15
Interliber 2015 VUKOVIĆ & RUNJIĆ

Interliber 2015

  • Upload
    vulien

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Interliber 2015

Interliber 2015

VUKOVIĆ& RUNJIĆ

Page 2: Interliber 2015

Preveo sa španjolskoga

Dinko Telećan

978-953-286-131-0

232 str

230 x 150 x 17 mm

meki uvez

Cijena 129 kn

Dobitnik nagraDe za

književnostiMPaC DUbLin

2014.

ISBN 978-953-286-131-0

9 7 8 9 5 3 2 8 6 1 3 1 0

JuanGabrielVásquez

Page 3: Interliber 2015

Poput Bolaña, Vásquez je maestralan stilist i virtuoz strpljivog tempa i zamršene strukture, a romanom se služi uglavnom u iste svrhe kao i Bolaño: da mapira duboku štetu koju svijetu čine nasilje i pohlepa te da prizna kako tu štetu čak ni ljubav ne može popraviti.

— Lev grossman, Time Magazine

Ovaj roman crpi iz tragične povijesti i ciklusâ nasilja u Kolumbiji te kazuje priču o uznemirenu čovjeku koji se pokušava uhvatiti ukoštac s davnim silama i događajima koji su oblikovali njegov život.

— khaled Housseini, njegova omiljena knjiga godine

Juan Gabriel Vásquez je važan pisac. Zvuk stvari što se ruše umješno je napisan i misaon krimić. A čitatelj se za nj prilijepi začaran dojmljivim odmatanjem neopozive sudbine.

— e. L. Doctorow

Knjiga je blistava i drži pažnju do kraja. Zvuk stvari što se ruše napeto je štivo, ali i duboko razmišljanje o sudbini i smrti. 

— edmund White, The New York Times Book Review

Najuzbudljiviji latinoamerički roman koji sam pročitala još od 2666 Roberta Bolaña.

— Marcela valdés, NPR Books

Jedan od najoriginalnijih novih glasova latinoameričke književnosti.

—Mario vargas Llosa

Kolumbija, 2009.: u gradu Bogoti Antonio Yammara čita članak u nekom

časopisu o tome kako je uhvaćen nilski konj koji je pobjegao iz zoološkog

vrta Pabla Escobara u dolini Magdalene. Članak ga vraća u sredinu 1990-

ih i u vrijeme kad se rat između Escobarova kartela u Medellínu i vladinih

snaga žestoko odigravao na kolumbijskim ulicama, u šumama i na nebu

iznad Kolumbije.

U to je doba Yammara, nezadovoljan mladi predavač prava, provodio

duga poslijepodneva igrajući biljar s Ricardom Laverdeom, samotnim

čovjekom mutne prošlosti. Jednoga dana Ricardo dobiva kasetu u neo-

bilježenoj koverti, a ubrzo potom na ulici ga ustrijeli ubojica sa stražnjeg

sjedišta motocikla. Tako počinje tajna koja Antonija progoni dok se ne

pretvori u opsesiju.

Lativši se zadaće da shvati život ubijenoga, kao i niz događaja koji su ga

okončali, Antonio otkriva da je i njegov vlastiti život umnogome dotaknut i

oblikovan najnovijom poviješću njegove zemlje. Istraživanja će ga dovesti

natrag sve do 1960-ih, u svijet na rubu promjene: vrijeme prije nego što

je trgovina narkoticima zahvatila cijeli naraštaj u živom košmaru nasilja

i straha.

Page 4: Interliber 2015

Prevela s francuskoga

Marija Paprašarovski

ISBN 978-953-286-130-3

234 x 152 x 30 mm

416 str

Meki uvez

Cijena 139 kn

Vidimo setamo gore

Uzeli ste u ruku knjigu Vidimo se tamo gore Pierrea Lemaitrea, francus kog pisca krimića koji se prije dvije godine prihvatio povijesne teme i za svoj izvrstan roman bio nagrađen Goncourtom. Trenutak je bio dobro izabran, jesen 2013., uoči obljetnice kad se cijeli svijet iznova zagledao u događaj kojim je započelo 20. stoljeće. Radnja se, doduše, ne odigrava početkom već krajem Prvog svjetskog rata, a vrti se oko malverzacija tijelima premi­nulih i trgovanja osjećajem nacionalnog ponosa, no umjesto turobnog i mučnog dokumentrizma, Lemaitreov roman je vitalistička satira koja slavi stvaralačku maštu i njezinu sposobnost da nadjača fantome “nacije”, “ka­pitala” i “plemenita roda”, makar u toj borbi bila zastrašujuće osakaćena.

Sve počinje u danima uoči primirja kad je na bojištu sudbina združila dvo­jicu vojnika: Alberta Maillarda – koji je svjedočio ratnom zločinu častohlep­nog natporučnika Henrija d’ Aulnay Pradellea i zato zamalo izgubio život – te Edouarda Péricourta, mladića iz bogate obitelji koji mu je spasio život, ali je za to platio visoku cijenu. U prvoj godini poraća dva ratna druga, kao i mnogi veterani, tonu u bijedu i morfij, dok se Henri d’ Aulnay Pradelle bogati na unosnom poslu opremanja vojnih groblja sanducima za ukop (koji baš i nisu izrađeni po mjeri) te oženivši Edouardovu sestru, ulazi u obitelj Péricourt. Ona, baš kao i otac koji ga nikad nije prihvatio, drži da je Edouard mrtav . . .

A Edouard, enfant terrible, umjetnik, podrugljivac, fantast i upropašten mladi život, snuje drugačiju vrstu prevare, takvu kojom će se narugati smrti i laž­nim idolima koje nacija štuje umjesto života svog mladog pokoljenja. Prevara će biti uspješna, ali tko će uživati u milijunima franaka što će ih priskrbiti?

Ovim romanom Pierre Lemaitre dokazao je da nije samo briljantan au­tor trilera na francuski način nego velik pisac koji slika povijesnu fresku žestokim bojama pripovjedajući o vremenu poslije Velikog rata, o zemlji što veliča poginule i rješava se živih što su joj na teret, o tragediji jedne izgubljene generacije – priču koja se ponavlja uvijek i svuda, ali je rijetko kad ispričana ovako dojmljivo i zabavno. Uvjerite se sami!

ISBN 978-953-286-130-3

9 7 8 9 5 3 2 8 6 1 3 0 3

Page 5: Interliber 2015

Bio jednom jedan čovjek koji nije bio sretan.

Imao je ženu koju nije volio i posao koji mu se gadio.

Bio je to čovjek razočaran uzaludnim i ispraznim životom,

bez nade i bez prijatelja. No jednoga dana kad je, napokon,

shvatio da njegov život ne valja, on napušta i posao i ženu.

Taj muškarac koji želi promijeniti svoj život zaposlit će se

na brodu na kojem plovi jedna žena u potrazi za mornarom

s Gibraltara kojega je nekoć voljela i koji je nestao. Između

muškarca koji želi promijeniti svoj život i žene koja traga za

svojim mornarom s Gibraltara rađa se ljubav. Oni zajedno kreću

u potragu za izgubljenim mornarom.

Ako ga nađu, to će biti kraj njihove ljubavi.

Brod kreće od Sètea do Tangera, od Tangera

do Abidjana, od Abidjana do Léopold villea, i

potraga se nastavlja. Hoće li ga naći?

Prevela s francuskoga

Ana Kolesarić

ISBN 978-953-286-132-7

215 x 140 x 27 mm

368 str

Meki uvez

Cijena 119 kn

ISBN 978-953-286-132-7

9 7 8 9 5 3 2 8 6 1 3 2 7

Page 6: Interliber 2015

Prevela s engleskoga

Snježana Husić

ISBN 978-953-286-129-7

230 x 150 x 30 mm

416 str

Meki uvez, šivano

Cijena 139 kn

Prije nešto više od dva stoljeća Jacob i Wilhelm Grimm objavili su prvo izdanje svoje zbirke bajki. Neke od njih postale su odonda dijelom zapadne kulture kao malokoji drugi tekst: svi znaju za Pepeljugu, Snjeguljicu, Ivicu i Maricu. A sad nam Philip Pullman pruža novu priliku da uživamo u besmrtnim pričama braće Grimm.

Pullman je odabrao pedeset i tri priče koje su njemu posebno drage ili važne. Izbor obuhvaća najproslavljenije bajke, ali i manje poznate dragulje kao što su Tri zmijska lista, Kuma Smrt i Djevojka bez šaka. Svaku je bajku popratio bilješkom, koja uz njegov osobni komentar sadrži i podatke o izvorima i drugim verzijama iste priče. Pullmanova katkada duhovita a katkada potresna, ali uvijek pitka verzija, odaje vrhunskog pripovjedača i lucidnog tumača, kakvoga te priče jedino i zaslužuju.

Philip Pullman je engleski pisac najpoznatiji po trilogiji Njegove tamne tvari, koju čine romani Polarno svjetlo, Tanki bodež i Jantarni dalekozor. Trilogija je prodana u preko 15 milijuna primjeraka, a izašla je u više od 40 zemalja, među kojima i u Hrvatskoj. Primio je više nagrada za svoj rad, a ističe se godišnja nagrada Whitbread koju je 2001. osvojio za Jantarni dalekozor, koja nikad prije nije dodijeljena piscu za djecu.

Grimmove bajke

ISBN 978-953-286-129-7

9 7 8 9 5 3 2 8 6 1 2 9 7

Page 7: Interliber 2015

Lijek za ljubav (Izbor iz poezije 1956–2006), prvi hrvatski odabir iz poezije legendarnog kanadskog kantautora, pjesnika, romanopisca i zen redovnika Leonarda Cohena (1934), po mnogo čemu bi trebao biti posebno, pa i ju-bilarno izdanje. Naime, prošle godine Cohen je navršio 80-i rođendan, a ujedno je i obilježio gotovo šest desetljeća stvaralačkog rada, i to kao umjet-nik koji je ostavio neiskorjenjiv trag u srednjoj struji globalne kulture, čiji je utjecaj na najnovije naraštaje ljubitelja glazbe i lijepe riječi danas možda i veći nego ikada ranije. O tome najbolje svjedoče njegova ras prodana svjetska turneja 2008–2013. u sklopu koje ga je vidjelo preko četiri mi-lijuna ljudi, svečano uvođenje u Rock’n’Roll Hall of Fame (2008), a da i ne spominjemo gotovo neprilično velik broj izvođenja njegove ikonske pjesme “Hallelujah” na izborima za najtalente diljem planeta; što je samo po sebi u nekoj mjeri bizarna činjenica koju je Cohen na sebi svojstveno skrušen i duhovit način popratio riječima: “Valjalo bi na neko vrijeme uvesti moratorij na njeno izvođenje”!

Ovaj izbor iz Cohenove lirike, naslovljen jednom od njegovih najslav-nijih i tematski najemblematičnijih pjesama Lijek za ljubav, prati Cohena kao pjesnika još od montrealskih dana, to jest od daleke 1956., kada se, kao netom završeni student Sveučilišta McGill i dečko iz dobre kuće sklon boemskom životu, po prvi put poprilično umješno okušao u javnom sti-hovanju (navodno da bi pridobio što veću naklonost ljepšeg spola, u čemu je, uzgred, poslije desetljećima bio izuzetno uspješan), pa sve do ne tako davne 2006., kada je poklonike svoga opusa ugodno iznenadio svojom novom, mudrom, duhovitom i čitkom pjesničkom zbirkom Knjiga čežnje.

Poezija

ISBN 978-953-286-118-1

215 x 144 x 45 mm

608 str

Meki uvez, šivano

Cijena 199 kn

ISBN 978-953-286-118-1

9 7 8 9 5 3 2 8 6 1 1 8 1

Izbor Iz PoezIje1956–2006

LeoNarD CoheNLijek za Ljubav

Page 8: Interliber 2015

Zanimljivo je ustvari da ni nakon lansiranja plodne kantautorske karijere (prvi album Songs of Leonard Cohen objavljuje 1967., u zreloj “Isusovoj dobi” od 33 godine, ali kao već osvjedočeni pjesnik i provokativni romanopisac) taj “najtiši glasnogovornik generacije 60-ih” nije digao ruke od poezije, već ju je naprotiv nastavio ustrajno ispisivati kao svojevrsni kontrapunkt svom kantautorskom opusu, premda u potpunosti svjestan elitističkih ograničenja pjesničkog medija, to jest njegove usudbene nemogućnosti da zaživi u ma-sama onom silinom kojom to može čak i neki gotovo prosječni rock song.

Međutim, Lijek za ljubav je isto tako i “jednosmjerno” svjedočanstvo (u knjizi su probrane Cohenove pjesme iz knjiga poezije, ne i s albuma) o jednoj izuzetno plodnoj dvosmjernoj karijeri, pjesničkoj i kantautorskoj, tijekom koje je Leonard Cohen svojim smjelim autorefleksivnim (iako ni-kada banalno ispovjednim) stihovima nerijetko u jednom dahu vezivao karnalno i spiritualno, ostajući uvijek dosljedno, kako sam veli, na braniku vlastitog malog života, u čijoj su se melankoličnoj čežnji i gotovo erotskoj žudnji za registriranjem proživljenog iskustva do danas širom svijeta pre-poznali milijuni.

D. Š.

I Z B o r & P r e PJ e v

D a M I r Š o D a N

P r e PJ e v “ K N J I G e M I Lo S r Đ A”

M a J a T a N Č I K B I L J e Š K e

T o M I S L a v Š a K I Ć

Lijek za LjubavLeoNarD CoheNIzbor Iz PoezIje1978-2006

Page 9: Interliber 2015

ne su kraljice, umjetnice, majke, domaćice, Hrvatice! One su pisale povijest svojim životima. Bile su izgnane iz gradova i carstava, morale su braniti svoje kule, odbaciti podrijetlo i posvađati se s obitelji, bježati od muževa kako bi pisale napete romane, ili bi završavale po klinikama kada ne bi mogle objasniti kako se osjećaju. One su slikale, pisale, kom­ponirale, pjevale, glumile, učile, no svaka od njih nosila je vlastiti pečat prokletstva. Jedna se ubila. Jedna je umrla u ludnici. Jedna je umrla protjerana u daleku Bitniju na Mramornom moru. Jedna je umrla uslijed komplikacija pri porodu. Jedna je nestala u trenutku najveće sreće. Jedna je kraj života dočekala zavijena u duboku crninu. Jedna je sklopila oči stara, zaboravljena i sama. Jedna očajavajući po raznim bolnicama. Jednu je ugrabila tuberkuloza. Jedna više nema ni groba…

Njihovi su očevi ratovali s njihovim muževima; one su potpaljivale turske barutane; njihovim su muževima glave siekli; svoje su intimne doživljaje zapisivale u dnevnik; u svojem salonu okupljale su vođe ilirskog pokreta; jednom su od njih slomile srce, tako da je morao napisati Đulabije; one su se prve borile za prava žena; bile su muze boema; one su tonule u plavu boju svojih snova i voljele zauvijek istog čovjeka premda je on bio odavno mrtav; one su blažene koliko i proklete. Jedna je od njih doista proglašena blaženom, ali i druge nisu bile daleko od toga da ih prozo­vemo sveticama. Umirale su mlade, sredovječne ili u dubokoj starosti: životna dob nije narušavala vječnost koja ih je obilježila. A prokletstvo je samo onaj nemir koji ih je pratio kroz cijeli život, činio ih kreativnim, hrabrim i – nezaboravnim.

Tko su one? Saznajte iz njihovih životopisa.

O

Proklete Hrvatice

1&2

Milana Vukovic Runjic´ ´

Dvadeset Životopisa

ISBN 978-953-286-133-4

215 x 140 x 24 mm

312 str

Meki uvez

Cijena 99 kn

ISBN 978-953-286-133-4

9 7 8 9 5 3 2 8 6 1 3 3 4

Page 10: Interliber 2015

Prevela Maja Tančik

ISBN 978-953-286-134-1

215 x 140 x 25 mm

336 str

Meki uvez

Cijena 109 kn

IZNOVA U PRODAJI

ISBN 978-953-286-134-1

9 7 8 9 5 3 2 8 6 1 3 4 1

Dirljiva priča koja pogađa ravno u srce… Murakami je, bez ikakve sumnje, jedan od najboljih svjetskih romanopisaca.— Glasgow Herald

Page 11: Interliber 2015

1Q84

Page 12: Interliber 2015

2Q15

uskoro

Page 13: Interliber 2015

Pierre Lemaitre (1951) francuski je romanopisac i scenarist. Radio je kao psiholog, a od 2006. živi od pera. Slavu je stekao kriminalističkim romanima prevedenim na tridesetak jezika: Vjenčanica (2009), Radnici na crno (2010), Alex (2011). Goncourtovu nagradu dobio je 2013. za roman Vidimo se tamo gore koji je bio najčitaniji roman te godine u Francuskoj.

Juan Gabriel Vásquez (Bogotá, 1973.) najpoznatiji je kao autor romana Zvuk stvari što se ruše, knjige koja je osvojila nagradu Alfaguara i Englesku nagradu PEN-a, a ušla je i u finale za Médicis. Prije toga napisao je zbirku pripovijedaka Ljubavnici svih svetaca te romane Doušnici i Tajna povijest Costaguane, koje su kritičari i čitatelji primili podjednako ushićeno.

Studirao je latinoameričku književnost na pariškoj Sorbonnei, a već više od desetljeća dom mu je u Barceloni. Još od objavljivanja svoga prvog romana Juan Gabriel Vásquez dosljedno impresionira čitatelje i recenzente svojim talentom, mudrošću i zapanjujućom pripovjedačkom zrelošću.

Philip Pullman je engleski pisac najpoznatiji po trilogiji Njegove tam­ne tvari, koju čine romani Polarno svjetlo, Tanki bodež i Jantarni dalekozor. Trilogija je prodana u preko petnaest milijuna primjeraka, a izašla je u više od četrdeset zemalja, među kojima i u Hrvatskoj. Prema prvome dijelu snimljen je film pod naslovom Zlatni kompas, s glumačkim zvijezdama Nicole Kidman i Danielom Craigom. Pullman je objavio brojne druge romane i novele za djecu, od kojih su na hrvatskom izašli Satni mehani­zam i Grof Karlstein. Primio je više nagrada za svoj rad, a ističe se godišnja nagrada Whitbread koju je 2001. osvojio za Jantarni dalekozor, jer jedini je put u povijesti te nagrade dodijeljena piscu za djecu. Philip Pullman živi u Oxfordu u Engleskoj.

Milana Vuković Runjić rođena je u Zagrebu 1970. godine, gdje je diplomirala i magistrirala književnost. Dosad je objavila 24 knjige proze i poezije, uključujući Faraon iz Ilice je mrtav, Hotel u oblacima, Proust u Ve­neciji, Matoš u Mlecima. Pisala je kolumne za razne domaće novine i časo-pise te za slovensko Delo, talijanski Internazionale i američki The Beli ever. Posljednjih je godina kolum nistica u Expressu, Iću & piću i Cosmopolitanu. Od 2012. u knjižari Vuković & Runjić vodi Klub kreativnih žena. Za ured-nički rad dobila je nagradu Kiklop 2005. godine. Majka je kćeri Antonije.

Page 14: Interliber 2015

Leonard Cohen, kanadski pjesnik, kantautor i romanopisac, rođen je 21. 9. 1934. u Montrealu. Diplomirao je na McGill University u rodnom gradu, živio u Londonu, na grčkom otoku Hidri, u New Yorku, Nashvilleu i Los Angelesu, a od 1994. do 1999. u zen- budističkom samostanu na Mt. Baldyju iznad L.A.-a, gdje je bio zaređen pod imenom Jikan (“Tihi”). Nje-gova pjesnička karijera počela je ranih 1950-ih, kada je uz svoje mentore – danas klasike kanadske poezije – Louisa Dudeka, Irvinga Laytona i F. R. Scotta bio dio tzv. montrealske pjesničke škole koja je označila početak moderne kanadske poezije. No Cohena je put odveo u sasvim drugom smjeru te 1967. za Columbiju snima prvu ploču. Prvu koncertnu turneju odradio je 1970. godine i kontinuirano nastupao do 1993; 2008–13. održao je jednu od najhvaljenijih turneja u povijesti popularne glazbe koja mu je ko-načno donijela svjetsku slavu i komercijalan uspjeh. Godine 2010. dobio je Grammyja za životno djelo, a 2011. književnu nagradu Príncipe de Asturias.

Marguerite Duras Rođena 1914. u Francuskoj Indokini kao Marguerite Don nadieu, ona će svoju ranu mladost najbolje opisati u dva romana između kojih je više desetljeća: u Brani na Pacifiku (1950) i Ljubavniku (1984); Nagradu Goncourt koju (zbog kritike kolonijalizma) nije dobila za Branu, dobit će potkraj života za Ljubavnika. Između Brane i Ljubavnika nadiru valovi njezine nepresušne kreativnosti koja će potrajati do same smrti 1996. S obzirom na to da se broj napisanih i objavljenih djela, pribrojimo li im i scenarije za filmove, penje prema broju osamdeset, nije baš lako izdvojiti ono po čemu je pamtimo. Tu su Mornar s Gibraltara, Tarkvinijski konjići, Moderato Cantabile, Vice­konzul, Ushićenje Lol. V. Stein, Ljeto ‘80­te, a nakon Ljubavnika, u poznoj dobi nastaju Bol, Stvarni život, Emily L., Ljetna kiša.

Haruki Murakami rođen je u Kjotu 1949., odrastao u Kobeu, a danas živi u blizini Tokija. Autor je niza romana među kojima se ističu japanski bestseler Norveška šuma, svjetska uspje š nica Kafka na žalu te Ljetopis Ptice Navijalice. Murakami je također autor publicističke knjige Podzemlje: na­pad plinom u Tokiju i japanska psiha, a pripovijetke su mu objedinjene u zbirkama Slon nestaje, nakon potresa i Slijepa vrba, usnula žena. Najnovija su mu djela memoarska proza O čemu govorim kada govorim o trčanju te roman Bezbojni Tsukuru Tazaki i njegove godine hodočašća. Dobitnik je mno-gih književnih priznanja, uključujući Jeruzalemsku nagradu i nagradu Franz Kafka. Djela su mu prevedena na četrdeset jezika.

Page 15: Interliber 2015

Interliber 2015

VUKOVIĆ & RUNJIĆ