28
167 Interruptor de inercia Emergencias en carretera Funcionamiento del interruptor de inercia El vehículo cuenta con un interruptor de inercia que, en caso de accidente, se disparará y cortará la corriente a la bomba de combustible. Una vez que se ha disparado el interruptor hay que rearmarlo para poder volver a poner en marcha el motor. El interruptor de inercia se encuentra detrás del guarnecido del lado izquierdo del coche, delante del montante de la puerta delantera y debajo del tablero. En el guarnecido hay un orificio de acceso que permite al conductor meter el dedo para rearmar el interruptor. Rearme del interruptor ! AVISO: Para evitar la posibilidad de provocar un incendio o cualquier tipo de lesión no se debe rearmar el interruptor si se ve o se huele gasolina. Si no parece que haya ninguna fuga de combustible, rearme el interruptor como sigue: 1. Gire la llave de contacto a la posición 0. 2. Presione sobre el botón de goma situado en la parte superior del interruptor de inercia. 3. Gire la llave a la posición II; espere unos segundos y gire de nuevo la llave a la posición 0. 4. Compruebe nuevamente que no haya fugas de combustible.

Interruptor de inercia · poner en marcha el motor de un Jaguar de esta forma. Si el motor del vehículo que presta la ayuda está funcionando y se desconectan los cables de

Embed Size (px)

Citation preview

Interruptor de inercia

R

Emergencias en carretera

167

Funcionamiento del interruptor de inercia

El vehículo cuenta con un interruptor de inercia que, en caso de accidente, se disparará y cortará la corriente a la bomba de combustible. Una vez que se ha disparado el interruptor hay que rearmarlo para poder volver a poner en marcha el motor.

El interruptor de inercia se encuentra detrás del guarnecido del lado izquierdo del coche, delante del montante de la puerta delantera y debajo del tablero. En el guarnecido hay un orificio de acceso que permite al conductor meter el dedo para rearmar el interruptor.

Rearme del interruptor

! AVISO:Para evitar la posibilidad de provocar un incendio o cualquier tipo de lesión no se debe rearmar el interruptor si se ve o se huele gasolina.

Si no parece que haya ninguna fuga de combustible, rearme el interruptor como sigue:

1. Gire la llave de contacto a la posición 0.

2. Presione sobre el botón de goma situado en la parte superior del interruptor de inercia.

3. Gire la llave a la posición II; espere unos segundos y gire de nuevo la llave a la posición 0.

4. Compruebe nuevamente que no haya fugas de combustible.

Arranque de emergencia

L

Arranque de emergencia

168

Arranque rodandoSi la batería está descargada, es posible que no se pueda desenclavar la dirección (que es de bloqueo electrónico) introduciendo la llave en el interruptor de encendido. Además, si se puso el freno de estacionamiento antes de que se descargara la batería (p.ej. si el coche permaneció sin utilizarse durante un período prolongado), no será posible soltar el freno de estacionamiento.

En tal situación, si el coche tiene cambio manual no se podrá empujar ni arrancar remolcándolo. Si no se ha puesto el freno de estacionamiento, podría ser peligroso intentar mover el coche con la dirección bloqueada.

No arranque un coche con cambio automático empujándolo ni remolcándolo, aunque la dirección esté desenclavada y el freno de estacionamiento esté suelto. Si la batería está descargada tampoco será posible sacar la palanca de cambios de la posición P.

! AVISO:No se debe intentar arrancar el coche empujándolo o remolcándolo porque es posible que no se desenclave la dirección. Los únicos métodos recomendados son el arranque con cables de emergencia (“pinzas”) o el montaje de una batería nueva.

Cables de emergencia (“pinzas”)Tanto la batería auxiliar como la descargada deben tratarse con sumo cuidado cuando se usen cables de emergencia (“pinzas”) para hacer un puente. Utilice siempre cables de alta calidad con suficiente capacidad para conducir la corriente de arranque necesaria al coche que haya que poner en marcha.

Antes de empezar deben tomarse las siguientes precauciones:

• Cuando se utiliza la batería de otro coche, cerciórese de que no haya ningún contacto entre los dos vehículos. Si lo prefiere, puede desmontar la batería cargada y ponerla cerca (nunca encima) del coche que tiene la batería descargada.

• Cerciórese de que ambos vehículos tengan apagados todos los servicios eléctricos, que el freno de estacionamiento esté puesto y que la palanca de cambios esté en punto muerto (cambio manual) o en P (cambio automático).

• Si los cables de emergencia son de distinto color, por ejemplo rojo y negro, utilice el rojo para el positivo (+). Esto facilita la identificación y evita conectar incorrectamente el positivo (+) al negativo (–). Tenga especial cuidado de no invertir la polaridad cuando se utilicen cables del mismo color.

Atención:

• Si se utiliza otro vehículo para el arranque con cables de emergencia, no debe dejarse nunca que los vehículos se toquen entre sí. Esto podría establecer una conexión a masa, que puede producir chispas y causar daños.

• No arranque el motor del coche que use para hacer el puente cuando haya que poner en marcha el motor de un Jaguar de esta forma. Si el motor del vehículo que presta la ayuda está funcionando y se desconectan los cables de emergencia, se ocasionarán daños a la instalación eléctrica del Jaguar.

• La batería auxiliar debe ser del tipo de 12 voltios.

Arranque de emergencia

R

169

Para acceder a la batería, pliegue el panel del piso del maletero hacia delante. Si hay instalada una rueda de repuesto de tamaño reducido, habrá que desmontar la bandeja en que se guarda el gato, que está debajo del piso.

Arranque con cables de emergencia (“pinzas”)

Es preciso llevar a cabo el siguiente procedimiento al pie de la letra, teniendo cuidado de que no se produzcan chispas:

1. Desenganche la tapa del borne positivo (+) de la batería.

2. Conecte uno de los extremos del cable de emergencia rojo al borne positivo (+) de la batería auxiliar y el otro extremo al borne positivo (+) de la batería descargada. Cerciórese de que se haga una buena conexión.

Atención: no conecte el cable de emergencia negativo directamente al borne negativo (–) de la batería descargada.

3. Conecte uno de los extremos del cable de emergencia negro al borne negativo (–) de la batería auxiliar y el otro extremo a una toma de masa del vehículo cuyo motor se va a poner en marcha. (Si es su Jaguar el que tiene descargada la batería, utilice únicamente el espárrago de bloqueo de la rueda de repuesto, como se ilustra.) La toma de masa debe estar por lo menos a 305 mm (12 pulgadas) de la batería descargada. Cerciórese de que se haga una buena conexión.

4. Cuando el motor arranque, déjelo funcionar en ralentí durante cinco minutos antes de desconectar los cables.

5. Desconecte el cable negro de la toma de masa y del borne negativo (–) de la batería auxiliar.

6. Desconecte el cable de emergencia rojo de los bornes positivos (+) de ambas baterías.

7. Coloque la tapa del borne positivo (+) de la batería.

8. Coloque en su sitio los paneles del piso del maletero.

Tras arrancar el motor, puede resultar necesario restaurar el freno de estacionamiento eléctrico (consulte la página 130). Véase también el apartado Después de la conexión de la batería en la página 209.

Cambio de una rueda

L

Cambio de una rueda

170

GeneralidadesConviene estar preparado para la eventualidad de que se produzca un pinchazo. Es útil saber dónde está guardado el equipo; lea con atención las instrucciones sobre cómo cambiar una rueda y utilizar el gato.

Salga de la carretera, apartándose del tráfico, y aparque en un lugar lo más llano y firme posible. Encienda las luces de emergencia y, si la ley lo exige, coloque el triángulo de peligro.

! AVISO:• Puede ser peligroso cambiar una rueda

estando el coche en una pendiente o en terreno blando y desigual.

• Las ruedas son sumamente pesadas. Tenga cuidado al levantarlas y, sobre todo, al desmontar una rueda y guardarla en el lugar correspondiente en el maletero.

Ubicación de la rueda de repuestoLa rueda de repuesto y el gato están guardados debajo del panel del piso del maletero.

Para sacar la rueda de repuesto, pliegue el panel del piso del maletero hacia los asientos traseros. Retire la requisa que contiene el gato para acceder a la rueda. Desenrosque la tuerca de sujeción y extraiga la rueda de repuesto. Saque el gato y la llave para tuercas de rueda.

Cambio de una rueda

R

171

Rueda de repuesto de tipo provisionalAntes de usar la rueda, tenga en cuenta las siguientes advertencias:

! AVISO:• Lea la etiqueta de avisos sobre el uso de

la rueda de repuesto de tipo provisional. Aténgase a las instrucciones que en ella se indican. Su incumplimiento puede ser peligroso.

• Cuando se monte una rueda de tipo provisional, conduzca con precaución y cámbiela por la llanta y el neumático especificados en cuanto le sea posible.

• No monte más de una rueda de repuesto de tipo provisional a la vez.

• La rueda de repuesto de tipo provisional debe inflarse a la presión correcta.

• La velocidad máxima con una rueda de repuesto de tipo provisional es de 80 km/h (50 millas/h).

Nota: la información sobre mantenimiento referente a la rueda de repuesto de tipo provisional es igual que la facilitada para los neumáticos normales. Consulte la página 212.

Tuercas de bloqueo de las ruedasCuando se montan tuercas de bloqueo de las ruedas de Jaguar (una en cada rueda), las mismas solo se pueden quitar con la llave suplementaria correcta.

La tuerca de bloqueo comprende dos partes ranuradas, delantera y trasera, que deben girarse juntas para que se pueda colocar o quitar la tuerca.

Las ranuras delantera y trasera deben estar alineadas para poder quitar la tuerca. Encaje la llave suplementaria en las ranuras y empújela a fondo sobre ambas partes de la tuerca. Ponga la llave para tuercas de rueda sobre la llave suplementaria y afloje la tuerca de bloqueo.

Si se intentara quitar la tuerca sin utilizar la llave suplementaria correcta (como en el caso de un intento de robo) o sin que la llave esté calzada sobre la parte trasera de la tuerca, solo girará la parte delantera (1).

Si ello ha sucedido, utilice la llave suplementaria para hacer girar la parte delantera hasta que las ranuras estén alineadas y empuje la llave a fondo sobre la tuerca.

Si necesita una nueva llave suplementaria, diríjase a su concesionario Jaguar/taller de reparación autorizado. Se le solicitará un comprobante de la propiedad del vehículo.

Cambio de una rueda

L

172

Cambio de una rueda

1. Cerciórese de que todos los ocupantes estén en un lugar seguro, apartados del coche.

2. Ponga el freno de estacionamiento y seleccione la posición P del cambio automático o una marcha corta si el coche es de cambio manual.

3. Cerciórese de que el gato está apoyado en suelo firme y nivelado.

Nota: cuando se levante del suelo una sola rueda trasera, la selección de una marcha corta en los coches de cambio manual o el hecho de estar puesta la palanca de cambios en P si el cambio es automático no impide que el vehículo se mueva y pueda llegar a caerse del gato.

! AVISO:• Antes de empezar a levantar el coche

con el gato, calce la rueda diagonalmente opuesta a la que se va a cambiar para impedir que el coche ruede al levantarlo. Hay un calzo de rueda junto con el gato para este fin.

• No trabaje nunca debajo del coche empleando el gato como único soporte; utilice siempre caballetes bajo los ejes o soportes adecuados debajo de los puntos de apoyo para el gato.

Antes de levantar el coche, afloje las tuercas de la rueda pero no las saque aún.

Observe las instrucciones impresas en el gato.

Utilice el gato únicamente para levantar el coche cuando haya que cambiar una rueda, y no utilice otro gato que no sea el que se entrega con el coche.

No arranque el motor ni lo deje en marcha mientras el coche esté sostenido únicamente con el gato.

Hay cuatro puntos de apoyo para el gato, dos a cada lado del coche en la parte inferior del suelo. Los mismos permiten calzar bien el gato. El punto de apoyo delantero está a unos 180 mm (7 pulgadas) de la rueda delantera y el trasero se encuentra a unos 280 mm (11 pulgadas) por delante de la rueda trasera.

La forma más sencilla de localizar correctamente el punto de apoyo para el gato es pasar la mano por el panel de estribo hasta la parte recortada; calce el gato en la carrocería y no en el panel de estribo.

Cambio de una rueda

R

173

Atención: antes de elevar el coche, cerciórese de que el gato se coloque en la posición correcta para evitar que se dañen los estribos o paneles de estribo. Utilice únicamente los puntos correctos de apoyo para el gato; no utilice nunca los parachoques ni ninguna otra parte de la carrocería para levantar el coche.

! AVISO:• No levante el coche sin que la cabeza

del gato esté bien encajada en el punto de apoyo para el gato.

• Verifique que el freno de estacionamiento esté puesto.

Coloque derecho el gato debajo del punto de apoyo que corresponda. Cerciórese de que la cabeza del gato está bien encajada. Levante con cuidado el coche girando la manivela. Deje de levantar el coche en cuanto el neumático se aparte del suelo. Levantando el neumático lo mínimo se obtiene la máxima estabilidad del coche.

Quite las tuercas de la rueda y desmóntela.

Cuando se cambie una rueda de aleación, quite con cuidado el emblema del centro y póngalo en la rueda de repuesto (cuando se utilice una de tamaño normal). Utilice la punta de plástico del mango de la llave para tuercas de rueda para sacar el emblema de su alojamiento, empujándolo desde el interior de la rueda. Ponga el emblema del centro en la rueda de repuesto. Si se va a montar la rueda de repuesto de tipo provisional, guarde el emblema en un lugar seguro y colóquelo en la rueda de tamaño normal una vez que esta se haya reparado y vuelto a montar.

Monte la rueda de repuesto y sujétela con las tuercas, pero sin apretarlas.

Sirviéndose de la llave, apriete ligeramente las tuercas alternándolas en el orden indicado en la ilustración.

Apriete de las tuercas de rueda

Baje el gato y apriete las tuercas de la rueda en orden alterno. NO LAS APRIETE DEMASIADO.

A la primera oportunidad que se presente haga apretar las tuercas de la rueda con una llave dinamométrica a 125 Nm (92 lb.ft).

No se debe exceder nunca este par de apriete.

Recogida del equipo

Guarde la rueda desmontada en el maletero, fijándola con la tuerca de sujeción.

Coloque la bandeja con el gato y la llave sobre la rueda.

Coloque en su sitio el panel del piso del maletero.

Nota: examine el gato de vez en cuando y limpie y engrase las roscas para tener la seguridad de que esté siempre listo para una emergencia.

! AVISO:Cuando se haya montado la rueda de repuesto de tipo provisional, conduzca con precaución y cámbiela por la rueda normal en cuanto le sea posible.

Rescate del vehículo

L

Rescate del vehículo

174

Métodos de rescateEl método más recomendable de rescate de un coche es empleando un camión de transporte de coches con plataforma plana o el remolque suspendido por la parte trasera.

Atención:

• Si el coche tiene el cambio averiado, para evitar que se produzcan más daños se debe remolcar con las ruedas traseras levantadas del suelo.

• Cerciórese de que el personal encargado del rescate no utilice cadenas de suspensión para remolcar el coche, puesto que pueden ocasionar daños a la carrocería.

• El coche no se debe remolcar suspendido por la parte delantera.

Avería del coche

La argolla de remolcar desmontable está destinada principalmente para su uso en casos de emergencia cuando haya que remolcar el coche DISTANCIAS CORTAS, por ejemplo para retirar el coche si está estorbando o para subirlo a la plataforma de un camión grúa tirando con el torno. Para evitar que se dañe el cambio automático al remolcar el coche con las ruedas traseras apoyadas en el suelo, la distancia recorrida no debe superar los 0,8 kilómetros (0,5 millas). La velocidad a la que se remolca el coche no debe superar los 48 km/h (30 millas/h).

Respete siempre las normas relativas al remolque de vehículos. En algunos países es obligatorio poner en un lugar bien visible de la trasera del coche remolcado el número de matrícula del vehículo remolcador, así como un letrero que indique “EN REMOLQUE” o un triángulo de peligro.

El coche remolcado debe tener la palanca de cambios en punto muerto (posición N) y la llave de contacto en la posición II para que el volante esté desbloqueado y para que puedan funcionar los intermitentes, la bocina y las luces de freno.

! AVISO:Cuando el motor no está en marcha la dirección y los frenos dejan de tener asistencia hidráulica. Por lo tanto, puede que note que la dirección está relativamente dura y que necesite pisar el pedal de freno con mucha más presión.

Rescate del vehículo

R

175

Transporte

Cuando se transporta el coche en un remolque o un camión de transporte de coches con plataforma plana, es preciso poner el freno de estacionamiento, calzar las ruedas y poner la palanca de cambios en la posición N o D pero NUNCA en P.

El coche tiene que amarrarse de manera segura al camión o remolque. Al transportarlo, asegure el coche con correas en las ruedas delanteras.

La argolla de remolque no sirve para amarrar el coche durante el transporte.

Rescate del vehículo

L

176

Argolla para remolcar

En el maletero encontrará una argolla para remolcar, guardada junto con el gato, que se puede enroscar en la parte delantera o trasera del coche. La argolla tiene una rosca para cuyo montaje se debe girar en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Atención:

• La argolla no sirve para el remolque con una barra rígida.

• Hay que tener cuidado para evitar que se dañen los parachoques y el faldón delantero.

Punto de remolque delantero

El punto de remolque delantero está situado detrás una tapa de plástico en el lado izquierdo del coche (visto desde el frente).

Para desmontar la tapa (A), empújela hacia la izquierda para desengancharla. Retire la tapa.

En los vehículos de altas prestaciones “R”, empuje la tapa de plástico (B) hacia la derecha para desengancharla. Retire la tapa.

Enrosque la argolla en el coche hasta el reborde, girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj (C).

Punto de remolque trasero (D)

! AVISO:Evite tocar el tubo de escape caliente cuando esté colocando la argolla en el punto de remolque trasero.

El punto de remolque trasero se encuentra junto al tubo de escape del lado izquierdo.

Tire de la tapita para sacarla del parachoques. Saque el tapón y enrosque la argolla para remolcar en el coche hasta el reborde, girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Cambio de bombillas

R

Cambio de bombillas

177

Generalidades

Es importante que utilice únicamente bombillas Jaguar del tipo especificado cuando haya que cambiar una bombilla.

Antes de cambiar una bombilla, corte el contacto y apague las luces.

Cubierta superior

Para acceder a los faros hay que desmontar la cubierta superior.

Gire los fiadores (A) una vuelta y media, aproximadamente, en el sentido contrario a las agujas del reloj y retire la cubierta.

Después de cambiar la bombilla fundida, coloque la cubierta y empuje los fiadores (B) en su sitio para sujetarla.

Cambio de bombillas

L

178

FaroEn las posiciones de luz larga (faros interiores) se utilizan bombillas halógenas.

En las posiciones de luz de cruce (faros exteriores) se utilizan o bombillas halógenas o el sistema de luz de xenón de descarga de alta intensidad (HID).

Cuando el alumbrado es del tipo HID, en caso de que no funcionara el faro consulte al concesionario/taller de reparación autorizado.

Atención: las bombillas halógenas se estropearán si se tocan con los dedos o se contaminan de aceite o grasa. Es importante usar guantes limpios o un paño limpio al manipular una bombilla que vaya a usarse otra vez. Una bombilla que se haya ensuciado puede limpiarse con alcohol metílico antes de volver a ponerla.

Faro exterior de luz de cruce

Abra el capó.

Desmonte la cubierta superior como se muestra en la página 177.

Gire la tapa redonda (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírela.

Empuje la abrazadera (2) hacia la bombilla y hacia abajo para soltarla. Extraiga la bombilla y el conector (3) del faro. Separe el conector de la bombilla.

Acople el conector a la bombilla nueva, tipo H7 para luz de cruce, y colóquelo en el faro. La bombilla solo calzará correctamente en una posición.

Enganche los clips para sujetar la bombilla y ponga la tapa circular. Coloque la tapa y cierre el capó.

Después de haber cambiado una bombilla conviene que un concesionario Jaguar/taller de reparación autorizado revise la alineación de los faros.

Nota: las bombillas de los faros de xenón de descarga de alta intensidad (HID), tipo D2S 35W, no se pueden cambiar; si el faro no funcionara, diríjase al concesionario Jaguar/taller de reparación autorizado.

Cambio de bombillas

R

179

Faro interior de luz larga

Abra el capó.

Desmonte la cubierta superior como se muestra en la página 177.

Gire el portabombillas un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo del grupo óptico.

Ponga una bombilla nueva en el portabombillas, del tipo HB3 para la luz larga.

Coloque el portabombillas en el grupo óptico; la bombilla solo encajará correctamente en una posición.

Coloque la tapa y cierre el capó.

Luz de posición delantera

Abra el capó.

Desmonte la cubierta superior como se muestra en la página 177.

Las luces de posición delanteras están incorporadas en los faros exteriores.

Gire el portabombillas en el sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo del faro.

Extraiga del portabombillas la bombilla sin casquillo y ponga una nueva del tipo correcto (W5W).

Coloque el portabombillas en el faro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.

Coloque la tapa y cierre el capó.

Cambio de bombillas

L

180

Intermitente delantero

Desmonte la cubierta superior como se muestra en la página 177.

La bombilla está incorporada en el faro exterior. Gire el portabombillas un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo.

Extraiga la bombilla y ponga una nueva del tipo correcto (PY21W).

Coloque el portabombillas en el grupo óptico; solo calzará correctamente en una posición.

Coloque la tapa y cierre el capó.

Luz de la matrícula

Empuje hacia el costado el clip del cristal y retire el cristal.

Extraiga la bombilla y ponga una nueva del tipo correcto (W5W).

Vuelva a colocar el cristal presionando con firmeza sobre el mismo hasta que encaje en el hueco.

Faro antiniebla delanteroSe recomienda realizar el cambio de bombillas de los faros antiniebla en un concesionario Jaguar/taller de reparación autorizado.

Cambio de bombillas

R

181

Intermitente lateral

Desmonte la lámpara de la aleta delantera empujándola hacia delante o atrás para comprimir el muelle y retire la lámpara completa.

Gire la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírela.

Ponga una bombilla nueva del tipo correcto (W5W).

Empuje la lámpara en el hueco hasta que encaje en su sitio.

Grupo óptico trasero

Los grupos ópticos traseros tienen las siguientes bombillas:

1. Luz de marcha atrás, tipo P21W

2. Luz de freno/piloto trasero, tipo P21/4W

3. Piloto antiniebla, tipo P21W

4. Piloto trasero, tipo R5W

5. Intermitente, tipo PY21W

Antes de quitar una bombilla, cerciórese de que las luces estén apagadas y el contacto cortado.

Abra el maletero, suelte el clip de sujeción de la moqueta lateral y desenganche el portabombillas del grupo óptico trasero.

Extraiga la bombilla fundida y ponga una nueva del tipo correcto, según se indica en el portabombillas. Es fundamental colocar una bombilla del tipo correcto.

Monte el portabombillas, enganchando bien los clips.

Coloque la moqueta.

Fusibles

L

Fusibles

182

Fusibles

El fallo de un fusible se detecta porque uno de los circuitos deja de funcionar.

No ponga un fusible nuevo si están dañados los cables; diríjase a un concesionario Jaguar/taller de reparación autorizado. Después de cambiar un fusible, lleve el coche a un concesionario Jaguar/taller de reparación autorizado para que este compruebe el circuito.

Las cajas de fusibles contienen dos tipos de fusibles: los minifusibles (A) y los de cartucho (B).

En la caja de fusibles del vano motor hay una herramienta especial para extraer y colocar los minifusibles, además de fusibles de repuesto.

Utilice únicamente los fusibles de repuesto provistos. Si se utiliza un fusible de repuesto, sustitúyalo por uno aprobado por Jaguar que sea para la misma intensidad.

Verificación y cambio de un fusible fundidoSe recomienda que el propietario solo sustituya los minitusibles. Todos los demás fusibles y relés deben cambiarlos únicamente un concesionario Jaguar/taller de reparación autorizado o un servicio de asistencia en carretera.

Cerciórese de que el nuevo fusible sea de la intensidad correcta (amperios).

Los fusibles se identifican mediante distintos colores según su intensidad, que también está marcada en cada fusible.

Los fusibles se identifican por los colores siguientes:

Cambio de minifusibles

Haga presión con la herramienta en el minifusible que sospeche que está fundido, y extráigalo.

Si el hilo del fusible está roto significa que el fusible se ha fundido.

Ponga un fusible nuevo sirviéndose de la herramienta especial.

Café 5 A

Marrón 7,5 A

Rojo 10 A

Azul 15 A

Amarillo 20 A

Incoloro 25 A

Verde 30 A

Naranja brillante 40 A

Fusibles

R

183

Cambio de fusibles de cartucho

En caso de fundirse uno de estos fusibles, se recomienda hacerlo cambiar por un concesionario Jaguar/taller de reparación autorizado.

Extraiga del portafusibles el fusible que se sospecha que está fundido.

Si el hilo del fusible está roto significa que el fusible se ha fundido.

Coloque un fusible nuevo en el portafusibles.

! AVISO:• No coloque un fusible de intensidad

distinta a la del que extrajo. Los circuitos eléctricos podrían sobrecargarse, con el consecuente riesgo de incendio.

• No se debe intentar reparar un fusible que se haya fundido, ya que puede acarrear un riesgo de incendio o causar graves daños en alguna otra parte del circuito eléctrico.

Ubicación de las cajas de fusibles

En el coche hay tres cajas de fusibles, cada una de las cuales contiene fusibles que protegen un grupo distinto de circuitos.

Se encuentran en:

1. El vano motor

2. El habitáculo

3. El maletero

Atención: si quita la tapa de una caja de fusibles, proteja la caja de la humedad y vuelva a poner la tapa lo antes posible.

Fusibles

L

184

Caja de fusibles del vano motor

La caja de fusibles se encuentra en el lado derecho del vano motor, junto al depósito del lavaparabrisas.

Atención: si quita la tapa de una caja de fusibles, proteja la caja de la humedad y vuelva a poner la tapa lo antes posible.

Quite la tapa de la caja de fusibles haciendo presión en las orejetas de retención y alzándola.

Al volver a poner la tapa, haga presión en ella en la parte donde están las orejetas hasta que quede enganchada.

Caja de fusibles del habitáculo

La caja de fusibles del habitáculo se encuentra en el panel del guarnecido del lado derecho, en el hueco para los pies.

Quite la tapa de la caja de fusibles haciendo presión en las orejetas de retención y alzándola.

Al extraer y colocar minifusibles, utilice la herramienta especial que viene en la tapa de la caja de fusibles del vano motor junto con los fusibles de repuesto.

Al volver a poner la tapa, haga presión en ella en la parte donde están las orejetas hasta que quede enganchada.

Fusibles

R

185

Caja de fusibles del maletero

Hay una caja de fusibles en el maletero situada delante de la batería.

Para acceder a la caja de fusibles, pliegue el panel del piso del maletero. Quite la tapa de la caja de fusibles tirando de los clips de sujeción y luego levántela.

Al extraer y colocar minifusibles, utilice la herramienta especial que viene en la tapa de la caja de fusibles del vano motor junto con los fusibles de repuesto.

Coloque la tapa y presione sobre ella hasta que encajen los clips de sujeción.

Coloque en su sitio el panel del piso.

Posiciones de los fusibles y relésVea la ilustración de la página siguiente.

A. Caja de fusibles del vano motor

B. Caja de fusibles del habitáculo

C. Caja de fusibles del maletero

D. Extractor de fusibles

E. Fusibles de repuesto

Fusibles

L

186

Fusibles

R

187

Caja de fusibles del vano motor (A): fusibles

Nº de fusible

Intensidad (amperios)

Circuito

F1 No se utiliza

F2 5 A Módulo de control del motor del sistema de gestión del motor (alimentación de batería) (Diesel solamente)

F3 20 A Calefactor auxiliar a gasóleo (Diesel solamente)

F4 No se utiliza

F5 No se utiliza

F6 No se utiliza

F7 No se utiliza

F8 No se utiliza

F9 50 A Gasolina: sondas lambda calefactadas, relés de mariposa, encendido, sistema de gestión del motor.Diesel: relé del sistema de gestión del motor

F10 No se utiliza

F11 40 A Lavafaros

F12 20 A Limpiaparabrisas

F13 80 A Ventilador de refrigeración

F14 15 A Faro derecho de descarga de alta intensidad (HID) de luz de cruce

F15 15 A Faros antiniebla

F16 15 A Bocinas

F17 15 A Inyectores (gasolina solamente)

F18 20 A Motor de la mariposa (gasolina solamente)

F19 10 A Gasolina: alimentación de bobinas en bujías, condensador, bobina del relé de sondas lambda calefactadas.Diesel: válvula reguladora de presión, válvula reguladora de volumen

F20 30 A Calefactores de las sondas lambda calefactadas del lado derecho (gasolina solamente); módulo de control del motor del sistema de gestión del motor (Diesel solamente)

F21/D1 5 A Módulo de detección de lluvia

F22/D2 No se utiliza

F23 No se utiliza

F24 No se utiliza

F25 40 A Calefactor derecho del parabrisas

F26 No se utiliza

F27 30 A Solenoide del motor de arranque

F28 30 A Motor de la bomba del ABS

F29 No se utiliza

F30 40 A Calefactor izquierdo del parabrisas

F31 30 A Módulo del ABS (válvulas del ABS)

F32 10 A Embrague del compresor de aire, bomba de refrigerante auxiliar

Fusibles

L

188

Caja de fusibles del habitáculo (B): fusibles

F33 15 A Alimentación de batería del módulo de control del motor y de la transmisión

F34 15 A Faro izquierdo de descarga de alta intensidad (HID) de luz de cruce

F35 30 A Calefactores de las sondas lambda del lado izquierdo (gasolina solamente)

F36 15 A Bomba del intercooler (modelo sobrealimentado)

F37 15 A Caudalímetro de aire, válvula de purga (gasolina solamente), válvulas de configuración del colector de admisión (solo V6), válvula EGR (solo V8), solenoide del filtro de aire (solo V8 S/C), caudalímetros MAF, turbo de geometría variable, válvula de desactivación de lumbreras (Diesel solamente), válvula de cierre del filtro de carbón

F38 10 A Módulo de control del motor, alimentación conmutada por la llave de contacto (gasolina solamente), módulo de las bujías de precalentamiento (Diesel solamente), módulo del ventilador de refrigeración, relé del embrague del compresor del aire acondicionado

D3 Relé del encendido (gasolina solamente)

D4 Relé de control del sistema de gestión del motor (gasolina solamente)

Nº de fusible

Intensidad (amperios)

Circuito

F1 5 A Módulo de control del motor/sensor del cigüeñal

F2 No se utiliza

F3 5 A Módulo del control dinámico de estabilidad/ABS, módulo del ACC

F4 5 A Interruptor de inercia (sistema de gestión del motor, relé de la bomba de combustible, relé del encendido, módulo electrónico trasero), cuadro de instrumentos

F5 10 A Módulo de control del sistema de retención, sensor de ocupación, testigo de desactivación de los airbags del acompañante

F6 10 A Conector OBDII

F7 5 A Módulo de la puerta del conductor, sirena autoalimentada, cálculo de peaje (Singapur), LED del sistema de seguridad

F8 5 A Intermitente, luces de posición y posición lateral, intermitente lateral delanteros del lado derecho

F9 10 A Luz de cruce derecha, bobina del relé del faro HID izquierdo

F10 5 A Intermitente, luces de posición y posición lateral, intermitente lateral delanteros del lado izquierdo

F11 10 A Faro izquierdo de luz larga

F12 15 A Bomba lavaparabrisas

F13 5 A Cuadro de instrumentos

F14 10 A Sistema de climatización, módulo de control de la suspensión adaptativa de dos fases

Nº de fusible

Intensidad (amperios)

Circuito

Fusibles

R

189

F15 5 A Alimentación conmutada por la llave de contacto (posición II) al alternador, corredera del cambio, módulo de control de la transmisión

F16 10 A Módulos de calefacción de los asientos del acompañante y del conductor, retrovisor electrocromático, módulo de detección de lluvia, nivelación de los faros/HID, módulo de presión de inflado de los neumáticos

F17 5 A Cuadro de instrumentos (testigo de airbags, testigo del alternador, aviso acústico del cinturón de seguridad)

F18 20 A Radiocassette, pantalla táctil

F19 15 A Motores de ajuste de inclinación y altura de la columna de la dirección

F20 10 A Alimentación lógica al cuadro de instrumentos, sistema de climatización, módulo electrónico delantero, módulo electrónico trasero, freno de estacionamiento eléctrico

F21 No se utiliza

F22 10 A Alimentación de batería del módulo de control de la puerta del conductor (retrovisor exterior del conductor, cerraduras)

F23 10 A Faro derecho de luz larga

F24 5 A Sistema antirrobo pasivo

F25 10 A Luz de cruce izquierda, bobina del relé del faro HID derecho

F26 5 A Iluminación del interruptor del freno de estacionamiento eléctrico, amplificador de la antena AM/FM, motor de la cortina, encendedor y relé de la toma de corriente

F27 10 A Radiocassette, pantalla táctil, módulo del sistema de navegación, VICS (Japón), grupo de interruptores de la consola central, sistema de activación por voz, transceptor del teléfono

F28 No se utiliza

F29 5 A Módulo de ayuda al aparcamiento marcha atrás, transceptor del teléfono, módulo electrónico delantero, sistema de activación por voz

F30 10 A Alimentación del módulo electrónico delantero

F31 No se utiliza

F32 10 A Relé y enchufe para accesorios

F33 10 A Módulo electrónico delantero (reducción de luminosidad de los instrumentos, mandos de apertura del maletero/tapa de combustible)

F34 No se utiliza

F35 5 A Interruptor de activación/desactivación del freno, interruptor inferior del embrague

Nº de fusible

Intensidad (amperios)

Circuito

Fusibles

L

190

Caja de fusibles del maletero (C): fusibles

Nº de fusible

Intensidad (amperios)

Circuito

F1 40 A Caja de fusibles del habitáculo: alimentación de batería

F2 30 A Relé del encendedor y la toma de corriente

F3 20 A Interruptor de encendido

F4 20 A Subida/bajada de la ventanilla trasera izquierda

F5 20 A Subida/bajada de la ventanilla del conductor

F6 20 A Subida/bajada de la ventanilla del acompañante

F7 20 A Subida/bajada de la ventanilla trasera derecha

F8 No se utiliza

F9 No se utiliza

F10 30 A Motor del ventilador

F11 30 A Asiento del acompañante

F12 30 A Relé de alimentación 1 del sistema de conmutación

F13 30 A Relé de alimentación 2 del sistema de conmutación

F14 30 A Relé de alimentación 3 del sistema de conmutación

F15 30 A Asiento del conductor

F16 No se utiliza

F17 No se utiliza

F18 30 A Asiento del conductor

F19 30 A Asiento del acompañante

F20 30 A Relé de alimentación 4 del sistema de conmutación

F21 30 A Luneta térmica

F22 No se utiliza

F23 30 A Bombas de combustible

D1 Relé de la bomba de combustible (gasolina solamente)

D2 No se utiliza

F24 5 A Módulo de presión de inflado de los neumáticos

F25 5 A Lector de CD

F26 15 A Suspensión adaptativa

F27 No se utiliza

F28 30 A Amplificador de audio a distancia

F29 10 A Teléfono, sistema de navegación, VICS (Japón solamente)

F30 5 A Detección del alternador (V8 S/C solamente y Diesel)

F31 20 A Módulo de control del techo solar

F32 10 A Asiento del conductor

F33 5 A Relé de tránsito

F34 20 A Módulo de calefacción del asiento izquierdo/derecho

F35 30 A Freno de estacionamiento eléctrico

F36 No se utiliza

Fusibles

R

191

F37 10 A Asiento del acompañante

F38 No se utiliza

F39 No se utiliza

F40 No se utiliza

F41 No se utiliza

F42 10 A Retrovisores exteriores térmicos del conductor y acompañante

F43 No se utiliza

F44 10 A Luz de marcha atrás, intermitente, luz de posición lateral del lado izquierdo, relé y módulo de remolque

F45 No se utiliza

F46 10 A Tapa del maletero y luces interiores, solenoide de la tapa del depósito de combustible

F47 15 A Módulo electrónico trasero, circuito de mando de la bomba de combustible (gasolina solamente), bomba de alimentación (Diesel solamente)

F48 10 A Luz de marcha atrás, intermitente, luz de posición lateral del lado derecho, luz de la matrícula

F49 15 A Módulo de la bomba de combustible auxiliar (S/C solamente)

F50 5 A Relé de tránsito

F51 5 A ACC

F52 5 A Freno de estacionamiento eléctrico

F53 10 A Luz de freno, piloto trasero y piloto antiniebla del lado derecho, tercera luz de freno

F54 No se utiliza

F55 10 A Luces de los huecos para los pies, luces de cortesía del techo, luces de lectura, luz del parasol, luz de estribo, luz de la guantera, mando de garaje

F56 15 A Encendedor

F57 10 A Luz de freno, piloto trasero y piloto antiniebla del lado izquierdo

F58 20 A Toma de corriente

F59 15 A Módulo electrónico trasero, cerraduras de las puertas traseras y del acompañante, solenoide del maletero

Nº de fusible

Intensidad (amperios)

Circuito

Extintor de incendios

L

Extintor de incendios

192

Extintor de incendios instalado por el concesionarioEn muchos países es obligatorio llevar un extintor de incendios. El concesionario Jaguar/taller de reparación autorizado puede suministrarlo e instalarlo.

Extintor de incendios instalado en fábrica(Si lo hay)

Para algunos países el coche viene equipado con un extintor montado de fábrica y que contiene polvo BC presurizado con nitrógeno a una presión de trabajo de entre 180 psi (12 bares) y 20 ºC (68 ºF).

Este extintor se puede usar para combatir incendios de líquidos, de equipos eléctricos y, siempre que no exista riesgo de explosión, de gasolina.

! AVISO:• No someta el extintor a prueba antes de

usarlo. Una descarga parcial lo dejará fuera de servicio.

• No utilice el extintor a menos de 2,4 m (8 pies) de la base de las llamas de un líquido incendiado, ya que la fuerza del chorro puede hacer salpicar el líquido ardiente a los alrededores.

Utilización del extintor

1. Desenganche el extintor y sáquelo del soporte.

2. Ponga el dedo en el aro de la cuña amarilla de seguridad (A) y tire fuerte del mismo para sacar la cuña. La palanca de accionamiento quedará descubierta.

3. Sujete el extintor en posición vertical y apúntelo a la base del fuego.

4. Empuje la palanca firmemente hacia abajo.

5. Suelte la palanca para detener el flujo de polvo.

Mantenimiento

Cada seis meses:

• Saque el extintor del soporte y verifique que la boquilla esté despejada.

• Verifique que la correa de la cuña de seguridad (B) esté bien asegurada.

Compruebe el manómetro situado en la base del extintor. Si el indicador del manómetro se encuentra en la zona roja, notifique inmediatamente a su concesionario Jaguar/taller de reparación autorizado ya que cabe la posibilidad de que el extintor no funcione en una eventual emergencia.

Mantenimiento

19

R

Mantenimiento generalIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Revisiones periódicas . . . . . . . . . . . . . . . . 195Aceite usado del motor . . . . . . . . . . . . . . . 195Protección del medio ambiente . . . . . . . . 195Reglajes del motor y del acelerador . . . . . 195Líquido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Apertura del capóFuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Comprobaciones periódicasFrecuencia de las revisiones . . . . . . . . . . . 197Ubicación de depósitos y varillas de nivel:

motor V6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Ubicación de depósitos y varillas de nivel:

motor V8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Ubicación de depósitos y varillas de nivel:

motor Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Comprobación y reposición de niveles

Comprobación del nivel de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Aceite de motor recomendado . . . . . . . . . 202Viscosidad SAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Comprobación del nivel de líquido

refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Comprobación del nivel del líquido de la

dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Comprobación del depósito del líquido de

frenos/embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Comprobación del depósito del

lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

BateríaSeñales de aviso de las baterías . . . . . . . . 207Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Comprobación y reposición del nivel del

electrólito de la batería . . . . . . . . . . . . . 210

3

Mantenimiento

L

194

Escobillas limpiaparabrisasMantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

NeumáticosGeneralidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Presiones de inflado de los neumáticos . . 212Desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . 213Daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Cambio de los neumáticos . . . . . . . . . . . . 213Uso de los neumáticos después de haber

tenido guardado el coche . . . . . . . . . . 213Neumáticos de invierno (para nieve) . . . . 214Cadenas para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Rueda de repuesto de tipo provisional . . 215

Cuidado del vehículoCuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Cuidado del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Cuidado de las llantas de aleación . . . . . . 218

Accesorios eléctricosAccesorios enchufables . . . . . . . . . . . . . . 219Tomas de masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219