. PCI agrees to repair, or at its option, exchange, any part that becomes defective. However, the product must be purchased and serviced in Canada. The product or part that shows evidence of defect must be delivered prepaid or carried in to an authorized Panasonic Broadcast Service Center. This warranty does not cover shipping costs. The warranty coverage period is one year for both parts and labour beginning with the date of original end user purchase, subject to the exceptions as stated below. Repaired or replacement parts supplied during the warranty coverage period carry the unexpired portion of the original warranty coverage period. Proof of product purchase is a condition of warranty service. The owner must produce the product purchase receipt or other satisfactory evidence of date of original purchase. This warranty does not apply to external appearance items, such as handles, knobs, safety windows, etc. This warranty does not apply to any part, or parts, of the product, installed, altered, repaired or misused in any way that, in the opinion of PCI, affects the reliability of or detracts from the performance of the product. For products requiring routine preventive maintenance, that maintenance must be performed in order to maintain warranty coverage. Serial numbers that have been altered, defaced or removed void this warranty. This warranty does not cover replacements or repairs necessitated by loss or damage resulting from any cause beyond the control of PCI. Marking or retained images (sometimes called “burn-in”) resulting from the display of fixed images on video display products are not defects and are not covered under this warranty.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
Warranty ServiceIf the product needs to be shipped for service, carefully pack (preferably in the original carton) and enclose a letter, detailing the complaint. Send prepaid and adequately insured to the local authorized Panasonic Service Centre in your area or to Panasonic Technical Support and Product Services Department, 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3. Shipping to the latter location requires a return authorization before shipment. No liability is assumed for loss or damage to the product while in transit.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
• Dust, smoke, rental/staging environment and twenty-four/seven operation, dramatically decreases the interval between performances of routine preventive maintenance required to maintain this warranty coverage.
(pour le Canada)
LIMITED WARRANTY STATEMENT
33
Customer Service
Panasonic Professional Display CompanyUnité de Panasonic Corporation of North America
Direction générale :One Panasonic Way 1F-10, Secaucus, NJ 07094
ZONE EST : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621Nord-est des États-Unis/Nouvelle Angleterre : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621Région sud-est : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835Région centrale : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200
ZONE OUEST : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500Région de Dallas : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726CA Nord/Région Nord-Ouest : 5870 Stone Ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108
Département de marketing auprès des administrations : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840
Panasonic Canada Inc.5770 Ambler DriveMississauga, OntarioL4W 2T3
Enregistrement client Le numéro de modèle et le numéro de série se trouvent sur le capot arrière. Vous devez noter ce numéro de série dans l'emplacement réservé ci-dessous et conserver ce livret, en plus d'un reçu d'achat, comme preuve permanente de votre achat, afin d'aider à l'identification en cas de vol et à des fins de réparation sous garantie.
Numéro de modèle Numéro de série
Panasonic Corporation 2009
Imprimé à Taiwan
Ce produit comprend une lampe fluorescente qui contient du mercure.La mise au rebut peut être réglementée dans votre communauté en raison de considérations environnementales. Pour des informations concernant la mise au rebut et le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou Electronic Industries Alliance (Alliance des industries de l'électronique) :http://www.eiae.org.