108
Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 449 290

Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Instructions d'utilisation etd'installationCombiné réfrigérateur-congélateur

Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.

fr-CA M.-Nr. 11 449 290

Page 2: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Table des matières

2

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ............................................. 5

Protection de l'environnement ......................................................................... 14

Économies d’énergie ........................................................................................ 15

Description de l'appareil................................................................................... 17Panneau de commande ...................................................................................... 17Explication des symboles.................................................................................... 18Accessoires ......................................................................................................... 20

Accessoires fournis ........................................................................................ 20Accessoires en option .................................................................................... 21

Mise en marche et arrêt.................................................................................... 22Nettoyage du réfrigérateur ............................................................................. 22

Fonctionnement de l'appareil .............................................................................. 22Mise en marche de l'appareil .............................................................................. 22Arrêt de l’appareil ................................................................................................ 24

Éteindre la partie réfrigérateur séparément .................................................... 24Remettre la partie réfrigérateur en marche..................................................... 24

Mise hors tension de l’appareil en cas d’absence prolongée............................. 25

Choix de la bonne température........................................................................ 26... dans le réfrigérateur......................................................................................... 26... dans le congélateur ......................................................................................... 26Affichage de la température ................................................................................ 27Réglage de la température du réfrigérateur et du congélateur ........................... 27

Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost .................. 29La fonction automatique SuperFroid................................................................... 29Fonction automatique SuperFrost ....................................................................... 30

Alarme de température et de porte ................................................................. 32Alarme de température........................................................................................ 32

Désactivation de l'alarme de température...................................................... 32Alarme de la porte ............................................................................................... 33

Éteindre l'alarme de porte .............................................................................. 33

Sélection d'autres réglages.............................................................................. 34Sécurité enfants  .............................................................................................. 34Unité de mesure de la température (Celsius ou Fahrenheit)................................ 35Signaux sonores  ............................................................................................ 37Luminosité de l'écran  ..................................................................................... 38Mode Shabbat ................................................................................................. 39Voyant de remplacement du filtre à charbon ................................................. 40

Page 3: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Table des matières

3

Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur ................................. 42Différentes zones de stockage ............................................................................ 42Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigération ....................................... 43Remarques relatives aux achats d’aliments........................................................ 44Conservation des produits alimentaires.............................................................. 44

Fruits et légumes ............................................................................................ 44Aliments riches en protéines .......................................................................... 44

Ajustement des pièces intérieures .................................................................. 45Changer la position du balconnet/porte-bouteilles............................................. 45Déplacer la tablette/tablette avec éclairage ........................................................ 45Déplacement du support à bouteilles ................................................................. 45Déplacer et installer le porte-bouteilles............................................................... 46Enlever et replacer le bac à fruits et légumes ..................................................... 46

Replacer le bac .............................................................................................. 46Déplacement du filtre à charbon ......................................................................... 47

Congélation et conservation des aliments ..................................................... 48Capacité maximale de congélation ..................................................................... 48Que se passe-t-il lorsque vous congelez des aliments frais? ............................. 48Conservation des aliments congelés .................................................................. 49Congélation de produits frais .............................................................................. 49Ajustement des pièces intérieures ...................................................................... 52Utilisation d'accessoires ..................................................................................... 53

Dégivrage automatique..................................................................................... 54

Nettoyage et entretien ...................................................................................... 55Produits nettoyants ............................................................................................. 55Préparer l’appareil pour le nettoyage .................................................................. 56Nettoyage de l'intérieur de l'appareil et des accessoires.................................... 58Nettoyer le joint de la porte ................................................................................. 59Nettoyer les fentes d’aération ............................................................................. 59Allumer l'appareil après le nettoyage .................................................................. 59Remplacement des filtres à charbon .................................................................. 60

Foire aux questions ........................................................................................... 61

Origines des bruits ............................................................................................ 70

Service technique.............................................................................................. 71Contact en cas d'anomalies................................................................................ 71Garantie ............................................................................................................... 71

Page 4: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Table des matières

4

Renseignements pour les revendeurs............................................................. 72Mode Démo ...................................................................................................... 72

Installation.......................................................................................................... 74Renseignements sur l'installation........................................................................ 74

Installation côte à côte ................................................................................... 74Emplacement d'installation ............................................................................ 74Aération .......................................................................................................... 75Portes d'armoire ............................................................................................. 77Avant d'installer l'appareil .............................................................................. 81

Dimensions.......................................................................................................... 83Limiter l’angle d’ouverture de la porte................................................................. 84Inverser les charnières de la porte ...................................................................... 84Encastrer l'appareil.............................................................................................. 88

Ajustement de les portes d'armoire ............................................................... 96Branchement électrique ...................................................................................... 101

Page 5: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

5

Cet appareil est conforme à toutes les normes de sécurité régle-mentaires. Il convient de noter toutefois que son utilisation ina-déquate peut entraîner des blessures et endommager vos biens.

Pour éviter les risques d'accident et les dommages à l'appareil,veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant de l'utiliser lapremière fois. Il contient d'importantes instructions sur l'installa-tion, la sécurité, l'utilisation et l'entretien.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages surve-nant à la suite de la non-conformité à ces instructions.

Conservez le mode d'emploi dans un endroit sécuritaire et assurez-vous que tout nouvel utilisateur se familiarise avec soncontenu. Remettez-le aux futurs propriétaires.

Utilisation appropriée

Cet appareil est conçu pour un usage domestique et pour être uti-lisé dans des environnements de vie similaires.Cet appareil n'est pas conçu pour un usage extérieur ou dans desendroits humides exposés à la pluie.

Cet appareil est conçu uniquement pour usage domestique, laconservation des aliments et des boissons au frais, pour congelerdes produits frais, pour conserver des produits congelés et pour fa-briquer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et pourraitêtre dangereuse.

Cet appareil ne convient pas à l'entreposage et à la réfrigérationdes médicaments, du plasma sanguin, des préparations pour exa-men en laboratoire ou tout autre matériel ou produit. Une utilisationincorrecte de l'appareil à de telles fins peut entraîner la détériorationdes articles entreposés. De plus, l'appareil ne convient pas à une uti-lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion.Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultantsd'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil.

Page 6: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

6

Les personnes (y compris les enfants) qui ne possèdent pas lescapacités physiques, l'expérience ou les connaissances requisespour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées parune personne responsable.

Sécurité des enfants

Ne laissez pas des enfants sans surveillance à proximité de l'ap-pareil et ne les laissez pas jouer avec ou à l'intérieur de celui-ci.

Risque d'asphyxie! Les enfants pourraient s'emmêler dans lesemballages (comme la pellicule plastique) en jouant ou, encore, enrecouvrir leur tête et ainsi suffoquer. Tenez les matériaux d'embal-lage hors de la portée des enfants.

Sécurité technique

Le système de refroidissement a fait l'objet d'une vérification pourles fuites. Cet appareil est conforme à toutes les normes de sécuritéréglementaires.

Page 7: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

7

Cet appareil de réfrigération contient le fluide frigorigène isobu-tane (R600a), un gaz naturel et écologique. Même s’il est inflam-mable, il n’endommage pas la couche d’ozone et ne contribue pas àl’effet de serre.Toutefois, l’utilisation de ce fluide frigorigène a entraîné une légèreaugmentation du niveau sonore de l’appareil. En plus du bruit ducompresseur, l’écoulement du fluide frigorigène dans le circuit de re-froidissement pourrait être audible. Malheureusement, ce phéno-mène est inévitable mais il n’affecte en rien les performances del’appareil de réfrigération.Lors du transport et de l’installation de l’appareil de réfrigération, vé-rifiez qu’aucune partie du circuit de refroidissement n’est endomma-gée. Des éclaboussures de fluide frigorigène peuvent causer des lé-sions oculaires.En cas de dommage :

- Évitez les flammes nues ou toute autre source d’étincelles.

- Débranchez l’appareil de réfrigération de l’alimentation électrique.

- Aérez la pièce dans laquelle l’appareil de réfrigération se trouvependant plusieurs minutes.

- Communiquez avec le service à clientèle de Miele.

Plus un appareil de réfrigération contient de fluide frigorigène, plusla pièce dans laquelle il est installé doit être grande. Si l’appareil estinstallé dans une petite pièce, un mélange gaz inflammable/air risquede s’accumuler en cas de fuite. Ainsi, 11 g de fluide frigorigène né-cessitent au moins 1 m3 d’espace disponible. La quantité de fluidefrigorigène présente dans l’appareil de réfrigération est indiquée surla plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.

Pour éviter le risque d'endommager l'appareil, assurez-vous queles données de raccordement (calibre du fusible, fréquence et ten-sion) sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation élec-trique de la résidence.Vérifiez que c'est le cas avant de brancher l'appareil. En cas dedoute, consultez un électricien qualifié.

Page 8: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

8

La sécurité électrique de l'appareil ne peut être garantie que lors-qu'il est convenablement mis à la terre. Il est nécessaire de seconformer à cette exigence de sécurité fondamentale. En cas dedoute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique.

Le fonctionnement fiable et sécuritaire de l'appareil ne peut êtregaranti que si celui-ci est raccordé au réseau électrique public.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur dudanger.

N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour bran-cher l'appareil. Ceux-ci présentent un risque d'incendie et ne garan-tissent pas le niveau de sécurité requis de l'appareil.

L'humidité qui atteint les composants électriques ou le cordond'alimentation peut causer un court-circuit. Donc, n'utilisez pas l'ap-pareil dans une pièce présentant des risques d'humidité ou d'écla-boussures (p. ex., un garage ou une buanderie).

Cet appareil ne doit pas être installé et utilisé dans des installa-tions mobiles (p. ex. bateaux).

N'utilisez pas un appareil endommagé; cela pourrait être dange-reux. Vérifiez la présence de signes visibles de dommages.

Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utiliséqu'après avoir été correctement encastré.

Pendant les travaux d'installation, d'entretien et de réparation,l'installation d'un appareil de chauffage côte à côte, l'appareil doitêtre débranché de la source d'alimentation électrique. Il est complè-tement isolé de la source d'alimentation électrique lorsque :

- le disjoncteur est déclenché ;

- les fusibles à visser ont été retirés du panneau électrique ;

- le cordon d'alimentation a été débranché. Tirez sur la fiche et nonsur le cordon lorsque vous le débranchez de la prise.

Page 9: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

9

Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien devraientêtre effectués par un technicien agréé de Miele.Des travaux effectués par des personnes non compétentes peuventêtre dangereux et pourraient invalider la garantie.

La garantie du fabricant sera invalidée si l'appareil n'est pas répa-ré par un technicien de service autorisé par Miele.

Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement pardes pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per-mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.

Utilisation correcte

L'appareil est conçu pour être utilisé dans certaines conditions cli-matiques (température ambiante) et ne devrait pas être utilisé dansdes conditions qui ne respectent pas cette plage de température. Lacatégorie de climats pour votre appareil figure sur la plaque signalé-tique à l'intérieur de l'appareil. Le fonctionnement dans une piècetrop froide comme un garage entraînera l'arrêt du compresseur pen-dant des périodes de temps prolongées. Par conséquent, l'appareilne pourra maintenir la température requise.

AVERTISSEMENT! DANGER de surchauffe! Ne recouvrez pas etn'obstruez pas les grilles d'aération de l'appareil. Cela pourrait nuireà l'efficacité de l'appareil, l'endommager et augmenter la consom-mation électrique.

Si des aliments contenant de la graisse ou de l’huile sont conser-vés dans l'appareil, veillez à ce que la graisse ou l’huile ne coule passur les éléments en plastique de l'appareil. Le plastique risque de sefissurer et, par conséquent, se briser ou se fendre.

Ne conservez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap-pareil. Les composants électriques pourraient causer l'allumage desvapeurs inflammables. Risque d'incendie et d'explosion!

Page 10: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

10

Ne faites pas fonctionner d'équipement électrique (p. ex., une ma-chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil.Risque d'étincelles et d'explosion!

Ne stockez pas dans le congélateur des canettes ou des bou-teilles contenant des boissons gazeuses ou des liquides qui pour-raient geler. Ces canettes ou ces bouteilles pourraient exploser.Risque de blessure et de dommages à l'appareil!

Ne manipulez jamais les aliments congelés ou les pièces métal-liques de l'appareil avec les mains mouillées. Vos mains pourraientgeler sur les aliments ou le métal. Risque de gelures!

Ne sortez pas de glaçons avec les mains nues et ne consommezjamais des glaçons ou des sucettes glacées, surtout les bâtonnetsglacés, tout juste sortis du congélateur. La très basse températuredes glaçons ou des sucettes risque de causer des engelures sur voslèvres ou votre langue. Risque de blessure!

Consommez les aliments décongelés partiellement ou complète-ment le plus vite possible, car ils perdent leur valeur nutritive et sedétériorent rapidement. Ne congelez pas de nouveau des alimentsdécongelés à moins qu'ils aient été cuits.

Lorsque vous mangez des aliments entreposés, il y un risqued'empoisonnement alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, comme lafraîcheur et la qualité des aliments ainsi que la température à laquelleils sont conservés. Respectez les dates de péremption et les recom-mandations de conservation du fabricant.

N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti-lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourraitinvalider la garantie.

Nettoyage et entretien

N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes,car cela pourrait les détériorer au fil du temps.

Page 11: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

11

N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer uncourt-circuit.

Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager l'évapo-rateur, ce qui causerait des dommages irréversibles à l'appareil.N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour

- enlever du givre ou de la glace;

- séparer des aliments congelés et retirer des bacs à glaçons.

Ne placez jamais de bougie ni de radiateur électrique dans l'ap-pareil pour accélérer le dégivrage, car vous pourriez endommagerles pièces en plastique.

N'utilisez pas de bombes dégivrantes ni de dégivreurs, car lessubstances qu'ils contiennent pourraient endommager les pièces enplastique et causer une accumulation de gaz nocifs pour la santé.

Page 12: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

12

Transport

Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em-ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager.

L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per-sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil!

Mise au rebut de votre ancien appareil

Les enfants pourraient s'enfermer à l'intérieur de l'appareil ets'étouffer.

- Enlevez les portes de l'appareil.

- Retirez les tiroirs.

- Laissez les tiroirs de stockage dans l'appareil afin que les enfantsne puissent facilement y grimper.

RISQUE de décharge électrique!

- Coupez la fiche du cordon d'alimentation.

- Coupez le cordon d'alimentation de l'appareil mis au rebut.

Jetez-les séparément de l'appareil.

Assurez-vous durant la mise au rebut et après celle-ci que l'ap-pareil n'est pas stocké près d'une source d'essence ou d'autres va-peurs ou liquides inflammables.

Assurez-vous que le circuit de fluide frigorigène n'est pas endom-magé pendant la mise au rebut pour éviter une fuite d'huile et defluide frigorigène (voir la plaque signalétique pour identifier le type defluide).

Si votre ancien appareil de réfrigération est équipé d’un verrouil-lage de porte, détruisez-le. Cela empêchera des enfants de jouer etde s’enfermer accidentellement à l’intérieur, au péril de leur vie.

L'éclaboussure du fluide frigorigène peut causer des lésions ocu-laires. Veillez à ne pas endommager les conduits de l'appareil avantqu'il soit mis au rebut, par exemple en :

Page 13: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

13

- perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide fri-gorigène;

- pliant les tuyaux;

- égratignant le revêtement de surface.

Symbole sur le compresseur (selon le modèle)

Cette information concerne seulement la mise au rebut. Il n'y a aucun risque lorsd'une utilisation normale.

L'huile contenue dans le compresseur peut être fatale si avalée ourespirée.

Page 14: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Protection de l'environnement

14

Recyclage du matériel d'em-ballageL'emballage est conçu pour protégerl'appareil des dommages durant letransport. Les matériaux d'emballageutilisés sont sélectionnés à partir dematériaux qui sont écologiques et de-vraient être recyclés.

Jetez les emballages, sacs et autresproduits en plastique en toute sécuritéen les gardant hors de la portée des en-fants. Retournez les emballages à votrerevendeur.

Mise au rebut de votre ancienappareilLes appareils électriques et électro-niques contiennent des matériaux pré-cieux. Ils contiennent également dessubstances, des composés et des élé-ments essentiels pour leur fonctionne-ment adéquat et sécuritaire. Une mani-pulation ou la mise au rebut inadéquatede ces matériaux dans vos ordures mé-nagères peut poser un risque pour votresanté et l'environnement. Par consé-quent, veuillez ne pas disposer de vosvieux appareils dans les ordures ména-gères et respectez les règlements lo-caux pour la mise au rebut appropriée.

Veuillez consulter les centres de recy-clage de votre localité, votre revendeurou Miele pour savoir comment mettreau rebut et recycler les appareils élec-triques et électroniques. Miele décline

toute responsabilité de supprimer lesdonnées personnelles laissées sur l'ap-pareil mis au rebut.

Veillez à ne pas endommager lesconduits du circuit frigorifique de l'ap-pareil avant ou durant le transport versun point de collecte autorisé écolo-gique.On évitera ainsi que le fluide frigorigènecontenu dans le circuit et l'huile conte-nue dans le compresseur ne soient libé-rés dans l'atmosphère.

Veuillez vous assurer que votre vieil ap-pareil ne pose aucun risque pour lesenfants lorsqu'il est entreposé avant lamise au rebut. Consultez la section« INSTRUCTIONS IMPORTANTES DESÉCURITÉ » pour de plus amples ren-seignements.

Page 15: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Économies d’énergie

15

Consommation d'énergie normale

Consommation d'énergie accrue

Installation et entretien

Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, malaérée.

Protégé des rayons directsdu soleil.

Exposé directement au so-leil.

À l'écart de sources de cha-leur (radiateur, poêle/four).

Près d'une source de cha-leur (radiateur, four).

Dans une pièce dont la tem-pérature est idéale (environ20 °C [68 °F]).

Dans une pièce dont la tem-pérature est plus élevée que25 °C (77 °F).

Des fentes d'aération nonrecouvertes et dépoussié-rées régulièrement.

Lorsque les trous de ventila-tion sont obstrués et trèspoussiéreux.

Réglage de la température

4 à 5 °C (39 à 41 °F) dans lapartie réfrigérateur

Plus la température de l'ap-pareil est basse, plus laconsommation énergétiqueest élevée.

-18 °C (0 °F) dans la partiecongélateur

Page 16: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Économies d’énergie

16

Consommation d'énergie normale

Consommation d'énergie accrue

Utilisation Les tiroirs et les tablettessont disposés comme aumoment de leur livraison.

Ouvrez la porte seulement sinécessaire et le moins long-temps possible. Rangez lesaliments de façon organisée.

L’ouverture trop fréquente ettrop prolongée de la porteentraîne la perte de l’airfroid. L’appareil essaiera dese refroidir et le compres-seur fonctionnera plus long-temps.

Utilisez un sac isotherme aumoment de faire vos achatset placez les aliments dansl’appareil le plus rapidementpossible à votre retour à lamaison.Rangez les aliments sortis leplus rapidement possible,avant qu’ils ne se réchauf-fent trop.Laissez refroidir les boissonset les aliments chauds avantde les placer à l’intérieur del’appareil.

Les aliments chauds et àtempérature de la pièce aug-menteront la température àl’intérieur de l’appareil de ré-frigération. L’appareil essaie-ra de se refroidir et le com-presseur fonctionnera pluslongtemps.

Veillez à ce que les alimentsque vous placez dans l’ap-pareil soient bien emballésou couverts.

L’évaporation ou la conden-sation de liquides dans lapartie réfrigérateur peut cau-ser une perte d’air froid.

Placez les aliments congelésdans la partie réfrigérateurpour les faire décongeler.

Ne surchargez pas l’appareilpour que l’air puisse y circu-ler.

Une mauvaise circulationd’air contribue à la perte del’air froid.

Page 17: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Description de l'appareil

17

Panneau de commande

a Touche Marche/Arrêtpour l'appareil

b Interface optique(réservée aux techniciens Miele)

c Sert à sélectionner la partie réfrigéra-teur ou la partie congélateur.

d Sert à activer et à éteindre les fonc-tions de super réfrigération (Super-Cool) et de super congélation (Super-Freeze).

e Sert à régler la température( = plus froid) ;touche sélecteur dans le mode Ré-glages

f Pour confirmer une sélection (toucheOK)

g Sert à régler la température( = plus chaud) ;touche sélecteur dans le mode Ré-glages

h Pour accéder au mode de réglage ouen sortir

i Désactivation de l’alarme de tempé-rature ou de porte

j Écran avec la température et lessymboles (les symboles ne sont vi-sibles que dans le mode Réglages eten cas d'alarme et de message. Voirle tableau pour obtenir une explica-tion des symboles)

Page 18: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Description de l'appareil

18

Explication des symboles

Symbole Signification Fonction

Verrou de sécurité Empêche l'utilisateur d'éteindre l'appareil,d'ajuster la température, d'activer les fonc-tions SuperFroid / SuperFrost ou d'entrerdes paramètres de façon involontaire.

Signaux audibles Options pour la tonalité du clavier et les to-nalités d'alarme pour la porte et la tempéra-ture

Réglages de la lumino-sité de l'écran

Régler la luminosité de l'écran d'affichage

Voyant de remplace-ment de filtre à char-bon (Active AirClean)

Cette fonction doit être activée après l’ins-tallation d’un filtre à charbon. Elle s’allumepour vous rappeler de le remplacer

Mode Shabbat Pour activer et désactiver le mode Shabbat

Source d’alimentationélectrique

Sert à confirmer que l’appareil est branchéà l’alimentation électrique lorsqu’il estéteint ; clignote lorsqu’il y a une panne decourant

Alarme (visible uniquementlorsque l’alarme de laporte ou l’alarme detempérature sonne)

S’allume en cas d’alarme de porte ; cli-gnote en cas d’alarme de température, depanne de courant et d’autres messagesd’erreur

Mode Démo (uniquement visiblelorsque le mode Démoest actif)

Désactiver le mode Démo

Page 19: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Description de l'appareil

19

a Panneau de commande

b Ventilateur

c Casier à œufs / balconnet

d Support ajustable

e Tablette avecéclairage (FlexiLight)

f Porte-bouteilles

g Support à bouteilles

h Éclairage intérieur pourbacs à fruits et légumes

i Bacs à fruits et légumes

j Conduit et orifice d'évacuation de lacondensation

k Tiroirs du congélateur

Page 20: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Description de l'appareil

20

Accessoires

Accessoires fournis

Porte-bouteilles

Les ailettes sur le porte-bouteilles s'im-briquent dans le balconnet et per-mettent de stabiliser les bouteilleslorsque la porte de l'appareil est ou-verte ou fermée.

Beurrier

Casier à œufs

Bloc réfrigérant

Le bloc réfrigérant permet d'éviter unehausse de la température du congéla-teur en cas de coupure de courant. Ce-la peut aider à prolonger la durée d'en-treposage.

Le bloc réfrigérant sera pleinement effi-cace après avoir été placé 24 heuresdans le congélateur.

Page 21: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Description de l'appareil

21

Accessoires en option

Une gamme d'accessoires et de pro-duits d'entretien Miele sont conçusspécialement pour votre appareil.

Chiffon tout usage en microfibres

Le chiffon en microfibres aide à éliminerles traces de doigts et les salissures lé-gères sur les surfaces en acier inoxy-dable, les panneaux des appareils, lesfenêtres, les meubles, les vitres de voi-ture, etc.

Support à bouteilles

Les bouteilles peuvent être rangées ho-rizontalement au moyen du support àbouteilles ce qui permet d'économiserde l'espace. Le support à bouteilles peut être placéà différentes positions dans l'appareil.

Filtre à charbon Active AirClean avecsupport KKF-FF

Les filtres à charbon neutralisent lesodeurs désagréables dans le réfrigéra-teur pour une meilleure qualité de l'air.

Le support du filtre s'attache à la bandeprotectrice à l'arrière de la tablette etpeut être bougé.

Activez maintenant le voyant de rempla-cement du filtre à charbon dans lemode Réglages (voir la section « Sélec-tion de réglages supplémentaires » -« Voyant de remplacement du filtre àcharbon  »).

Filtres Active AirClean de remplace-ment KKF-RF

Des filtres de remplacement pour lesupport Active AirClean sont dispo-nibles. Nous recommandons de rem-placer le filtre tous les 6 mois.

Les accessoires en option sont dispo-nibles auprès de Miele (voir la couver-ture arrière de ce livret pour les coor-données) ou auprès de votre détaillantMiele.

Page 22: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Mise en marche et arrêt

22

Avant la première utilisation

Matériel d'emballage

Retirez tous les matériaux d'embal-lage qui se trouvent à l'intérieur del'appareil.

Pellicule protectrice

La bordure en acier inoxydable des ta-blettes à l'intérieur de l'appareil est cou-verte d'une pellicule protectrice afin deprévenir toute détérioration durant letransit.

N'enlevez pas la pellicule de plas-tique avant que l'appareil ne soitcomplètement installé.

Nettoyage du réfrigérateur

Veuillez consulter les instructionspertinentes dans la section « Net-toyage et entretien ».

Nettoyez l'intérieur de l'appareil et lesaccessoires.

Fonctionnement de l'appareilIl suffit d'effleurer les touches du doigtpour faire fonctionner cet appareil.

Un bip se fait entendre chaque fois quevous effleurez une touche. Vous pouvezle désactiver si vous le souhaitez (voir lasection « Autres réglages ‒ Signaux so-nores »).

Mise en marche de l'appareilLorsque l'appareil est branché à l'ali-mentation, le symbole d'alimentation apparaîtra à l'écran.

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.

Le symbole de branchement électrique disparaît et l'appareil commence àse refroidir.

Les touches des trois zones disponiblesapparaissent sur le panneau de com-mande :

La touche du réfrigérateur est mise ensurbrillance jaune et la température ac-tuelle de cette zone s'affiche à l'écran.

Page 23: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Mise en marche et arrêt

23

Lorsque la porte du réfrigérateur est ou-verte, l'éclairage intérieur s'allume etl'éclairage DEL sur les tablettes ajus-tables devient plus brillant jusqu'à cequ'ils atteignent leur luminosité maxi-male.

Lorsque l'appareil est allumé la pre-mière fois, la touche du congélateur etle symbole d'alarme clignotentjusqu'à ce que la température decongélation réglée soit atteinte.

Dès que la température de congélationréglée est atteinte, la touche du congé-lateur s'allume en permanence et lesymbole d'alarme  s'éteint.

Pour que la température devienne suf-fisamment froide à l'intérieur de l'ap-pareil, laissez-le fonctionner env.2 heures avant d'y placer des ali-ments. Ne placez aucun aliment dans lecongélateur tant que la températuren'est pas suffisamment froide (aumoins -18 °C/0 °F).

Des réglages individuels peuvent êtredéfinis pour chaque zone.

Appuyez sur la touche de la zonepour laquelle vous désirez effectuerles réglages.

La touche sélectionnée s'allume enjaune.

Pour le réfrigérateur, les fonctions deréfrigération rapide SuperFroid etDynaCool peuvent être sélectionnées,ou la température peut être ajustée.La fonction SuperFrost peut être sélec-tionnée ou la température peut être ré-glée pour le congélateur.

Pour en savoir plus, veuillez vous repor-ter aux sections correspondantes.

Si une autre zone est sélectionnée, lesréglages de la zone précédemment sé-lectionnée ne sont pas modifiés.

Page 24: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Mise en marche et arrêt

24

Arrêt de l’appareil

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.Si cela ne fonctionne pas, la sécuritéenfants est activée.

L’affichage de température s’éteint et lesymbole de raccordement électrique apparaît.

L’éclairage intérieur s’éteint et le pro-cessus de refroidissement est interrom-pu.

Éteindre la partie réfrigérateur sépa-rément

Le réfrigérateur peut être éteint sansavoir à éteindre le congélateur, qui peutêtre utile si vous partez en vacances.

Touchez la touche pour le réfrigéra-teur jusqu'à ce que la lumière jaunes'éteigne.

Des tirets apparaîtront temporairementà l'écran.

Remettre la partie réfrigérateur enmarche

La partie réfrigérateur peut être réacti-vée séparément.

Touchez la touche pour le réfrigéra-teur jusqu'à ce que la lumière jaunes'allume.

L'affichage de la température du réfri-gérateur s'illumine. La partie réfrigéra-teur commence à se refroidir etl'éclairage intérieur s'allume lorsque laporte est ouverte.

Page 25: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Mise en marche et arrêt

25

Mise hors tension de l’appareilen cas d’absence prolongée

Si l’appareil est éteint, mais n’estpas nettoyé, et que la porte est lais-sée fermée pendant une longue ab-sence, il y a un risque de formationde moisissure à l’intérieur de l’appa-reil.Il est important de nettoyer l’appareil.

Si l’appareil ne sera pas utilisé pendantune longue période, par exemple sivous partez en vacances :

mettez l’appareil hors tension;

débranchez l’appareil ou déclenchezle disjoncteur;

nettoyez l'appareil;

laissez la(les) porte(s) ouverte(s) pouraérer l'appareil et pour éviter la for-mation d'odeurs.

Il est recommandé de suivre les deuxinstructions précédentes si vous étei-gnez la partie réfrigérateur pendantune longue période.

Page 26: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Choix de la bonne température

26

Il est très important de régler la bonnetempérature dans l’appareil pour laconservation des aliments. Les bacté-ries entraîneront la décomposition ra-pide des aliments qui ne sont pas en-treposés à la bonne température. Latempérature a une influence sur le tauxde croissance de ces bactéries. Réduirela température réduit leur taux de crois-sance.

La température interne de l’appareilmonte dans les cas suivants :

- Si la porte de l’appareil est ouverteplus souvent et reste ouverte pluslongtemps

- S’il y a trop d’aliments dans l’appareil

- Si la nourriture qui y est placée estplus chaude

- Si la température de la pièce abritantl’appareil de réfrigération est plus éle-vée. L’appareil est conçu pour êtreutilisé à l’intérieur d’une certaineplage de températures (températureambiante), laquelle doit être respec-tée

... dans le réfrigérateurUne température de 4 °C (39 °F) est re-commandée dans le réfrigérateur.

... dans le congélateurPour congeler des aliments frais ouconserver les aliments congelés pen-dant une longue période, il faut mainte-nir une température de -18 °C (0 °F). Àcette température, la croissance desbactéries est généralement arrêtée. Dèsque la température monte au-dessus de-10 °C (14 °F), les bactéries rede-viennent actives dans les aliments, quine peuvent donc pas être conservésaussi longtemps. Pour cette raison, nerecongelez jamais des aliments qui ontété décongelés, même partiellement.Ces aliments ne pourront être reconge-lés qu'après avoir été cuits (bouillis ourôtis), car les températures élevées at-teintes lors de la cuisson détruisent laplupart des bactéries.

Page 27: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Choix de la bonne température

27

Affichage de la température

Au cours du fonctionnement normalde l’appareil, l’afficheur indique latempérature moyenne de réfrigéra-tion et la température actuelle de lapartie la plus chaude du congéla-teur.

Des tirets clignotent à l’écran si la tem-pérature dans la partie congélateur nese situe pas dans la plage pouvant êtreaffichée.

Selon la température ambiante et les ré-glages, il faut parfois plusieurs heuresavant que la température sélectionnéesoit atteinte et affichée de manière per-manente.

Réglage de la température duréfrigérateur et du congélateurLa température du réfrigérateur et celledu congélateur se règlent séparément.

Sélectionnez la partie réfrigérateur oula partie congélateur.

Utilisez les deux touches sous l'écranpour régler la température.

Quand que vous touchez la touche

- la température baisse

- la température augmente

Pendant le réglage de la température, lavaleur de celle-ci clignote à l'écran.

Page 28: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Choix de la bonne température

28

Les informations suivantes s'afficherontà l'écran quand vous touchez lestouches :

- Lorsque vous appuyez une premièrefois : la dernière température régléeclignote.

- Par la suite, chaque fois que voustouchez la touche : la températureaugmente ou diminue de 1 °C.

- Lorsque vous maintenez le doigt surla touche, la température changecontinuellement.

Environ 5 secondes après avoir relâchéla touche, la valeur réelle de la tempé-rature dans l'appareil s'affiche.

ou

Touchez la touche OK pour confirmervotre sélection.

Si vous venez de modifier la tempéra-ture, il vous faudra attendre environ6 heures si l'appareil n'est pas trèsplein et environ 24 heures s'il est bienrempli avant que la température sou-haitée soit atteinte puisque l'appareilprendra tout ce temps avant de fournirune lecture précise.

Si, après ce temps, la températureest trop basse ou trop élevée, réglez-la de nouveau.

Plage de température

La température peut être réglée dansles plages suivantes :

- dans le réfrigérateur, entre 1 °C(37 °F) et 9 °C (48 °F).

- dans le congélateur, entre -15 °C(5 °F) et -26 °C (-15 °F).

Page 29: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost

29

La fonction automatique Su-perFroidLa fonction automatique de super réfri-gération SuperFroid peut être utiliséepour réduire rapidement la températuredans le réfrigérateur à son niveau leplus froid (en fonction de la températurede la pièce).

Activation de la fonction automatiqueSuperFroid

Cette fonction est particulièrement re-commandée pour refroidir rapidementde grandes quantités de nourriture oude boissons fraîches.

Sélectionnez la touche du réfrigéra-teur.

Le symbole de la partie réfrigérateurs'allume en jaune.

Touchez la touche SuperFroid jusqu'àce qu'elle s'illumine en jaune.

L'appareil fonctionne à plein rendementafin de faire baisser la température duréfrigérateur.

Arrêt de la fonction automatique Su-perFroid

La fonction automatique SuperFroid sedésactive automatiquement après envi-ron 12 heures. Le symbole SuperFroidautomatique s'éteindra et l'appareilfonctionnera normalement.

Afin d'économiser de l'énergie, la fonc-tion automatique SuperFroid peut êtreinterrompue une fois que la nourritureou les boissons sont suffisammentfraîches.

Sélectionnez la touche du réfrigéra-teur.

Le symbole de la partie réfrigérateurs'allume en jaune.

Touchez sur la touche SuperFroid ; lalumière jaune s'éteindra.

L'appareil fonctionne de nouveau nor-malement.

Page 30: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost

30

Fonction automatiqueSuperFrostPour obtenir les meilleurs résultats, acti-vez la fonction automatique SuperFrostavant de placer des aliments frais dansle congélateur.

Les aliments frais seront ainsi congelésrapidement, ce qui permettra de préser-ver leur valeur nutritionnelle, leur teneuren vitamines, leur apparence et leurgoût.

Exceptions :

- Si vous avez déjà placé des alimentscongelés dans le congélateur.

- Lorsque vous congelez jusqu'à 2 kg(4,5 lb) d'aliments frais quotidienne-ment.

Activer la fonction SuperFrost

Lorsque vous congelez de petitesquantités d'aliments dans le congéla-teur, la fonction automatiqueSuperFrost devrait être activée6 heures auparavant. Au moment decongeler la quantité maximale d'ali-ments, la fonction automatiqueSuperFrost devrait être activée aumoins 24 heures auparavant.

Touchez la touche du congélateur.

Le symbole du congélateur s'allume enjaune.

Touchez la touche SuperFrost ; elles'illuminera en jaune.

L'appareil fonctionne à plein rendementafin de faire baisser la température ducongélateur.

Page 31: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost

31

Désactivation de la fonctionSuperFrost

La fonction automatique SuperFrosts'éteindra automatiquement après envi-ron 30 à 65 heures. La quantité denourriture fraîche placée dans le congé-lateur détermine le temps que la fonc-tion SuperFrost restera en marche. Lesymbole SuperFrost s'éteindra etl'appareil marchera normalement.

Afin d'économiser de l'énergie, la fonc-tion de super congélation peut êtreéteinte manuellement une fois la tempé-rature constante de -18 °C (0 °F) estatteinte dans le congélateur. Gardezl'œil sur la température à l'intérieur del'appareil.

Touchez la touche du congélateur.

Le symbole du congélateur s'allume enjaune.

Touchez la touche SuperFrost ; la lu-mière jaune s'éteindra.

L'appareil fonctionne de nouveau nor-malement.

Page 32: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Alarme de température et de porte

32

L'appareil est équipé d'un systèmed'alarme qui permet de s'assurer que latempérature de la partie congélateur nes'élève pas sans que l'on s'en aper-çoive. Le système d'alarme permetégalement d'éviter le gaspillage d'éner-gie si la porte reste ouverte.

Alarme de températureSi la température de congélation de-vient trop élevée, la touche de la partiecongélateur clignotera et le symboled’alarme  clignotera à l’écran simul-tanément. Une alarme sonore retentitégalement.

La température à laquelle l’appareil estréglée détermine à quel niveau l’alarmese déclenchera.

Les signaux sonores et visuels se dé-clenchent, entre autres :

- Lorsque l’appareil est mis en marcheet que la température dans une zones’écarte trop de la température réglée

- Lorsqu’un volume important d’airchaud entre dans le congélateur pen-dant que les aliments y sont rangés,triés ou en sont retirés

- Si vous rangez en une seule fois unegrande quantité d’aliments dans lecongélateur

- Si vous congelez des aliments fraisqui sont encore chauds

- Après une panne de courant

- Si l’appareil est défectueux

L’alarme s’arrêtera et le symboled’alarme  s’éteindra dès que la tem-pérature aura à nouveau atteint le ni-

veau adéquat. La touche de la sectioncongélateur s’allume à nouveau de fa-çon constante.

Risque pour la santé causé parla décomposition des aliments.Cependant, si la température ducongélateur demeure longtemps su-périeure à -18 °C (0 °F), les alimentscongelés risquent de commencer àse décongeler. Cela risquerait de ré-duire la durée de conservation desaliments.Assurez-vous que les alimentscongelés n’ont pas commencé à sedécongeler. Si tel est le cas, vousdevez alors les consommer le plusrapidement possible ou les cuireavant de les congeler de nouveau.

Désactivation de l'alarme de tempé-rature

Si le signal d'alarme vous dérange,vous pouvez le désactiver.

Appuyez sur la touche pour désacti-ver l'alarme de température.

L'alarme sonore s'arrêtera.La touche du congélateur du panneaude commande et le symbole d'alarme continueront de clignoter jusqu'à ceque la température atteigne un niveaucorrect.

Page 33: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Alarme de température et de porte

33

Alarme de la portePour éviter la perte d’énergie et le ré-chauffement des aliments, l’appareil deréfrigération est muni d’une alarme quiretentit lorsque la porte reste ouvertelongtemps.

Une alarme sonnera si la porte est lais-sée trop longtemps ouverte. Le sym-bole d’alarme  s’allumera.

Le délai avant le déclenchement del’alarme de porte dépend du réglagesélectionné : il peut être de 2 minutes(réglage d’usine) ou 4 minutes. Il estégalement possible de désactiverl’alarme de porte (voir « Autres ré-glages – Signaux sonores »).

Dès que la porte est fermée, le son del’alarme cesse et le symboled’alarme  disparaît de l’écran.

Si aucune alarme ne sonne alors quel’alarme de porte est activée, cela in-dique que l’alarme sonore a étééteinte dans le mode Réglages(consultez la section « Autres ré-glages – Signaux sonores »).

Éteindre l'alarme de porte

Si l'alarme vous dérange, vous pouvezl'éteindre.

Appuyez sur la touche de l'alarme deporte pour la désactiver.

Le signal sonore s'arrête.Le symbole d'alarme continue às'allumer, jusqu'à ce que la porte soitfermée.

Page 34: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Sélection d'autres réglages

34

Certains réglages de l'appareil nepeuvent être paramétrés qu'en mode deréglage.

Lorsque vous êtes en mode Réglages,l'alarme de la porte et tous les autresmessages de défaut sont automati-quement supprimés, mais le symboled'alarme s'allume à l'écran.

Réglages disponibles

Activation et désactivation duverrouillage

°C°F

Sélectionner l'unité de tempéra-ture (Fahrenheit ou Celsius)

Activer/Désactiver les signauxacoustiques

Modifier la luminosité de l'affi-chage

Activer/Désactiver le modeShabbat

Remplacer les filtres à charbon(Active AirClean)

Tous les autres réglages disponiblessont décrits ci-dessous.

Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activéeafin d’empêcher :

- Que l’appareil soit éteint par erreur

- Que la température soit modifiée parerreur

- Que les fonctions SuperCool etSuperFrost soient sélectionnées parerreur

- Un ajustement des réglages par er-reur (il est seulement possible de dé-sactiver la sécurité enfants)

Cela empêche l’arrêt de l’appareil oul’ajustement des réglages sans quevous le sachiez, par des enfants, parexemple.

Activation et désactivation du verroude sécurité

Appuyez sur la touche Réglages.

Tous les symboles sélectionnables s'af-fichent à l'écran et le symbole cli-gnote.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer votre choix.

Le dernier réglage sélectionné clignoteet le symbole s'allume à l'écran.

Page 35: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Sélection d'autres réglages

35

Appuyez sur les touches ou pour choisir si vous souhaitez activerou désactiver le verrouillage : 0 : verrouillage désactivé 1 : verrouillage activé.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer votre choix.

Le réglage sélectionné est enregistré etle symbole  clignote.

Appuyez sur la touche Réglages pourquitter le mode de réglage.Sinon, l'appareil quitte automatique-ment le mode de réglage au boutd'environ une minute.

Lorsque le verrouillage est activé, lesymbole  s'affiche à l'écran.

Unité de mesure de la tempé-rature (Celsius ou Fahrenheit)La température peut être affichée endegrés Fahrenheit °F ou en degrés Cel-sius °C. °F est réglé par défaut à l'usine.

Régler l’affichage de la températureen Celsius

Appuyez sur la touche Réglages.

Tous les symboles sélectionnables s’af-fichent à l’écran et le symbole  cli-gnote.

Appuyez sur les touches pour réglerla température ( ou ) de façon ré-pétée jusqu’à ce que les symboles °Fet °C clignotent à l’écran.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer la sélection.

°F clignotera alors à l’écran.

Page 36: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Sélection d'autres réglages

36

Vous pouvez maintenant sélectionner°C en appuyant sur les touches ou .

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer la sélection.

Le réglage sélectionné est enregistré.

Appuyez sur la touche Réglages pourquitter le mode Réglages.Sinon, l’appareil quitte automatique-ment le mode Réglages après environ1 minute.

La température s’affiche en degrés Cel-sius.

Régler l’affichage de la températureen Fahrenheit

Appuyez sur la touche Réglages.

Tous les symboles sélectionnables s’af-fichent à l’écran et le symbole  cli-gnote.

Appuyez sur les touches pour réglerla température ( ou ) de façon ré-pétée jusqu’à ce que les symboles °Fet °C clignotent à l’écran.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer la sélection.

°C clignotera alors à l’écran.

Vous pouvez maintenant sélectionner°F en appuyant sur les touches ou .

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer la sélection.

Le réglage sélectionné est enregistré.

Page 37: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Sélection d'autres réglages

37

Appuyez sur la touche Réglages pourquitter le mode Réglages.Sinon, l’appareil quitte automatique-ment le mode Réglages après environ1 minute.

La température s’affiche en degrés Fah-renheit.

Signaux sonores L’appareil comporte des signaux so-nores comme une tonalité de touche etune alarme sonore pour la porte etl’alarme de température.

Vous avez la possibilité d’activer ou dedésactiver le bip des touches etl’alarme de porte mais pas l’alarme detempérature.

Vous pouvez choisir parmi les quatreréglages qui vous sont proposés. Le ré-glage d’usine est configuré sur 3 : le bipdes touches et l’alarme de porte sontactivés.

Activer/Désactiver les signaux so-nores

Appuyez sur la touche Réglages.

Tous les symboles sélectionnables s’af-fichent à l’écran et le symbole  cli-gnote.

Appuyez sur les touches de réglagede température ( ou ) à plusieursreprises jusqu’à ce que le symbole clignote à l’écran.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer la sélection.

Page 38: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Sélection d'autres réglages

38

Le dernier réglage sélectionné clignoteet le symbole s’allume à l’écran.

Appuyez ensuite sur les touches ou pour sélectionner :0 : bip des touches désactivé; alarmede porte désactivé1 : bip des touches désactivé; alarmede porte activée(au bout de 4 minutes)2 : bip des touches désactivé; alarmede porte activée(au bout de 2 minutes)3 : bip des touches activé; alarme deporte activée(au bout de 2 minutes)

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer la sélection.

Le réglage sélectionné est appliqué, lesymbole  clignote.

Appuyez sur la touche Réglages pourquitter le mode Réglages.Sinon, l’appareil quitte automatique-ment le mode Réglages après environ1 minute.

Luminosité de l'écran Vous pouvez adapter la luminosité del'écran à l'éclairage de la pièce.

La luminosité peut être ajustée progres-sivement de 1 à 3. Le réglage par défautest l'option 3 (luminosité maximale).

Modification de la luminosité del'écran

Appuyez sur la touche Réglages.

Tous les symboles sélectionnables s'af-fichent à l'écran et le symbole cli-gnote.

Appuyez sur les touches de réglagede température ( ou ) à plusieursreprises jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer votre choix.

Le dernier réglage sélectionné clignoteet le symbole s'allume à l'écran.

Page 39: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Sélection d'autres réglages

39

Appuyez sur lestouches  ou  pour modifier la lu-minosité de l'écran :1 = luminosité minimale2 = luminosité moyenne3 = luminosité maximale.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer votre choix.

Le réglage sélectionné est enregistré etle symbole  clignote.

Appuyez sur la touche Réglages pourquitter le mode de réglage.Sinon, l'appareil quitte automatique-ment le mode de réglage au boutd'environ une minute.

Mode Shabbat L'appareil offre un mode Shabbat afinde respecter les pratiques religieuses.

Les caractéristiques suivantes sontéteintes :

- l'éclairage intérieur lorsque la portede l'appareil est ouverte,

- tous les signaux sonores et visuels,

- l'affichage de la température,

- les fonctions réfrigération rapide Su-perFroid et SuperFrost (si elles étaientactivées).

Les fonctions suivantes peuvent êtresélectionnées :

- la touche Réglages pour éteindre lemode Shabbat,

- la touche Marche/Arrêt.

Le mode Shabbat se désactive automa-tiquement après environ 120 heures.

Assurez-vous que les portes de l'ap-pareil soient bien fermées étant donnéque les alarmes sonores et optiquessont désactivées.

Vous pourriez subir une intoxica-tion alimentaire !Une panne de courant en modeShabbat ne sera pas indiquée àl'écran. Une fois le courant rétabli,l'appareil redémarre en mode Shab-bat. Lorsque le courant est rétabli,aucune indication de la panne decourant ne sera affichée à l'écran.S'il y a une panne de courant enmode Shabbat, vérifiez la qualité dela nourriture. Ne mangez pas les ali-ments décongelés.

Page 40: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Sélection d'autres réglages

40

Activation du mode Shabbat

Appuyez sur la touche Réglages

Tous les symboles disponibles pour sé-lection apparaissent à l'écran et le sym-bole clignote.

Appuyez sur les touches de réglagede température ( ou ) à plusieursreprises jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer votre choix.

Le dernier réglage sélectionné clignoteet le symbole s'allume à l'écran.

En appuyant sur la touche ou vous pouvez à présent activer lemode Shabbat. Pour cela, sélection-nez le réglage 1.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer votre choix.

Le réglage sélectionné est appliqué, lesymbole s'allume.

Le mode Shabbat est activé aussitôtque le symbole s'éteint après 3 se-condes.

Désactivez le mode Shabbat après lafin du Shabbat.

Désactivation du mode Shabbat

Appuyez sur la touche Réglages pourquitter le mode Shabbat.

La température apparaît à l'écran etl'éclairage intérieur est activé.

Voyant de remplacement dufiltre à charbon

Cet appareil n'est pas fourni avec desfiltres à charbon avec un support KKF-FF (Active AirClean). Le support estdisponible comme accessoire en op-tion (voir la section « Accessoires -Accessoires en option »).

Le voyant de remplacement du filtre àcharbon doit être activé une fois que lesfiltres sont installés.

Il vous sera rappelé de remplacer lesfiltres après environ 6 mois (voir la sec-tion « Nettoyage et entretien - Rempla-cer les filtres à charbon »). Le symbole s'allume à l'écran.

Après avoir remplacé le(s) filtre(s), lecompteur doit être réinitialisé. Le voyants'éteint alors.

Page 41: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Sélection d'autres réglages

41

Activation du voyant de remplace-ment du filtre à charbon ou réinitiali-sation du compteur

Appuyez sur la touche Réglages.

Tous les symboles sélectionnables s'af-fichent à l'écran et le symbole cli-gnote.

Appuyez sur les touches pour réglerla température ( ou ) à plusieursreprises jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer la sélection.

Le dernier réglage sélectionné clignoteet le symbole s'allume à l'écran.

Touchez ou pour faire votre sé-lection : Voyant de remplacement du filtreà charbon désactivé1 : Voyant de remplacement du filtre àcharbon activé2 : Réinitialisation du compteur.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer la sélection.

Le réglage sélectionné est appliqué, lesymbole clignote.

Appuyez sur la touche Réglages pourquitter le mode Réglages.Sinon, l'appareil quitte automatique-ment le mode Réglages après environune minute.

Page 42: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur

42

Ne chargez pas plus de 16 kg (35 lb)d'aliments dans la porte de l'ap-pareil.

Risque d'incendie causé par desappareils électriques.L'utilisation d'un équipement élec-trique dans l'appareil peut provoquerdes étincelles.Ne faites pas fonctionner d'équipe-ment électrique à l'intérieur de l'ap-pareil.

Risque d’explosion dû à des mé-langes de gaz inflammables.Des mélanges de gaz inflammablespourraient prendre feu en raison decertains composants électriques.Ne conservez pas de produits explo-sifs ou d’aérosols dans l’appareil.Les aérosols peuvent être identifiésau contenu imprimé sur le flacon ouau symbole représentant uneflamme. Des fuites de gaz pourraientprendre feu en raison de certainscomposants électriques.

Risque de dommages causéspar des aliments gras ou huileux.Si des aliments contenant beaucoupde graisse ou d’huile sont conservésdans l’appareil ou la porte, veillez àce qu’ils n’entrent pas en contactavec les éléments en plastique carcela pourrait causer des fissures decontrainte ou des ruptures.Assurez-vous qu’il n’y a pas degraisse ni d’huile qui coule sur lespièces en plastique de l’appareil.

Différentes zones de stockageGrâce à la circulation naturelle de l’air,la partie réfrigérateur comporte diffé-rentes zones de température.

En effet, l’air froid plus lourd reste dansla partie basse du réfrigérateur. Utilisezles différentes zones de manière opti-male lorsque vous rangez des alimentsdans l’appareil.

Conseil : Pour garantir une circulationefficace de l’air, ne serrez pas trop lesaliments dans le réfrigérateur.

Si l’air ne circule pas librement, lacapacité de refroidissement baisseraet la consommation d’énergie aug-mentera.N’obstruez pas le ventilateur situédans la paroi arrière de l’appareil.

Conseil : Aucun aliment ne doit toucherla paroi arrière du réfrigérateur au risquede geler.

Cet appareil comporte la fonction Dy-namicCooling, qui aide à maintenirune température uniforme lorsque leventilateur fonctionne. Lorsque Dyna-micCooling est activé, la différenceentre les différentes zones est moinsprononcée.

Zone la plus chaude

La zone la plus chaude de la partie ré-frigérateur est dans la section supérieu-re de la porte. Utilisez cette zone pourentreposer le beurre afin qu'il conservesa facilité d'étalement et le fromagepour préserver sa saveur.

Page 43: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur

43

Zone la plus froide

La zone la plus froide du réfrigérateur sesitue juste au-dessus des bacs à fruitset légumes, et près de la paroi arrière.

Utilisez cette zone pour tous les ali-ments délicats et très périssables, parexemple :

- les poissons, viandes et volailles;

- la charcuterie et les plats préparés;

- les plats ou les pâtisseries à based'oeufs ou de crème;

- les pâtes fraîches et les pâtes à tarte,pizza ou quiche;

- les fromages au lait cru et les autresproduits au lait cru;

- les légumes préemballés et les autresproduits frais qui doivent être conser-vés à une température d'au moins4 °C (39 °F) en raison de leur date depéremption.

Les aliments qui neconviennent pas à la réfrigéra-tionCertains aliments ne conviennent pas àla réfrigération à des températures infé-rieures à 5 °C (41 °F) en raison de leursensibilité au froid. En fonction du typed’aliment, leur apparence, leur consis-tance ou leur teneur en vitamines pour-raient être altérés s’ils sont entreposésà une température trop froide.

Les aliments sensibles au froid in-cluent :

- Les ananas, avocats, bananes, gre-nades, mangues, melons, papayes,fruits de la passion, agrumes tels quecitrons, oranges, mandarines, pam-plemousses

- Les fruits (pas encore mûrs)

- Les aubergines, concombres,pommes de terre, poivrons, tomates,courgettes

- Les fromages à pâte dure (par ex.parmesan)

Page 44: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur

44

Remarques relatives auxachats d’alimentsLa fraîcheur des aliments placés dansl’appareil constitue un facteur importantpour la préservation de la fraîcheur et ladurée de conservation dans l’appareil.Respectez la date limite de consomma-tion et la bonne température de conser-vation.La durée en dehors du réfrigérateur, parex. lors du transport dans une voiturechaude, doit être limitée au maximum.

Conseil : Utilisez un sac isotherme aumoment de faire vos achats et placezles aliments dans l’appareil le plus rapi-dement possible à votre retour à la mai-son.

Conservation des produits ali-mentairesDe manière générale, conservez les ali-ments emballés ou bien recouvertsdans le réfrigérateur. Vous éviterez ainsil'absorption d'odeurs, le dessèchementdes produits et la contamination croiséecausée par d'éventuels germes. Cetteprécaution est particulièrement impor-tante pour la conservation des produitsde viande.Le bon réglage de la température et unehygiène correspondante permettent deprolonger considérablement la conser-vation des aliments.

Fruits et légumes

Les fruits et légumes peuvent êtreconservés dans les bacs à fruits et lé-gumes sans être emballés.

Aliments riches en protéines

Veuillez noter que les aliments riches enprotéines s'abîment plus rapidementque d'autres. Par exemple, les crusta-cés se détériorent plus vite que le pois-son, et le poisson plus vite que laviande.

Page 45: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Ajustement des pièces intérieures

45

Changer la position du bal-connet/porte-bouteillesConseil : Pour changer la position desbalconnets ou du porte-bouteilles, veil-lez à ce qu’ils soient vides.

Poussez le balconnet/porte-bouteillesvers le haut, puis retirez-le parl’avant.

Replacez le balconnet à la hauteursouhaitée. Assurez-vous qu’il est bienpoussé vers l’arrière en position fixe.

Déplacer la tablette/tabletteavec éclairageVous pouvez déplacer la position de latablette avec éclairage dans le réfrigéra-teur pour modifier l’éclairage dans cettezone.

Des arrêts empêchent le retrait acci-dentel des tablettes.

Les tablettes peuvent être position-nées en fonction de la hauteur desaliments :

1. Soulevez légèrement l’avant de la ta-blette.

2. Tirez-la un peu vers l’avant et levez-la jusqu’à ce que l’encoche sur le cô-té soient alignée sur le support de latablette. Vous pouvez alors la leverou l’abaisser au niveau souhaité.

Poussez la tablette jusqu’à ce qu’elles’enclenche.

Le bord surélevé sur la bande de pro-tection à l’arrière de la tablette doitêtre dirigé vers le haut afin d’éviterque les aliments ne touchent la paroiarrière de l’appareil et gèlent contrecelle-ci.

Déplacement du support àbouteilles

Le support à bouteilles peut être placéà différents niveaux dans l'appareil.

Soulevez le devant du support à bou-teilles, tirez-le légèrement vers l'avanten veillant à soulever la rainure dessupports et déplacez-le vers le hautou vers le bas.

La barre d'arrêt arrière doit pointer versle haut afin d'empêcher les bouteillesde toucher la paroi arrière.

Des arrêts empêchent le retrait acci-dentel du support à bouteilles.

Page 46: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Ajustement des pièces intérieures

46

Déplacer et installer le porte-bouteilles

Le porte-bouteilles peut être déplacévers la gauche ou vers la droite pourcréer plus d'espace pour les cartons deboisson.

Le porte-bouteilles peut être retiré, parexemple pour le nettoyer :

Détachez le porte-bouteilles du re-bord arrière du porte-bouteilles.

Le porte-bouteilles peut être replacéaprès le nettoyage.

Enlever et replacer le bac àfruits et légumesLe bac à fruits et à légumes est montésur des rails télescopiques et peut êtreenlevé pour le remplir, le vider ou le net-toyer :

Tirez le bac jusqu'à ce qu'il soit sortiau maximum, puis soulevez-le et ti-rez-le vers l'extérieur.

Poussez les rails vers l'intérieurafin d'éviter de les endommager.

Replacer le bac

Placez le bac sur les rails télesco-piques complètement rétractés.

Poussez le bac dans l'appareiljusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Page 47: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Ajustement des pièces intérieures

47

Déplacement du filtre à char-bon

Le filtre à charbon avec support KKF-FF (Active AirClean) est disponiblecomme accessoire en option (voir lasection « Accessoires - Accessoiresen option »).

Lorsque vous conservez des ali-ments à forte odeur (comme du fro-mage) :

- Placez le support avec les filtres àcharbon sur la tablette ajustable oùvous rangez les aliments.

- Si nécessaire, remplacez les filtres àcharbon plus fréquemment.

- Utilisez d'autres filtres à charbon(avec supports) dans l'appareil (voir lasection « Accessoires - Accessoiresen option »).

Le support pour le filtre à charbon re-pose sur la bande protectrice à l'arrièrede la tablette ajustable.

Pour déplacer le filtre à charbon, sou-levez le support et retirez-le de labande protectrice.

Fixez-le sur la bande protectrice de latablette que vous désirez utiliser.

Page 48: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Congélation et conservation des aliments

48

Observez toujours les lignes direc-trices de l'USDA sur la sécurité ali-mentaire.

Risque d'incendie causé par desappareils électriques.L'utilisation d'un équipement élec-trique dans l'appareil peut provoquerdes étincelles.Ne faites pas fonctionner d'équipe-ment électrique à l'intérieur de l'ap-pareil.

Capacité maximale de congé-lationPour s'assurer que les produits fraisplacés dans le congélateur sont entière-ment congelés le plus vite possible, ilest important de respecter la capacitémaximale de congélation. La capacitémaximale de congélation pendant24 heures peut être trouvée sur laplaque signalétique : « Capacité decongélation ... kg/24 h ».

Que se passe-t-il lorsque vouscongelez des aliments frais?Les aliments frais doivent être congelésle plus vite possible afin que leur valeurnutritionnelle, leur teneur en vitamines,leur apparence et leur goût soientconservés.

Les aliments qui mettent du temps à secongeler perdent plus d'eau de leurscellules, qui rétrécissent alors. Pendantla décongélation, seule une partie decette eau est réabsorbée par les cel-lules, ce qui signifie dans la pratiqueque la nourriture perd plus d'humidité.Ceci se manifeste par la grande quanti-té d'eau qui s'accumule autour des ali-ments lors de la décongélation.

Si les aliments sont congelés rapide-ment, les cellules ont moins de tempspour perdre de l'humidité, donc elles ré-trécissent moins. Durant le processusde décongélation, la quantité inférieured'humidité perdue par les cellules estplus facilement réabsorbée par celles-ci, ce qui signifie que très peu d'eaus'accumulera autour des aliments dé-congelés.

Page 49: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Congélation et conservation des aliments

49

Conservation des alimentscongelés

Ne recongelez jamais des aliments quiont été décongelés, même partielle-ment. Ces aliments ne pourront êtrerecongelés qu'après avoir été cuits.

Lorsque vous achetez des produitscongelés que vous souhaitez rangerdans votre congélateur, vérifiez lespoints suivants :

- l'emballage n'est pas endommagé;

- la date de péremption;

- la température à laquelle les alimentscongelés sont conservés dans le ma-gasin.

La durée de conservation des ali-ments congelés est réduite s'ils ontété entreposés à une température su-périeure à -18 °C (0 °F).

Attendez d'avoir pratiquement termi-né vos courses avant d'acheter lesaliments congelés.

Placez les aliments congelés le plusvite possible dans votre congélateur.

Congélation de produits frais

Congelez uniquement des alimentsqui sont frais et en bon état.

Conseils pour la congélation de pro-duits frais

- Les aliments suivants peuvent êtrecongelés :viande fraîche, volaille, gibier, pois-son, légumes, fines herbes, fruitsfrais, produits laitiers, produits deboulangerie, restes de repas, jaunesd'œufs, blancs d'œufs et de nom-breux plats préparés.

- La congélation des aliments suivantsn'est pas recommandée :raisins, laitue, radis, crème sure,mayonnaise, œufs entiers dans leurcoquille, oignons, pommes et poirescrues entières.

- Pour qu'ils gardent leur couleur, leursaveur, leur arôme et leur vitamine C,les légumes doivent être blanchisavant d'être congelés. Pour cela,plongez les légumes par portionsdans l'eau bouillante pendant 2 à3 minutes. Ensuite, sortez les lé-gumes, passez-les sous l'eau froidepour les refroidir rapidement etégouttez-les.

- Les viandes maigres se prêtent mieuxà la congélation que les viandesgrasses, qui se conservent beaucoupmoins longtemps.

- Séparez les côtelettes, steaks, esca-lopes et autres viandes à l'aide d'unfilm plastique pour éviter qu'ils ne secongèlent en bloc.

Page 50: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Congélation et conservation des aliments

50

- N'assaisonnez pas les aliments cruset les légumes blanchis avant de lescongeler. Assaisonnez légèrement lesaliments cuits. La congélation pro-nonce le goût de certaines épices.

- Faites refroidir les boissons ou les ali-ments chauds avant de les mettre aucongélateur afin d'éviter que les pro-duits déjà congelés ne se décon-gèlent partiellement et que laconsommation d'électricité aug-mente.

Emballage avant la congélation

Congelez les aliments par portion.

– Emballages recommandés

- Film plastique

- Sacs de congélation

- Papier d'aluminium

- Contenant de congélation

– Emballages inadéquats

- Papier d'emballage

- Papier sulfurisé

- Papier cellophane

- Sacs-poubelle

- Sacs à provisions en plastique

Expulsez le plus d'air possible del'emballage avant de le fermer.

Fermez hermétiquement l'emballageavec

- des élastiques

- des pinces

- de la ficelle ou des attaches

- du ruban adhésif résistant au froid

Conseil : Les sacs de congélationpeuvent également être fermés herméti-quement à l'aide d'une scelleuse àchaud.

Inscrivez ensuite le contenu et la datede congélation sur l'emballage.

Avant la congélation

Si vous devez congeler plus de 2 kg(4,4 lb) de produits frais, activez lafonction SuperFrost pendantquelques temps avant de ranger lesaliments dans le congélateur (voir« Utilisation de SuperCool etSuperFrost – Fonction SuperFrost »).Cette mesure aide à empêcher la dé-congélation des aliments déjà dans lecongélateur.

Rangement des aliments dans lecongélateur

Risque de dommages à caused'une charge trop lourde!Une charge trop lourde peut entraî-ner des dommages sur le tiroir decongélation/la tablette en verre.Veillez à respecter les charges maxi-males suivantes :– tiroir de congélation = 25 kg(55,1 lb)- plaque en verre = 35 kg (77,1 lb)

Les produits frais ne doivent pas en-trer en contact avec les aliments déjàcongelés pour éviter que ceux-ci necommencent à se décongeler.

Lorsque vous rangez des alimentsdans le congélateur, veillez à ce queles emballages ou les barquettes

Page 51: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Congélation et conservation des aliments

51

soient secs, ce qui les empêchera dese congeler en bloc ou sur les paroisdu congélateur.

- Congélation de petites quantitésd’aliments

Congelez les aliments dans les tiroirssupérieurs du congélateur.

Placez les produits de manière à cequ’ils occupent la plus grande sur-face possible sur la paroi inférieuredu tiroir afin qu’ils se congèlent entiè-rement le plus vite possible.

- Congélation de la quantité maxi-male (consultez la plaque signalé-tique)

Les fentes d’aération sont indispen-sables au bon fonctionnement ducongélateur et permettent d’optimi-ser la consommation d’énergie.Lorsque vous placez des alimentsdans le congélateur, veillez à ne pasobstruer les fentes d’aération.

Lorsque vous sortez les tiroirs ducongélateur, notez bien que le tiroirdu bas doit toujours rester dans lecongélateur.

Retirez les tiroirs supérieurs ducongélateur.

Placez les produits de manière à cequ’ils occupent la plus grande sur-face possible sur les plaques en verresupérieures afin qu’ils se congèlententièrement le plus vite possible.

Dès que les aliments sont congelés :

Placez les aliments congelés dans letiroir à congélation et glissez-le enplace.

Durée de conservation des alimentscongelés

La durée de conservation des alimentsvarie énormément, même à une tempé-rature constante de -18 °C (0 °F). Desprocessus de décomposition ont égale-ment lieu dans les aliments congelés,mais plus lentement. Par exemple, lagraisse peut devenir rance au contactde l'oxygène dans l'air. C'est pourquoila viande maigre peut être conservéeenviron deux fois plus longtemps que laviande grasse.

Les durées de conservation notées ci-dessous sont un guide pour les diffé-rentes sortes d'aliments congelés.

Groupe alimentaire Durée deconserva-tion(mois)

Crème glacée 2 à 6

Pain, produits de bou-langerie-pâtisserie

2 à 6

Fromage 2 à 4

Poisson, gras 1 à 2

Poisson, maigre 1 à 5

Saucisses, jambon 1 à 3

Gibier, porc 1 à 12

Volaille, bœuf 2 à 10

Légumes, fruit 6 à 18

Herbes 6 à 10

Si la durée de conservation indiquée surl'emballage diffère, suivez les indica-tions inscrites sur l'emballage.

Page 52: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Congélation et conservation des aliments

52

Décongélation des aliments

Ne recongelez jamais des aliments quiont été décongelés, même partielle-ment. Ces aliments ne pourront êtrerecongelés qu’après avoir été cuits.

Les aliments congelés peuvent être dé-congelés de différentes façons :

- au micro-ondes;

- dans un four, en utilisant le réglage« Cuisson convection » ou « Dé-congélation »;

- à la température ambiante;

- dans le réfrigérateur (le froid dégagépar les aliments congelés aide àmaintenir froids les autres aliments);

- dans un four à vapeur.

Les tranches de viande ou de pois-son partiellement décongeléespeuvent être placées directement dansune poêle chaude.

La viande et la volaille (p. ex. la viandehachée, le poulet, les filets de poisson)ne devraient jamais entrer en contactavec les autres aliments durant la dé-congélation. Recueillez les liquides dedécongélation et prenez soin de les je-ter.

Les fruits peuvent être décongelés àtempérature ambiante, dans leur embal-lage ou dans un bol couvert.

La plupart des légumes peuvent êtrecuits même s’ils sont congelés. Placez-les simplement dans l’eau bouillante oufaites-les braiser dans de la graissechaude. Le temps de cuisson est légè-

rement moins que celui des légumesfrais en raison de la structure cellulairemodifiée des aliments congelés.

Refroidir rapidement des boissons

Risque de blessure par bris deverre!Les boissons en canettes ou en bou-teilles, particulièrement celles quisont gazeuses, peuvent éclater sicongelées.Ne mettez pas de boissons en ca-nettes ou en bouteilles dans lecongélateur.

Ajustement des pièces inté-rieures

Retirer les tiroirs et plaques en verredu congélateur

Les tiroirs peuvent être retirés pour lesremplir, les vider ou les nettoyer.

Lorsque vous congelez des denrées vo-lumineuses (par exemple une dinde oudu gibier), vous pouvez retirer lesplaques en verre situées entre deux ti-roirs afin d'obtenir plus d'espace.

Tirez les tiroirs jusqu'à ce qu'ils soientsortis au maximum, puis soulevez-leset tirez-les vers l'extérieur.

Soulevez légèrement la plaque enverre, tirez-la vers l'avant et retirez-la.

Page 53: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Congélation et conservation des aliments

53

Utilisation d'accessoires

Fabrication de glaçons

Remplissez le bac à glaçons aux troisquarts d'eau et placez-le au fond del'un des tiroirs de congélateur.

Si le bac à glaçons adhère au fond dutiroir pendant la congélation, utilisezun objet non tranchant (comme unmanche de cuillère) pour le décoller.

Conseil : Les glaçons sortent facile-ment lorsqu'on passe rapidement lebac sous l'eau courante.

Utilisation du bloc réfrigérant

Le bloc réfrigérant permet d’éviter unehausse rapide de la température ducongélateur en cas de panne de cou-rant. Cela peut aider à prolonger la du-rée de conservation.

Placez le bloc réfrigérant dans le tiroirsupérieur du congélateur.

Le bloc réfrigérant sera pleinement effi-cace après avoir été placé 24 heuresdans le congélateur.

En cas de panne de courant :

Placez le bloc réfrigérant congelédans le tiroir supérieur du congéla-teur, directement au-dessus des ali-ments.

Conseil : Lorsque vous placez des ali-ments frais dans le congélateur, utilisezle bloc réfrigérant pour les séparer desaliments déjà congelés pour que cesderniers ne commencent pas à se dé-congeler.

Conseil : Le bloc réfrigérant peut égale-ment servir à garder au frais de la nour-riture ou des boissons pendant unecourte période.

Page 54: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Dégivrage automatique

54

AVERTISSEMENT! Risque deblessure et de dommage!N'utilisez pas d'aides, mécaniquesou autres, qui ne sont pas conseilléspar le fabricant pour accélérer le pro-cessus de dégivrage.

Partie réfrigérateurLa partie réfrigérateur se dégivre auto-matiquement.

La condensation et le givre peuvents'accumuler sur la paroi arrière du réfri-gérateur lorsque le compresseur fonc-tionne. Il ne faut pas le retirer, puisqu'ils'évaporera automatiquement en raisonde la chaleur générée par le compres-seur.

Un conduit et un orifice d'évacuationpermettent d'évacuer la condensation.Celle-ci est ensuite dirigée vers un sys-tème d'évaporation situé à l'arrière del'appareil.

La condensation doit être éva-cuée sans encombre à tout temps.Nettoyez le conduit et l'orifice d'éva-cuation de la condensation pour faci-liter l'évacuation.

CongélateurL'appareil est équipé de la fonction« NoFrost ». Le congélateur se dégivreautomatiquement.

L'humidité générée par l'appareil est ré-cupérée dans le condensateur, puis elledégivre automatiquement et s'évaporeà intervalle régulier.

Ce système de dégivrage automatiqueempêche l'apparition de givre dans lecongélateur. Toutefois, les aliments quis'y trouvent restent congelés.

Page 55: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Nettoyage et entretien

55

AVERTISSEMENT! Risque de dé-charge électrique!Débranchez l'appareil ou déclenchezle disjoncteur.

AVERTISSEMENT! Risque d'in-cendie!N'endommagez pas le circuit dufluide frigorigène.

Faites en sorte que l’eau ne pé-nètre pas dans le système électro-nique ou l’éclairage.

La vapeur pourrait atteindre lescomposantes électriques et causerun court-circuit.N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur!

L'eau pour le nettoyage ne doit paspénétrer dans le conduit d'évacua-tion de la condensation.

La plaque signalétique située à l'inté-rieur de l'appareil ne doit pas être reti-rée. Elle contient des renseignementsqui sont requis si vous devez faire ap-pel au Service technique.

Produits nettoyants

Les agents de nettoyage et de condi-tionnement utilisés à l'intérieur del'appareil doivent être sécuritairespour les aliments.

Pour éviter d'endommager les surfacesde l'appareil, n'utilisez pas :

- de produits nettoyant à base desoude, d'ammoniaque, d'acide ou dechlorure,

- de détartrants,

- d'agents nettoyants abrasifs, commela poudre ou la crème à récurer, lespierres ponces,

- des nettoyants contenant des sol-vants,

- des nettoyants pour acier inoxydable,

- de détergents pour lave-vaisselle,

- des vaporisateurs pour four,

- des produits nettoyants pour vitre,

- des éponges dures ou des brosses àrécurer, comme des tampons à récu-rer,

- des tampons effaceurs,

- de grattoirs en métal.

Nous vous recommandons d'utiliserune éponge propre et de l'eau tiède sa-vonneuse afin de nettoyer les surfacesde l'appareil.

Les pages suivantes contiennent desrenseignements importants au sujetdu nettoyage.

Page 56: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Nettoyage et entretien

56

Préparer l’appareil pour le net-toyage Mettez l’appareil hors tension.

L’écran s’éteint et le refroidissements’arrête.

Débranchez l’appareil ou déclenchezle disjoncteur.

Retirez la nourriture qui s’y trouve etconservez-la dans un endroit frais.

Retirez le balconnet/porte-bouteillesde la porte.

Retirez toutes les pièces amoviblespour les nettoyer.

Démonter la tablette/tablette avecéclairage

Risque de dommages causéspar un nettoyage incorrect.La bordure en acier inoxydable avecéclairage à DEL sera endommagée sivous l’immergez dans l’eau pour lanettoyer.Nettoyez la bordure en acier inoxy-dable avec éclairage à DEL aumoyen d’un chiffon humide.

Retirez les bordures en acier inoxy-dable ou la bordure en acier inoxy-dable avec éclairage à DEL avant delaver les tablettes ajustables au lave-vaisselle.

Pour enlever la bordure en acier inoxy-dable de l’avant et la bande protectricede l’arrière, procédez comme suit :

Placez la tablette à l’envers sur unesurface douce (par ex. une serviette).

Risque de dommages causéspar une manipulation incorrecte.Lorsque vous retirez la bordure enacier inoxydable avec éclairage àDEL, les contacts (disque métallique)risquent d’être endommagés.Ces contacts situés dans le coinavant gauche alimentent l’éclairage àDEL en électricité. Assurez-vous quevous desserrez l’autre côté descontacts (disques métalliques) enpremier.

Page 57: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Nettoyage et entretien

57

Saisissez le châssis en plastique enson point le plus arrière sur le côtégauche de la bordure en acier inoxy-dable.

1. Retirez le châssis en plastique de latablette et

2. retirez la bordure en même temps.Faites la même chose sur l’autre cô-té.

3. Retirez ensuite la bande protectrice.

Après le nettoyage, replacez la bor-dure en acier inoxydable ou la pelli-cule protectrice, en suivant les étapesprécédentes dans l’ordre inverse.

Démonter le porte-bouteilles et lesbalconnets

Enlevez la bordure en acier inoxydableavant de laver les balconnets au lave-vaisselle.

Procédez comme suit pour retirer lesbordures en acier inoxydable :

Posez la porte/le porte-bouteilles àl’envers sur la surface de travail.

Saisissez une extrémité de la bordureet sortez-la de la tablette. Enlevez en-suite toute la bordure en acier inoxy-dable de la tablette.

Après le nettoyage, replacez la bor-dure en acier inoxydable en suivantles étapes précédentes dans l’ordreinverse.

Page 58: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Nettoyage et entretien

58

Nettoyage de l'intérieur del'appareil et des accessoires

Nettoyez l'appareil au moins une foispar mois.

Nettoyez immédiatement les déverse-ments, taches ou aliments. Ne les lais-sez pas sécher ou coller à l'appareil.

Nettoyez l'intérieur au moyen d'uneéponge saine avec une solution d'eautiède et de savon à vaisselle liquide.

Après le nettoyage, rincez convena-blement avec de l'eau propre et sé-chez avec un chiffon doux.

La bordure en acier inoxydable sur leporte-bouteilles et les balconnets neconvient pas au lavage dans unlave-vaisselle.Enlevez la bordure en acier inoxy-dable et la bande protectrice avantde laver les tablettes au lave-vais-selle.

Les pièces suivantes ne vont pas aulave-vaisselle :

- la bordure en acier inoxydable oubandes

- les bandes protectrices à l'arrière destablettes ajustables

- le support à bouteilles;

- tous les tiroirs et leurs couvercles (se-lon le modèle)

- le bloc réfrigérant

Nettoyez ces pièces à la main uni-quement.

Les pièces suivantes peuvent aller aulave-vaisselle :

La température maximale du pro-gramme choisi du lave-vaisselle nedoit pas dépasser 55 °C (131 °F).

Les colorants naturels des carottes,des tomates et du ketchup, entreautres, peuvent décolorer les piècesen plastique qui vont au lave-vaisselle.Cette décoloration ne change en rienla qualité des pièces.

- le porte-bouteilles, le beurrier, le ca-sier à œufs, le bac à glaçons(selon le modèle)

- balconnet et porte-bouteilles à l'inté-rieur de la porte (sans bordure enacier inoxydable);

- les tablettes (avec la bordure etbandes retirées)

- le support du filtre à charbon (acces-soire en option)

Nettoyez fréquemment le conduit etl'orifice d'évacuation de la condensa-tion, à l'aide d'un coton-tige, ou d'unautre objet semblable, afin que lacondensation puisse être évacuée defaçon adéquate.

Laissez la porte de l'appareil ouverteafin de l'aérer pendant quelquetemps et de prévenir les odeurs.

Page 59: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Nettoyage et entretien

59

Nettoyer le joint de la porte

Si le joint de porte est endommagéou n'est pas dans la rainure, la porterisque de ne plus se fermer convena-blement et le refroidissement seraitinsuffisant. De la condensation seformera à l'intérieur ce qui peut cau-ser une accumulation de glace.Évitez d'abîmer le joint de porte etassurez-vous qu'il reste dans la rai-nure.

Risque de dommages causéspar un nettoyage incorrect.Lorsque vous graissez ou lubrifiez lejoint de la porte, ce dernier devientporeux.N’utilisez pas d’huile ou de graissesur le joint de porte.

Le joint de la porte doit être nettoyérégulièrement à l’eau propre, puis sé-ché soigneusement à l’aide d’un chif-fon doux.

Nettoyer les fentes d’aération

Les dépôts de poussière augmententla consommation énergétique.

Les fentes d’aération doivent êtrenettoyées régulièrement à l’aided’une brosse ou de l’aspirateur (utili-sez par exemple la brosse à meubledes aspirateurs Miele).

Allumer l'appareil après le net-toyage Remettez toutes les tablettes et tous

les accessoires en place dans l'ap-pareil.

Rebranchez l'appareil et allumez-le.

Activez la fonction « SuperFrost » (su-per congélation) afin de faire refroidirle congélateur rapidement.

Allumez la fonction automatique Su-perFroid du réfrigérateur afin qu'il serefroidisse rapidement.

Remettez les aliments dans l'appareilet fermez la porte.

Placez les tiroirs du congélateur avecles aliments congelés dans le congé-lateur et fermez la porte.

Désactivez la fonction automatiqueSuperFrost dès que la températuredans le congélateur est de -18 °C(0 °F) ou plus froid.

Page 60: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Nettoyage et entretien

60

Remplacement des filtres àcharbon

Le filtre à charbon avec support KKF-FF (Active AirClean) est disponiblecomme accessoire en option (voir« Description de l'appareil - Acces-soires en option »).

Remplacez les filtres à charbon tous les6 mois.

Vous pouvez vous procurer les filtres àcharbon KKF-RF auprès du service àla clientèle Miele, de votre détaillantou sur le site Web de Miele.

Conseil : Le support pour filtre à char-bon va au lave-vaisselle.

Soulevez le support pour le détacherde la tablette ajustable.

En position, les filtres à charbon nedoivent pas toucher la paroi arrièrede l'appareil, car ils risquent de s'yadhérer en raison de l'humidité. .Insérez les nouveaux filtres à char-bon suffisamment profondémentdans le support pour qu'ils ne dé-passent pas le bord du celui-ci.

Retirez les deux filtres à charbon etplacez les nouveaux filtres, côté lissevers le haut, dans le support.

Placez le support au milieu du bordrelevé à l’arrière de l’une des tablettesajustables de sorte qu’il s’enclenche.

Page 61: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Foire aux questions

61

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service technique.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano-malie et à y remédier.

Pour éviter la perte d'air froid, ouvrez les portes de l'appareil le moins possiblejusqu'à ce que le problème ait été corrigé.

Problème Cause et solution possibles

L'appareil ne refroiditpas, l’éclairage intérieurne fonctionne paslorsque la porte est ou-verte et l’écran estéteint.

L'appareil n'est pas allumé et le symbole d'alimenta-tion électrique apparaît à l'écran. Mettez l'appareil en marche.

La fiche n'est pas correctement insérée dans la prisede courant. Insérez la fiche correctement dans la prise. Le

symbole d'alimentation électrique s'affiche àl'écran lorsque l'appareil est éteint.

Vérifiez si le fusible s'est déclenché. Il pourrait y avoirun défaut de l'appareil, du câblage électrique de lamaison ou d'un autre appareil électrique. Communiquez avec un électricien ou avec le Ser-

vice technique de Miele pour obtenir de l'aide.

Le compresseur fonc-tionne de moins enmoins souvent et surdes périodes pluscourtes. La températurede l'appareil augmente.

Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le réglage de la tem-pérature est trop élevé. Corrigez le réglage de la température. Vérifiez de nouveau la température au bout de

24 heures.

Les aliments commencent à décongeler. La température ambiante est trop basse pour cet ap-pareil. Le compresseur fonctionne moins souvent si la tem-pérature ambiante est trop basse. Cela peut réchauf-fer le congélateur. Consultez la section « Emplacement d'installa-

tion » dans « Informations d'installation ». Augmentez la température ambiante.

Page 62: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Foire aux questions

62

Problème Cause et solution possibles

Le compresseur s’en-clenche plus souvent etpendant plus long-temps, et la tempéra-ture baisse à l’intérieurde l’appareil de réfrigé-ration.

Les fentes d’aération sont obstruées ou poussié-reuses. Ne bouchez pas les fentes d’aération. Nettoyez régulièrement les fentes d’aération pour

les dépoussiérer.

Les portes de l’appareil ont été ouvertes trop fré-quemment ou une grande quantité d’aliments frais aété déposée en une seule fois dans le réfrigérateurou le congélateur. Ouvrez les portes seulement lorsque nécessaire et

le moins longtemps possible.

La température reviendra d’elle-même à la normaleau bout d’un moment.

Les portes de l’appareil ne sont pas bien fermées.Une épaisse couche de glace s’est déjà formée dansle congélateur. Fermez les portes de l’appareil.

La température reviendra d’elle-même à la normaleau bout d’un moment.

La formation d’une épaisse couche de glace entraîneune baisse de la capacité de refroidissement et uneaugmentation de la consommation d’énergie. Dégivrez l’appareil et nettoyez-le.

La température ambiante est trop élevée. Plus latempérature ambiante est élevée, plus le compres-seur doit fonctionner longtemps. Consultez les informations dans « Installation –

 Emplacement d’installation ».

Le réglage de la température est trop bas. Corrigez le réglage de la température.

Une grande quantité d’aliments a été déposée dansle congélateur en une seule fois. Consultez les informations dans « Congélation et

conservation des aliments ».

La fonction SuperCool est toujours activée.

Page 63: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Foire aux questions

63

Problème Cause et solution possibles

Vous pouvez désactiver la fonction SuperCool pré-maturément pour économiser de l’énergie.

La fonction SuperFrost est toujours activée. Vous pouvez désactiver la fonction SuperFrost

pour économiser de l’énergie.

Le compresseur fonc-tionne sans cesse.

Il ne s'agit pas d'une anomalie. Quand le besoin derefroidissement diminue, le compresseur fonctionneà vitesse réduite, ce qui permet de réduire laconsommation d'électricité. Cela augmente letemps de fonctionnement du compresseur.

Un voyant LED clignoteà l’arrière du réfrigéra-teur, au fond près ducompresseur (selon lemodèle). L’unité électronique ducompresseur est munied’un voyant LED defonctionnement et dediagnostic des anoma-lies.

Le voyant clignote plusieurs fois toutes les 5 se-condes. Il y a un problème. Contactez le service à la clientèle.

Le voyant clignote régulièrement toutes les 15 se-condes. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Ce clignotement estnormal.

Le joint de porte est en-dommagé et doit êtreremplacé.

Vous n'avez besoin d'aucun outil pour remplacer lejoint de porte. Communiquez avec le Service technique Miele.

De la condensation oude la glace s'est accu-mulée à l'intérieur del'appareil.

Le joint de porte est sorti de sa rainure. Vérifiez que le joint de porte est correctement po-

sitionné dans la rainure.

Le joint de porte est endommagé. Vérifiez si le joint de porte est endommagé.

Page 64: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Foire aux questions

64

Messages affichés

Message Cause et solution possibles

Le symbole s'allumeà l'écran. Vous ne pou-vez pas mettre l'ap-pareil hors tension.

Le verrouillage est activé. Désactivez complètement le verrouillage (voir

« Sélection d'autres réglages ‒ Activation et dé-sactivation du verrouillage »).

Le symbole d'alarme et la touche pour unedes sections sont illu-minés à l'écran et unealarme sonore retentit.

L'alarme de porte a été activée. Fermez la porte de l'appareil. Le symbole

d'alarme s'éteint et le signal sonore s'arrête.

Le symbole d’alarme et la touche de la partiecongélateur clignotentà l’écran. Une alarmesonore retentit égale-ment.

L’alarme de température a été activée.La température dans la partie congélateur est tropélevée ou trop basse par rapport à la températuredéfinie.Les raisons possibles peuvent être :

– La porte de l’appareil a été ouverte trop sou-vent.

– Une grande quantité d’aliments frais a été pla-cée dans le congélateur sans avoir activé lafonction SuperFrost.

– Il y a eu une panne de courant. Corrigez le problème.

Le symbole d’alarme s’éteint et la touche ducongélateur s’allume à nouveau de façon constante.L’alarme sonore s’arrête. Selon la température affichée, vérifiez si les ali-

ments dans le congélateur ont commencé à se dé-congeler ou se sont décongelés. Si c’est le cas,vous devriez les cuire avant de les recongeler.

s'affiche à l'écran. Le réglage Rappel du remplacement du filtre àcharbon a été activé. Ce message vous rappelle dechanger le filtre (Active AirClean). Remplacez le filtre à charbon dans le support (voir

la section « Nettoyage et entretien - Remplacer lefiltre »).

Réinitialisez le compteur (voir la section « Ré-glages additionnels - Voyant de remplacement dufiltre à charbon  »).

Page 65: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Foire aux questions

65

Message Cause et solution possibles

Le symbole de coupurede courant , s’afficheà l’écran et l’alarme re-tentit.L’affichage de la tempé-rature indique la tempé-rature la plus élevée en-registrée dans lecongélateur au coursd’une panne de courantou d’une interruption del’alimentation élec-trique.

Il y a une panne de courant : la température à l’inté-rieur de l’appareil a atteint un niveau trop élevé aucours des derniers jours ou dernières heures à lasuite d’une panne de courant ou d’une interruptionde l’alimentation électrique.La température de l’appareil repassera au dernier ré-glage lorsque le courant reviendra. Appuyez sur la touche OK.

La température la plus élevée affichée disparaîtra.L’écran affichera alors la température actuelle ducongélateur. Selon la température affichée, vérifiez si les ali-

ments dans le congélateur ont commencé à se dé-congeler ou se sont décongelés. Si c’est le cas,vous devriez les cuire avant de les recongeler.

« F0 à F9 » apparaît àl'écran.

Une anomalie a été détectée. Communiquez avec le Service technique Miele.

« FE* » apparaît à l'affi-chage.

Une anomalie a été détectée. Communiquez avec le Service technique Miele.

s'affiche à l'écran,l'appareil ne devient pasfroid bien que lescontrôles et l'éclairagefonctionnent.

Le mode démo est activé. Ceci permet de présenterl'appareil dans une salle d'exposition sans que lesystème de refroidissement soit en fonction. N'acti-vez pas ce réglage pour un usage domestique. Éteignez le mode Démo (consultez la section

« Renseignements pour les revendeurs ‒ ModeDémo »).

Page 66: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Foire aux questions

66

L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.

Problème Cause et solution possibles

L’éclairage intérieur nefonctionne pas.

L’appareil de réfrigération n’a pas été mis en marche. Mettez l’appareil de réfrigération en marche.

Le mode Shabbat est activé : l’écran est noir et l’ap-pareil refroidit. Appuyez sur le bouton des réglages pour quitter le

mode Shabbat.

La température s’affiche alors à l’écran et l’éclairageintérieur s’allume (voir la section « Autres réglages » – « Activer/Désactiver le mode Shabbat »).

Pour éviter toute surchauffe, l’éclairage intérieurs’éteint automatiquement après 15 minutes environ sila porte reste ouverte. S’il s’agit d’une autre cause,c’est qu’il y a une anomalie.

Risque de décharge électrique à cause decomposants électriques sous tension exposés.Lorsque vous soulevez le cache de l’éclairage,vous risquez d’entrer en contact avec des compo-sants électriques sous tension.Ne retirez pas les caches de protection del’éclairage. La réparation ou le remplacement del’éclairage à DEL doit être effectué uniquement parle service à la clientèle.

Risque de blessures par l’éclairage à DEL.Cet éclairage appartient au groupe de risque GR 2.Si le cache est défectueux, il comporte un risquede lésion oculaire.Si le cache de l’éclairage est défectueux, ne regar-dez pas directement ni de près l’éclairage à l’aided’instruments optiques (par ex. loupe ou instru-ment similaire).

Contactez le service à la clientèle.

Page 67: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Foire aux questions

67

Problème Cause et solution possibles

L’éclairage à DEL nefonctionne pas sur l’unedes tablettes.

La tablette n’est pas correctement installée sur lessupports. Vérifiez que la tablette est bien positionnée sur les

supports. La tablette est dotée d’un disque métal-lique (contacts) sur le coin avant gauche qui ali-mente l’éclairage à DEL.

Poussez la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Le disque métallique n’est pas propre et sec. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec qui ne

peluche pas.

L’éclairage à DEL sur la bordure en acier inoxydableest défectueux.

Risque de décharge électrique à cause decomposants électriques sous tension exposés.Lorsque vous soulevez le cache de l’éclairage,vous risquez d’entrer en contact avec des compo-sants électriques sous tension.Ne retirez pas les caches de protection del’éclairage. La réparation ou le remplacement del’éclairage à DEL doit être effectué uniquement parle service à la clientèle.

Risque de blessures par l’éclairage à DEL.Cet éclairage appartient au groupe de risque GR 2.Si le cache est défectueux, il comporte un risquede lésion oculaire.Si le cache de l’éclairage est défectueux, ne regar-dez pas directement ni de près l’éclairage à l’aided’instruments optiques (par ex. loupe ou instru-ment similaire).

Remplacez la tablette ajustable avec éclairage àDEL. Vous pouvez vous procurer la pièce de re-change auprès du service à la clientèle.

Page 68: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Foire aux questions

68

Problème Cause et solution possibles

L’éclairage à DEL nefonctionne pas sur au-cune des tablettes.

Du liquide est entré en contact avec l’éclairage à DELd’une tablette ou avec les contacts métalliques dansles supports de tablette sur le côté gauche. Le mécanisme d’arrêt automatique a arrêté l’éclaira-ge à DEL sur toutes les tablettes. Nettoyez la bordure en acier inoxydable avec

éclairage à DEL à l’aide d’un chiffon humide et sé-chez-la ou laissez-la en dehors de l’appareil pourla faire sécher. Nettoyez de la même manière lescontacts métalliques dans les supports des ta-blettes.

Assurez-vous que les contacts sont propres etsecs avant de remplacer les tablettes avec éclaira-ge à DEL.

Poussez la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Fermez la porte de l’appareil.

L’éclairage intérieur s’allume lorsque la porte est ou-verte de nouveau.

Si ce n’est pas le cas, il s’agit d’un défaut. Contactez le service à la clientèle.

Page 69: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Foire aux questions

69

Autres problèmes

Problème Cause et solution possibles

La porte du congélateurne s'ouvre pas car elle aété ouverte puis refer-mée trop souvent, coupsur coup.

Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le fait d'ouvrir puisde refermer la porte de manière répétée peut entraî-ner une forte succion qui empêche de rouvrir laporte. Attendez environ 1 minute et essayez de nou-veau. La porte devrait s'ouvrir sans effort.

Le fond du réfrigérateurest humide.

L'orifice d'évacuation est obstrué. Nettoyez le conduit et l'orifice d'évacuation de la

condensation.

Aucune alarme nesonne même si la portede l’appareil est ouvertedepuis un certaintemps.

Il ne s’agit pas d’une anomalie. Le signal d’alarme aété désactivé en mode Réglages (voir la section« Signaux sonores  » sous « Autres réglages »).

Les parois externes del'appareil sont chaudes.

Ceci n'est pas un défaut. La chaleur créée parl'évaporateur est utilisée pour empêcher la conden-sation.

Page 70: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Origines des bruits

70

Bruits normaux

Origine

Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peutdevenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche.

Blub, blub.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide fri-gorigène qui passe dans les conduites.

Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat enclenche ouarrête le moteur.

Sssrrrrr... Un léger bruit de fond peut être audible provenant du ventilateurà l’intérieur.

Crac... Un craquement se fait entendre lorsque les matériaux de l'ap-pareil prennent de l'expansion.

Il est à noter qu'un certain niveau de bruit est inévitable (bruits du compresseuret de la circulation du fluide frigorigène dans l'appareil).

Bruits Cause et solution possibles

Cliquetis, tin-tement

L'appareil n'est pas stable. Alignez de nouveau l'appareil àl'aide d'un niveau en levant ou en abaissant les pieds réglablessitués sous l'appareil ou en plaçant quelque chose sous l'ap-pareil.

L'appareil touche un autre appareil ou un autre meuble : dépla-cez-le.

Les tiroirs, les balconnets ou les tablettes ne sont pas stables ouse coincent : vérifiez l'ensemble des éléments amovibles et re-placez-les correctement.

Des bouteilles ou des récipients se touchent ; séparez-les.

Les serre-câbles utilisés pour le transport se trouvent encore àl'arrière de l'appareil : retirez-les.

Page 71: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Service technique

71

Contact en cas d'anomaliesVous n'arrivez pas à résoudre la pannepar vous même ? Contactez le servicetechnique Miele ou votre revendeurMiele.

Les numéros de téléphone du servicetechnique Miele figurent en fin de no-tice.

Veuillez indiquer le modèle et la réfé-rence de votre appareil. Ces deux indi-cations figurent sur la plaque signalé-tique.

La plaque signalétique se trouve àl'intérieur de l'appareil.

GarantiePour plus d'informations reportez-vousaux conditions de garantie fournies au-près du service technique Miele.

Page 72: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Renseignements pour les revendeurs

72

Mode Démo Dans les salles de démonstration et lessalons professionnels, l'appareil peutêtre présenté en « mode Démo ». Dansce mode, le panneau de commande etl'éclairage intérieur sont actifs, mais lecompresseur n'est pas lancé afin quel'appareil ne refroidisse pas.

Activer le mode Démo

Éteignez l’appareil en appuyant sur lebouton Marche/Arrêt.Si cela ne fonctionne pas, la sécuritéenfants est activée.

L’affichage de température s’éteint et lesymbole de raccordement électrique apparaît.

Touchez le bouton  et maintenez-leenfoncé.

En même temps, appuyez brièvementsur la touche de mise en marche(sans relâcher la touche  !).

Maintenez la touche  enfoncéejusqu’à ce que le symbole  appa-raisse à l’écran.

Relâchez le bouton .

Le mode Démo est activé et le sym-bole  s’allume à l’écran.

Page 73: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Renseignements pour les revendeurs

73

Désactivation du mode Démo

Le symbole s'allume à l'écran.

Appuyez sur la touche Réglages.

Tous les symboles sélectionnables s'af-fichent à l'écran et le symbole cli-gnote.

Appuyez sur les touches de réglagede température ( ou ) à plusieursreprises jusqu'à ce que le symbole clignote à l'écran.

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer votre choix.

Le symbole 1 clignote (signification : lemode Démo est activé) et le symbole s'allume.

Appuyez sur les touches ou jusqu'à ce que le symbole 0 s'afficheà l'écran (signification : le mode Dé-mo est désactivé).

Appuyez sur la touche OK pourconfirmer votre choix.

Le réglage sélectionné est enregistré etle symbole  clignote.

Appuyez sur la touche Réglages pourquitter le mode de réglage.Sinon, l'appareil quitte automatique-ment le mode de réglage au boutd'environ une minute.

Le mode Démo est désactivé et le sym-bole disparaît.

Page 74: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

74

Renseignements sur l'installa-tion

Installation côte à côte

L'appareil comporte deux dispositifs dechauffage enrobés de mousse et peutêtre encastré côté à côté avec d'autresappareils. Chaque appareil doit être ins-tallé dans une niche individuelle.

Communiquez avec Miele ou avecvotre vendeur pour obtenir des rensei-gnements à propos des combinaisonspossibles pour votre appareil.

MISE EN GARDE! Cet appareildoit être encastré, sans quoi il risquede basculer!Installez l'appareil selon les instruc-tions d'installation fournies.

Risque d'incendie et de dom-mages! L'appareil ne doit pas êtreinstallé sous une surface de cuisson.

Emplacement d'installation

Cet appareil doit être installé dans unepièce bien aérée et non humide.

Lors du choix de l'endroit d'installationde l'appareil, sachez que la consomma-tion d'énergie augmente si l'appareil estinstallé près d'un chauffage, d'une cui-sinière ou d'un autre appareil qui dé-gage de la chaleur. Il faut égalementéviter de l'exposer directement au so-leil.Plus la température ambiante est éle-vée, plus le compresseur doit fonction-ner longtemps et plus la consommationd'énergie sera élevée.

Au moment d'installer l'appareil, tenezcompte des points suivants :

- La prise électrique doit être facile-ment accessible en cas d'urgence etne pas être dissimulée derrière l'ap-pareil.

- La fiche et le cordon d'alimentationne doivent pas toucher l'arrière del'appareil, car ses vibrations peuventles endommager.

- Ne branchez pas d'autres appareilsdans les prises électriques à l'arrièrede cet appareil.

Risque de dommages causéspar une humidité élevée.Lorsque le taux d’humidité est élevé,de la condensation peut se formersur les panneaux externes de l’appa-reil de réfrigération, au risque de cau-ser de la corrosion.Installez l’appareil de réfrigérationdans une pièce sèche et/ou climati-sée suffisamment aérée.Une fois l’installation effectuée, as-surez-vous que les portes de l’appa-reil ferment bien, que les fentes d’aé-ration ne sont pas recouvertes et quel’appareil de réfrigération a été instal-lé conformément aux présentes ins-tructions d’utilisation et d’installation.

Page 75: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

75

Catégorie de température

L'appareil est conçu pour être utilisédans une certaine plage de tempéra-tures (température ambiante), laquelledoit être respectée. La catégorie de cli-mats de votre appareil figure sur laplaque signalétique à l'intérieur de l'ap-pareil.

Catégorie detempérature

Températureambiante

SN 10 °C à 32 °C(50 °F à 90 °F)

N 16 °C à 32 °C(60 °F à 90 °F)

ST 16 °C à 38 °C(60 °F à 100 °F)

T 16 °C à 43 °C(60 °F à 109 °F)

Si l'appareil est utilisé dans une piècetrop froide, le compresseur cesse defonctionner pendant trop longtemps.Cela peut entraîner une augmentationde la température à l'intérieur de l'ap-pareil, ce qui l'endommagerait.

Aération

AVERTISSEMENT! Risque defeu!L'opération de l'appareil est limitée.N'obstruez pas les fentes de ventila-tion.

Si les fentes de ventilation sontobstruées, le compresseur s'enclen-chera plus souvent et pour des pé-riodes plus longues.Ceci peut entraîner une consomma-tion d'énergie augmentée ainsiqu'une température de fonctionne-ment élevée du compresseur, ce quipeut l'endommager.N'obstruez pas les fentes de ventila-tion.

L'air derrière l'appareil se réchauffe.L'armoire doit alors être construite pourpermettre une ventilation sans en-combre (voir « Dimensions pour l'en-castrement »).

Page 76: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

76

- L'afflux d'air entre via la plinthe etla sortie d'air est en haut à l'arrièrede l'armoire.

- Pour assurer la ventilation, un conduitd'air d'arrivée d'une profondeur d'aumoins 40 mm (9/16 po) doit être as-suré derrière l'appareil.

- Les fentes de ventilation dans laplinthe, dans l'armoire et sous le hautde l'armoire doivent permettre le pas-sage d'un volume d'air d'au moins31 pouces carrés pour que l'airchaude peut être évacuée.

Si vous souhaitez mettre une grilledans les trous de ventilation, lestrous doivent être plus grands que31 pouces carrés. Le volume d'air de31 pouces carrés est l'aire totale desfentes d'aération dans la grille.

- Veuillez noter : plus les fentes de ven-tilation sont grandes, plus économi-quement l'appareil fonctionnera.

Les fentes de ventilation ne doiventpas être bloquées ni obstruées. Net-toyez-les régulièrement.

Espace de ventilation supérieur

L'espace de ventilation au haut de l'ap-pareil peut être construit de différentesfaçons :

a Directement au-dessus de l'appareilavec une grille de ventilation (débitd'air libre d'au moins 200 cm²(31 po²))

b Entre les armoires et le plafond

c Dans un plafond suspendu

Page 77: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

77

Fente de ventilation inférieur

L'appareil peut être ventilé via la plinthede l'armoire avec la grille de ventilationincluse ou une ouverture d'au moins 31po² (section transversale). Si vous utili-sez la grille, suivez les étapes sui-vantes :

Découpez une ouverture dans laplinthe tel qu'illustré.

Insérez la grille de ventilation dansl'ouverture.

Poussez les connecteurs à pression dans les fentes de ventilation àpartir de l'arrière jusqu'à ce que lescrochets touchent la plinthe.

Réinstallez la plinthe avec la grille deventilation.

Portes d'armoire

Une porte d'armoire supérieure pour leréfrigérateur et une porte d'armoire infé-rieure pour le congélateur sont néces-saires.

Les portes d'armoire doivent avoir uneépaisseur d'au moins 16 mm (5/8 po) /19 mm (3/4 po).

Si les portes d'armoire sont troppesantes, elles peuvent endomma-ger l'appareil!Des portes d'armoire installées quidépassent la masse maximale autori-sée peuvent endommager les char-nières qui peuvent affecter le fonc-tionnement de l'appareil.Avant d'installer les portes d'armoire,assurez-vous que le poids de laporte n'excède pas le maximum per-mis :

Appareil Poids maximal deporte d'armoire

Ported'armoiresupérieu-re

Ported'armoireinférieure

KFNS 37432 iD 17 kg (37 lb)

12 kg(26 lb)

Page 78: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

78

Calcul de la taille de la porte de l'ar-moire

La largeur de la porte d'armoire dé-pend du style de la cuisine et l'écartentre les portes d'armoire de l'unité.

Lorsque vous calculez la hauteur de laporte d'armoire, rappelez-vous que lebord supérieur de la porte doit être égala celui des portes des armoires ad-jacentes.

Les écarts suivants sont nécessaires :

- L'écart horizontal entre la porte d'ar-moire et la porte de l'armoire supé-rieur doit être au moins 3 mm(1/8 po).

- L'écart vertical entre les portes d'ar-moire devrait être d'environ 3 mm(1/8 po). La taille exacte variera enfonction du rayon des rebords desportes d'armoire.

La porte d'armoire doit être montéecorrectement sans subir aucune ten-sion.

Conseil : Veuillez également consulterle schéma et les informations despages suivantes pour calculer la hau-teur de la porte du meuble.

Page 79: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

79

Dimensions de la porte d'armoire

min / max hauteur de la porte d'armoire du congélateur min / max hauteur de la porte d'armoire du réfrigérateur Porte d'armoire du réfrigérateur Porte d'armoire du congélateur Porte du réfrigérateur Porte du congélateur Panneau de couverture d'unité ajusté Base d'unité d'armoire ajustée

Page 80: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

80

A 695 mm (27 3/8 po)

B 15 mm (9/16 po)

C 629 mm (24 3/4 po)

D 989 mm (38 15/16 po)

E 1788 mm (70 3/8 po)

F environ 3 mm (1/8 po)

G 1-4 19 mm (3/4 po)

Calculer la hauteur des portes d'ar-moire

Ces exemples supposent les mesuressuivantes, qui peuvent varier en fonc-tion du design de la cuisine.

- L'écart horizontal entre les portesd'armoire et est F = environ 3mm (1/8 po). Cet écart doit être dansla partie hachurée (voir l'illustration).

- L'épaisseur du panneau de couver-ture et la base de l'unité ajustéeest normalement 19 mm (3/4 po).

- Hauteur de la porte d'armoire ducongélateur 1. La porte d'armoire du congélateur

doit être au moins A = 695 mm (273/8 po) pour couvrir la partie infé-rieure de l'appareil.

2. Pour couvrir l'avant du panneau duplancher de l'armoire , ajoutez lahauteur de la base de l'armoire àhauteur A : min = A + G4 = 714 mm (28 1/8 po).

3. Il pourrait être nécessaire de modifierla hauteur de la porte d'armoire enfonction des unités adjacentes :max = A + G4 + D - 3 mm (1/8po) = 726 mm (28 9/16 po).

- Hauteur de la porte d'armoire du ré-frigérateur Cette hauteur est calculée sur la basede la hauteur de la porte d'armoire ducongélateur :

1. Hauteur de la porte d'armoire ducongélateur = max :min = A + G3 + G4 - max -  3 mm(1/8 po) = 1097 mm (43 3/16 po)

2. Hauteur de la porte d'armoire ducongélateur = min :max = A + G3 + G4 - min -  3 mm(1/8 po) = 1109 mm (43 11/16 po)

Page 81: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

81

Avant d'installer l'appareil

Avant l'installation, retirez le sac d'ac-cessoires avec les composants d'ins-tallation et les autres accessoires del'appareil et retirez le joint de scelle-ment de la porte de l'appareil.

Ne retirez pas ce qui suit de l'arrièrede l'appareil :

- les cales d'espacement (selon le mo-dèle). Elles permettent de s'assurerque la distance requise est mainte-nue entre l'arrière de l'appareil et lemur.

- les sachets (selon le modèle) situésdans la grille métallique (échangeurd'air)Ils sont nécessaires pour le fonction-nement adéquat de l'appareil. Leurcontenu est non toxique et ne pré-sente aucun danger.

Retirez tous les serre-câbles placés àl'arrière de l'appareil.

Retirez le dispositif rouge de sécuritépour le transport (selon le modèle)et fermez le trou créé au moyen dubouchon inclus .

Page 82: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

82

Cale de mur à l'arrière

Lorsque la profondeur du meuble estde moins de 553mm (21 3/4 po), vouspouvez retirer la cale de mur à l'arrièrede l'appareil afin de pouvoir le pousserentièrement dans la niche.

Le retrait de cette cale de mur peutcauser une consommation énergé-tique plus élevée puisque l'ouverturede ventilation est réduite.

Desserrez la vis et retirez la cale demur.

Page 83: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

83

Dimensions

La consommation de l'énergie déclarée fut atteinte dans une niche avec une pro-fondeur de 560 mm (22 po). L'appareil peut être utilisé dans une niche avec uneprofondeur de 550 mm (21 1/2 po) mais consommera légèrement plus d'énergie.

Si une installation dans une niche est convenable pour l'appareil, faites certainque les dimensions de la niche sont précisément correctes. Les dimensions de lagrille d'aération spécifiées doivent être observées pour assurer le bon fonctionne-ment de l'appareil.

Hauteur de la nicheA

CongélateurB

KFN 37432 iD, KFNS 37432 iD 1772–1788 mm(69 3/4"-70 3/8")

695 mm(27 3/8")

Page 84: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

84

Limiter l’angle d’ouverture dela porteLes charnières ont été ajustées en usinede façon à ce que les portes de l’appa-reil s’ouvrent en grand.

Toutefois, s’il faut limiter l’angle d’ou-verture de la porte, les charnièrespeuvent être réglées pour cela.

Si, en ouvrant les portes de l’appareil,vous risquez par exemple de les cognercontre un mur adjacent, il faut en limiterl’angle d’ouverture à 90° environ.

Les goupilles d’arrêt qui limitent l’ou-verture de la porte doivent être fixéesavant d’installer l’appareil.

La porte de la partie réfrigérateur doitêtre démontée pour pouvoir insérer lesgoupilles dans la charnière du haut dela porte du congélateur.

Insérez par le dessus les goupillesfournies à cet effet dans les char-nières.

L’angle d’ouverture de la porte est àprésent réduit à environ 90° environ.

Inverser les charnières de laporte

Toujours inverser les charnières de laporte avec l'aide d'une autre per-sonne.

L'appareil est muni d'une porte dont lescharnières sont à droite. Pour l'ouver-ture à gauche, il faut inverser les char-nières :

Pour inverser les charnières, les ou-tils suivants sont nécessaires :

Page 85: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

85

Ouvrez les deux portes de l'appareil.

Retirez les balconnets/paniers à bou-teilles de la porte de l'appareil.

Retirez les couvercles , , et .

Risque de blessure! Les charnièrespeuvent s'emboîter.Laissez-les ouvertes.

Desserrez légèrement les vis descharnières et .

Poussez les portes de l'appareil et vers l'extérieur et enlevez-les.

Page 86: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

86

Dévissez complètement les vis .

Placez le support de fixation  sur lecôté opposé, puis vissez-le sans ser-rer .

Dévissez complètement les vis ,puis vissez-les sans serrer sur le côtéopposé.

Si vous aviez inséré des tiges dansles charnières pour limiter l'angled'ouverture de la porte :Retirez les tiges des charnières en lestirant vers le haut.

Suivez les étapes suivantes avec lesdeux portes.

Dévissez le mécanisme de ralentisse-ment de la fermeture.

Le mécanisme de ralentisse-ment de la fermeture se replielorsque il est démonté.

Posez la porte à l'envers sur une sur-face de travail stable.

Retirez le mécanisme de ralentisse-ment de la fermeture du jointsphérique.

Dévissez le support et tirez le mé-canisme de ralentissement de la fer-meture vers vous pour le retirer.

Page 87: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

87

En utilisant un tournevis, retirez lejoint sphérique et vissez-le dansun trou adjacent.

Maintenant, retournez la porte del'appareil afin que son côté extérieursoit face vers le haut (les charnièresrestent ouvertes).

Ne repliez pas les charnières.

Retirez les vis .

Placez chaque charnière dans lecoin opposé en diagonale de son em-placement original.

Fixation du mécanisme de ralentisse-ment de la fermeture

Maintenant, retournez la porte del'appareil afin que son côté extérieursoit face vers le bas.

Vissez le support dans la char-nière et serrez-le fermement.

Tirez le mécanisme de ralentissementde la fermeture afin qu'il s'étendeet fixez-le sur le joint sphérique.

Page 88: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

88

Poussez les portes de l'appareil et sur les vis pré-insérées et etserrez les vis et .

Replacez les couvercles , , et.

Remontez les tiges de verrouillagedans le haut des charnières pour limi-ter l'angle d'ouverture des portes.

Encastrer l'appareil

Deux personnes sont nécessairespour installer l’appareil.

L’appareil doit être installé dans unearmoire stable et solide qui est posi-tionnée sur un sol plat et de niveau.

Assurez-vous que les armoires ne serenverseront pas.

Utilisez un niveau à bulle pour alignerl’armoire. Les coins des armoiresdoivent être à un angle de 90° les unspar rapport aux autres sinon la portede l’armoire ne se reposera pas d’unefaçon parfaitement droite au 4 coins.

Les fentes de ventilation nécessairesdoivent être mises en place (voir« Installation – Renseignements d’ins-tallation »).

Page 89: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

89

Pour installer l’appareil, vous aurezbesoin des outils suivants :

Pièces requises pour l’installation :

Toutes les pièces d’installation sont nu-mérotées. Ce codage est aussi utilisédans les instructions d’installation.

- Pour encastrer l’appareil dans laniche :

Page 90: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

90

- Pour installer les portes dumeuble :

Toutes les instructions d’installationfournies sont destinées à un appareils’ouvrant du côté droit. Si vous avezinversé les charnières de l’appareil,vous devrez adapter ces instructionsen conséquence.

Préparation de l’appareil

Positionnez l’appareil directement enface de la niche du meuble.

Poussez les languettes dans lessupports depuis l’avant.

Si les charnières de l’appareil sont àgauche, glissez les languettes dansl’ouverture à droite du support.

Risque de dommages sur le sup-port de montage et le couvercle.Le couvercle du support de montagepeut facilement être détaché.Fermez toujours le couvercle une foisle travail sur le support terminé.

Page 91: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

91

Vissez sans serrer les supports demontage  dans les trous pré-percésde l’appareil à l’aide des vis hexago-nales .

Conseil : Fixez une paire de supportsde montage près de la poignée de laporte.

Fermez les couvercles.

Faites glisser 2/3 de l’appareil danssa niche d’encastrement. Lorsquevous glissez l’appareil dans sa niche,veillez à ne pas coincer son cordond’alimentation.

Conseil : Attachez un morceau de fil àla fiche pour « prolonger » le cordond’alimentation. Cela vous aidera à posi-tionner l’appareil à sa place.Tirez le cordon d’alimentation dans lemeuble par l’autre bout du fil, afin de fa-ciliter le branchement de l’appareil àl’alimentation électrique une fois instal-lé.

Pour des armoires dont l’épaisseurdes parois est de 16 mm (5/8") seule-ment :

Fixez les cales d’espacement et sur les charnières du côté droit.

Ouvrez les portes de l’appareil.

Page 92: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

92

Enlevez le cache .

Mettez en place le raccord  à l’aidedes vis  sans les serrer.

Conseil : Ne serrez pas les vis afin depouvoir ajuster la position du raccord.

Poussez l’élément de contact  surle support de montage .

Mettez en place le support de mon-tage  à l’aide des vis  sans lesserrer.

Conseil : Ne serrez pas les vis afin depouvoir ajuster la position du raccord.

Retirez délicatement la pellicule pro-tectrice du joint de scellement .

Collez le joint de scellement  sur lecôté de l’appareil sur lequel la portes’ouvrira, puis alignez-le sur l’avant.

1. Alignez le joint de scellement sur lebord inférieur du support de fixationsupérieur.

2. Collez-le sur toute sa longueur.

Page 93: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

93

Encastrer l’appareil

Si l’appareil est encastré trop profon-dément dans la niche, ses portespeuvent ne pas se fermer correcte-ment une fois que les portes dumeuble ont été installées. De la glaceet du condensat peuvent se former,entraînant une défaillance de l’appa-reil. Ceci peut alors entraîner uneaugmentation de la consommationénergétique.Encastrez l’appareil dans la niche envous assurant qu’un écart de 42 mm(1 5/8") est conservé tout autourentre l’appareil et l’avant des paroislatérales de l’armoire.

Poussez maintenant l’appareil dans laniche jusqu’à ce que tous les sup-ports de montage inférieurs et supé-rieurs touchent le rebord avant de laparoi latérale de l’armoire.

- Pour des murs de 16 mm (5/8") :les cales d’espacement doivent tou-cher le rebord avant des parois laté-rales du meuble.

- Pour les murs de 19 mm (3/4") :les rebords avant des charnières su-périeures et inférieures doivent êtrealignés avec le rebord avant de la pa-roi latérale du meuble.

Vous obtiendrez ainsi, tout autour, unécart de 42 mm (1 5/8") par rapportaux rebords avant des parois de l’ar-moire.

Page 94: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

94

Important pour les armoires avec fer-rures de portes (par exemple men-tonnets et joints).Tenez compte des dimensions desferrures.Vérifiez une nouvelle fois pour vousassurer qu’il y a un écart de 42 mm(1 5/8") tout autour des rebordsavant des ferrures de porte.

Tirez l’appareil vers l’avant de la dis-tance correspondant à la dimensionen question.

Conseil : Retirez, si possible, les fer-rures de porte et poussez l’appareildans la niche jusqu’à ce que tous lessupports de montage inférieurs et su-périeurs touchent le rebord avant de laparoi latérale de l’armoire.

Alignez l’appareil des deux côtés enréglant les pieds ajustables pour qu’ilsoit droit.

Encastrer l’appareil dans la niche

Poussez le côté de l’appareil où setrouvent les charnières contre la paroide l’armoire.

Vissez les vis pour panneau de parti-cules  au travers des plaques descharnières dans l’ordre illustré pourfixer l’appareil dans l’armoire.

Page 95: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

95

Poussez le support de montage librecontre la paroi de l’armoire.

Fixez le support de montage auparoi de l’armoire avec une vis .

Conseil : Pré-percez le trou.

L’appareil ne doit pas être tiré dansl’armoire, sinon l’écart de 42 mm (15/8") ne sera pas conservé tout au-tour.Poussez le support en saillie vers lemur de l’armoire en utilisant votrepouce pendant que vous serrez lesvis.

Fixez le support de montage auparoi de l’armoire avec les vis .

Conseil : Pré-percez les trous.

Resserrez les vis et .

Détachez les bouts en saillie des sup-ports de montage. Ils ne sont plusnécessaires et peuvent être jetés.

Placez les caches  et sur le sup-port de montage.

Page 96: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

96

Pour sécuriser davantage l’appareildans la niche, poussez les tiges four-nies entre l’appareil et la base de l’ar-moire :

Commencez par fixer la poignée  àune des tiges stabilisatrices .

Utilisez la poignée pour pousser latige stabilisatrice  dans le guide leplus loin possible. Retirez la poi-gnée  et attachez-la à l’autre tigestabilisatrice fournie puis poussezcette tige dans son guide le plus loinpossible.

Conseil : Conservez la poignée dans unendroit sécurisé au cas où vous devriezinstaller l’appareil dans une nouvelle ar-moire.

Fermez les portes de l’appareil.

Ajustement de les portes d'armoire

Une trousse d’installation ou une pairesupplémentaire de supports de mon-tage est disponible auprès du Serviceà la clientèle Miele ou de détaillantsspécialisés pour l’installation deportes d’armoire larges ou divisées.

Suivez les étapes suivantes avec lesdeux portes.

La distance entre la porte de l’appa-reil et le cadre de fixation est réglée à8 mm (5/16") en usine. Contrôlezcette distance et ajustez-la si néces-saire.

Poussez les guides d’installation jusqu’à la hauteur de la porte d’ar-moire. Le bord inférieur X des guidesd’installation doit être à la même hau-teur que le bord supérieur de la ported’armoire à installer (symbole ).

Page 97: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

97

Conseil : Poussez les guides d’installa-tion avec l’avant de l’armoire jusqu’à cequ’ils soient à la même hauteur que lesportes d’armoire de l’unité adjacente.

Dévissez les écrous  et retirez lecadre de fixation  en même tempsque les guides de montage .

Placez la porte de l’armoire sur unesurface stable avec le côté extérieurvers le bas.

Tracez au crayon, sans appuyer, uneligne médiane sur la face intérieure dela porte d’armoire .

Accrochez le cadre de fixation avec les guides de montage sur laface intérieure de la porte d’armoire.Alignez le cadre de fixation sur lecentre.

Vissez bien le cadre de fixation avecau moins 6 vis à panneau de parti-cules courtes . (Pour des portes àcaissons, n’utilisez que 4 vis sur lebord).

Conseil : Pré-percez les trous.

Retirez les guides d’installation par lehaut .Retournez-les et poussez-les com-plètement dans les encoches du mi-lieu du cadre de fixation pour lesconserver.

Page 98: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

98

Posez le couvercle latéral  sur lecadre de fixation du côté opposé auxcharnières.

Retournez la porte d’armoire et atta-chez la poignée (s’il y a lieu).

Ouvrez la porte de l’appareil.

Placez la porte de l’armoire sur lesboulons d’ajustage .

Serrez légèrement les écrous surles boulons d’ajustage.

Ajuster la position de la porte

Vérifiez la distance entre la porte et lesportes d’armoire adjacentes. La dis-tance doit être la même.

Page 99: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

99

X : réglages de côté

Déplacez la porte de l’armoire.

Y : réglage de la hauteur

La distance entre la porte de l’appareilet le cadre de fixation est réglée à8 mm (5/16"). N’ajustez la distanceque dans la plage indiquée.

Serrez les boulons d’ajustage  avecun tournevis.

Serrez bien les écrous  en bloquantles boulons d’ajustement  avec untournevis.

La languette  ne doit pas dépasser,elle doit être complètement cachéedans la niche.

Page 100: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

100

Ouvrez le couvercle.

Placez les vis  dans les trous .

Conseil : Pré-percez les trous.

Risque de dommages sur le sup-port de montage et le couvercle.Le couvercle du support de montagepeut facilement être détaché.Fermez toujours le couvercle une foisle travail sur le support terminé.

Fermez le couvercle et fermez laporte.

Z : réglage de la profondeur

Vérifiez la distance entre la porte del’armoire et l’unité de boîtier. Un écartd’environ 2 mm (1/16") est requis.

Dévissez les vis  et .

Resserrez bien toutes les vis.

Page 101: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

101

Replacez les couvercles du haut  etenclenchez-les en place.

Fermez les couvercles des supportsde montage.

L'appareil a correctement été installédans l'emplacement si :

- Les portes ferment bien.

- Les portes ne se reposent pas surl'unité de boîtier.

- Le joint sur le coin en haut du côté dela poignée est est bien scellé.

Pour vous en assurer, déposez unelampe allumée dans l'appareil et fer-mez les portes.Une fois les lumières éteintes, vousserez en mesure de voir si la lumièreest visible de l'intérieur de l'appareil.Si oui, vérifiez les étapes individuellesd'installation.

Branchement électrique

Risque de décharge électrique!L'appareil doit seulement être mis enmarche lorsqu'il a été installé selonles instructions d'installation.Mettez l'appareil à terre.L'appareil ne doit pas être mis a terrevia une conduite de gaz.En cas de doute, veuillez demanderà un électricien qualifié de vérifierque l'installation électrique seconforme aux règlements locaux.N'installez pas un fusible dans uncourant neutre ou un circuit de miseà terre.N'utilisez pas de rallonge ou de mul-tiprise.N'utilisez pas un cordon d'alimenta-tion effiloché ou endommagé.

Risque de décharge électrique!Pour éviter une décharge électrique,l'appareil est muni d'une fiche sanspôle qui est protégée contre les in-versions de polarité. La fiche doitêtre mise à terre de la façon habi-tuelle.Ne coupez pas et ne retirez pas labroche de mise à la terre de la fiche.Utilisez seulement un adaptateur defiche mis à terre.

Page 102: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

102

Après avoir installé l'appareil, attendez1 heure avant de le raccorder au réseauélectrique pour permettre le fluide frigo-rigène et l'huile de se calmer selon lesrèglements régionaux.

Assurez-vous que les données de rac-cordement de l'alimentation corres-pondent à celles de l'appareil. Une ali-mentation de 110 - 120 V, 60 Hz et 15 A(20 A pour une installation côte à côte)avec une fiche moulée NEMA 5-15, pro-tégée par un interrupteur ou un fusible,est nécessaire pour opérer l'appareil.

Le fabricant recommande opérer l'ap-pareil sur son propre circuit pour éviterde surcharger le circuit électrique.

Tous les exigences réglementaires per-tinentes en matière d'incendie et deconstruction doivent être observées aumoment d'installer la prise et / ou l'ap-pareil.

Dans certains pays, les appareilsdoivent être branchés à l'alimentationpar le biais d'un interrupteur Marche/Ar-rêt au mur.

Pour éviter un risque d'incendie, de dé-charge électrique ou autres blessures,l'installation et l'alimentation de l'ap-pareil doivent être complétées par unélectricien qualifié conformément auxnormes nationales et locales, y inclusceux en matière de la prévention d'in-cendies.

La prise de courant doit être facilementaccessible en cas d'urgence pour dé-brancher l'appareil rapidement de lasource d'alimentation électrique.

La prise doit être placée pour que lebord supérieur soit un maximum de2100 mm (82 po) du bord supérieur dela base de l'armoire.

Si vous ne pouvez pas accéder facile-ment à la prise lorsque l'appareil estinstallé, un dispositif de sectionnementdoit alors être disponible sur place pourchaque pôle avec un écartement descontacts d'au moins 3 mm (1/8 po). Ledispositif de sectionnement peut êtreun disjoncteur, un fusible ou un contac-teur (conformément aux règlements lo-caux).

La fiche et le cordon d'alimentation nedoivent pas toucher l'arrière de l'ap-pareil, car les vibrations de celui-cipourraient les endommager. Cela pour-rait entraîner un court-circuit.

Ne branchez pas d'autres appareils der-rière cet appareil.

Page 103: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

Installation

*INSTALLATION*

103

Ne branchez pas l'appareil à un conver-tisseur, comme ceux utilisés avec unesource d'énergie autonome, p. ex. lessystèmes d'énergie solaire. Sinon,lorsque l'appareil est activé, les chargesde pointe du système peuvent entraînerle déclenchement du mécanisme d'ar-rêt de sécurité. Cela peut endommagerle module électronique. De plus, l'appareil ne doit pas être utili-sé avec des dispositifs d'économied'énergie qui réduisent la quantitéd'énergie fournie à l'appareil et le fontsurchauffer.

Si vous devez faire remplacer le cordond'alimentation, faites appel à un électri-cien qualifié.

Page 104: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez
Page 105: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez
Page 106: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez
Page 107: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

ImportateurMiele Limitée

Siège social au Canada et Centre Miele161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca

Service à la clientèleTéléphone : 800 [email protected]

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAllemagne

Siège social national

Canada

Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clientèle.

Page 108: Instructions d'utilisation et d'installation Combiné ...€¦ · chine de crème glacée électrique) à l'intérieur de l'appareil. Risque d'étincelles et d'explosion! Ne stockez

M.-Nr. 11 449 290 / 00fr-CA

KFNS 37432 iD