Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
P
Instruções de uso
GT-300C203
0118
Oxímetro de pulso, diagnóstico através
do dedo
62
P
Descrição geral 62
Instruções de segurança 63
Área de utilização 64
Colocar as pilhas 64
Descrição do visor 65
Aplicação 65
Avaliar a oximetria de pulso 67
Especificação 68
Eventuais anomalias e soluções 69
Instruções de limpeza 71
Garantia limitada 71
DESCRIÇÃO GERAL
Entende-se por saturação da hemoglobina no sangue a
capacidade percentual de oxiemoglobina (HbO2), i. é, a
capacidade que reúnem todas as hemoglobinas (Hb) com-
bináveis e enriquecidas de oxigênio. Representa a compo-
sição da oxiemoglobina do sangue, sendo um parâmetro
muito importante do sistema respiratório e circulatório.
Muitas doenças das vias respiratórias podem reduzir a satu-
ração da hemoglobina no sangue humano. É necessário
que o médico verifique depressa a saturação da hemoglo-
bina no sangue do paciente para que possa reconhecer a
tempo eventuais problemas.
A oximetria de pulso é um método de monitorização não
invasivo que serve para determinar, no sangue arterial
(rico em oxigênio), a saturação do oxigênio mediante um
fotosensor.
ÍNDICE
Para fazer o diagnóstico, basta que o paciente coloque umdos dedos sobre o sensor fotoelétrico. No visor apareceo valor medido da saturação da hemoglobina. As experiên-cias clínicas evidenciaram repetibilidade e precisão muitoalta.
63
P
1 O oxímetro de pulso não pode ser utilizado em ambiente
TC ou RM.
2 Risco de explosão: O oxímetro de pulso não pode ser
utilizado em atmosfera explosiva.
3 O oxímetro de pulso é só um instrumento auxiliar para
diagnosticar o paciente. Deve ser utilizado juntamente
com outros métodos de diagnóstico de sinais e sintomas
clínicos.
4 Um longo uso ou o estado do paciente podem levar à
necessidade de mudar continuamente o ponto ao qual
o sensor for aplicado. Se necessário, o paciente deve
mudar o ponto de aplicação e controlar, de 4 em 4 horas,
a pele, circulação sanguínea e posição correta.
5 Quaisquer medições inexatas por autoclavamento,
esterilização mediante óxido de etilo ou sensores mer-
gulhados em líquido podem adulterar os resultados.
6 Guardar o oxímetro em local seco.
7 Os fatores abaixo referidos são suscetíveis de interferir
nas medições da SpO2 ou produzir resultados inexa
tos:
• Altos valores de hemoglobinas disfuncionais (por
exemplo, carboemoglobina ou metemoglobina)
• Corantes intravasculares, tais como verde indocianina
ou azul metileno
• Luz intensiva (proteger o fotosensor contra a radiação
solar direta)
• Movimentos excessivos do paciente
• Pulsações venosas
• Aplicação do sensor a uma extremidade com bracelete
de tensão arterial, cateter arterial ou condutor intravas-
cular
• O paciente sofre de hipertonia, arteriosclerose grave,
anemia grave ou hipotermia
• Parada cardíaca ou estado de choque do paciente
• Unhas esmaltadas ou postiças
• Dedos muito frios ou sujos
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
64
P
Atenção: Depois de colocadas as pilhas, estas devem
apresentar a conexão correta dos pólos (ver a figura). De
contrário, o instrumento é passível de falhar.
Durante a colocação ou retirada, mantenha a ordem correta
das pilhas para que a retenção não seja danificada.
Recomendamos tirar as pilhas sempre que o oxímetro não
for utilizado por muito tempo.
Com o símbolo de carga aceso, substitua logo as pilhas
por novas.
ÁREA DE UTILIZAÇÃO
COLOCAR AS PILHAS
O Geratherm® Oxy Control tem por função determinar através do dedo a saturação da hemoglobina e a freqüência cardíaca.Pode ser utilizado em casa, consultórios, clubes esportivos, academias (O instrumento pode ser empregado antes e depois da atividade esportiva. Não é recomendável usar o instrumento durante a atividade esportiva).
1. Coloque as duas pilhas
AAA de forma que sejam
conectadas aos pólos
2. Feche a tampa das pilhas
no sentido indicado pela
seta, conforme mostrado.
corretos.
65
P
97Pulse Oximeter
7 4
A barra da frequência cardíaca pisca conforme a pulsação
indicada.
DESCRIÇÃO DO VISOR
Tecla LIGA/DESL. Pulso
Barra da frequência de pulso
Saturação da SpO /oxigênio2
Carga atual das pilhas Representação
gráfica da SpO2
1 Coloque duas pilhas AAA antes de fechar a tampa.
2 Pressione, a parte detrás do instrumento, o que abre
a parte dianteira.
Coloque o dedo no
instrumento aberto.
3 Encontrando-se o
dedo no oxímetro,
a unha deve estar voltada para cima.
4 Depois de introduzido o dedo, largue a parte traseira.
5 Pressione uma vez no botão situado na frente.
6 Enquanto o oxímetro estiver em operação, não mova o
dedo no instrumento e mantenha todo o corpo quieto.
7 Leia, no visor, os valores medidos.
APLICAÇÃO
97
Pu
lse O
xime
ter
66
P
97
Pulse Oximeter
7 49
7
Pulse Oximeter
7 4
97
Pulse Oximeter
7 4
97Pulse Oximeter
7 4
97Pulse Oximeter
7 497Pulse Oximeter
7 4
APLICAÇÃO
corrigir a luminosidade do visor. Ao manter o botão pressio-
nado a luminosidade do visor muda gradualmente. Existem
10 gradações de luminosidade. A gradação 4 corresponde
à luminosidade média.
1. 2.
3. 4.
5. 6.
Depois de ligado, o oxímetro, cada vez que pressionar
o botão ON/OFF, muda para outro modo de visualização.
Aparecem os 6 modos de visualização abaixo apresen-
tados.
O oxímetro de pulso vem com uma capa protetora contra
sujeiras e riscos.
Pressione o botão ON/OFF mais um segundo para
67
P
• Crianças com idade inferior a 1 ano: 100 - 160 bpm
• 1 e 10 anos: 70 - 120 bpm Crianças entre • Pessoas com idade superior a 10 anos: 60 - 100 bpm
• Pessoas treinadas / Atletas: 40 - 60 bpm
AVALIAR A OXIMETRIA DE PULSO
Um paciente saudável tem uma saturação de oxigênio entre
96 e 98%. Valores abaixo de 95% podem indicar anomalia
de saúde e necessidade de aumentar a quantidade de oxi-
gênio. Com valores de oxigênio inferiores a 95%, o paciente
Os valores normais do pulso estão sujeitos à
Abaixo encontram-se indicados valores de referência do
deverá consultar o médico.
pulso normal:
idade e constituição física de uma pessoa.
68
P
1. Tipo do visor:
Visor OLED unicolor
2. SpO2:
Margem de medição: 70 – 99 %
Precisão: ±2 %: margem de 80 % - 99 %;
±3 %: margem de 70 % - 80 %
3. Pulso:
Margem de medição: 30 - 235 bpm
Precisão: ±2 bpm ou ±2 %
Intensidade: Ver barra de frequência
4. Energia:
Duas pilhas alcalinas do tipo AAA 1,5 V; 600 mA/h
Consumo de energia: menos de 40 mA
Carga atual das pilhas:
Durabilidade das pilhas: 30 horas de funcionamento
contínuo
5. Dimensões:
Comprimento: 58 mm; largura: 32 mm; altura: 34 mm
Peso: 50 g (incluso duas pilhas AAA)
6. Condições ambientes:
Temperatura de serviço: 5 - 40 °C
Temperatura de armazenamento: -10 - 40 °C
Umidade ambiente: 15 % - 80 % durante a operação
10 % - 80 % durante o armazena-
mento
7. Garantia:
Certificação conforme EN ISO 13485, conformidade
de acordo com a EN 9919:2005 ‘‘Aparelhos elétricos
médicos – Disposições especiais para a segurança fun-
damental e as características essenciais de oxímetros
de pulso para o uso médico’’, EN60601-1, EN60601-
1-2, Diretiva Comunitária 93/42/CEE relativamente a
produtos médicos
ESPECIFICAÇÃO
69
P
Problema Causa Solução
Indicação
incor re ta
da SpO2 ou
do pulso.
1. Posição incor-
reta do dedo.
2. Oxiemoglobina
demasiadamente
baixa para uma
medição.
1. Corrigir a posição
do dedo no instru-
mento.
2. Repetir várias
vezes as tentativas
para excluir que a
causa se encontra
no instrumento.
Consultar o médico
para obter diagnó-
stico exato.
Indicação
flutuante da
SpO2 ou do
índice de
perfusão
1. O dedo não foi
introduzido no
instrumento até
à profundidade
necessária.
2. O paciente
moveu o dedo
ou o corpo.
1. Introduzir mais o
dedo no instru-
mento.
2. Manter o corpo
quieto.
Não é pos-
sível ligar o
oxímetro.
1. Pilhas descar-
regadas ou
desgastadas.
2. Conexão incor-
reta das pilhas
3. Oxímetro de-
feituoso.
1. Substituir as pilhas
por novas.
2. Corrigir a conexão
das pilhas.
3. Entregar o instru-
mento ao fabricante
uma inspeção /
reparação.
EVENTUAIS ANOMALIAS E SOLUÇÕES
a fim de que faça
70
P
Problema Causa Solução
O v i s o r
t o r n a - s e
bruscamenteescuro.
1. O instrumento
desliga auto-
maticamente
sempre que
passa mais de 8
segundos e não
reconhece sinal
2. Pilhas descar-
regadas/gastas
1. É normal
2. Substituir as pilhas
por novas.
A p a r e c e
A p a r e c e
‘‘Error3’’ ou
‘‘Error4’’ no
visor.
1. Pilhas descar-
regadas/gastas
2. Falta de contato
com o sensor,
sensor com
defeito.
1. Substituir as pilhas
por novas.
2. Entregar o instru-
mento ao fabrican-
te a fim de que
faça uma inspeção/
reparação.
‘‘Error7’’ no
visor.
1. Pilhas descar-
regadas/gastas
2. Sensor infra-
vermelho de-
feituoso.
1. Substituir as pilhas
por novas.
2. Entregar o instru-
mento ao fabrican-
te a fim de que
faça uma inspeção/
reparação.
EVENTUAIS ANOMALIAS E SOLUÇÕES
71
P
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
GARANTIA LIMITADA
Fabricante:
Geratherm Medical AG
Fahrenheitstraße 1
98716 Geschwenda
Alemanha
Para limpar a superfície que, no oxímetro, tem contato com
o dedo, o paciente deve utilizar, de preferência, álcool
medicinal. O dedo precisa ser lavado antes e depois de cada
Antes de utilizar o oxímetro, é necessário limpar toda a
superfície do instrumento.
medição.
Por este oxímetro de pulso o fabricante concede garantia
de dois anos a partir da data de aquisição, mediante
a apresentação da nota fiscal de compra. Supondo que o
aparelho tenha sido tratado corretamente, a garantia cobre
defeitos e deficiências imputáveis ao fabricante.
A observação exata destas instruções de serviço garantirá,
por muitos anos, bom funcionamento. Na eventualidade de
o oxímetro de pulso não operar corretamente por
montagem incorreta ou peças defeituosas, o fabricante
assegura a reparação gratuita. A garantia inclui todas as
peças do instrumento. Porém, eventuais defeitos e avarias
do oxímetro que forem provocados por tratamento indevido
Se o oxímetro de pulso for utilizado por profissionais, o
fabricante recomenda fazer a calibração do instrumento e
verificar por um instituto oficial autorizado (na Alemanha é
obrigação legal). Ao eliminar oxímetros usados ou
defeituosos, devem ser observadas as normas vigentes.
não estão cobertos pela garantia.
Importado e Distribuído por:Geratherm Medical do Brasil Ltda.Av. Fagundes Filho, 145 - Cj. 152São Paulo - SP - Brasil - CEP: 04304-010CNPJ: 05.111.219/0001-81SAC: 0800 774 0099E-mail: [email protected]. Téc.: Jaime P. FilhoCREA: 5062108925Anvisa: 80 200 26 9003
72