10
INTERREG III A – INTERREG III A – Coopération transfrontalière Coopération transfrontalière éducative éducative entre la Vallée d’Aoste et entre la Vallée d’Aoste et

INTERREG III A – Coopération transfrontalière éducative entre la Vallée d’Aoste et

Embed Size (px)

DESCRIPTION

INTERREG III A – Coopération transfrontalière éducative entre la Vallée d’Aoste et la Haute - Savoie. LE PROJET Programme intégré de coopération éducative transfrontalière 2004 - 2006 Mesure du programme Interreg III A  : 2.5 Politiques pour les jeunes : éducation et travail. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: INTERREG III A – Coopération transfrontalière  éducative entre la Vallée d’Aoste et

INTERREG III A –INTERREG III A –

Coopération transfrontalière Coopération transfrontalière

éducativeéducative

entre la Vallée d’Aoste et entre la Vallée d’Aoste et

la Haute - Savoiela Haute - Savoie

Page 2: INTERREG III A – Coopération transfrontalière  éducative entre la Vallée d’Aoste et

LE PROJET LE PROJET

• Programme intégré de coopération éducative

transfrontalière2004 - 2006

Mesure du programme Interreg III A : 2.5 Politiques pour les jeunes : éducation et travail.

Page 3: INTERREG III A – Coopération transfrontalière  éducative entre la Vallée d’Aoste et

LES PARTENAIRESLES PARTENAIRES

• Région Autonome Vallée d’Aoste – Assessorat de Région Autonome Vallée d’Aoste – Assessorat de l’Éducation et de la Culture (chef de file)l’Éducation et de la Culture (chef de file)

• Conseil Général de la Haute-SavoieConseil Général de la Haute-Savoie

• Inspection Académique de la Haute-SavoieInspection Académique de la Haute-Savoie

Page 4: INTERREG III A – Coopération transfrontalière  éducative entre la Vallée d’Aoste et

LA DUREE Du PROJET et LA DUREE Du PROJET et SON COÛT GLOBALSON COÛT GLOBAL

septembre 2004 – décembre 2006

766 827 €

25 initiatives réalisées chaque année

Page 5: INTERREG III A – Coopération transfrontalière  éducative entre la Vallée d’Aoste et

LES FINALITESLES FINALITES

Renforcer et normaliser la coopération éducative et culturelle.

Impulser une nouvelle dynamique entre les systèmes éducatifs des deux territoires.

Diffuser des conditions favorables aux apprentissages bilingues de part et d’autre, dans la perspective de la construction européenne.

Développer des pratiques pédagogiques conjointes et des approches culturelles communes, en respectant les systèmes éducatifs spécifiques.

Prendre en compte, dès la formation initiale, la coopération dans la sphère économique par les échanges de stagiaires en entreprises.

Conforter une dynamique de liens humains, par des échanges sous toutes les formes.

.

Page 6: INTERREG III A – Coopération transfrontalière  éducative entre la Vallée d’Aoste et

LES TYPOLOGIES D’ ACTIONSLES TYPOLOGIES D’ ACTIONS

Intégration des dispositifs scolaires

Formation des personnels de l’éducation

Rencontres et échanges des personnels de l’éducation

Actions de pilotage de la coopération

Actions de valorisation et de communication

Stages en entreprises dans le cadre de la formation initiale

Échanges de classes et rencontres d’élèves

Page 7: INTERREG III A – Coopération transfrontalière  éducative entre la Vallée d’Aoste et

Stages en entreprises dans le cadre de la formation initiale :

• cadre pédagogique structuré• convention de stage• projet personnel de l’élève• accompagnement de tuteurs

Échanges de classes et rencontres d’élèves :

• école maternelle lycée• thèmes et productions communes• utilisation des TICE• rencontres et échanges de durée variable• implication des 2 territoires

Page 8: INTERREG III A – Coopération transfrontalière  éducative entre la Vallée d’Aoste et

Formation des personnels de l’éducation :

• stages conjoints spécialement conçus• accueil dans des stages

Rencontres thématiques :

• intégration scolaire des élèves handicapés• éducation à la santé

Échanges de personnels :

• de poste à poste• en co-animation

Page 9: INTERREG III A – Coopération transfrontalière  éducative entre la Vallée d’Aoste et

Actions de pilotage et actions de valorisation, de communication :

• organisation des séminaires annuels et des colloques transfrontaliers (Morgex janvier 2003 ; décembre 2006)

• création d’outils (plaquette, sites …)

• mise en oeuvre, monitorage, bilan des actions

• fonctionnement financier

Page 10: INTERREG III A – Coopération transfrontalière  éducative entre la Vallée d’Aoste et

Intégration des dispositifs scolaires :

• nouvelle dynamique• innovation• ouverture européenne• valeur ajoutée à la coopération

Par quelles actions :

• les échanges longs de lycéens• le travail de mémoire• l’utilisation commune de logiciels libres• la validation des acquis d’expérience (VAE)• le projet ESABAC finalisé à un diplôme bi-national franco-italien