24
Магазины будут оформлять Tax Free страница 6 Открой в себе художника! страница 16 Проблемы с питьевой водой страница 3 Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 € ISLAND CONNECTIONS Контроль тиража 35 28.3.2014 – 10.4.2014 Pto. de la Cruz Los Cristianos Los Gigantes Playa San Juan La Orotava Santa Cruz de Tenerife La Laguna Costa Adeje Exit 30 www.ccgransur.com ТУАЛЕТЫ ЛЕСТНИЦЫ ЛИФТЫ БАНКОМАТ ЦЕНТР РАСПОЛАГАЕТ ОБОРУДОВАНИЕМ ДЛЯ ИНВАЛИДОВ ПАРКИНГ ДЕТСКАЯ ЗОНА WI FI ЗОНА ОФИС МЕНЕДЖЕРА ОСТАНОВКА TAXI ТЕЛЕФОННЫЙ АВТОМАТ ЭСКАЛАТОР КИНО Режим работы: Пн - Сб Магазины: 10:00 - 22:00 Рестораны: 10:00 - 03:00 Кино :15:00 - 24:00 Супермаркет “Mercadona” 9:15 - 21:15 Вс Магазины: 11:30 - 22:00 Рестораны: 11:30 - 03:00 Кино: 12:00 - 24:00 Costa Adeje, СЪЕЗД 30 TF - 1 • Tenerife БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ • СЕРВИС • РЕСТОРАНЫ • КИНО ДОСУГ • ЕДА • ПАРФЮМЕРИЯ • ОБУВЬ & АКСЕССУАРЫ • СПОРТ МОДА • ТОВАРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ • НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ & КУПАЛЬНИКИ ОТКРЫТ 365 ДНЕЙ В ГОДУ Великолепный торговый центр - великолепное место для проведения досуга... С 19 по 22 марта 2014 года в Москве прошла 21-я Междуна- родная выставка MITT «Путе- шествия и туризм». Это круп- нейшее в России мероприятие в сфере индустрии туризма входит в пятерку ведущих туристических выставок мира и по праву завоевало широ- кое признание международ- ного туристического сообщес- тва, как значимого события в области туризма. Выставка MITT традиционно проходит в выставочном комп- лексе «Экспоцентр» - престиж- ной выставочной площадке, рас- положенной в центре российской столицы. На четыре дня это место ежегодно становится живым эпи- центром переговоров и встреч туроператоров, авиакомпаний, туристических агентств, а также национальных и региональных туристических комитетов, отель- ных и курортных комплексов. Выставка раскрывает весь спектр туристических услуг, начиная с организации поездок в разные концы света и заканчивая услу- гами авиаперевозок, продажей билетов, бронированием гости- ниц, а также организацией кон- ференций и даже предоставле- нием страховых услуг. Именно здесь представители туристи- ческого бизнеса анонсируют все новое, что было создано в преддверии приближающегося сезона: новые программы, новые цены и новые направления. Учас- тие в MITT уже давно стало необ- ходимым условием успеха в гря- дущем туристическом сезоне. В этом году на выставке MITT участвовало более 1800 турис- тических компаний из 190 стран и регионов мира, было аккре- дитовано 389 журналистов, 85 редакций и 7 информационных агентств, освещающих работу выставки. В этом году в мероприятии впер- вые приняли участие региональ- ные туристические офисы Канар- ских островов. Кроме того в этот раз архипелаг на выставке был представлен не просто стендом, как это было в предыдущие годы, а отдельным павильоном. В официальном открытии пави- льона Канарских островов на выставке MITT участвовали пре- зидент Канарского правительс- тва Паулино Риверо и заместитель министра по туризму Рикардо Фер- нандес де ла Пуэнте. Делегацию, представляющую остров Тене- рифе, возглавили: вице-президент по вопросам экономики и совет- ник по туризму Карлос Алонсо, советник «Turismo Tenerife» Мигель Ангель Сантос. Карлос Алонсо отметил важ- ность этой выставки для Тене- рифе в связи с тем, что «число русских туристов растет каждый год. Например, в 2013 году наш остров посетило 185.000 турис- тов, что более чем на 20% превы- шает показатели в предыдущем году. Это означает, что Тенерифе является направлением c неве- роятно интенсивной динамикой развития на русском рынке. В новом сезоне также ожидается увеличение притока российских туристов и расширение авиасвя- зей между городами России и архипелагом». Алонсо отметил, что благодаря MITT у него есть возможность пообщаться с ведущими россий- скими туроператорами, работа- ющими на Тенерифе, узнать их планы и прогнозы на приближа- ющийся летний сезон. Среди этих лидирующих компаний Алонсо особенно выделил «Natali Tour», «Vam Tour» и «Tui». Стоит отметить, что в этом году в свете событий, связанных с кон- фликтом между Россией и Укра- иной из-за ситуации в Крыму, а также в связи с девальвацией рубля, которая может серьезно повлиять на российский рынок туризма, выставка MITT имеет особое значение, как для рос- сийских, так и для зарубежных представителей туристичес- кого бизнеса и их дальнейшего сотрудничества. Относительно этой ситуации Кар- лос Алонсо высказался следую- щим образом: «Нужно признать, что сейчас происходит ослабле- ние российской экономики, что в сочетании с девальвацией рубля по отношению к евро может при- вести к увеличению стоимости туристических пакетов в страны Евросоюза. Однако мы надеемся, что данный конфликт не должен серьезно повлиять на туристичес- кий сектор и на сокращение коли- чества туристов из России». n Презентация Канарских островов на выставке MITT 2014 Фото: © www.flickr.com. Presidencia del Gobierno Президент Канарских островов Paulino Rivero (справа) обсуждает потенциал развития российского туристического рынка с президентом Балеарских островов José Ramón Bauzá (слева). Гид по Тенерифе страница 18-19

Island Connections Новости Тенерифе 35

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе.

Citation preview

CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Магазины будут оформлять Tax Free

страница 6

Открой в себе художника!

страница 16

Проблемы с питьевой водой

страница 3

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе

Распространяется бесплатно. В киосках: 1,50 €

Island ConneCtIonsКо

нтро

ль т

ираж

а

3528.3.2014 – 10.4.2014

Pto. de la Cruz

Los Cristianos

Los Gigantes

Playa San Juan

La Orotava

Santa Cruzde Tenerife

La Laguna

Costa Adeje Exit 30

www.ccgransur.com

ТУАЛЕТЫ

ЛЕСТНИЦЫ

ЛИФТЫ

БАНКОМАТ

ЦЕНТР РАСПОЛАГАЕТОБОРУДОВАНИЕМДЛЯ ИНВАЛИДОВ

ПАРКИНГ

ДЕТСКАЯ ЗОНА

WI FI ЗОНА

ОФИС МЕНЕДЖЕРА

ОСТАНОВКА TAXI

ТЕЛЕФОННЫЙ АВТОМАТ

ЭСКАЛАТОР

КИНО

Режим работы:Пн - Сб Магазины: 10:00 - 22:00Рестораны: 10:00 - 03:00Кино :15:00 - 24:00Супермаркет “Mercadona” 9:15 - 21:15Вс Магазины: 11:30 - 22:00Рестораны: 11:30 - 03:00Кино: 12:00 - 24:00 Costa Adeje,

СЪЕЗД 30 TF - 1 • Tenerife

БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ • СЕРВИС • РЕСТОРАНЫ • КИНО ДОСУГ • ЕДА • ПАРФЮМЕРИЯ • ОБУВЬ & АКСЕССУАРЫ • СПОРТМОДА • ТОВАРЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ • НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ & КУПАЛЬНИКИ

ОТКРЫТ 365 ДНЕЙ В ГОДУ

Великолепный торговый центр - великолепное место для

проведения досуга...

С 19 по 22 марта 2014 года в Москве прошла 21-я Междуна-родная выставка MITT «Путе-шествия и туризм». Это круп-нейшее в России мероприятие в сфере индустрии туризма входит в пятерку ведущих туристических выставок мира и по праву завоевало широ-кое признание международ-ного туристического сообщес-тва, как значимого события в области туризма.Выставка MITT традиционно проходит в выставочном комп-лексе «Экспоцентр» - престиж-ной выставочной площадке, рас-положенной в центре российской столицы. На четыре дня это место ежегодно становится живым эпи-центром переговоров и встреч туроператоров, авиакомпаний, туристических агентств, а также национальных и региональных туристических комитетов, отель-ных и курортных комплексов. Выставка раскрывает весь спектр туристических услуг, начиная с организации поездок в разные

концы света и заканчивая услу-гами авиаперевозок, продажей билетов, бронированием гости-ниц, а также организацией кон-ференций и даже предоставле-нием страховых услуг. Именно здесь представители туристи-ческого бизнеса анонсируют все новое, что было создано в преддверии приближающегося сезона: новые программы, новые цены и новые направления. Учас-тие в MITT уже давно стало необ-ходимым условием успеха в гря-дущем туристическом сезоне.В этом году на выставке MITT участвовало более 1800 турис-тических компаний из 190 стран и регионов мира, было аккре-дитовано 389 журналистов, 85 редакций и 7 информационных агентств, освещающих работу выставки.В этом году в мероприятии впер-вые приняли участие региональ-ные туристические офисы Канар-ских островов. Кроме того в этот раз архипелаг на выставке был представлен не просто стендом,

как это было в предыдущие годы, а отдельным павильоном.В официальном открытии пави-льона Канарских островов на выставке MITT участвовали пре-зидент Канарского правительс-тва Паулино Риверо и заместитель министра по туризму Рикардо Фер-нандес де ла Пуэнте. Делегацию, представляющую остров Тене-рифе, возглавили: вице-президент

по вопросам экономики и совет-ник по туризму Карлос Алонсо, советник «Turismo Tenerife» Мигель Ангель Сантос.Карлос Алонсо отметил важ-ность этой выставки для Тене-рифе в связи с тем, что «число русских туристов растет каждый год. Например, в 2013 году наш остров посетило 185.000 турис-тов, что более чем на 20% превы-

шает показатели в предыдущем году. Это означает, что Тенерифе является направлением c неве-роятно интенсивной динамикой развития на русском рынке. В новом сезоне также ожидается увеличение притока российских туристов и расширение авиасвя-зей между городами России и архипелагом».Алонсо отметил, что благодаря MITT у него есть возможность пообщаться с ведущими россий-скими туроператорами, работа-ющими на Тенерифе, узнать их планы и прогнозы на приближа-ющийся летний сезон. Среди этих лидирующих компаний Алонсо особенно выделил «Natali Tour», «Vam Tour» и «Tui».Стоит отметить, что в этом году в свете событий, связанных с кон-фликтом между Россией и Укра-иной из-за ситуации в Крыму, а также в связи с девальвацией рубля, которая может серьезно повлиять на российский рынок туризма, выставка MITT имеет особое значение, как для рос-

сийских, так и для зарубежных представителей туристичес-кого бизнеса и их дальнейшего сотрудничества.Относительно этой ситуации Кар-лос Алонсо высказался следую-щим образом: «Нужно признать, что сейчас происходит ослабле-ние российской экономики, что в сочетании с девальвацией рубля по отношению к евро может при-вести к увеличению стоимости туристических пакетов в страны Евросоюза. Однако мы надеемся, что данный конфликт не должен серьезно повлиять на туристичес-кий сектор и на сокращение коли-чества туристов из России». n

Презентация Канарских островов на выставке MITT 2014

Фот

о: ©

ww

w.f

lick

r.co

m. P

resi

denc

ia d

el G

obie

rno

Президент Канарских островов Paulino Rivero (справа) обсуждает потенциал развития российского туристического рынка с президентом Балеарских островов José Ramón Bauzá (слева).

Гид по Тенерифе

страница 18-19

� 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Island Connections Media Group SLCIF: B-38748315 Deposito Legal: TF 1052-2012Calle Francisco Feo Rodríguez, 638620 Las ChafirasTel. 922 750 609, Fax 922 795 810

Издатель тщательно проверяет пре-доставляемую информацию, но не берет на себя ответственности за достоверность публикуемых мате-риалов. Перепечатка материалов и их фрагментов (текстов, фотогра-фий, рисунков или графики), а также использование их в любой форме (в печатном и/или электронном виде) без письменного разрешения редак-ции не допускается.

С передачей материалов автор пере-дает издательству эксклюзивное право на публикацию. Редакция не несет ответственности за содержание рекламы и частных объявлений. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Издатель оставляет за собой право принимать или отвергать заявки на помещение рекламы, статей и печат-ных материалов.

Реклама, подписанная в печать, не может быть отозвана и оплачивается полностью. Издатель не отвечает за погреш-ности в цвете, возникшие при печати. С предложениями по рекламе можно ознакомиться в нашем офисе.

Издатель:Tina Straub Schacher, Joe Schacher

Коммерческий директор:Miguel A. Gonzá[email protected]

Главный дизайнер:Javier Gó[email protected] Типография: Artes Gráficas del Atlántico, S.A. Agüimes, Gran Canaria

Редакторы:Татьяна Штумпф [email protected]

Виктория Депутатова[email protected]

L O S C R I S T I A N O S

Coeur de Filet C/ Juan XXIII • Little Roma C/ Juan XXIII

Little Italy C/ Juan XXIII • Little Italy C/ General Franco

Традиционныйвкус Италии

СЕТЬ РЕСТОРАНОВ

Ботанический сад Palmetum

Пальмовый сад «Palmetum», созданный недавно по соседс-тву с парком Parque Marítimo в Santa Cruz, становится все более популярным. С момента своего официального откры-тия, 28 января этого года, уникальный Ботанический сад, который был построен на месте бывшей свалки, посетило уже более 6800 гостей. Пальмовый сад - это настоящий рай в центре города Santa Cruz. На площади размером в 12 гектаров растут 2.000 различных видов растений, в том числе 472 различные пальмы, 70 видов, которые находятся под угрозой исчезновения. Здесь находится также самая большая, за пределами Карибских островов, кол-лекция карибских пальм. Кроме того, в саду есть пальмы из разных частей мира. Например, из Индокитая, Гавайи, Мада-гаскара, Центральной Америки, Австралии, Папуа-Новой Гви-неи и Филиппин. Согласно проведенному опросу, половину посетителей Ботани-ческого сада «Palmetum» составляют жители острова и ровно столько же гости Тенерифе. Среди иностранцев особенно большой интерес к коллекции пальм со всего мира проявляют россияне.Palmetum открыт с 11 до 14 часов и с 18 до 19 часов. Днем вход в парк закрывается с 13 часов, вечером с 18 часов. Более подробная информация о Palmetum размещена на веб-сайте palmetumsantacruz.com. Здесь же вы можете зарегистриро-ваться для участия в групповых экскурсиях, которые прово-дятся также вне официального графика работы сада. n

В ботаническом саду Palmetum собраны пальмы со всех кон-тинентов, выращенные в самых разнообразных климатических условиях.

До лета планируется обеспе-чение питьевой водой сущес-твенно лучшего качества районов Montaña La Mina, Las Chumberas, San Francisco de Paula, где приблизительно насчитывается 22 000 жите-лей. В настоящее время про-блема со снабжением водой заключается в высоком содер-жании в ней фтора. Достичь улучшения качества воды в этих районах предпо-лагается за счет подсоедине-ния источников водоснабжения Mesa Mota и Las Mercedes с водо-хранилищем Las Canteras, чтобы таким образом при смешивании вод из разных источников общая концентрация фтора снизилась до допустимого предела.29 500 жителей центральной части города и прилегающих районов Los Baldíos придется немного подождать, пока ситу-ации с водоснабжением улуч-шится. В этом регионе решение данной проблемы предвидится не скоро, поэтому в течение весны и лета использовать воду из крана для питья или приготов-ления пищи не рекомендуется. Для решения проблемы в этом регионе предполагается проло-жить трубы в Pozo de las Gavias. Но на эти работы пока не полу-чено разрешение.

Проблема кражи водыВ дополнение к проблеме, связан-ной с качеством воды, для город-ской организации по водоснабже-нию Teidagua на данный момент прибавилась еще одна не менее важная проблема: предприни-маемые некоторыми потребите-лями махинации со счетчиками

воды. Как правило, показания на них регистрируются раз в два месяца. Но в связи с подоз-рениями, связанными с нарушени-ями в использовании счетчиков, в последние полгода были спе-циально проведены внезапные проверки по снятию показаний. В результате было замечено, что довольно много счетчиков под-вергаются потребителями мани-пуляциям, очевидно, с целью сни-жения счета за воду. Руководство Teidagua заявляет, что подозре-ваемым предъявлены обвине-ния в мошенничестве не только на основе последних снятых пока-заний, но и путем сравнения их с прошлогодними, где также были выявлены подобные факты. Все эти действия со стороны пот-ребителя рассматриваются как мошенничество, приравниваемое к воровству и строго наказыва-ются, при определенных обстоя-тельствах даже тюрьмой.

Организация по водоснабжению Teidagua обратилась к жителям с просьбой проявлять солидарность в борьбе с мошенниками, обратив их внимание на то, что хорошее качество воды имеет свою сто-имость, и если жители хотят ей пользоваться, то должны оплачи-вать это должным образом.

Tревожные сигналы из Puerto de la CruzВ Puerto de la Cruz, где за водо-снабжение отвечает компания AQUALIA, также имеются про-блемы с питьевой водой.Во время карнавала, прохо-дящего на Тенерифе, в райо-нах Las Dehesas, La Vera, Las Águilas , San Antonio-Esqui-lón, Las Arenas, San Fernando и Taoro-Malpaís было запрещено использование питьевой воды. В результате этого пострадало в общей сложности 14 000 жите-лей. В воде были превышены допустимые нормы химических веществ, при этом неизвестно, каких именно. Только за пос-ледние 14 месяцев вода в домах в общей сложности отключа-лась на 40 дней. Иногда ситуа-ция становилась настолько ост-рой, что жителям поставлялась вода в привозных баках. n

Проблемы с питьевой водой

Javier Abreu докладывает план действий по вопросу, связанному с управлением водными ресурсами.

В питьевой воде некоторых районов Тенерифе наблюдается высокая концентрация фтора.

�издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

worten.es

ЭЛЕКТРОПРИБОРЫ ЭЛЕКТРОНИКА КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ КОМПЬЮТЕРЫ МОБИЛЬНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ

GRAN CANARIA:C.C. Atlántico – Vecindario

TENERIFE:

LED 50”127 cm.

SMART TVSMART TVWIFI

Бесплатная

доставка

на дом

SAMSUNG LED SMART TV 50” UE50F5700AWXXCSSmart TV Full HD (1920x1080); TDT HD (MPEG4); CMR 100HZ; 3 HDMI; Wi-Fi; 2 USB Movie;

PVR (записывает и воспроизводит фотографии, музыку и видео через USB); Размеры с подставкой: 113,5 x 74,1 x 30,7 cm.

sku: 5063160

LG SIDE BY SIDE GSL325NSYV INOX

Эксклюзивная технология Linear Compressor (линейный компрессор):

повышенная эффективность охлаждения, уменьшенное потребление электроэнергии; система Magic Crisper,

большая вместительность, лампы LED, диспенсер без подключения к

водопроводу, 10-летняя гарантия на компрессор, полки из закаленного стекла,

Multi Air Flow.sku: 5236494

Воспроизводит фотографии, MP3 и видео через USB

MOVIEMOVIE

Получите в магазине

информацию о наилучшей

форме оплаты. Получите в магазине

информацию о наилучшей

форме оплаты.899€ 1.199€

Высота 175 м.Система INOXЗащита от отпечатков пальцев

Вместительность

Бесплатная

доставка

на дом

Система

Диспенсер без подключения к водопроводу

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДО 31 МАРТА.

18 марта в здании Торгово-промышленной палаты Санта-Крус-де-Тенерифе состоялась презентация нового сервиса Tax Free, суть которого заклю-чается в возврате налога (IGIC) иностранным туристам.Согласно нововведению, теперь в магазины розничной торговли будет внедрена новая система, которая поможет контролировать возврат налога IGIC иностранным гражданам, делающим покупки на Канарских островах.Целью введения данной услуги является желание властей ост-рова повысить конкурентоспо-собность небольших торговых компаний относительно круп-ных магазинов и торговых цен-тров, которые уже давно пред-лагают своим клиентам услугу возврата налога за покупки.Для оформления Tax Free при покупке товара туристам нужно будет получить в магазине специ-альный документ, который необ-

ходимо проштамповать в одном из отделений гражданской поли-ции (Guardia Civil), расположен-ных в аэропортах или портах Канарских островов. Сотрудники полиции передадут данный доку-мент в Министерство финансов, а затем в магазин, где была про-изведена покупка. Руководство магазина в течение последующих 15 дней должно будет реализо-вать возврат налога IGIC посредс-

твом перевода соответствующей суммы на банковский счет поку-пателя, после чего магазин смо-жет получить от правительства Канарских островов возмеще-ние, равное сумме возвращен-ного клиенту налога.Новая услуга, в первую очередь, направлена на торговые компа-нии, которые расположены в туристических районах. Власти Канарских островов рассчи-

тывают, что возможность воз-врата налога будет стимули-ровать к покупкам не только туристов, приехавших на архи-пелаг в отпуск, но также пассажи-ров и членов экипажа круизных судов, которые останавливаются на Канарских островах всего на один-два дня. Помимо этого, вве-дение услуги возврата налога также будет способствовать улучшению конкурентной пози-ции Канарских островов как туристического направления, будучи благоприятным местом для совершения покупок.Согласно плану, введение реформы будет проводиться в два этапа: на первом этапе офор-мление Tax Free будет осущест-вляться при покупке товаров в торговых компаниях, относя-щихся к Торгово-промышленной палате Санта-Крус-де-Тенерифе. На втором этапе планируется ввести услугу возврата нало-гов в компаниях, принадлежа-

щих к Торгово-промышленным палатам других зон Канарских островов. По оценкам экспер-тов, только в провинции Санта-Крус-де-Тенерифе расположено более 600 магазинов, для которых новые правила являются весьма выгодными и помогут улучшить их товарооборот.Напомним, что оформить Tax Free и получить возврат налога могут лишь те иностранные туристы, которые не являются гражда-нами Евросоюза. Согласно ста-тистике, таких гостей на архи-

пелаг приезжает достаточно много.“ Более 1,7 миллиона туристов, не являющихся граж-данами ЕС, посещают ежегодно Канарские острова. Среди них: 529 тысяч норвежцев, 239.000 швейцарцев, 152.000 – гостей из России и около 50.000 турис-тов из других стран, а также 530.000 пассажиров круизных судов и 150.000 членов эки-пажа этих судов”, - отметил пре-зидент Торгово-промышленной палаты Санта-Крус-де-Тенерифе Хосе Луис Гарсиа. n

Магазины Тенерифе будут оформлять Tax Free

� 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

В тесном сотрудничестве уче-ные из университета Бар-селоны, Геологического и горного института Испании (IGME), испано-австралий-ской компании Petratherm и Инс тит у та вулк аноло -гии К анарских ос тровов (INVOLCAN) создали трехмер-ную модель удельного сопро-тивления грунта геотермаль-ной системы на Тенерифе. С помощью этого метода были получены и обобщены маг-нитотеллурические данные в разных частях острова.

Этот метод предназначен для обнаружения подземных источ-ников и наличия экстремальных температур. Результаты были недавно опубликованы в меж-дународном журнале геологии. Ученые обнаружили относи-тельно низкое удельное элект-рическое сопротивление глины -

меньше 10 Ом. Они считают, что это является характерным при-знаком особо горячих источни-ков тепла, и что, как правило, образованный в недрах Земли глиняный слой с таким низким сопротивлением выполняет роль своего рода защитного слоя. В 1992 году, например, на северо-западе острова такой слой глины был обнаружен на глубине 1060 метров, что поз-волило предположить нали-чие там особенно высоких тем-ператур. Средняя температура там составила 94 градуса Цель-сия на километр, что примерно в три раза выше, чем обычно. Среднее значение температуры в земной коре обычно состав-ляют около 30 градусов Цель-сия на километр с повышением температуры на каждые 100 м углубления от зоны постоянной температуры. Около 1500 футов под Cañadas был также найден

типичный слой глины с низким удельным электрическим сопро-тивлением. Магнитотеллуричес-кий метод - это геофизический электромагнитный метод , с помощью которого может быть измерено удельное сопротивле-ние грунта. Он позволяет про-водить измерения на глуби-нах от нескольких десятков до нескольких сотен километров. Ученые из Института вулканоло-гии Канарских островов исполь-зуют данную технологию и полу-чаемые данные в основном для более эффективного монито-ринга и прогноза вулканической и сейсмической активности. В недрах Земли находится огром-ный запас тепла - геотермальной энергии, и, по мнению геологов, ее можно эффективно исполь-зовать для производства элек-троэнергии. n

Tрехмернaя модель oстрова Тенерифе

Трехмерная модель Тенерифе. Uдельное сопротивление грунта в светло-красных областях является самым низким.

�издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Теневая экономика Канарских островов находится на подъ-еме. С 2008 года эта тенденция неуклонно продолжает расти, и в настоящее время ее объем на архипелаге составляет около 27,9 процента от ВВП (вало-вого внутреннего продукта). Таким образом, объем теневой экономики на Канарах нахо-дится на 3 пункта выше, чем в среднем по стране. Только в провинциях Кастилия Ла-Манча, Андалусия и Эстрема-дура количество нелегальных работников, уклоняющихся от уплаты налогов, еще больше, чем на Канарах. Цифры, опубликованные специ-алистами Министерства финан-сов Испании Gestha, вызывают тревогу. Уровень теневой эко-номики Испании достиг почти четверти национального ВВП. Каждый год оборот нелегальной занятости на испанском рынке увеличивается примерно на 15 млрд. евро. Абсолютный рекорд был зафиксирован в 2008 году, когда по оценкам экспертов 27 млрд. евро были заработаны

нелегально, в обход государс-тва. Как следствие, в бюджете

образуется «дырa», вызванная отсутствием налоговых поступ-

лений. Кроме того, ослабляются позиции легальных предприни-мателей, так как, работая офици-ально, создавая рабочие места, платя налоги и взносы в соци-альные фонды они, конечно, не могут конкурировать с теми, кто использует дешевый нелегаль-ный труд.

Краткосрочная работа «по-черному»

„Повсюду в самых доступных местах можно увидеть вывешен-ные безработными объявления с предложениями на выполне-ние ремонтных, сантехнических, электромонтажных и строитель-ных работ. Они предлагают свои услуги, не предоставляя чеков, по цене значительно ниже офи-циальной, и мы, честно работаю-щие предприниматели, конечно, не можем успешно конкуриро-вать с ними. Поэтому нам трудно сохранять рабочие места, и мы вынуждены увольнять своих сотрудников“, - жалуется один из предпринимателей строи-тельной отрасли. Он подчер-кнул, что многие «предприни-матели» создают нелегальные рабочие места и действуют при этом открыто и нагло, размещая предложения о работе на досках объявлений и фонарных столбах, в газетах и предлагая выполнять работу по демпинговым ценам. При этом нелегальная занятость наносит экономический ущерб не только государству, но и тому, кто работает нелегально.

«Левая» работа не учитывается при начислении пенсии по ста-рости, а если при выполнении работы «по-черному» происхо-дит несчастный случай и неле-гал получает травму, то он также не может рассчитывать на стра-ховку. Нелегальным работни-ком является не тот, кто в виде

любезности или соседской взаи-мопомощи помогает своему това-рищу или знакомому, а тот, кто работает на постоянной основе, не оформляясь при этом офи-циально, не платя налоги и не отчисляя страховые взносы. Нелегальная занятость в Испа-нии больше всего распростра-нена в строительной отрасли. В использовании дешевого труда есть также минусы, касающи-еся низкого качества сделан-ной работы, за что нелегаль-ный работник, как правило, не несет ответственности. Клиент не может потребовать устране-ния дефектов или обратиться в суд с заявлением о возмещении убытков, так как в данной ситу-ации это бессмысленно.

Низкая налоговая дис-циплина

Непрерывный рост теневой эко-номики снижает налоговые пос-тупления в бюджет, способствует образованию в нем «дыр». Как следствие, сокращаются бюд-жетные расходы на здравоох-ранение, образование, куль-туру, социальную защиту и охрану окружающей среды, что оказывает негативное влия-ние на качество жизни людей. Вот почему эта проблема каса-ется всех. По сравнению с дру-гими европейскими странами, в Испании налоговая дисцип-лина и мораль по отношению к уплате налогов находятся на низ-ком уровне. Нелегальный труд, в результате которого более чет-верти валового внутреннего про-дукта ускользает в тень, а госу-дарство теряет в виде налогов и взносов огромные суммы, отно-сится в Испании к экономичес-ким преступлениям небольшой тяжести, а многие вообще счи-тают это незначительным про-ступком. В Европе еще более низкая, чем в Испании налого-вая мораль наблюдается только в Италии, Португалии и Греции. Этим странам еще далеко до Германии, в которой «черный» рынок труда составляет около 13

процентов, а во Франции и Вели-кобритании - чуть более десяти процентов. Перемена взглядов по отношению к уплате налогов принесла бы пользу всем.Предприниматели, работодатели, безработные, сотрудники, а также заказчики должны задаться воп-росом: стоит ли участвовать в развитии теневой экономики и тем самым подрывать экономи-ческую систему государства?Испании нужно снижать долю теневого сектора в экономике, проводить правильную экономи-ческую и законодательную поли-тику, которая будет стимулиро-вать легальную экономическую деятельность и способствовать развитию экономики. n

новости

www.ss-ifa.com

Международный финансовый консультант

Международный офис в Дублине + 353 (1) 2343171 Офис в Великобритании + 44 (0) 1446 704420

Обслуживание, основанное на надежности, доверии и опыте.

Местный консультантна Тенерифе

Консультируем в следующих вопросах:Инвестирование • Выход на пенсию

Сбережения • Безопасность капиталов

Расцвет теневой экономики

� 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPреклама

В рамках экологического про-екта, направленного на инфор-мирование общественности о необходимости охраны и сохранения океанов и их оби-тателей, в школе Wingate была проведена выставка, посвя-щенная китообразным оби-тателям океанов.Данный проект был организован группой по охране окружающей среды «Abies» под руководством Вирджинии Диас, Кристины Иба-ньес и Джессики Камера. Про-ект представляет собой комплекс мероприятий, которые включают в себя различные встречи и семи-нары, просмотры документальных фильмов, а также участие в экс-курсиях и путешествиях, допол-

няющих информативные дисцип-лины. Курс рассчитан на детей и подростков разных возрастов и идеально подходит даже для самых маленьких детей, так как

информация может быть легко адаптирована и представлена в игровой форме в соответствии с потребностями аудитории.В ходе недельной выставки, про-

ходившей в школе Wingate, уче-ники школы узнали много нового о китах и дельфинах, а также при-няли участие в морских семи-нарах, где ребятам рассказали много интересных фактов об этих удивительных животных. Кроме того, организаторы мероприятия ответили на интересующие детей вопросы и объяснили им, к каким видам китообразных относятся те или иные киты и дельфины, и чем они отличаются друг от друга. Также детям рассказали о том, что угрожает сегодня этими животными и напомнили, какие действие нужно предпринять в случае, если они найдут ранен-ных морских животных. Помимо этого, дети и их родители смогли

принять участие в морском путе-шествии в рамках школьной обра-зовательной программы «День биолога».Канарские острова являются раем для многих видов китообразных, в частности для дельфинов афа-линов и ребристых гриндов. Мно-гие зоны в водах архипелага в настоящее время находятся под защитой Европейского союза. И это неудивительно, ведь здесь в течение всего года можно встре-тить представителей более 30 популяций различных видов китообразных. Для сохранения этой уникальной экосистемы в нетронутом виде очень важным является информирование мест-ного населения и гостей Канарс-

ких островов о правилах охраны окружающей среды, океанов и их обитателей.Если вы хотели бы пригласить группу по охране окружающей среды «Abies» для проведе-ния выставки в вашем районе, просто напишите им по элек-тронной почте: [email protected], или позвоните 636 239 285 (Вирджиния Диас) или 627 327 370 (Джессика Камера – только английский язык). Вы также можете посетить их стра-ницу в социальной сети Facebook: Cetacean.Abiesmarina. Обращаем ваше внимание, что в ближай-шее время планируется органи-зация аналогичной выставки в Лос-Кристианос. n

Выставка «Киты и дельфины» в школе Wingate

Дети с интересом слушают занимательные истории о жизни китов и дельфинов.

Если Вы хотите, чтобы Ваши интересы представлял про-фессионал, который при этом будет говорить на Вашем языке и сможет на высочай-шем уровне оказать всю необ-ходимую помощь – доверьтесь юристам Goya Abogados. Спе-циалисты этой компании обла-дают всеми необходимыми юридическими знаниями и успешно представляют инте-ресы своих клиентов во всех инстанциях. Компания Goya Abogados за время своей деятельности смогла заре-комендовать себя как надеж-ный партнер для комплексного юридического консультирова-ния. Адвокаты компании оказы-вают свои услуги качественно, оперативно и ответственно, на

высочайшем профессиональ-ном уровне. При этом ценовая политика компании прозрачна, понятна и не таит в себе непред-виденных расходов. Goya Abogados оказывает целый спектр юридических услуг, среди которых: - Комплексное консультирование физических и юридических лиц по всем правовым вопросам;- Регистрация новых фирм и пов-торное переоформление уже существующих, получение необ-ходимых лицензий и разрешений для их деятельности и пр.- Юридическое обслуживание организаций: налогообложе-ние, бухгалтерский учет, подго-товка и оформление контрактов, договоров, уставных, процессу-альных документов и пр.;

- Помощь в получении или про-длении идентификационного номера NIE и карточки резидента (вид на жительство) для иност-ранцев и пр.;- Юридическое сопровождение при покупке недвижимости, оформлении всех необходи-мых документов для приобре-тения собственности, помощь в сопровождении сделок и состав-лении договоров (купли – про-дажи, дарения, обмена), совер-шение сделок с земельными участками, предназначенными под строительство и пр.;Услуги компании Goya Abogados направлены на решение всех правовых вопросов и проблем клиента, в зависимости от его индивидуальных потребностей и возможностей. Для успешного

завершения дела адвокаты Goya Abogados прежде, чем присту-пить к работе тщательно изучают материалы дела и ведут подго-товительную работу с клиентом. Адвокаты компании поддержи-вают с клиентами доверитель-ные отношения, что помогает им консультировать их с макси-мальной эффективностью и нахо-дить правильных решения даже в самых сложных ситуациях. Однако самая лучшая рекомен-дация Goya Abogados – благодар-ные отзывы клиентов. Специалисты компании уже готовы приступить к разреше-нию Ваших проблем. Возможно предварительное составление бюджетной сметы, без обяза-тельств. Обращайтесь в офисы «Goya Abogados» по следующим

адресам: Юг Тенерифе: Avd. Rafael Puig Lluvina, CC Verónica 3, local 7, Playa de Las Américas. Tелефон: (0034) 922 797 500Столица Тенерифе: Avd. Buenos Aires, 54, bajo derecha, Santa Cruz de Tenerife. Tелефон: (0034) 922 202 495Дополнительная информация: www.goyaabogados.com или на странице в Facebook: Goya Abogados. n

Goya Abogados – ваш надежный юридический помощник!

Руководитель отдела по работе с русскоговорящими кли-ентами - Виктория Гусева.

�издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPреклама

,

,?

, ?

Key Account ,,

. ,-

,

,.

,[1]

[2].

Key Account .

902 343 999 bancosabadell.com/key.

[1].

[2]. , 2012,

FRS Inmark.

( ) .

,

,

.

hoboctn_gen_260x320_rus.indd 1 13/03/14 15:07

� 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

14 марта на юге Тенерифе в Лас-Америкас состоялось тор-жественное открытие леген-дарного «Hard Rock Cafe».Новый ресторан «Hard Rock Cafе», расположенный в здании Piramides de Arona, стал шестым по счету заведением в Испании, относящимся к этой сети. На дан-ный момент легендарные рес-тораны уже существуют в Бар-селоне, Мадриде и Марбелье, на островах Майорка, Ибица, а теперь еще и на Тенерифе.На вечере, посвященном откры-тию «Hard Rock Cafе», был орга-низован яркий и интересный кон-церт, где выступили различные музыкальные группы, среди кото-рых был и знаменитый испанс-кий музыкант Leiva. Его выступ-ление в «Hard Rock Café» стало частью концертной программы в рамках турне, посвященного пре-зентации нового диска «Pólvora». Гонорар за выступление по лич-

ной инициативе Leiva был пере-числен испанской ассоциации по борьбе с раком AECC.Как известно, особенностью оформления всех ресторанов сети «Hard Rock Cafе» является то, что стены заведений по тради-ции украшают необычными экс-понатами из легендарной кол-лекции музыкальных реликвий. «Hard Rock Cafe» на Тенерифе не является исключением – здесь на стенах можно увидеть такие экспонаты, как платье Мадонны, жакет «Girl! Girl! Girl!» с подпи-сью Элвиса Пресли, костюм Роя Орбисона, гитара Джорджа Май-кла и многое другое.

История успеха

История легендарного «Hard Rock Cafe» началась благодаря амери-канской рок-группе «The Doors». В конце 1969 года лидер группы Джим Моррисон выбирал назва-

ние для своего нового альбома и решил остановиться на необыч-ном названии «Моррисон отель» в честь одноименного отеля в Лос-Анджелесе. Но хозяевам заве-дения идея размещения такой «рекламы» на обложке диска хард-рок группы не показалась очень заманчивой и они не разре-шили музыкантам фотографиро-вать гостиницу. Выбрав момент, втайне от хозяев музыканты все же сделали фотографии, но чуть позже в паре кварталов от отеля их внимание привлекла неболь-шая закусочная со звучным названием «Hard Rock Cafe». Так как группа «The Doors» исполняла музыку в стиле тяжелого рока, это идея еще лучше подходила им. Музыканты зашли в кафе, выпили по бутылочке пива, а их фотограф Генри Дилтц сделал несколько снимков. В результате фотографию «Hard Rock Cafe» поместили на обложку альбома, а для диска решили использовать оба названия: первую его часть назвали «Хард Рок Кафе», вторую - «Моррисон Отель». Этот альбом вышел в свет 1 февраля 1970 года и имел большой успех.Через год после выхода альбома к музыкантам группы обратились

два молодых человека из Англии с просьбой разрешить им исполь-зовать название кафе с обложки альбома для открытия их собс-твенного ресторана. Как оказа-лось впоследствии, бизнесме-нами, которым пришла в голову идея создания первого ресто-рана сети «Hard Rock Cafe», ока-зались 24-летние американцы Питер Мортон и Айзек Тайгретт. Музыканты дали свое согла-сие. Так в 1971 году в Лондоне, в помещении бывшего автомага-зина Rolls-Royce открылось пер-вое «Hard Rock Cafe».Американская кухня и добротный рок-н-ролл вскоре стали поль-зоваться большой популярнос-тью среди консервативных бри-танцев и заведение постепенно набирало популярность. Откры-тие ресторана такого профиля стало блестящей идеей и очеред-ным подтверждением мнения о том, что оригинальная концеп-ция - половина успеха.Название кафе привлекало вни-мание, как музыкантов, так и пок-лонников рок-музыки. Главную известность кафе приобрело из-за свободной атмосферы, кото-рая в нем царит, хорошей музыки и многочисленных музыкальных

реликвий, развешанных на сте-нах заведения. История созда-ния этой уникальной коллекции началась с гитары Эрика Клэп-тона в далекие семидесятые. Тогда знаменитый музыкант полюбил обедать в необычном

для Лондона месте и однажды попросил хозяев зарезервиро-вать его любимый столик, пове-сив над ним табличку. В ответ они предложили ему оставить свою гитару, которую повесят на стене над его столиком. Так и решили. Никто не придал этому событию особого значения, пока в «Hard Rock Cafe» в посылке от Пита Таусендна из группы «The Who» не пришла гитара Gibson Les Paul с короткой запиской: «А моя не

хуже. С любовью, Пит». Молодые владельцы ресторана повесили на стену и ее.После этого в Hard Rock Cafe начали приходить посылки с раз-личными музыкальными инстру-ментами. Ныне сеть ресторанов

«Hard Rock Cafe» обладает самой большой коллекцией реликвий такого рода во всем мире - более 70 000 экспонатов: разнообраз-ные гитары известных рокеров, концертные костюмы и про-чие музыкальные инструменты, аксессуары, мотоциклы, авто и многое другое.Со временем «Hard Rock Cafe» приобрело большую известность и стало своего рода брендом, а рестораны компании начали открываться и в других горо-дах и странах. После открытия ресторана в Нью-Йорке в 1985 году, создатели бренда решили не останавливаться на достигну-том и развернуть глобальную сеть по всему миру. Сейчас сеть «Hard Rock» включает 120 «Hard Rock Cafe», шесть гостиниц и казино более чем в 40 странах. Эти заве-дения посещают более 50 милли-онов людей в год. n

реклама

Создан в 1987 году

[email protected]

609 10 77 58 www.barelcine.esC / Juan Bariajo. 8 - Los Cristianos - Tenerife

Galloping Gourmet 1997Galloping Gourmet 1997

КАНАРСКАЯ КУХНЯ * СВЕЖАЯ РЫБА * КАЛЬМАРЫ ОСЬМИНОГИ * КУРИНЫЕ НОЖКИ

Работает без выходных

Открытие Hard Rock Cafe на Тенерифе

Большой выбор свежей рыбы, морепродуктов и мяса. Обширный ассортимент лучших вин и самых

изысканных на острове коктейлей.

RESTAURANTE

Тел. 922 796 409 • C. C. Vistasur,local B-38. Playa de Las Américas

HARd ROCk CAFEAvenida de Las Américas, s/n. Pirámide de Arona. Тел: (0034) 922 055 022. Дополнительная информация на сайте: www.hardrock.com

Фот

о: ©

Gera

rd Z

enou

634

173

766

Фот

о: ©

Gera

rd Z

enou

634

173

766

�издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Первые попытки культивиро-вать кофе на Канарских остро-вах относятся к концу 18 века, когда путешествующие гол-ландцы завезли его сюда из Аравии. Мягкий климат, вул-каническая, богатая пита-тельными веществами почва – все это создало великолеп-ные условия для произраста-ния кофе. В 1788 году испанский король Карлос III уполномочил Канар-ского дворянина из города Ла-Лагуна Don Alonso Nava y Grimón создать ботанический сад на Тенерифе.

Там должны были произрастать растения, привезенные в Испа-нию завоевателями из Америки и Азии в качестве добычи, и также как апельсины, гуава, манго или банановые деревья, они должны были в будущем служить новыми источниками дохода.

Производство кофе

Позже в 19-м веке благодаря тесным торговым с в я з я м

Тенерифе с другими канарс-кими островами выращивание кофе было заимствовано жите-лями острова Гран-Kaнария, где имелись идеальные условия для его культивации. Таким образом, в долине Agaete наряду с бана-новыми появились и кофейные плантации, и с этого времени кофе стал важным продуктом. Полученный урожай бананов и кофе в то время крестьяне на ослах доставляли в порт, затем грузили на парусные лодки и отправляли в порт Лас-Паль-мас, а позже кофе стали отправ-лять и в Европу. Производство кофе процветало на острове настолько успешно, что для его обработки были приобре-тены даже специальные машины. “Я помню, как осенью, когда мы собирали урожай, во всем доме и саду пахло обжаренным кофе. Этот аромат не оставляет меня и сегодня”,

- рассказывал один из мест-ных старожил, вспоминая свое детство.Постепенно из-за конкуренции со стороны Африки и Южной Америки выращивание кофе на Канарских островах стало невы-годным. Но в начале 2000 годов давняя традиция была снова воз-рождена в Agaete. Только теперь урожай кофе в общей сложности составляет 5000 килограммов в год, и кофе с Гран-Канарии счи-тается сейчас особым сувени-ром. Он известен своим необык-новенным ароматом и высоким качеством. Если вы хотите поп-робовать “Café de Agaete“, его можно купить во многих суве-нирных магазинах Гран-Канарии, на других островах, к сожале-нию, его в продаже нет.

Культивация кофе на Канарах

Пальмовый мед

Канарский мед - это одно из достояний местной гастро-номии. Сегодня на архипелаге производится множество различных сортов высококлассного меда, однако одним из самых уникальных является легендарный пальмовый мед (miel de palma).Подавляющая часть производства пальмового меда сосредото-чена на маленьком канарском острове Ла-Гомера. Именно там его изготовление является одним из основных видов деятель-ности местного населения, а традиции приготовления меда передаются от поколения к поколению уже много лет.Многие могут подумать, что получение пальмового меда про-исходит всем известным способом, а именно с помощью пчел, которые собирают нектар и несут его в ульи. Но все происхо-дит совершенно иначе... На самом деле пальмовый мед вовсе не является медом как таковым, а представляет собой загус-тевший сироп из пальмового сока. Процесс сбора сока и кон-центрации его до состояния сиропа во многом схож с приго-товлением кленового сиропа. Когда пальма созревает, в кроне дерева делают надрез. Сок пальмы, известный под названием гуарапо, через специальный сток стекает в канистры. Так как гуарапо быстро портится при солнечном свете, его сбор про-изводится ночью. За одну ночь пальма может дать около 20 литров сока.Собранный гуарапо отправляют на местный завод по перера-ботке пальмового сока. Обработка включает в себя выварива-ние гуарапо до тех пор, пока он не загустеет и не приобретет консистенцию темно-коричневого сиропа с приторно сладким вкусом. Уже готовый мед, упакованный в стеклянные банки и бутылки, продают в сувенирных лавках Ла-Гомеры и экспорти-руют на соседние острова, в том числе и на Тенерифе. Сегодня приобрести пальмовый мед на Тенерифе можно почти в любом супермаркете или лавке с продуктами местного производства. А еще пальмовый сок продается в виде спиртовой настойки. И согласно утверждению местных жителей, волшебно действует на мужчин. Может именно поэтому на Ла-Гомере нередко можно встретить семьи, в которых по 10-15 детей. В любом случае, приятный вкус и доказанная польза для организма (пальмовый мед содержит много полезных элементов естественного про-исхождения) уже достаточный аргумент, чтобы попробовать этот экзотический продукт. А баночка этого уникального меда отлично подойдет в качестве подарка с Тенерифе для родственников и кол-лег по работе. n

n

Идеальные условия для культивации кофе в долине Agaete.

В 19 веке кофе являлся важным продуктом, производимым жите-лями Agaete.

10 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

C/. El Muelle, 3 · La Caleta · Costa Adeje · TenerifeТел. 922 71 08 95 • www.calamarin.com

Masía del MarRestaurante Свежую рыбу и дары

моря поставляют наши рыбаки

Широкий выбор лучших вин

Канарские острова, помимо всего прочего, известны по всему миру производством козьего сыра. Продукты из козьего молока в настоящее время очень популярны и востребованы среди покупа-телей.

Козье молоко или йогурт, сделан-ный из него, можно встретить на полках почти всех супермарке-тов. По структуре оно довольно сильно отличается от коровьего молока. Благодаря своим свойс-твам козье молоко хорошо усваи-вается человеческим организмом и является хорошей альтерна-тивой для людей, страдающих аллергией и не переносящих коровье или соевое молоко. Науч-ные исследования показывают, что регулярное потребление козьего молока весьма полезно для здоровья, так как способс-твует укреплению нервной сис-темы, помогает при расстройствах желудочно-кишечного тракта,

астме и заболеваниях легких, при раздражениях кожи и экземах, снижает уровень холестерина и дает больше жизненной энергии. А при регулярном потреблении оно даже способствует разглажи-ванию морщин и имеет позитив-ное воздействие на обновление

клеток кожи и на общее кровооб-ращение. Поэтому его еще назы-

вают источником молодости.Согласно результатам исследова-ний, проведенных российскими учеными и получивших затем подтверждение в университе-тах Гессена и Парижа, в козьем молоке было обнаружено содер-жание вещества, имеющего высо-

кую концентрацию атомов кис-лорода, которые способствуют

укреплению клеток организма. Исследования также показали, что клетки организма становятся более устойчивыми к канцероген-ным веществам. Козы, например, никогда не подвергаются забо-леванию раком, потому что их организм обладает способнос-

тью защищать клетки от деге-нерации.Поэтому, прежде всего, потреб-ление козьего молока рекомен-дуется курильщикам и людям, которые регулярно подвергаются воздействию негативных факто-ров окружающей среды.

Преимущества потребле-ния козьего молока

Многие ценные ингредиенты, содержащиеся в козьем молоке, говорят в пользу потребления козьего молока. В нем содер-жится гораздо больше вита-мина А, чем в коровьем молоке и существенное содержание вита-

мина D, который имеет важное значение для здоровья зубов и костей. Кроме того, козье молоко особенно богато микроэлемен-тами, такими как медь, цинк, фос-фор, бор, альбумин. Его структура очень похожа на женское груд-ное молоко, и поэтому оно также

хорошо подходит для приготов-ления детского питания. В народ-ной канарской медицине, как и во многих других странах, козье молоко издавна применялось как домашнее средство против мно-гих заболеваний. n

Полезное целебное козье молоко

Рецепты с использованием козьего молока

Козий творожный крем с перцем чили

100 г свежего козьего творога или йогурта смешать с чайной ложкой сока лайма. Затем перемешать с мелко нарезанным пер-цем чили и мелко нарезанными листьями мяты (5 шт.), солью и перцем. Поместите полученную массу – крем в стеклянную закручивающуюся банку, в таком виде ее можно несколько дней хранить в холодильнике.Козий творожный крем можно намазывать на хлеб, а также он отлично сочетается с мясом или картофелем.

Запеченный козий йогурт с инжиром

200 грамм козьего йогурта смешать с 1/5 ч. л. смеси пря-ностей (имбирь, анис, тмин, мускат, гвоздика), с 1 ч. л. кле-нового сиропа и 2 каплями ванильного ароматизатора. К смеси прибавить очень мелко нарезанный инжир и 1 взби-тый белок. Все это разлить в мелкие формочки или в форму для выпечки и выпекать около 15 минут в духовке при тем-пературе 140 градусов. Перед подачей на стол украсить свежим инжиром, листьями мяты и кленовым сиропом или шоколадной глазурью. n

Разведение коз является древней традицией Канарских островов, уходящей во времена гуанчей.

Продукция из козьего молока находится на пике популярности.

11издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPнеДвиЖимостЬ

Если вы являетесь счастли-вым обладателем дома с собс-твенным участком, то рано или поздно вы обязательно заду-маетесь о том, как же деко-рировать ваш сад и каким образом использовать эту тер-риторию.

С одной стороны, многие хотят, чтобы под рукой всегда была све-жая зелень и овощи, а с другой стороны, кому не хочется иметь красивый декоративный садик с цветами перед домом? Что ж, если вы хотите выращивать полезные овощи на своем участке, но прос-той огород кажется вам скучным и некрасивым, то тогда мы реко-мендуем вам посадить овощной сад. Это может быть и неболь-шая клумба с цветами, листовыми овощами и зеленью, и вполне крупный участок с разнообраз-ными посадками. Для посадок можно использовать сочетание различных растений с вырази-тельной листвой, пряных трав, овощей, цветов, кустарников и деревьев. Самое главное, что такой сад должен быть не только полезным, но и декоративным, должен идеально вписываться в ландшафт и стать элементом вашего приусадебного участка. А если все же говорить о функци-ональности, то именно овощной сад станет отличным решением для экономии места на неболь-ших участках - ведь его можно разбить прямо под окнами вместо цветника!Безусловно, овощной сад обла-дает рядом отличий от сада цве-точного. Прежде всего, это цвето-вая гамма овощей, которые, как известно, обладают приглушен-ной окраской. Другое отличие в том, что дизайн сада из ово-

щей должен выполнять и функ-циональное назначение, а зна-чит, все клумбы и композиции из растений должны располагаться на участке так, чтобы их удобно было культивировать.Сегодня мода на овощной сад актуальна во многих странах мира, однако, это давно извес-тное направление в ландшафт-ном дизайне. Данная традиция берет начало во Франции, где с середины 16-го века при дворцах и замках появилась мода созда-вать красивые сады с преимущес-твенно овощными растительными культурами. Позже эта тенденция в ландшафтном дизайне распро-странилась в других странах и стала массовой.

Что и где сажать?

Клумба с зеленью. Участок у входа в дом вы можете обуст-роить, как привлекательную и ароматную клумбу из пряных и зеленых овощей. Для этого замечательно подходят: бази-лик, душица, иссоп, котовник, лук-шалот, петрушка, розмарин, салат, спаржа, тимьян, чабер садовый, шалфей и т.п.

Овощная клумба. Найдите для нее подходящее место и с учетом условий освещенности и состоя-ния почвы на вашем участке, выбе-рите овощи, травы и цветы, кото-рые будете сажать. Желательно, чтобы диаметр клубы был не

более 2 метров, иначе за ней будет сложно ухаживать. Центральным элементом клумбы может высту-пать декоративная или листовая капуста, артишок и другие круп-ные овощи. По периметру можно высадить несколько рядов разных растений, чередуя их с цветами, а можно поделить клумбу на сектора и каждый засадить одним видом культур. В качестве компаньо-нов для овощей подойдут такие цветы, как бархатцы, настурции, календула. Кроме классической

круглой формы, можно разбить оригинальный огород, в кото-ром прямые грядки расходятся из общего центра лучами в раз-ные стороны.

Овощной бордюр. Еще одним оригинальным решением станет посадка овощей в качестве бор-дюра вдоль стен, кустов, у доро-жек и т.п.

Используйте контейнеры, кор-зины, горшки и пр. Кроме поса-

док непосредственно в грунт, можно организовать сад в гор-шочках, которые расставить по своему усмотрению - у крыльца, в патио, возле беседки и т.п. В горшки можно посадить не только травы, но и миниатюрные сорта перцев и томатов. Кроме горш-ков подойдут большие корзины, ящики, ведра и другие емкости.В общем, дайте волю фантазии, а полезный и красивый овощной сад можно оформить практически в любой форме! n

Ландшафтный дизайн участка

Сад из овощных культур

1� 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPмоДа и красота

О том, что в наступающем сезоне платье займет в женс-кой моде центральное место, многократно говорилось в наших прошлых выпусках. Действительно, в настоящее время имеется такой боль-шой выбор этого вида тради-ционной женской одежды, как никогда раньше. При этом акцент делается не только на женственные линии, но и на красивые узоры, материал и цвет. В этом сезоне очень попу-лярен дизайн с использованием «Paisley» орнамента - узор, пер-воначально возникший в Персии и распространявшийся в Европе через торговые компании стран Ближнего Востока. Часто дизай-неры одежды прибегают к подоб-ным орнаментам, когда хотят создать нечто особенное, при-дать женской одежде совер-шенно новый вид. Кроме этой тенденции дизайна в весенне - лeтнем сезоне снова прослежи-вается влияние моды хиппи 70-х:

это этнические узоры в ярких тонах или макси-платья из мягких

набивных тканей. Также крупные растительные орнаменты и цве-тастые полоски из 70-х представ-лены в новых дизайнерских идеях для лета 2014.В женской моде нового сезона представлен также широкий выбор моделей и фасонов: клас-сические облегающие “малень-

кие“ платья идеально подходят, например, для работы в офисе; удлиненные футболки и рубашки, которые носятся, как мини-пла-тья, идеальны для свободного времяпровождения. Они также прекрасно сочетаются с леггин-сами ( хороший вариант для про-хладных вечеров). n

Модные платья весенне-летнего сезона

Снова в моде платьяПолоска, как и маленькое платье, никогда не выходит из моды. /Matalan/

Четкие линии и безупречный силуэт. /Fifty Plus/

Платье с клас-сическим орна-ментом «Border tartan» и подхо-дящая к этому с тилю обувь. /Daxon/

Нарядные платья из шифона носят сегодня и днем. /Eucalyptus/

Такое платье идеально подходит и для работы в офисе. /M&Co/

Джинсовые платья снова в моде! /Long Tall Sally/

Стиль хиппи сегодня oпять в моде. /Monsoon/

Этно-орнамент в ярких цветах украсит любое простое платье. /La Redoute/

О р н а м е н т «Paisley» иде-ально подходит для платья руба-шечного типа. /Heatons/

1�издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPДля Дома, Для семЬи

V E H Í C U L O S E X C L U S I V O S S. L.

w w w . a g e n c i a — a u t o . c o m

• НОВЫЕ И ПОДЕРЖАННЫЕ АВТОМОБИЛИ ПРЕМИУМ-КЛАССАОБМЕН АВТОМОБИЛЕЙСПЕЦИАЛИСТЫ В СФЕРЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВОФОРМЛЕНИЕ СТРАХОВАНИЯПЕРЕОФОРМЛЕНИЕ АВТОМОБИЛЯ НА НОВОГО ВЛАДЕЛЬЦА

• • • •

922 784 077 C/ Las Galletas 1L6 38632 Guargacho

A G E N C I A A U T OУслугиПарикмахерана дому

УслугиПарикмахерана домуРоманТел: 654 613 225

Фабрика поизготовлению

лампCtra. General C-820, Travesía

la Panadería, 1. Santo Domingo(La Guancha). Santa Cruz

de Tenerife · Тел. 922 130 301

Выучить иностранный язык никогда не было легко! Испанский для иностранцев, русский, немецкий, французский,

английский, италиянский, португальский и другие языки. Преподавание для детей и для взрослых; подготовка к экзаменам; специальные уроки, учитывая всех взысканий наших клиентов для

повседневной жизни или для профессиональной сферы. Курсы для фирм с возможностью учиться в наших аулах или в их офисах,

также курсы в доме ученика.Позвольте помочь вам преодолеть все языковые барьеры!

Avenida Rosa de los Vientos, Nº 35, Adeje · Тел: 922 710 709 & 642 839 165E-мейл: [email protected] · www.academiainteract.es

ACADEMIA INTERACT

Каждый ребенок ждет своего Дня рождения как чуда. И для родителей порой становится непростой задачей организо-вать его так, чтобы этот день стал настоящим праздником для ребенка и оправдал ожи-дания любимого чада.На Тенерифе, где круглый год великолепная погода, можно уст-роить День рождения на свежем воздухе, и здесь существует мно-жество вариантов, например, пик-ник на берегу моря с купанием, в кемпинг-павильонах, в откры-том кафе или в саду своего дома. Или совсем по-другому…По давней традиции нашей семьи мы (родители) спрашиваем всегда наших сыновей, как бы они хотели провести свой День рождения, выслушиваем их идеи и предло-жения и из всех вариантов выби-раем один, который удовлетворил бы всех членов семьи.На этот раз было решено, что сна-чала мы все идем пострелять из лука в клуб Robin Hood, потом на праздничный обед в ресто-ран Churrasquería Rodeo.Готовиться к этому событию начали заранее: сделали необ-ходимое бронирование, раздали приглашения друзьям и стали с нетерпением ждать, сколько маленьких гостей придет на праз-дник. На этот раз приглашение было принято всеми.В клубе Robin Hood, который находится в Fañabé (www.robin -hood.es), его организатор Гель-мут Голес построил площадку для стрельбы из лука. Большинство из пришедших детей никогда не держали настоящий лук в руках и нуждались в помощи. Гельмут с

большим терпением начал знако-мить детей с искусством стрельбы из лука, имеющим тысячелетнюю историю.С большим интересом и радостью дети натягивали тетиву и стре-лой пытались попасть в мишень. Некоторым удалось это сразу, другим же понадобилось немного больше времени.Гельмут уделяет большое внима-ние безопасности, и те, кто нару-шает правила, штрафуется, как в биатлоне. После того, как дети усвоили необходимые правила безопасности, началось пуска-ние стрел в воздушные шарики. Очевидно, что для детей это стало самым интересным занятием и принесло им особое удовольс-твие. Стрелы поражали цветные воздушные шары, вывешенные в ряд, которые с грохотом раз-рывались, и затем эта же участь настигала новую серию шаров... Наконец, когда все шары были

уничтожены, детей ждало новое приключение - «охота» на каба-нов, расположенных на мишенях. Дети явно получили удовольс-твие от этого занятия, мальчики и девочки снова и снова просили Гельмута об очередном раунде охоты на дикого кабана.В детский день рождения требу-ется особое отношение к поже-ланиям ребенка в том, что каса-ется еды. Наши сыновья до этого

заказывали бутерброды, хот-доги, гамбургеры или карто-фель фри. В этот раз мы решили расстаться с этой традицией, и отправились в Churrasquería Rodeo. Дети штурмовали холод-ный шведский стол, каждый мог съесть то, что он хотел: сосиски, куриные окорочка, мясо ягненка, телятину и ветчину - дети с боль-шим аппетитом всем этим пола-комились.

Владелец Churrasquería Rodeo Марко и его работники с удо-вольствием исполняли пожела-ния детей.Как всегда в День рождения, заключительным аккордом стал торт, на этот раз сделанный поваром ресторана. За считан-ные минуты клубничный десерт был уничтожен до последней крошки.Затем постепенно дети стали рас-ходится, и именинник, усталый и довольный, отправился с роди-телями домой. n

Идеи для празднования детского Дня рождения

Отмечаем День рожденияJoe Schacher

1� 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPзДоровЬе

В нашей рубрике «Будьте здо-ровы» терапевт Евгений Евси-ков рассказывает о различных методиках, которые он приме-няет для лечения своих паци-ентов уже долгое время. Среди этих методик особой популяр-ностью пользуется лечение с помощью цвета, звука и ани-малотерапии, а также система «Мудр», метод «семянотера-пии», акупрессура и точеч-ный массаж. Помимо этого, Евгений дает нашим читате-лям ценные рекомендации по укреплению здоровья, опи-сывает самые эффективные и необычные методы лече-ния Азии и Европы, а также рассказывает о старинных русских рецептах приготов-ления целебных настоев из трав. Сегодня Евгений Евси-ков расскажет Вам о причи-нах возникновения варикоз-ного расширения вен на ногах и методах лечения этого забо-левания.

Варикозное расширение вен ног – это хроническое заболевание, которое характеризуется узло-ватым расширением вен с нару-шением оттока крови и застоем ее в венозной системе. Вены на ногах снабжены особыми кла-панами, которые пропускают кровь только в одном направ-лении (вверх) и не позволяют ей застаиваться в ногах. При нарушении работы этих кла-панов кровь может двигаться в обратном направлении, что нарушает ее отток и приводит к застою венозной крови в ногах, что приводит к варикозному рас-ширению вен.

Основные причины появ-ления варикоза нижних конечностей:- наследственность – риск раз-вития варикоза выше у людей, чьи близкие родственники также страдают этим заболеванием;- ожирение и избыточный вес;- интенсивные физические нагрузки могут быть причиной развития варикоза у спортсме-нов;- малоподвижный, сидячий образ жизни, либо работа, требующая длительного пребывания в поло-жении стоя, способствует раз-

витию варикозного расшире-ния вен;- беременность значительно повышает риск развития вари-коза вен ног, повышенное внут-рибрюшное давление на поздних сроках беременности затрудняет отток крови по венам.Стоит отметить, что женщины страдают варикозным расши-рением вен ног в 2 раза чаще, чем мужчины. Кроме того, это заболевание чаще развивается после 45 лет, хотя развитие вари-козного расширения вен ног не исключено и в более молодом возрасте.

Симптомы и признаки варикоза вен ног:Первые симптомы варикозного расширения вен ног также могут появиться внезапно, после силь-ной физической нагрузки, дли-тельного пребывания на ногах, особенно летом, в жаркую погоду.Видимые под кожей голеней утолщенные извитые вены с участками расширения в виде узлов. Вены выглядят набух-шими в положении стоя и спа-дают при принятии горизонталь-ного положения (когда человек ложится).Отеки голеней и стоп, как пра-вило, появляются после длитель-ного стояния или сидения с опу-щенными ногами. После ночного

сна отеки исчезают.Кожа внутренней поверхности голеней становится уплотнен-ной, более темной (пигментация), теряет эластичность, выглядит блестящей. Отмечается выпаде-ние волос на таких участках.Ощущение тяжести в ногах, быс-трая утомляемость, судороги, жжение и боли в ногах появля-ются на более поздних стадиях заболевания и являются пред-вестниками осложнений вари-коза вен ног.

К каким последствиям может привести варикоз вен ног?Дерматит и экзема - это воспа-лительные заболевания кожи в области голеней, которые возни-кают в результате застоя веноз-ной крови в ногах. Основными симптомами экземы являются появление на коже очагов пок-раснения с неровными краями, сильный зуд, а также появление небольших трещин и пузырь-ков.Трофическая язва – это ослож-нение варикоза, которое харак-теризуется появлением на коже голени долго не заживающей раны. Трофические язвы очень болезненны и могут приводить к нарушению повседневной жизни и сна.Острый тромбофлебит представ-ляет собой воспаление стенки

варикозно расширенной вены с образованием в ее просвете сгустка крови - тромба.Основные симптомы острого тромбофлебита это: сильные боли при стоянии или ходьбе, покраснение и уплотнение по ходу воспаленной вены, повы-шение температуры тела.Разрыв варикозно расширенной вены приводит к кровотечению, которое может быть обильным и требует немедленной помощи врача.

Как можно скорее посе-тите врача, если на фоне имеющихся симптомов варикоза у вас:- -усилились боли в ноге, вы не можете встать с кровати или пройтись по комнате, кожа ног горячая и плотная на ощупь;- у вас внезапно появилась одышка, ощущение нехватки воздуха, слабость.- из участка поврежденной кожи на ноге истекает кровь.Для того чтобы ослабить симп-томы варикоза и замедлить про-грессирование заболевания необходимо повысить физичес-кую активность:Выполнять несложные упражне-ния для улучшения кровообра-щения в ногах:Стоя на ногах, попеременно отры-вайте от пола пятку левой и пра-вой ноги.

Стоя на ногах, поднимитесь на носки и затем медленно верни-тесь в исходное положение.Лежа на спине, попеременно сги-байте и разгибайте ноги в голе-ностопном суставе.Лежа на спине, сделайте упраж-нение «велосипед»: попере-менно поднимайте ноги, согну-тые в тазобедренном и коленном суставе (имитируя езду на вело-сипеде).Сидя на стуле, катайте по полу ступнями небольшой твердый мячик (например, теннисный мяч).

Профилактику варикоза вен следует начинать еще в молодом возрасте. Соблюдение следующих рекомендаций поможет предотвратить развитие варикозного расширения вен на ногах:

Занимайтесь спортом: больше ходите пешком, займитесь бегом, плаванием, йогой.Если ваша работа связана с дли-тельным пребыванием на ногах, делайте небольшие перерывы каждые 2 часа. Во время переры-вов походите на носочках, затем на пятках, сделайте несколько приседаний.После трудного дня, проведен-ного на ногах, полезно принять душ, после которого напра-вить на ноги струю прохлад-ной воды.Во время беременности, на поз-дних сроках женщинам реко-мендуется носить специальные чулки.

Лечение варикоза народными средствами: Чеснок с маслом. Чеснок с белой шелухой размель-чите и смешайте с двумя частями сливочного масла. Полученной смесью натирайте на ночь ноги в тех местах, где выступают вен, сверху обмотайте пергаментной бумагой и закрепите все элас-тичными бинтами. Утром после мытья ног рекомендуют надеть теплые гольфы.Помогает и растирание яблоч-ным уксусом. Вены ежедневно в течение месяца натирать уксу-сом, параллельно выпивая ста-кан воды с одной чайной ложки яблочного уксуса.

При сильно вздутых венах, на которых уже образовались твер-дые бляшки, народные целители советуют применять зеленые помидоры. Помидоры режем кру-жочкам и прикладываем к венам на ночь. Фиксируем эластичными бинтами. Лечение довольно про-должительное – не менее полу-года, но результат того стоит.Из средств, которые всегда под рукой, поможет пюре из сырого картофеля. На терке натереть 5 сырых картофелин, нанести пюре на ноги, обмотать поли-этиленом. Смыть через 4 часа. По отзывам людей, боль уходит, а при регулярном применении вены втягиваются, и наступает улучшение.

Диета: Диета также помогает улучшить состав крови и раз-мягчить варикозные узлы. Для этого необходимо длительно (весь сезон) употреблять в пищу по стакану свежей земля-ники или клубники, обладающей свойством «разжижать» кровь. Тем же действием, но с менее выраженным эффектом, обла-дает вишня. Лучше ограничить потребление мяса и чая в раци-оне. Вместо чая рекомендуются цветки гибискуса.Доказано, что варикозное изме-нение вен вполне обратимо. Главное – начать лечение и не отступать от намеченного плана. Возможно, оно будет не таким уж быстрым. Но соблюдение в комплексе всех вышеперечис-ленных мер, обязательно даст гарантированно положитель-ный результат.

Кабинет Евгения Евсикова находится по адресу: Hotel Bitácora, Av. California 1. На прием вы можете запи-саться по телефону: 699 156 147. В своем кабинете Евгений Евсиков поможет вам изба-виться от остеохондроза, боли в пояснице, грудном отделе, позвоночнике и шее, a также от артроза тазобедренного и коленного суставов, боли в копчике, головной боли, миг-рени, головокружения и мно-гих других заболеваний. n

Рубрика «Будьте здоровы» с Евгением Евсиковым

Варикозное расширение вен на ногах

1�издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Целебный озон - это высокоак-тивный, богатый энергией кис-лород в самой чистой форме. Молекула обычного кислорода состоит из двух атомов, кото-рые связывает сила взаимного притяжения. Озон – это трех-атомная молекула кислорода. Сила, которая удерживает эти атомы вместе, значительно слабее, чем у обычного кисло-рода. Поэтому озон реагирует так быстро и эффективно.Медицинский озон генерируется из чистого медицинского кисло-рода специальными приборами - озонаторами за несколько секунд до его введения. Озонаторы поз-воляют обеспечить высокую точ-ность поддержания заданной концентрации озона. В качестве единицы измерения концентра-ции получаемого озона использу-ется микрограмм на миллилитр. Озонотерапия - это вид физио-терапевтического лечения. При введении озонокислородной смеси происходит запуск или активизация целого каскада био-химических процессов, вследс-твие чего некоторые заболева-ния излечиваются полностью. В ряде других случаев применение озонотерапии приводит, если не к полному выздоровлению, то, по крайней мере, к значительному улучшению здоровья. Озоноте-рапия – это знерготерапия. При расщеплении либо при вступле-нии озона в химические реакции

происходит выделение большого количества энергии, так необхо-димой для нормального функци-онирования организма человека. Озон резко повышает снабжение тканей кислородом, нормализует обмен веществ, выводит из орга-низма накопившиеся в нем ток-сины, улучшает качество крови,

ее текучесть, вследствие чего сердце лучше снабжается кровью и избавляется от дополнитель-ных нагрузок. И в микрокапилля-рах, мелких кровеносных сосудах улучшается циркуляция крови, что также способствует улучше-нию общего самочувствия. Кроме того, озон является эффектив-ным средством в борьбе против болезнетворных бактерий, виру-сов и грибков, то есть против мно-гих воспалительных заболева-ний. Главное преимущество озона в том, что он, убивая инфекцию, не повреждает здоровые ткани, а наоборот улучшает их состоя-

ние. В каждом конкретном случае пациент и его озонотерапевт под-бирают наиболее оптимальную и эффективную методику при-менения озона. В зависимости от жалоб и признаков заболе-вания озон можно вводить по-разному. Основными методами введения озонокислородной

смеси являются: внутривенное введение - большая аутогемо-терапия, подкожное, внутримы-шечное, околосуставное, внут-рисуставное, межпозвонковое введение, а также ректальное введение для лечения ран озо-нированным бальзамом.

В каких случаях применя-ется озонотерапия

Озонотерапия имеет широкий диапазон воздействия и исполь-зуется при лечении заболеваний кровообращения и сердечно-сосудистой системы, инфекци-

онных и ревматических забо-леваний, для стимулирования иммунной системы. Эффект озонотерапии обусловливается высоким восстановительным потенциалом озона, которым насыщается организм. Озоноте-рапия отличается простотой при-менения, хорошей переносимос-тью пациентами и практически полным отсутствием побочных действий. Это связано с тем, что, обладая бактерицидными, про-тивовирусными и противовос-палительными свойствами, озон является не фармакологическим препаратом, а экологически чис-тым физико-химическим факто-ром. Озонотерапия применяется также в качестве дополнительной поддерживающей терапии при различных хронических забо-леваниях. Так, например, озо-нотерапия хорошо зарекомендо-вала себя при лечении артритов и артрозов суставов, при лече-нии нарушений обмена веществ, таких как подагра, а также при заболеваниях печени и почек. Комбинированное применение лучевой терапии и медицинского озона для лечения больных раком приводит к значительному улуч-шению результатов их лечения. Положительное воздействие озонотерапии можно устано-вить с помощью лабораторного анализа крови. Так, например, после проведения озонотера-пии, в результате нормализации функции печени, в крови наблю-дается увеличение количества эритроцитов и уровня гемогло-бина. При орошении озонокисло-родной смесью полностью изле-чиваются долго незаживающие язвы на ногах, вызванные диа-бетом или нарушениями артери-ального кровообращения. Таким образом, озонотерапия незаме-нима в тех случаях, когда меди-каментозное лечение плохо помо-гает. Озон положительно влияет не только на больных, но и на здо-ровых людей. При насыщении организма чистым кислородом улучшается общее самочувствие, исчезает слабость, повышается работоспособность, появляется чувство бодрости, ощущение душевного равновесия и пол-ного благополучия.Более подробную информацию о лечении озоном можно полу-

чить непосредственно во вра-чебном кабинете доктора Irina Gurvich по адресу: Puerto de La

Cruz, Avenida Venezuela 4 или по телефону: 922 38 64 02. n

зДоровЬе

Dr. SAFFIEDINEОФТАЛЬМОЛОГ

Специалист по лечению глазных болезней и хирургии глаз

ENGLISH • NEDERLANDS • FRANÇAIS • ESPAÑOL

Комплекс Tenerife Royal Gardens D6-D7-D8C/ Luis Díaz de Losada nº 5 38660 Playa de Las Américas(+34) 922 79 15 30 • (+34) 677 13 67 00www.drsa�edine.com

Прoфилактика - лучше лечения!Даже если нет явных симптомов или нару-шений, рекоменду-ется, чтобы ваши глаза регулярно проверялись офтальмологом:• один раз в возрасте 4,

16, 20, 30 и 40 лет.• с 42 лет- 1 раз в три

года.• с 60 лет- каждый год.

также• 1 раз в год до 18 лет- при дальнозоркости. • 1 раз в год до 28 лет- при близорукости.• 1 раз в год с 42-го возраста- если у вас есть про-

блемы со зрением.• 1 раз в год- если вы носите контактные линзы.

dr SAFFIEdINE · Офтальмолог, Playa Las Américas

Советы доктора Irina Gurvich

Применение озона в современной медицине Promotion

1� 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPкУлЬтУра и история

Matinee Concerts в театре Тimanfaya

В Puerto de la Cruz в театре Тimanfaya по воскресеньям прохо-дит серия концертов под названием Matinee Concerts, орга-низованных культурным объединением Rеyes Bartlet.30 марта состоится концерт пианистки Mari Luz Trujillo. Ее репер-туар включает в себя произведения таких композиторов, как Брамс, Рахманинов, Капустин.Начало концерта в 12 часов дня. Стоимость входного билета 10 eвро.Билеты можно приобрести в кассе театра Тimanfaya, в туристичес-ком бюро CIT в Puerto de La Cruz или забронировать по эл.почте [email protected] или по телефону: 696 227 636. n

На Тенерифе постепенно ути-хают карнавальные празднес-тва, и их сменяет подготовка к другим событиям, таким как Corpus Christi (праздник Тела Господня) со знаменитыми декоративными коврами из песка и следующие за ним Romeria San Isidro и Santa María de la Cabeza. В связи с этими праздниками объ-является конкурс на самый инте-ресный тематический художест-венно оформленный плакат. В нем могут участвовать как отдельные художники, так и целые художес-твенные коллективы. Заявки на участие и предложения прини-маются до 15 апреля.Плакат должен соответствовать формату 45/65 см. Он может быть представлен как в ори-гинальном виде, так и в элект-ронно-цифровой форме. Важно, чтобы на плакате отражалась зна-чимость канарских традиций, и его идея способствовала попу-ляризации Канарских праздни-ков. Техника и методы создания

плаката предоставлены худож-никам на свободный выбор. При создании плаката следует учесть, что он должен быть сконструи-рован таким образом, чтобы не

возникло никаких проблем для его распечатки. 23 апреля жюри определит лучшую работу - плакат 2014 года , а его создателя ждет

награда – премия в размере 600 евро. Подробную инфор-мацию о конкурсе и о его усло-виях можно найти на веб-сайте www.villadelaorotava.org n

Конкурс на лучший художественный плакат

Кто из художников может лучшим образом отобразить на плакате традиционные канарскиe праздники?

В Auditorio Teobaldo Power в La Orotava в конце марта - начале апреля пройдет Музыкальный фестиваль “La Orotava Suena”. В нем примут участие истинные “жемчужины” современной испанской музыки - музыканты и исполнители, получившие признание на национальном и международном уровне. Покоряя своей необыкновен-ной творческой индивидуаль-ностью и талантом, они попу-лярны и любимы также и на Канарских островах.28 мартa состоится выступление певицы Vanesa Маrtín. Ее потря-сающий голос был оценен мно-гими музыкальными критиками. Vanesa известна не только, как великолепная вокалистка, но и как автор своих песен, тексты которых покоряют слушателей открытость и прямотой. Моло-дая певица из Малаги работала вместе с такими испанскими звез-

дами, как Аlejandro Sanz.На следующий день фестиваля, в субботу 29 марта в La Orotava запланировано выступление Мiguel Poveda из Севильи. Фла-менко, традиционные “Coplas”

(испанская популярная песен-ная форма) и танго являются его большой страстью. Когда он на сцене, музыка полностью слива-ется с его душой и телом. Навер-ное, именно поэтому он стал

одним из величайших музыкантов страны в этом жанре. В 2007 он был награжден Министерством Культуры Испании Национальной музыкальной премией.В пятницу, 4 апреля в зале Teobaldo Power с концертной программой выступит популяр-ная певица Merche, представляя свой последний альбом, издан-

ный в США, под названием “Un Mundo de Colores”. Вот уже в тече-ние десяти лет Merche выступает на испанской музыкальной сцене. Поп-певица известна своей опти-мистичной музыкой. От ее песен исходит положительная энергия везде, где бы она не звучала.Начало всех концертов в 21:00. Билеты можно приобрести в кассе

в Auditorio Teobaldo Power перед началом концертов или в магази-нах электроники Los Valladares в La Orotava. Цена билетов на кон-церты с участием Vanesa Маrtín и Merche составляет 15 евро, на вечер Фламенко с участием Мiguеl Poveda - 20 eвро. n

Музыкальный фестиваль “La Orotava Suena”

Miguel Poveda – известный певец фламенко.

Испанская поп-певица Merche. Aвтор-исполнитель своих песен Vanesa Маrtín.

1�издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Как говорит сама Жанна, она родилась в бутоне прошлогод-него нарцисса в 1986 году. С детства Жанна отличалась сюрре-алистическим мировосприятием, что впоследствии и определило ее стиль в живописи. После окон-чания художественной школы им. Кустодиева, Жанна обучалась в Санкт-Петербургской академии художеств им. Репина, а также прошла курс в художественной

академии им. Штиглица в качес-тве вольнослушателя.Выставки:В 2006 году в Санкт-Петербурге, в клубе «Центральная станция» состоялась первая персональная выставка Жанны под названием «Кактусы». В 2007- 2006 годах Жанна принимала участие в раз-личных сборных выставках, среди которых известная экспозиция «Художники Санкт-Петербурга».

В 2009 году состоялась вторая персональная выставка «Все сны Фрейда». На этой выставке были представлены работы, выполнен-ные в различных техниках (масло, пастель, акварель) в стиле реа-лизм – реальная мистифика-ция. По словам Жанны, концеп-ция реаМизма заключается в том, что реальные предметы совме-щены между собой нереальными взаимодействиями при абсурд-ной постановке сюжета. В 2011 году работы Жанны были пред-ставлены на выставке «Фантом

Фрейда», проходившей в Санкт-Петербурге, в винотеке Grand Cru при поддержке арт-галереи «Anna Nova» и музея психоана-лиза Зигмунда Фрейда. На Тене-рифе Жанна впервые предста-вила свои работы весной 2012 года в культурном центре в Лос-Кристианос.Сегодня работы Jeanna D Art активно продаются на аукцио-нах «Massol» и «Drouot» в Париже вместе с работами Сальвадора Дали, Джорджа Брака, Пикассо, Сезара, Бэнкси и других извест-

ных во всем мире художников. Помимо этого, картины Жанны представлены на всемирно извес-тной арт-галереи «Saatchi Art». В

настоящее время Жанна активно работает над новыми проектами и проводит мастер-классы в рам-ках проекта «Plein-air Tour». n

кУлЬтУра и история

Комплексное юридическое консультирование физических и юридических лиц.

Виктория Гусева, Русское отделение

Goya AbogadosAvda. Buenos Aires 5438003 S. C. de TenerifeAvda. Rafael PuigC. C. Verónica 3, L. 738660 Las Américasтел. 0034 678 491 446e-mail: despacho@ goyaabogados.comwww. goyaabogados.com

C 1 апреля по 1 июня 2014 года в рамках авторского проекта «Plein-air Tour» петербургская художница Жанна Кучеренко проведет на острове Тенерифе ряд пленэр-экскурсий.

В общем понимании слово «пле-нэр» - это техника изображения объектов с натуры под откры-тым небом. Однако в данном случае возможность развивать свои творческие способности будет совмещена с обширной экскурсионной программой. Проект «Plein-air Tour» позво-ляет людям творчески подойти к проведению своего отдыха и в качестве результата получить свои же картины! Ведь что может быть лучше, чем привезти с Тене-рифе сувенир, который передает весь спектр ваших личных эмо-ций от путешествия!В рамках данного проекта всем желающим предлагается возмож-ность присоединиться к неболь-шой группе художников (до 10 человек), посетить самые кра-сивые места Тенерифе и под руководством опытных масте-ров создать свое собственное произведение искусства. Для участия в пленэре совсем не обязательно быть профессио-

нальным художником, главное – это желание учиться и развивать свой творческий потенциал. Для

начинающих художников кура-торы пленэра проведут практи-ческие мастер-классы по основам

живописи, рисунку и композиции, а любителям и профессионалам – дадут полезные советы относи-тельно специфики пленэра.В рамках программы предлага-ются трехдневные или недельные пленэр-туры. Трехдневный экс-курс включает посещение трех мест на острове: дикий пляж Ла-Калета, вулкан Тейде, деревня в ущелье Маска. Недельный экс-курс включает посещение семи достопримечательностей Тене-рифе: дикий пляж Ла-Калета, вул-кан Тейде, деревня в ущелье Маска, самая западная точка острова Эль-Медано, город Пуэрто-де-ла-Крус,

живописная деревня Лас-Галетас и яхт-порт Пуэрто-де-Колон.Участников пленэра организа-

торы заберут из дома или отеля в назначенное время и после окончания экскурсии доставят обратно. На время проведения

пленэра выдаются: мольберт или этюдник, планшет, кисти и прочие необходимые принадлежности

временного пользования. Краски, холсты, бумагу участники приоб-ретают отдельно в Art Shop (груп-повой поход в магазин органи-

зуют кураторы пленэра). Можно использовать свои материалы.Стоимость экскурса на одного человека: трехдневный экскурс - 320 евро, недельный экскурс - 670 евро. Группам от 3 чело-век - скидка 10%, от 7 человек - скидка 20%.

Дополнительная информа-ция и бронирование мест: на сайте www.jeannadart.com, по эл. адресу [email protected] или по телефону (0034) 679 32 32 12. Страница Вконтакте vk.com/jeannadart, скайп: art-jak.

Открой в себе художника!

Жанна Кучеренко (работает под псевдонимом «Jeanna D‘Art»)

1� 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPЭкскУрсии

Тенерифе – это удивитель-ное место! Природа острова богата и разнообразна, мест-ные жители покоряют своими искренними улыбками и дру-желюбием, а солнце и океан заставляют забыть обо всем на свете. Только здесь вы смо-жете насладиться коктейлем из фантастической природы, колоритной кухни, отличного вина и незабываемых впечат-лений. Тенерифе предлагает отдых на любой вкус: шумный Лас - Америкас удивит вас рос-кошными отелями, ночными

дискотеками и казино; райский оазис Лос - Гигантес заставит вас влюбиться в горные пей-зажи и заворожит великолеп-ными видами на океан.

На Тенерифе вам не удастся заскучать. Для любителей актив-ного отдыха предлагается вин-дсерфинг, подводное плавание, теннис, гольф, водные лыжи, верховая езда и даже парус-ный спорт. Любителей вечерних мероприятий ожидает незабыва-емое шоу испанского балета Фла-менко, известного своими поста-

новками во всей Европе, а также театры, концертные залы и мно-гочисленные развлекательные программы. Помимо этого, боль-шую популярность остров заво-евал у поклонников экотуризма и просто любителей прогулок на природе. Для них организуются специальные пешеходные мар-шруты по горным местностям и национальным паркам. Тенерифе подарит вам самые положитель-ные эмоции, а наш «гид по ост-рову» поможет вам спланировать отдых и осуществить незабыва-емые путешествия.

В предыдущих выпусках мы рас-сказывали вам о таких достопри-мечательностях на Тенерифе, как вулкан Тейде, Базилика Канде-лярия, Природный парк Анага и Пирамиды Гуимар, а также о раз-личных тематических парках, музеях, выставочных и концерт-ных комплексах. Сегодня мы про-должаем наш рассказ об острове, и «гид» этого номера будет посвя-щен живописным местам острова, а именно смотровым площадкам. Мы предлагаем вашему вниманию обзор самых красивых мирадо-ров Тенерифе, которые известны

далеко не всем приезжающим. Так что вооружайтесь фото - и видеокамерами, хорошим настро-

ением и вперед – спешите поко-рять новые вершины нашего ост-рова вечной весны!

Гид по Тенерифе

1. Mirador de Ortuño

Как известно, одной из глав-ных достопримечательностей острова Тенерифе является вулкан Тейде. В силу своей высоты (3718 м) пик вулкана виден со многих точен ост-рова, однако один из самых красивых панорамных видов на Тейде открывается со смот-ровой площадки Ортуньо, кото-рая известная далеко не всем путешественникам. Этот мира-дор расположен в La Victoria de Acentejo, на территории Природного парка Корона Форестал (Parque Natural de la Corona Forestal). С этого места открывается незабыва-емый вид на долину Ла-Оро-

тава, зеленые леса природного парка, покрытые облаками и пик вулкана Тейде. Добраться до смотровой пло-щадки Ортуньо можно по трассе TF–24, которая проходит по территории Природного парка Корона Форестал. Расположе-ние: TF–24 P.K.19. La Victoria de Acentejo.

2. Mirador de San Pedro

Смотровая площадка Сан-Педро расположена к северо-западу от города Лос-Реалехос, в север-ной части острова Тенерифе. Это живописное место – одно из самых уникальных достопри-мечательностей на Канарских островах, а благодаря 200 мет-

ровой высоте с этой смотровой площадки открывается потряса-ющий вид на Лос-Реалехос. Стоит отметить, что здесь расположен отменный ресторан.Добраться до мирадора Сан-Педро можно по северной авто-страде TF-5, двигаясь по направ-лению на Икод-де-лос-Винос. Расположение: TF–5 P.K. 41. Los Realejos.

3. Mirador de Humboldt

Смотровая площадка Гумбольта расположена у основания склона Санта-Урсула, по дороге в Эль-Пинито. Отсюда открывается потрясающий вид на зеленую долину Ла-Оротава и склоны Тигайга и Санта-Урсула. Кроме

того, с этого места видны силу-эты вулкана Тейде и двух других близлежащих гор: Лас-Аренас и Эль-Фрайле.Этот мирадор назван в честь немецкого путешественника Александра фон Гумбольдта, кото-рый уверял, что он никогда еще не видел ничего прекраснее, чем живописная долина Ла-Оротава. С тех пор прошло уже более двух-сот лет, пейзаж, конечно, изме-нился, но, тем не менее, этот вид все равно никого не оставляет никого равнодушным. Сегодня на территории смотровой площадки расположен памятник отцу сов-ременной географии Гумбольдту, а также кафетерий.Добраться до Ла-Оротавы сегодня можно по современной трассе TF-5. До смотровой площадки можно доехать по TF-217, ориентируясь по указателям. Расположение: TF-217, Calle Del Pino, La Orotava.

4. Mirador de Archipenque

Смотровая площадка Арчипенке находится на въезде в город Лос-Гигантес, который расположен в южной части острова Тенерифе. С этого места открывается незабы-ваемая панорама на самые высо-кие базальтовые скалы в Испании, известные как Acantilado de Los Gigantes. Нужно отметить, что этот горный массив является западным склоном вулкана Тейде. А отвес-ные скалы, из которых он состоит, напоминают огромные спины вели-канов, держащих на своих плечах Тейде. Именно это сходство и дало им такое необычное название как Лос-Гигантес, что в переводе озна-чает – «гиганты».Добраться до смотровой пло-щадки можно по трассе, которая

отходит от основной южной автострады TF-1 по направле-нию к Лос-Гигантес. Располо-жение: TF–454 P.K. 5. Santiago del Teide.

5. Mirador Cruz de Hilda

Смотровая площадка Крус-де-Ильда находится в долине Маска , расположенной в северо-западной части Тене-рифе. С этого места откры-вается интересная панорама на деревню с одноименным названием, океан и зеленые склоны ущелья. Этот вид вы не забудете никогда! Стоит отметить, что помимо мира-дора Крус-де-Ильда, по дороге в Маску встречается еще мно-жество других смотровых пло-щадок, которые также заслу-живают вашего внимания. С юга острова попасть в деревню Маска можно по шоссе TF-1 (в сторону города Guía de Isora), шоссе посте-пенно переходит в TF-62, а затем – в TF-82. В местечке Santiago del Teide необходимо свернуть с основной дороги налево в соответствии с указа-телем «Masca». Расположение Mirador Cruz de Hilda: TF–436 P.K. 14. Buenavista del Norte.

Фот

о: ©

wik

imed

ia

1

2

3 4 5

1�издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

В редакцию газеты «Новости Тенерифе» требуется журналист-редакторТребования:• Умение четко и лаконично формулировать свои мысли

• Способность находить интересные и актуальные темы для статей

• законченный российский ВУз (гуманитарный факультет)

• знание языков: испанский (высокий уровень), немецкий (средний уровень и выше), знание английского будет преимуществом.

• Возраст: от 25 до 45 лет

• наличие водительского удостоверения и автомобиля очень желательно, но не обязательно.

Если вы заинтересованы, отправляйте резюме на адрес эл.почты: [email protected]

ЭкскУрсии

6. Mirador de El Bailadero

Смотровая площадка Эль-Бай-ладеро находится в одноимен-ной горной деревушке, рас-положенной на территории горного массива Анага. Это место по праву считается одним из самых красивых зон острова – отсюда открываются захватывающие панорамные виды на океан, горы и зеле-ную долину Таганана. Доб-раться до этого места можно по трассе TF-12, которая про-ходит по горной части природ-ного парка Анага.Интересно отметить , что название «Bailadero» проис-ходит от испанского слова «bailar» (танцевать) и связано с местной легендой о ведьмах Анаги. Говорят, что в древние времена на этом месте собира-лись ведьмы на шабаш и устра-ивали ритуальные танцы вок-руг костра. Надо сказать, что канарские ведьмы знали толк в природных красотах, так как место для своих колдовских встреч они выбрали по-насто-ящему волшебное, и это уже не легенда, а чистая правда.Добраться до Mirador de El Bailadero можно по трассе TF–123, которая проходит по гор-ному массиву Анага. Располо-жение Mirador de El Bailadero: TF–123 P.K. 0,200. Santa Cruz de Tenerife.

7. Mirador Cruz de El Carmen

Смотровая площадка Крус-де-Кармен также как и Эль-Байладеро расположена на территории горного массива Анага. Это великолепное место не только для наслаждения великолепными панорамными видами, но и для совершения пеших прогулок. Ведь именно здесь начинаются различные трекинг-маршруты. Также нужно отметить, что на смот-ровой площадке находится

информационный центр (Centro de Visitantes), где можно полу-чить карты и ценные рекоменда-ции относительно пеших марш-рутов по Анаге. Помимо того, там можно посетить часовню 18 века с хранящейся в ней статуей Богоматери Мерседес (Nuestra Señora de las Mercedes). Рас-писание работы инфо-центра: Пн - Вс, 9:30 – 16:00 (октябрь-июнь) и 9:30 – 15:00 (июль-сен-тябрь). Расположение Mirador Cruz del Carmen: TF–12 P.K. 23. San Cristóbal de La Laguna.Подсказка для автомобилистов: с главной северной автомагист-рали TF-5 (Autopista del Norte) в районе города Сан-Кристобаль-

де-ла-Лагуна нужно свернуть на трассу TF-13 (Vía de Ronda) по направлению к Tegueste, Tejina и Punta del Hidalgo. Примерно через 4 км на развороте нужно повернуть направо - на трассу TF-113 в направлении Las Mercedes. Эта дорога переходит в трассу TF-12, которая и ведет к горному мас-сиву Анага и смотровой площадке Cruz del Carmen.

8. Mirador de Pico de El Inglés

Смотровая площадка Пико-дель-Инглес (Pico del Inglés) - это самая высокая (992м) и самая красивая смотровая площадка

в горах Анаги, получившая свое название еще в 16 веке, когда английские шпионы подавали с нее сигналы пиратским кораб-лям о входящих в порт гружен-ных золотом испанских галеонах. С этого места открывается вели-колепный вид на горы. На подъ-езде к смотровой площадке реко-мендуем обратить внимание на ответвление от дороги, проби-тое в горах и заканчивающееся тупиком, где находятся неверо-ятно красивые виды!

Расположение: Mirador de Pico del Inglés: TF–114 P.K.0,144. Santa Cruz de TenerifeПодсказка для автомобилистов: продолжайте свой путь от Mirador Cruz del Carmen по трассе TF-12 по направлению к Taganana. Затем нужно свернуть направо и ехать по трассе TF-114 по направлению к Pico del Inglés. Через 1 км вы подъедете к вышеназванной смотровой площадке.

9. Mirador de Mazapé

Смотровая площадка Масапе рас-положена в северной части ост-рова Тенерифе, в горной зоне муниципалитета Сан-Хуан-де-ла-Рамбла. Отсюда перед вашими

глазами развернется панорама всего северного побережья Тенерифе - от Исла-Баха до Дауте-Асентехо. Здесь вы смо-жете увидеть три охраняемые природные территории – гор-ный ландшафт Los Acantilados de La Culata, место особого научного значения Barranco de Ruiz и охраняемые зоны Campeches, Tigaiga и Ruiz.На смотровой площадке рас-положен кафетерий со стек-лянными стенами, где, потяги-вая местный барракито, можно наслаждаться великолепными видами на океан и думать о смысле бытия.Расположение: TF–351 P.K.1. San Juan de La Rambla. n

Фот

о: ©

wik

imed

ia

Фот

о: ©

wik

imed

ia

6

7

8 9

�0 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсвоБоДное время

Гороскоп 28.3.2014 - 10.3.2014Овен 21.03. – 20.04.В этот период Овны неожиданно могут почувствовать, что они сильно истощены морально, физически и духовно - им просто не хватает сил. Гороскоп советует пред-ставителям этого знака обратиться за помощью и моральной поддержкой к друзьям и близким людям.

Телец 21.04. – 20.05.В этот период Тельцы могут почувствовать непреодолимое желание начать «новую жизнь» и всерьез задуматься о том, чтобы кардинально «сменить декорации»: бро-сить работу и попробовать свои способности в совершенно новой для себя области, переехать на новое местожительства или изменить свой внешний вид до полной неуз-наваемости. Гороскоп рекомендует Тельцам не торопиться, однако если вы уверены в своем решении, тогда начинайте двигаться в выбранном направлении.

Близнецы 21.05. – 21.06.Гороскоп на этот период обещает Близнецам неожиданные жизненные повороты. Кроме того, вы даже не будете предполагать, что они вам могут принести. Хотя догадки вы строить, конечно, будете, но не факт, что ваши предположения сбудутся. Поэтому просто настройтесь на предстоящие приключения и взбодритесь. В любом случае, скучать вам точно не придется.

Рак 22.06. – 22.07.В целом, этот период является весьма благополучным для представителей знака Рак. Гороскоп советует вам вспомнить о чувстве меры и о том, что» чересчур» – это не всегда позитивный фактор. Постарайтесь в этот период придерживаться активного образа жизни - так у вас будет больше шансов, чтобы добиться успеха.

Лев 23.07. – 23.08.Самая лучшая позиция, которой следует придерживаться Львам в этот период, это держать свое мнение при себе, особенно, когда речь идет о других людях. Согласно гороскопу, сейчас не самое лучшее время для вынесения «сора из избы»: ваши недоб-рожелатели обязательно используют все сказанное вами против вас самих же.

Дева 24.08. – 23.09.Гороскоп на этот период советует представителям знака Дева убрать из своей жизни ненужные им связи, которые тянут их назад. И решающий шаг для этого придется сде-лать им самим, не ожидая подходящих условий или того, что все решится как-то само собой. Проявите инициативу, даже если для вас это будет достаточно трудно.

Весы 24.09. – 23.10.Этот период обещает быть для Весов довольно неоднозначным и совмещает в себе много взаимоисключающих событий. Гороскоп советует представителям знака Весы хорошо просчитывать свои поступки, чтобы не «попасть впросак». Впрочем, вы можете пострадать и в том случае, если ошибку совершил другой человек. Тогда не ищите обходных путей, а просто завуалируйте ошибку новой версией событий.

Скорпион 24.10. – 22.11.В этот период Скорпионы смогут правильно выбирать то, как им действовать и что именно нужно делать в зависимости от складывающихся обстоятельств. Гороскоп на этот период рекомендует представителям знака Скорпион максимально использовать все возможности, имеющиеся в их распоряжении.

Стрелец 23.11. – 21.12.В этот период Стрельцов могут довольно часто посещать сомнения в правильности того, что они делают. Гороскоп советует представителям этого знака не оставлять без вни-мания эти мысли и задуматься о причинах этих страхов. С одной стороны, они могут предупредить вас о том, что следует избегать опрометчивых и непродуманных реше-ний или шагов. С другой стороны, под этими страхами может скрываться ваша собс-твенная лень и нежелание что-то делать. Самое главное – правильно разобраться.

Козерог 22.12. – 20.01.Гороскоп на этот период предупреждает Козерогов, что сейчас представители этого знака будут почти полностью подчинены обстоятельствам или же решениям своих близких людей. Увы, но ваши собственные решения вряд ли смогут на что-то повли-ять. Однако вам не следует затевать борьбу за собственные права. Во-первых, она ни к чему не приведет, а во-вторых, люди, которые вас окружают, могут оказаться гораздо более влиятельными, чем вы полагали.

Водолей 21.01. – 20.02.В этот период в жизни Водолеев не ожидается никаких непредвиденных событий. Все будет идти согласно плану, если он есть. Если же его нет, то гороскоп на этот период рекомендует Водолеям озаботиться его составлением.

Рыбы 21.02. – 20.03.В этот период Рыбы часто могут впадать в панику из-за последствий своих же пос-тупков. Как правило, это случается из-за того, что они просто не захотели думать о них в самом начале. Гороскоп на этот период рекомендует вам прислушиваться к тому, что подсказывают вам окружающие, и тогда вы сумеете держать ситуацию под контролем.

Разыскивается: Тындык Наталья Викторовна (д.р. 1992)Автор: Калашникова Наталья ПавловнаИстория: «Ищу Тындык Любовь и Виктора, а также их детей Наталью и Руслана. Они – наши родс-твенники по бабушке Тындык Стефании. Они проживали во Львове, последний раз мы виделись на свадьбе старшей дочери Русланы, 1990-1992 год, потом в их письмах было написано, что они уехали в Испанию, куда точно сказать не могу и все связь оборвалась! Мама очень хочет узнать как сложилась их жизнь!».

Разыскивается: Каськов Любомир (д.р. 23.06.1956)Автор: Каськов Роман ЛюбомировичИстория: «Ищу отца. 12 лет назад он уехал в Испанию на заработки и пропал без вести. Вся семья искала, но нигде и ничего не знают. Помогите!»

Если располагаете какой-либо информацией о местонахождении этих людей, сообщите об этом в редакцию газеты «Новости Тенерифе» по телефону: 0034 900 750 609 . n

Судоку

Решение к судоку из № 34

Правила: игровое поле пред-ставляет собой квадрат, разде-ленный на меньшие квадраты со стороной в 3 клетки. В них уже в начале игры стоят числа (от 1 до 9) - это подсказки. От игрока требуется заполнить свободные клетки цифрами от 1 до 9 так, чтобы в каждой строке, в каждом столбце и в каждом малом квад-рате 3x3 каждая цифра встреча-лась бы только один раз.

Ответы к этому судоку - в следую-щем выпуске нашей газеты.

�1издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPоБъявления

Объявления

неДвиЖимостЬ

Финка в Аlcalá, на юго-западе Тенерифе, 3.000 кв.м. Лучшая климатическая зона, с прекрас-ным видом на море. 180 м над уровнем моря. Имеется лицен-зия-разрешение на строитель-ство. Свободный подъезд для транспорта, участок огорожен оградой, имеется водопровод, канализация. Продажа частная. 90.000€. Тел.: 662 401 101 (немец-кий, английский, испанский). E-mail: [email protected]

Продается роскошное шале в престижном жилом районе, в 5 минутах от Puerto de la Cruz, с домом для гостей, с садом и паль-мами. 220 кв.м. жилая площадь, гараж, 2 парковочных места под навесом, терассы, большой внут-

Бар - Бистро сдается в аренду в

Puerto de la Cruz

Большaя террасa и хорошее оборудование.

Стоимость: 50.000 €

Тел.: 609 820 799

разное

Tребуются сотрудники на севере и юге Тенерифе. Зарплата: комисси-оннные. Владение языками: испан-ский – русский, немецкий – рус-ский, французский – русский. Тел.: 922 38 06 07

Покупка и продажа предме-тов искусства, антиквариатa, редких вещей всех видов (кар-тины, мебель, вазы, часы, укра-шения, золото, серебро, скуль-птуры и др.). Vivienda y mas , Playa San Juan. Открыто: Пн. - Пт., 10:00 - 15:00. Тел.: 616 165 502 (Schickmair) www.viviendaymas.com

Частные уроки на дому испанс-кого, английского, немецкого, русского языков. Высокая ква-лификация. Игорь. Тел. 620 394 884

В школу языков в Эль-Медано требуется квалифицирован-ный преподаватель (носитель) русского языка с опытом работы. Резюме высылать на эл.адрес [email protected]

Набирается группа для изуче-ния испанского языка и русс-кого в Las Américas. Тел.: 647 957 771

Таунхаус на продажуResidencial Abalos в El Galeón de Adeje. 3 этажа, гараж в подвале (45м2), кухня с подсобным помещением, гостиная и столовая, санузел для гостей, 2 спальни и ванная комната (45м2), терраса и сад. Если Вас заинтересовало это объявление, пожалуйста, позвоните по тел.: 696 551 155 или634 523 235 (только на испанском). Эл. почта: [email protected]

Великолепнoe поместье в La Matanza с просторной, отдельно стоящей виллой, с прекрасным видом, на северном побе-режье в 10 минутах от Puerto de la Cruz.Жилая площадь 475 м2 и около 3000 м2 участок плюс 3 отдельные квартиры для гостей, отопление, спутниковое теле-видение, бассейн, 3 большиe гаража, садовый домик, разнообразные расте-ния, фруктoвые и цитрусовые деревья, автоматическая система орошения. Цена договорная.

Teл.: 639 624 350 (нем. / англ. / исп.)

Прекрасный ресторан, расположенный на одной из улиц Пуэрто-де-ла-Крус, 40 мест в здании и 36 мест на террасе. Недавно отремонтирован и полностью укомп-лектован. Помещение, оборудование, мебель, лицензия - все по невысокой цене: 180 000 евро. Tel.: 676 378 618

Русско – Испанский разговорник ¡Buenos días! (Буэнос диас) Доброе утро! ¡Buenas tardes! (Буэнос тардэс) Добрый день! ¡Buenas noches! (Буэнас ночес) Добрый вечер/Доброй ночи! ¡Hola! (ола) Привет/Здравствуйте! ¿Cómo estas? (Комо эстас) Как дела? ¡Muy bien, gracias! (Муй бьен, грасьяс) Спасибо, хорошо! ¿Cómo te llamas? (Комо те льямас) Как тебя зовут? Me llamo… (Мэ льямо) Меня зовут... Por favor (Пор фавор) Пожалуйста Gracias (Грасьяс) Спасибо De nada (Де нада) Не за что /Не стоит Sí (Си) Да No (Но) Нет Disculpe (Дискульпэ) Простите (привлекая внимание) Perdón / Lo siento (Пэрдон/Ло сьентo) Мне очень жаль (извиняясь, сочувствуя) Adiós / Chao / Hasta luego До свидания (Адиос/Чао/Аста луего) No hablo español (Но абло эспаньол) Я не говорю по-испански ¿Habla inglés / ruso? (Аблас инглэс) Вы говорите по-английски/по-русски? No entiendo (Но энтьендо) Я не понимаю ¿Dónde está el baño? (Дондэ эста эль баньо) Где находится туалет? Llamaré a la policía (Льямарэ ал ла полисья) Я звоню в полицию Es una emergencia (Эс уна эмэргэнсья) Это срочно Estoy perdido (эстой пердидо) Я потерялся He perdido mi bolsa / pasaporte Я потерял сумку / паспорт (э пердидо ми больса) Necesito un médico (несесито ун медико) Мне нужен врач ¿Puedo llamar? (пуэдо йамар) Могу я позвонить? ¿Dónde puedo comprar agua / frutas /ropa? Где я могу купить воду/фрукты/одежду? (Донде пуэдо компрар агуа / фрутас / ропа)¿Dónde está la estación de guaguas/el hotel/la farmacia? Где находится автобусная станция/отель/аптека? (Донде естаэстасьон де гуагуас/отель/ фармасия) Aviso de salida (Ависо де салида) Оповещение о выезде Me gusta Tenerife (Мэ густа Тенерифе) Мне нравится Тенерифе

В рамках расширения и укрепления нашей команды в Costa Adeje нам требуется новый сотрудник

консультант по недвижимости (м/ж)Требования:• Знание районов юга Тенерифе.• Талант продавать и умение вести переговоры.• Умение общаться и убеждать.• Свободное владение устным и письменным английским языком.• Преимуществом будет владение другими языками, такими как русский, испанский или немецкий.Engel & Völkers Costa Adeje Avda. Bruselas s/n, Terrazas del Duque, Local 11 E-38670

Costa AdejeТел.: +34-922-71 95 73 www.engelvoelkers.com/tenerife

Присылайте резюме на английском, испанском или немецком языках:[email protected]

Современный загородный дом- вилла c большой площадью в Оротаве /La Orotava на севере Тенерифе, продажа частная. Тел (0034) 682 392 956.www.villatenerifenorte.com690.000 €Владелецпредлагает 8%комиссионныхпосредникaм

ренний двор, пруд. 485.000 евро. Тел.: 922 36 28 68

Финка на продажу: 4.400 квад-ратных метров земли с домом и хозяйственными постройками для различных целей. Телефон: 629 240 392 (только на испанском).

Сниму квартиру, шале или виллу в Лос-Кристианос, с 3-4 спаль-нями, 2 туалетами и местом для парковки. Телефон: 639 991 662

Продается: Помещение (кафе-бар) в оживленной пешеходной зоне Los Cristianos. 50 кв.м. (тер-раса 12 кв.м). Цена 230.000 €. Апартаменты (недавно отре-монтированные) в «Cris Sol» в Los Cristianos. 1 спальня, гос-тиная, кухня, ванная, балкон. В комплексе имеется бассейн. Цена 115.000. Телефон: 676 378 618

Продажа и аренда недвижи-мости на Тенерифе. Краткос-рочная и долгосрочная аренда. Коммерческая недвижимость Продажа и аренда недвижимости

на Тенерифеwww.wwvinmobiliariatenerife.com · Тел.: 922 715 979

Продается антикварная мебель из красного дерева в английском и кастильском стилях [email protected]

669 443 949

649 270 964

Для женщин: эротический мас-саж, сопровождение на про-гулки и нa спорт, на концерты и в рестораны… вoзмoжнo пред-варительно встретиться для зна-комства в кафе. Марк – немец, говорю тoжe по-русски, по-анг-лийски (имею автомобиль). Тел.: 630 759 974

Эротический массаж, Тантра и многое другое на Тенерифе. Мужчины + женщины + муж-чины и женщины. Привлека-тельная девушка из Германии,

контактыобслуживание без спешки и языковых проблем. Пуэрто-де-ла-Крус: 664 085 213. Юг Тене-рифе: 619 614 380. Горячая линия для закрытых вечеринок: 648 245 425. Только женщины + мужчины и женщины: Марк 630 759 974.

Лос-Кристианос. Лупе – блон-динка из Венесуэлы, большая грудь, любовь по-французски, поцелуи, массаж. Свободна 24 часа в сутки. Меня можно найти на Av. Sabandeños, за автозапра-вочной станцией BP. Возможны выезды на дом/отель. Телефон: (0034) 672 517 821.

Для обучения тантрическому

массажу требуются професси-ональные массажисты - муж-чины и женщины, с прият-ной внешностью. Желающих просим высылать резюме (СV) с фотографией на эл.адрес: [email protected].

и управление. Хорошие цены, европейский подход. Мы гово-рим по-русски, по-английски, по-французски и по-немецки. Агентство Exclusive Real Estate. Телефон: 608 193612. Эл.адрес: [email protected].

�� 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсервис

Посольство России 28002 Madrid, C. Velázquez, 155Часы работы: 9.00 - 14.00 // 16.00 - 19.00Тел: (+34) 915 622 264, (+34) 670 848 773 (круглосуточный телефон экстренной помощи российским гражданам – только в случае чрезвычайных ситуаций)Факс: (+34) 915 629 712E-mail: [email protected]

Генеральное консульство России в БарселонеBarcelona, Av. Pearson, 34Тел: (+34) 932 800 220Генеральное консульство осуществляет прием строго по предварительной записи.

Официальный партнер Консульского Отдела Посольства РФ в ИспанииОльга ШуваловаAv. Ernesto Sarti 5, L3, H. Torviscas playa, 38660, Adeje – TenerifeТелефон: 922 71 77 54 Факс: (+34) 922 72 48 31

Посольство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Тел: (+34) 917 489 360Факс: (+34) 913 887 178E-mail: [email protected] [email protected]сайт: www.mfa.gov.ua/spain

Консульство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Часы работы: 09:00 – 18:00Перерыв: 14:00 – 15:00Тел: (+34) 917 489 360 (+34) 917 489 378Факс: (+34) 913 887 178 (+34) 917 590 328

Посольство Казахстана в Испании 28043 Madrid, C/Sotillo, 10; Parque Conde de Orgaz Тел: (+34) 917 216 294 (+34) 917 216 290Факс: (+34) 917 219 374Email: [email protected]

Посольство Латвии в Испании 28043 Madrid, C/ Alfonso XII 52-1Тел: (+34) 913 691 362 (+34) 913 691 383Факс: (+34) 913 690 020Email: [email protected] [email protected]Сайт: www.am.gov.lv/spain

Консульство Латвии в Испании Barcelona, C/ Iradier, 22 · 08017 Тел: (+34) 932 523 097Факс: (+34) 932 523 426

Посольство Литвы в Испании 28002 Madrid, C/ Pisuerga, 5Тел: (+34) 917 022 116, (+34) 917 022 118 (+34) 913 102 075 Факс: (+34) 913 104 018Email: [email protected]Сайт: www.es.mfa.lt

Консульство Литвы в Испании 46007 Valencia, Julio Antonio 3-1-2Тел: (+34) 963 816 291Факс: (+34) 963 816 292Email: [email protected]Сайт: consulate-valencia.mfa.lt

Посольство Эстонии28006 Madrid, Calle Claudio Coello 91Тел: (+34) 914 261 671 Факс: (+34) 914 261 672E-mail: [email protected]

Посольства и консульства

Пожарная служба 922 314 646Полиция- Спасатели-Скорая помощь 112Policía Nacional 091

Справочные службы аэропортовЮжного (Reina Sofía) 922 759 200Северного (Los Rodeos) 922 635 998

Транспорт Автобус TITSA инфо: 922 531 300 Santa Cruz: 922 218 122 La Laguna: 922 259 412 Las Américas: 922 795 427ПаромFred Olsen: 902 100 107Armas: 902 456 500

Туристические информационные центрыSanta Cruz, C/ Castillo, esq. Cruz Verde s/n 922 299 749Arico, C/ Bentez de Lugo 922 161 133Candelaria, Avda. de la Constitución, 7 922 032 230El Médano, Plaza de los Príncipes de España s/n 922 176 002La LagunaCasa Alvarado, C/ La Carrera, 7 922 631 194La Orotava, C/ Calvario 922 323 041Playa de Las AméricasPlaza del City Center, Avda. Rafael Puig, 19 922 797 668

Государственные учрежденияCabildo Tenerife 901 501 901Мэрия Adeje 922 756 200 Мэрия Arona 922 725 100Мэрия La Laguna 922 601 100Мэрия Puerto de la Cruz 922 370 004Мэрия Santa Cruz 922 606 000

Телефоны экстренных служб/ Полезные телефоны

Канарские о-ва Корсунская епархия Московский ПатриархатБогослужения прихода совершаются по новому адресу: Город Callao Salvaje, ул. Avenida del Jable.Церковь Христа Спасителя (JXTO REDENTOR)

3 Божией помощи!С уважением, настоятель Сретенского прихода иерей Василий Федик. Тел: (+34) 618 553 777

Православный Сретенский приход на Тенерифе

Русская клиника Family MedService Доктор Оксана ФоминаУслуги: Семейная медицина, Педиатрия, Эстетическая медицина, Клинический анализ. ТЦ Plaza Fanabe, 2й этаж. Тел: (+34) 680 915 191

Русский врач акушер-гинеколог, маммологМаргарита Шепель. Тел: (+34) 603 304 569

Врач-терапевт Доктор Клаус Хартманн, с 30 летним стажем работы в области хирургии и терапии. Мы оказываем медицинскую помощь взрослым и детям. Говорим по-русски, San Eugenio Alto Avenida Austria Villa Blanca local 2 тел: (+34) 922 751 492, (+34) 687 129 882.

СтоматологияКлиника «еl cedro» oказывает все виды стамотологических услуг. Персонал говорит на разных языках. Аdeje, El Grande 21 (напротив почты) www.clinicaelcedro.com Teл.: 922 781 625

Медицинская помощь

Kупон объявления Заполните купон печатными буквами (мах. 30 слов - 20 €), приложите чек или деньги и отправьте по адресу: Island Connections/Новости Тенерифе, C/Francisco Feo Rodríguez 6, 38620 Las Chafiras, San Miguel de Abona, Tenerife.

Также возможна оплата наличными или кредитной картой в редакци газеты (Las Chafiras)Налог (7% I.G.I.C.) включен.

текст

Я прилагаю чек / деньги на сумму: €

Имя и фамилия:

Адрес:

Teлефон: Fax:

Е-mail:

��издание 35 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Концерт «Pachumba Reggae». Teatro Guimerá, Santa Cruz. начало в 21:00. Вход 5 € www.teatroguimera.es

«Романтика природы». Концерт Симфонического оркестра Тенерифе ОSТ под руководством Antoni Wit. Произведения Людвига ван Бетховена, Мориса Равеля и Эдуара Лало. Auditoriо Adán Martín, Santa Cruz. начало в 20:30. Вход 16-33 € www.auditoriodetenerife.com

«Chaveleando» концерт с участием Esther Ovejero. Auditorium Infanta Leonor, Los Cristianos. начало в 20:30. Вход 10 €. www.arona.org/portal/auditorio/

Благотворительный гала-концерт хора Тенерифе в поддержку людей с синдромом дауна. Auditoriо Adán Martín, Santa Cruz. начало в 20:30. Вход 12-15 €. www.auditoriodetenerife.comКонцерт «The Wall». Произведения из разных альбомов Pink Floyd. Auditoriо Infanta Leonor, Los Cristianos. начало в 21:00. Вход 20 €. www.arona.org/portal/auditorio/Фламенко-шоу «Quebranto». Теаtro Guimerá, Santa Cruz. начало в 20:30. Вход 12-18 €

Воскресный концерт «Музыкальная весна». Auditoriо Adán Martín, Santa Cruz. начало в 11:30. Вход свбодный.

Фламенко-шоу «Quebranto». Auditorium Infanta Leonor, Los Cristianos. начало в 20:30. Вход 10 € www.arona.org/portal/auditorio

Matinal Beach Club Las Galletas

Музыка и танцы «Латино»с 18:30 до 22:00

выставки

«Окнo во вселенную». Выставка живописи и скульптуры. Sala EL Aljibe, San Miguel de Abona. Открыто: с понедельника по пятницу с 10 до 14 часов, по вторникам и четвергам также и с 17 до 19 часов.

«La Academia y el Museo». Выставка 75-и произведений великих художников. Мuseo de las Bellas Artes, Santa Cruz. Открыто: со вторника по пятницу с 10 до 20 часов, в выходные дни с 10 до 15 часов.

Историческая выставка «Нельсон ан Тенерифе: двойной взгляд». Granadilla de Abona. Открыто: с понедельника по пятницу с 9:00 до 13:00 и с 16:30 до 20:30. www.granadilladeabona.org

Выставка современной русской фотографии. Работы Тимофея Парщикова, ивана Михайлова и Сергея Шестакова. TEA Museо, Santa Cruz. Открыто: со вторника по воскресенье с 10 до 20 часов. www.teatenerife.es

кУДа пойти

Карнавал на Тенерифе (Аrona)

21:00 - Торжественный выбор Drag Queen 2014. Место проведения: площадь напротив здания Valdés Center. Лос-Кристианос.

16:00 - Главный парад-шествие Карнавала Арона 2014. Маршрут: апарт-комплекс Paloma Beach - Avenida Juan Carlos I - Avenida Amsterdam - Avenida Los Playeros (около Plaza de la Iglesia).

20:00 - «Погребение Сардины». Место проведения: культурный центр Лос-Кристианос (Plaza del Pescador), Avenida Los Playeros, Avenida Suecia, Av. Espigón Benchijigua, Casa del Mar, пляж Playa de Los Cristianos. По окончанию маршрута на площади напротив здания Valdés Center состоится заключительный музыкальный концерт.

«History - The Musical». Грандиозное музыкальное шоу на Канарских островах. Magma,Tenerife Sur. Каждый вторник и четверг. начало в 21:00. Вход 35 €. дети c 10 до 15 лет: 50%

Kонцерт певицы, автора и исполнителя своих песен Vanessa Martín. Auditorio Teobaldo Power, La Orotava. начало в 21:00. Вход 15 €Музыкальное путешествие с Симфоническим оркестром Тенерифе ОST. дирижер Josep Vicent. Произведения дворжака, Чайковского. Auditoriо Adán

каждая пятница

мУзыка, танцы, театр

до

29.03.

Martín, Santa Cruz. начало в 20:30. Вход 16-33 €. www.auditoriodetenerife.com«Melocotón en Almíbar»-спектакль театральной школы Adeje. Centro Cultural de Adeje. начало в 20:30. Вход 5 €

Концерт Luz Casal. Презентация нового альбома “Almas Gemelas”. Auditorium Adán Martín, Santa Cruz. начало в 21:00. Вход 27 € www.auditoriodetenerife.com«Меmphis Blues Band». Kонцерт памяти Элвиса Пресли. Aparthotel Astoria Bambi, Puerto de la Cruz. начало в 20:30. Вход 5 €«Big Band de Canarias» с участием джазовой певицы Esther Ovejero. Teatro Guimerá, Santa Cruz. начало в 20:30. Вход 15 € www.teatroguimera.es

Концерт классической музыки. Квартет «Antheus». Astoria Bambi, Puerto de la Cruz. начало в 18:00. Вход 5 €

Концерт Susanne Würmell (арфа) и Rafael Muñoz (гитара). Церковь Chayofa, юг Тенерифе. начало в 19:00. Вход 12 €. Тел.: 922 72 93 34

30-й юбилейный концерт «Milladoiro» с участием Оlga Cerpa. Фольклор Галиции.Teatro Leal, La Laguna. начало в 21:00. Вход 15 €. www.teatroleal.com

до

04.05.

до

30.03.

до

31.03.

Фото: www.auditoriodetenerife.com/

Фото: www.teatroleal.com

Фото: estherovejero.com/

Фото: www.arona.org

28.03. пятница

30.03. воскресенье

31.03. понедельник

28.03. пятница

30.03. воскресенье

29.03. суббота

03.04. четверг

02.04. среда

04.04. пятница

05.04. суббота

06.04. воскресенье

�� 28.3.2014 – 10.4.2014CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

БогослУЖения

Прп. Евтропии Херсонской. Поминовение усопших.07:30 исповедь, часы.08:00 Божественная литургия Св. иоанна златоуста.16:30 Всенощное бдение.

Неделя 4-я Великого Поста. Прп. Иоанна Лествичника.08:00 исповедь часы09:00 Божественная литургия Св. Василия Великого18:00 Пассия. акафист Страстям Христовым

Седмица 5-я Великого поста16:30 исповедь, часы, изобразительны, вечерня, Литургия Преждеосвященных даров17:00 Великий канон Прп. андрея Критского. (Стояние Марии египетской)

16:30 Вечернее богослужение. акафист Пресвятой Богородицы.

Похвала Пресвятой Богородицы.07:30 исповедь часы08:00 Божественная литургия 16:30 Всенощное бдение

Неделя 5-я Великого поста. Предпразднство Благовещения.08:00 исповедь часы09:00 Божественная литургия 16:30 Всенощное бдение

Седмица 6-я Великого поста. Благовещение Пресвятой Богородицы.07:30 исповедь часы08:00 Божественная литургия

Настоятель Сретенского прихода, отец Василий Т.: +34-618-553-777Богослужения совершаются в католическом храме по адресу: Аvda. Del Jable, Adeje.

кУДа пойти

Для Детей

Kурсы иностранных языков для детей. Культурный центр Adeje.Курсы театрального искусства. Santiago del Teide. доп. информация по телефону: 922 863 127, доб. 234.

занятия спортом и танцами

СЕРФИНГ Север острова: Школа серфинга и Body Board OAD, от 12 лет. La Laguna. доп. информация по телефону: 922 256 244 или на сайте www.oadlaguna.com

Юг острова: Официальная школа серфинга Канарских островов «К16». (Playa de Las Américas). Групповое и индивидуальное обучение. доп. информация по телефону: 922 798 480 или на сайте www.k16surf.com

Taнцевальный курс «Bailes Latinos». еstadio Olímpico, Las Américas.

СТРЕЛЬБА ИЗ ЛУКА информация по телефону: 680 490 543

БлоШиные рынки

«Mercadillo de Costa Adeje» c 9:00 до 14:00, Costa Adeje, около отеля Fañabé Costa Sur.

«Mercadillo de Guargacho» с 8:00 до 14:00

«Mercadillo de Los Cristianos» с 9:00 до 14:00, Avenida Marítima, Los Cristianos.«Mercadillo de Santa Cruz» с 9:00 до 14:00, центр Santa Cruz, напротив порта.

«Mercadillo de Alcalá» c 9:00 до 14:00, Plaza del Pueblo, Alcalá.

«Mercadillo de San Isidro» с 17:00 до 21:00, Plaza de la Iglesia, San Isidro.

«Mercadillo de El Médano» с 9:00 до 14:00, набережная El Médano.

«Mercadillo de Playa San Juan» c 9:00 до 14:00, Playa San Juan.

разное

Курсы театрального искусства Культурный центр, аdeje.Культурный центр, Los Cristianos.

Курсы живописиКультурный центр, аdeje.Культурный центр, Los Cristianos.

Популярные туристические маршруты

Tрадиционный маршрут по зоне Teno.

Ущелье Маска.

Monte del Agua и морские прогулки из Los Gigantes.

доп. информация о пешеходных маршрутах по телефону: 922 761 600 или на сайте www.arona.org

«Флора и Фауна». Пешеходные маршруты в сопровождении гида, 18€ за человека/день включают транспорт и страхование от несчастных случаев. Резервирование по телефону: 922 841 086 Пн-Пт 9:00 – 13:00 или по электронной почте [email protected]

Четверг и суббота

воскресенье

понедельник

суббота

пятница

среда и воскресение

«Благотворительный завтрак» до 13:00, Finca San Juan, Camino Mаzapé 3, San Juan de La Rambla. Тел. 992 350 554, Моб. тел.: 609 517 774

Туры по замкам в La Laguna, посещение исторического музея. Тел.: 922 825 949

каждый вторник

Los Silos

каждый четверг

каждое воскресение

29.03. суббота

30.03. воскресенье

02.04. среда

04.04. пятница

05.04. суббота

06.04. воскресенье

07.04. понедельник

суббота и воскресенье

ОГРАНИЧЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО МЕСТ

COLEGIO COSTA ADEJE

МЫ ЯВЛЯЕМСЯ ЧЛЕНАМИ: ПЕРВЫЙ ШКОЛЬНЫЙ ЦЕНТР НА КАНАРСКИХОСТРОВАХ, УПРАВЛЯЕМЫЙ:

МЫ СОТРУДНИЧАЕМ:

ВАШИ ДЕТИ - ЭТО САМОЕ ГЛАВНОЕ. ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ ОТ 0 ДО 18 ЛЕТ

1 И 2 КУРС ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЕ (EDUCACIÓN INFANTIL), НАЧАЛЬНЫЕ, СРЕДНИЕ И СТАРШИЕ КЛАССЫ

Классы полностью оборудованы по последним технологиям, современная спортивная инфраструктура,столовая с собственной кухней и автобусный сервис.

Индивидуальный подход, испанская система обучения, немецкий язык с 3 лет и английский с 5 лет, внешкольныемероприятия и кабинет психопедагога.

ОТКРЫТАЗАПИСЬ НАУЧЕБНЫЙ

ГОД

2014 - 2015