216
Istruzioni per l’uso Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la macchina e tenerlo a disposizione per poterlo consultare quando necessario. Per un impiego corretto e sicuro, si raccomanda di leggere le Informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare la macchina. Prima di usare l’apparecchio Elementi di base Funzioni di stampa Individuazione e risoluzione dei problemi Strumenti utente Note Inserimento del testo Caratteristiche tecniche 1 2 3 4 5 6 7 8

Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Istruzioni per l’uso

Leggere attentamente questo manuale prim run impiego corretto e sicuro, si raccomand

a di utilizzare la macchina e tenerlo a disposizione per poterlo consultare quando necessario. Pea di leggere le Informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare la macchina.

Prima di usare l’apparecchio

Elementi di base

Funzioni di stampa

Individuazione e risoluzione dei problemi

Strumenti utente

Note

Inserimento del testo

Caratteristiche tecniche

1

2

3

4

5

6

7

8

Page 2: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Introduzione

Questo manuale contiene istruzioni e note dettagliate sul funzionamento e sull’utilizzo del prodotto. Perla sicurezza e tutela dell’operatore, leggere con attenzione il presente manuale prima di utilizzare que-sta macchina. Tenere il manuale a portata di mano per un rapido riferimento.

Importante

Il contenuto del presente manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. La società non sarà in nes-sun caso responsabile di danni diretti, indiretti, speciali, accidentali o conseguenti dovuti alla gestioneo all’utilizzo della macchina.

Note:

I nomi di modello delle macchine non appaiono nelle pagine seguenti. Controllare il proprio tipo di mac-china prima di leggere il presente manuale.

• Tipo1: Densità pixel 600 × 600 dpi

• Tipo2: Densità pixel 400 × 400 dpi

Alcune delle illustrazioni contenute in questo manuale potrebbero essere leggermente diverse dall’ap-parecchio in uso.

Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alrivenditore locale.

Nel presente manuale vengono utilizzate due unità di misura. Per questa macchina, fare riferimentoalla versione metrica.

Per una buona qualità di stampa, il fornitore consiglia di utilizzare matrici e inchiostro originali.

Il fornitore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni o spese derivanti dall’uso di ricam-bi diversi da quelli originali del fornitore.

Alimentazione

220 – 240 V, 50/60 Hz, 1,8 A o superiore

Collegare il cavo di alimentazione solo ad una fonte di alimentazione come quella sopra descritta. Perinformazioni dettagliate sull’alimentazione, vedi P.180 “Collegamento dell’alimentazione”.

Marchio di fabbrica

PostScript® e Acrobat® sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.

Gli altri nomi di prodotti qui utilizzati hanno solo scopo identificativo e possono essere marchi di fabbri-ca delle rispettive aziende. Si declina qualunque diritto su tali marchi.

Page 3: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

i

Manuali per questa macchina

I seguenti manuali descrivono le procedure operative di questa macchina. Per

funzioni specifiche, consultare le parti corrispondenti del manuale.

Nota❒ I manuali forniti sono specifici al tipo di macchina.❒ È necessario Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader per visualizzare i manua-

li come file PDF.

❖ Informazioni sulla sicurezza (carta)Contiene informazioni sulle precauzioni di sicurezza.

❖ Semplice Guida operativa (carta/file PDF - CD-ROM *1 )Contiene informazioni sul pannello di controllo e sul funzionamento di base.

❖ Istruzioni per l’uso (questo manuale)Descrive il funzionamento, le funzioni, gli strumenti utente (impostazioni ini-ziali, impostazioni di modalità e così via) e la risoluzione dei problemi.

❖ Guida di rete (file PDF - CD-ROM *1 )Descrive le procedure per configurare la macchina e i computer in un ambien-te di rete.

❖ Manuale della stampante (file PDF - CD-ROM *1 )Descrive le impostazioni di sistema e il funzionamento della funzione distampa della macchina.

❖ Preparazioni per l’utilizzo come stampante (carta/file PDF - CD-ROM *1 )Descrive le procedure per connettere i cavi Ethernet e USB alla macchina.

❖ Manuali per DeskTopBinder LiteDeskTopBinder Lite è un programma di utilità incluso nel CD-ROM chiama-to “Document Management Utility”.• DeskTopBinder Lite Guida di installazione (file PDF - CD-ROM *2 )

Descrive in dettaglio l’installazione e l’ambiente operativo per DeskTop-Binder Lite. Questa guida può essere visualizzata dalla finestra di dialogo[Configurazione] quando è installato DeskTopBinder Lite.

• DeskTopBinder Guida introduttiva (file PDF - CD-ROM *2 )Descrive il funzionamento di DeskTopBinder Lite e fornisce una panora-mica delle sue funzioni. Questa guida viene aggiunta al menu [Start] quan-do è installato DeskTopBinder Lite.

❖ Altri manuali• PostScript3 (file PDF - CD-ROM *1 )

*1 Fornito sul CD-ROM chiamato “Operating Instructions”*2 Fornito sul CD-ROM chiamato “Document Management Utility”

Page 4: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

ii

Cosa consente di fare questa macchina

Qui di seguito è riportato un breve ❖ Riduzione/Ingrandimento preimpo-

riepilogo delle caratteristiche dellamacchina, nonché l’indicazione dellepagine da consultare per ulteriori in-formazioni.

❖ Procedura di baseVedi P.47 “Procedura di base”.

❖ Risparmio di energiaVedi P.49 “Risparmio energia”.

❖ Stampa su vari tipi di cartaVedi P.50 “Stampa su vari tipi dicarta”.

❖ Rotazione immagineVedi P.54 “Rotazione immagine”.

❖ Selezione del tipo originaleVedi P.55 “Selezione del tipo dioriginale”.

❖ Densità creazione matriceVedi P.56 “Densità creazione ma-trice”.

❖ Regolazione della posizione delle im-magini stampateVedi P.57 “Regolazione della posi-zione delle immagini stampate”.

* Direzione di alimentazione dellacarta

❖ Modifica della velocità di stampaVedi P.58 “Modifica della velocitàdi stampa”.

statiVedi P.61 “Riduzione/ingrandi-mento predefinito”.

❖ ZoomVedi P.62 “Zoom”.

❖ Riduzione/Ingrandimento automaticoVedi P.64 “Auto Riduci/Ingrandi-sci”.

GRPOSI0E

GRRATI0E

GRZOOM0E

Page 5: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

iii

❖ Ingrandimento direzionale (%)Vedi P.66 “Ingrandimento direzio-nale (%)”.

❖ Impostazioni classeVedi P.71 “Impostazioni classe”.

❖ Ingrandimento dimensione direziona-le (mm)Vedi P.67 “Ingrandimento dimen-sione direzionale (mm)”.

❖ CombinaVedi P.68 “Combina”.

❖ SeparaVedi P.76 “Separa”.

❖ Ripeti immagineVedi P.78 “Ripeti immagine”.

CP2P01EE

CP2M01EE

ACY001S

AJK210S

GRJOBS0E

Page 6: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

iv

❖ CentraturaVedi P.82 “Centratura”.

❖ Timbro predefinitoVedi P.87 “Timbro predefinito”.

❖ Cancella bordoVedi P.83 “Cancella bordo”.

❖ Regolazione margineVedi P.84 “Regolazione margine”.

❖ SovrapposizioneVedi P.85 “Sovrapposizione”.

❖ Editing–Vedi P.89 “Funzioni di editingstampa”, P.92 “Foglio dei comandiper stampa editing” eP.99 “Editingstampa”.

❖ Qualità inizialeVedi P.103 “Qualità iniziale”.

❖ Modo economiaVedi P.103 “Modo Economia”.

❖ Intervallo alimentazioneVedi P.104 “Intervallo di Alimen-tazione”.

❖ SicurezzaVedi P.105 “Sicurezza”.

❖ Conservazione della matriceVedi P.106 “Conservazione dellamatrice”.

❖ Doppia aliment.Vedi P.107 “Doppia alimentazio-ne”.

❖ Memorizzazione fileVedi P.108 “Memorizzazione file”.

❖ ProgrammiVedi P.115 “Programmi”.

❖ Esecuzione di stampe a coloriVedi P.118 “Esecuzione di stampea colori”.

❖ Modifica della dimensione del tamburoVedi P.122 “Modifica della dimen-sione del tamburo”.

❖ Stampa dal computerVedi Manuale della stampante.

GCCNTR0E

ACY068S

GROVER0E

ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE

ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE

IT GRSTAM0E

Page 7: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

v

SOMMARIOManuali per questa macchina................................................................................ iCosa consente di fare questa macchina ............................................................. ii

Avviso .....................................................................................................................1

Informazioni sul software installato ............................................................................1Come leggere questo manuale.............................................................................7Informazioni sulla sicurezza .................................................................................8

Sicurezza durante il funzionamento ...........................................................................8Posizionamento delle etichette di RATTENZIONE e RAVVERTIMENTO ......10Guida ai componenti ...........................................................................................11Opzioni..................................................................................................................14

Elenco delle opzioni .................................................................................................14Guida alle opzioni principali .....................................................................................15

Pannello di controllo ...........................................................................................17Display .....................................................................................................................19

Accensione della macchina ................................................................................21Accensione della macchina......................................................................................21Accensione della macchina......................................................................................21Spegnimento della macchina ...................................................................................22Spegnimento della macchina ...................................................................................22

1. Prima di usare l’apparecchio

Originali ................................................................................................................23Formato e grammatura degli originali consigliati......................................................23Formati difficili da rilevare ........................................................................................24

Carta per stampare ..............................................................................................26Formato e tipo di carta consigliati ............................................................................26Carta consigliata per il vassoio LCIT........................................................................26Carta consigliata per il vassoio LCOT......................................................................27Carta non consigliata ...............................................................................................28Conservazione della carta........................................................................................30

Formato di stampa...............................................................................................31

2. Elementi di base

Preparativi per la stampa ....................................................................................33Uso del vassoio di alimentazione carta e del vassoio di uscita carta.......................33Utilizzo del LCIT e del LCOT....................................................................................37

Dopo la stampa ....................................................................................................42Chiusura del vassoio di alimentazione carta e del vassoio di uscita carta...............42Disinstallazione del LCIT..........................................................................................44

Posizionamento degli originali ...........................................................................45Posizionamento degli originali sul vetro di esposizione ...........................................45Posizionamento degli originali nell’alimentatore automatico originali ......................45Orientamento degli originali .....................................................................................46

Page 8: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

vi

Procedura di base................................................................................................47Segnale acustico originali ........................................................................................48Auto Reset (reimpostazione automatica) .................................................................48Risparmio energia ....................................................................................................49

Timer spegnimento automatico................................................................................49

Stampa su vari tipi di carta .................................................................................50Stampa su carta spessa...........................................................................................50Stampa su carta standard ........................................................................................50Stampa su buste ......................................................................................................50Stampa su carta speciale.........................................................................................51

Creazione matrice e stampe ...............................................................................52Selezione dell’impostazione ciclo.............................................................................53Rotazione immagine ................................................................................................54Selezione del tipo di originale ..................................................................................55Densità creazione matrice........................................................................................56

Stampa di prova e regolazione ...........................................................................57Regolazione della posizione delle immagini stampate.............................................57Modifica della velocità di stampa .............................................................................58

3. Funzioni di stampa

Funzioni di stampa ..............................................................................................61Riduzione/ingrandimento predefinito........................................................................61Zoom ........................................................................................................................62Auto Riduci/Ingrandisci ............................................................................................64Ingrandimento direzionale (%) .................................................................................66Ingrandimento dimensione direzionale (mm) ...........................................................67Combina...................................................................................................................68Impostazioni classe..................................................................................................71Separa......................................................................................................................76Ripeti immagine .......................................................................................................78Centratura ................................................................................................................82Cancella bordo .........................................................................................................83Regolazione margine ...............................................................................................84Sovrapposizione.......................................................................................................85Timbro predefinito ....................................................................................................87Funzioni di editing stampa .......................................................................................89Foglio dei comandi per stampa editing ....................................................................92Editing stampa .........................................................................................................99Qualità iniziale........................................................................................................103Modo Economia .....................................................................................................103Intervallo di Alimentazione .....................................................................................104Sicurezza ...............................................................................................................105Conservazione della matrice..................................................................................106Doppia alimentazione.............................................................................................107

Memorizzazione file ...........................................................................................108Memorizzazione dati ..............................................................................................108Modifica del nome utente, del nome file e della password di un file memorizzato ....111Ricerca di file memorizzati .....................................................................................111Stampa di file memorizzati .....................................................................................112Cancellazione di file memorizzati ...........................................................................113Stampa o cancellazione di file memorizzati tramite browser per web....................114

Page 9: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

vii

Programmi ..........................................................................................................115Memorizzazione di un programma ........................................................................115Richiamo di un programma ....................................................................................116Modifica di un programma memorizzato ................................................................116

Modifica del nome di un programma......................................................................116Protezione di un programma..................................................................................116Cancellazione di un programma ...........................................................................117

Esecuzione di stampe a colori..........................................................................118Cambio del tamburo a colori ..................................................................................118Esecuzione di stampe a colori ...............................................................................119Stampa a due colori ...............................................................................................120

Modifica della dimensione del tamburo...........................................................122Area di stampa (A 23°C/73°F, 65% RH) ................................................................122Lunghezza taglio matrice .......................................................................................122

Scheda di combinazione ...................................................................................123

4. Individuazione e risoluzione dei problemi

Se la macchina non funziona nel modo desiderato .......................................125Se non è possibile ottenere stampe nitide ......................................................128

Stampe chiare ........................................................................................................128Linee nere/Stampe macchiate ...............................................................................128Sfondo sporco ........................................................................................................128

Se non è possibile ottenere le stampe desiderate..........................................131Combina.................................................................................................................132Memorizzazione di file............................................................................................133

BCaricamento della carta ................................................................................134Caricamento della carta nel vassoio di alimentazione carta ..................................134Caricamento della carta nel LCIT...........................................................................135

jAggiunta di inchiostro...................................................................................136CSostituzione del rotolo matrici .....................................................................138x Eliminazione degli inceppamenti ................................................................140

“x + A” Inceppamenti della carta nella sezione di alimentazione della carta........140”x + A + B” Inceppamenti della carta nella sezione di alimentazione della

carta .....................................................................................................................141“x + B” Carta o matrice avvolta attorno al tamburo ..............................................142“x + C” Inceppamenti della carta nella sezione di uscita carta.............................145“x + D” Inceppamenti della matrice nella sezione di alimentazione della

matrice .................................................................................................................145“x + B + D” Inceppamenti della matrice nella sezione di alimentazione della

matrice .................................................................................................................146“x + B + E” Inceppamenti della matrice nella sezione raccoglitore matrici...........147“x + E” Inceppamenti della matrice nella sezione raccoglitore matrici .................148“x + P” Gli Inceppamenti degli originali si verificano nell’alimentatore

automatico originali ..............................................................................................149Quando la carta si inceppa nel LCIT......................................................................150

Modifica del formato carta ................................................................................151Modifica del formato carta nel vassoio di alimentazione della carta .....................151Modifica del formato carta dell’LCIT.......................................................................152

Page 10: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

viii

MQuando l’indicatore Sportello/unità aperto si accende.............................153kRimozione della matrice usata .....................................................................154Quando più fogli vengono inseriti nello stesso momento.............................155Quando le stampe non vengono consegnate in una pila ordinata ...............156

Quando si stampa su piccoli formati carta .............................................................156

5. Strumenti utente

Menu strumenti utente ......................................................................................157Impostazioni di sistema..........................................................................................157Creazione matrice/Impostazioni di stampa ............................................................159

Accesso a Strumenti utente (Impostazioni di sistema/Creazione matrice/Impostazioni di stampa) ....................................................................162Modifica delle impostazioni predefinite ..................................................................162Uscita dagli strumenti utente..................................................................................163

Impostazioni che si possono modificare tramite Strumenti utente ..............164Impostazioni di sistema..........................................................................................164Creazione matrice/Impostazioni di stampa ............................................................169

Codice utente .....................................................................................................174Registrazione del codice utente .............................................................................174Modifica del codice utente......................................................................................175Cancellazione del codice utente ............................................................................175Visualizzazione del contatore per ogni codice utente ............................................175Stampa del contatore per tutti i codici utente .........................................................176Cancellazione del contatore...................................................................................176

6. Note

Cose da fare e da non fare ................................................................................177Dove collocare la macchina..............................................................................179

Ambiente della macchina .......................................................................................179Spostamento ..........................................................................................................180Collegamento dell’alimentazione ...........................................................................180Accesso alla macchina...........................................................................................181

Manutenzione della macchina ..........................................................................182Pulizia del vetro di esposizione ..............................................................................182Pulizia del coprioriginali..........................................................................................182Pulizia dell’alimentatore automatico originali .........................................................182Pulizia del rullo di alimentazione carta (vassoio alimentazione carta) ...................183Pulizia del rullo di alimentazione carta (LCIT)........................................................183

Altre funzioni ......................................................................................................184Assistenza..............................................................................................................184Modifica della lingua del display.............................................................................184

Stampa di contatore/dati ...................................................................................186Visualizzazione del contatore.................................................................................186Stampa dei dati di registro e della lista delle classi programmate .........................186

Page 11: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

ix

7. Inserimento del testo

Inserimento del testo.........................................................................................187Caratteri disponibili.................................................................................................187

Tasti .......................................................................................................................187Inserimento del testo..............................................................................................188

8. Caratteristiche tecniche

Unità principale ..................................................................................................189Opzioni................................................................................................................193

Alimentatore automatico originali (ADF: DF Type 85)............................................193Sistema di stampa a due colori in linea TC-IIR ......................................................193Sistema per grande capacità (Large Capacity System, LCS: LS3000R)...............194Altre opzioni ...........................................................................................................195

Prodotti di consumo..........................................................................................196

INDICE ..................................................................................................... 197

Page 12: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

x

Page 13: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

1

Avviso

Importante

Non copiare o stampare gli elementi per i quali la riproduzione è vietata per leg-ge.La copia o la stampa dei seguenti elementi generalmente è vietata dalla legge lo-cale:banconote, valori bollati, obbligazioni, certificati azionari, vaglia bancari, asse-gni, passaporti, patenti di guida.La lista precedente ha solo scopo informativo e non è esaustiva. Decliniamo ogniresponsabilità sulla sua completezza o accuratezza. In caso di dubbi sulla legali-tà della copia o della stampa di determinati documenti, rivolgersi al proprio con-sulente legale.

Informazioni sul software installato

expat

• Il software compreso il controller, ecc. (di seguito “software”) installato suquesto prodotto utilizza l’applicazione expat Versione 1.95.2 (di seguito“expat”) alle seguenti condizioni.

• Il produttore fornisce garanzia e supporto al software del prodotto inclusol’expat e il produttore diventa lo sviluppatore iniziale e il possessore delcopyright dell’expat, esente da tali obblighi.

• Informazioni relative all’expat sono disponibili all’indirizzo:http://expat.sourceforge.net/

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. e ClarkCooper.L’autorizzazione è garantita, gratuitamente, a qualsiasi persona che riceva unacopia di questo software e i file della documentazione ad esso associata (il “Sof-tware”) e riguarda il fatto che tale persona può trattare il Software senza restri-zioni, compreso senza limitazioni, i diritti di utilizzare, copiare, modificare,unire, pubblicare, distribuire, fornire licenze secondarie, e/o vendere copie delSoftware e per consentire alle persone alle quali viene fornito il Software di ese-guire quanto indicato, secondo le condizioni descritte qui sotto:La soprastante nota di copyright e quella relativa ai permessi dovrà essere inclu-sa in tutte le copie come parte sostanziale del software.IL SOFTWARE È FORNITO “COSÌ COM’È”, SI DECLINA QUALSIASI GA-RANZIA ESPLICITA E IMPLICITA, COMPRESE, MA NON A TITOLO ESCLU-SIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀAD UNO SCOPO SPECIFICO E NON VIOLAZIONE. IN NESSUN CASO L’AU-TORE O IL DETENTORE DEL COPYRIGHT POTRÀ ESSERE RITENUTO RE-SPONSABILE PER RECLAMI O ALTRA RESPONSABILITÀ DERIVANTE DALCONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRIMENTI, IN RELAZIONE AL SOF-TWARE, ALL’USO O ALTRI ASPETTI DEL SOFTWARE.

Page 14: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

2

NetBSD

1. Dichiarazione di copyright di NetBSD

Per tutti gli utenti di questo prodotto:Questo prodotto contiene il sistema operativo NetBSD:La maggior parte del software che costituisce il sistema operativo NetBSD non èdi pubblico dominio; gli autori conservano il proprio copyright.Il seguente testo riporta la dichiarazione di copyright utilizzata per gran partedel codice originario di NetBSD. Per l’esatta dichiarazione di copyright relativaad ognuno dei file/binari è necessario consultare la struttura del codice origina-rio.Il codice originario completo è disponibile all’indirizzo http://www.netb-sd.org/.Copyright © 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc.Tutti i diritti riservati.La ridistribuzione e l’uso in forma di codice originario o binario, con o senza mo-difiche, sono consentiti purché siano soddisfatte le seguenti condizioni:A Le ridistribuzioni del codice originario devono conservare la dichiarazione di

copyright riportata sopra, il presente elenco di condizioni e la seguente di-chiarazione esonerativa.

B Le ridistribuzioni in formato binario devono riprodurre la dichiarazione dicopyright riportata sopra, il presente elenco di condizioni e la seguente di-chiarazione esonerativa nella documentazione e/o in altri materiali forniticon la distribuzione.

C Tutto il materiale pubblicitario facente riferimento alle funzioni o all’uso diquesto software deve contenere la seguente dichiarazione:Questo prodotto comprende software sviluppato da The NetBSD Founda-tion, Inc. e dai suoi collaboratori.

D Non è consentito utilizzare il nome di The NetBSD Foundation né i nomi deisuoi collaboratori per pubblicizzare o promuovere prodotti derivati da que-sto software senza previa specifica autorizzazione scritta.

Page 15: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

3

QUESTO SOFTWARE È FORNITO DA THE NETBSD FOUNDATION, INC. EDAI SUOI COLLABORATORI "COSÌ COME È". SI DECLINA QUALSIASI GA-RANZIA ESPLICITA E IMPLICITA, COMPRESE, MA NON A TITOLO ESCLU-SIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ

AD UNO SCOPO SPECIFICO. NÉ THE NETBSD FOUNDATION NÉ I SUOICOLLABORATORI SARANNO RESPONSABILI IN ALCUN CASO PER DAN-NI DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, ESEMPLARI O CONSE-QUENZIALI (COMPRESI, SENZA LIMITAZIONE, LA FORNITURA DIMERCI O SERVIZI SOSTITUTIVI, LA PERDITA DI USO, DATI O PROFITTI OL’INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ COMMERCIALI), PER QUALUNQUE CAU-SA E IN BASE A QUALSIASI TEORIA LEGALE, CONTRATTUALE, RESPON-SABILITÀ INCONDIZIONATA O RESPONSABILITÀ CIVILE (COMPRESANEGLIGENZA O ALTRO) DERIVANTI IN QUALUNQUE MODO DALL’USODI QUESTO SOFTWARE, ANCHE SE AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DITALI DANNI.2. Elenco dei nomi degli autoriTutti i nomi dei prodotti qui citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprie-tari.Le seguenti dichiarazioni sono necessarie per soddisfare i termini di licenza delsoftware citato nel presente documento:• Questo prodotto comprende software sviluppato dalla University of Califor-

nia, Berkeley e dai suoi collaboratori.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Jonathan R. Stone per il

Progetto NetBSD.• Questo prodotto comprende software sviluppato da The NetBSD Founda-

tion, Inc. e dai suoi collaboratori.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Manuel Bouyer.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Charles Hannum.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Charles M. Hannum.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Christopher G. Deme-

triou.• Questo prodotto comprende software sviluppato da TooLs GmbH.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Terrence R. Lambert.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Adam Glass e Charles

Hannum.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Theo de Raadt.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Jonathan Stone e Jason

R. Thorpe per il Progetto NetBSD.• Questo prodotto comprende software sviluppato dalla University of Califor-

nia, Lawrence Berkeley Laboratory e dai suoi collaboratori.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Christos Zoulas.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Christopher G. Deme-

triou per il Progetto NetBSD.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Paul Kranenburg.

Page 16: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

4

• Questo prodotto comprende software sviluppato da Adam Glass.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Jonathan Stone.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Jonathan Stone per il

Progetto NetBSD.

• Questo prodotto comprende software sviluppato da Winning Strategies, Inc.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Frank van der Linden

per il Progetto NetBSD.• Questo prodotto comprende software sviluppato per il Progetto NetBSD da

Frank van der Linden.• Questo prodotto comprende software sviluppato per il Progetto NetBSD da

Jason R. Thorpe.• Il software è stato sviluppato dalla University of California, Berkeley.• Questo prodotto comprende software sviluppato da Chris Provenzano, dalla

University of California, Berkeley e dai suoi collaboratori.

Sablotron

Sablotron (versione 0.82) Copyright (c) 2000 Ginger Alliance Ltd. Tutti i dirittiriservatia) L’applicazione installata su questo prodotto comprende il software Sablotronversione 0.82 (di seguito, “Sablotron 0.82”), con le variazioni eseguite dal pro-duttore. Il codice originale del software Sablotron 0.82 è fornito da Ginger Al-liance Ltd., lo sviluppatore iniziale e il codice modificato del Sablotron 0.82 èstato derivato da questo codice originale fornito da Ginger Alliance Ltd.b) Il produttore fornisce garanzia e assistenza per il relativo software compresoSablotron 0.82 come modificato e il produttore fa sì che Ginger Alliance Ltd., di-venti lo sviluppatore iniziale di Sablotron 0.82, senza adempiere a tali obblighi.c) Il Sablotron 0.82 e le relative modifiche sono rese disponibili secondo le con-dizioni di Mozilla Public License, versione 1.1 (di seguito, “MPL 1.1”), e l’appli-cazione di questo prodotto costituisce la “maggior parte del lavoro” comedefinito nella licenza MPL 1.1. La licenza del software applicativo di questo pro-dotto, ad eccezione del Sablotron 0.82 modificato, è concessa dal produttore concontratti separati.d) Il codice sorgente del codice modificato del Sablotron 0.82 è disponibile all’in-dirizzo: http://support-download.com/services/device/sablot/notice082.ht-ml.e) Il codice sorgente del software Sablotron è disponibile all’indirizzo: ht-tp://www.gingerall.com.f) MPL 1.1 è disponibile all’indirizzo: http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html.

LIBRARY JPEG

• Il software installato su questo prodotto si basa in parte sul lavoro dell’Inde-pendent JPEG Group.

Page 17: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

5

SASL

CMU libsasl

Tim MartinRob EarhartRob SiemborskiCopyright (c) 2001 Carnegie Mellon University. Tutti i diritti riservati.La ridistribuzione e l’uso in forma di codice originario o binario, con o senza mo-difiche, sono consentiti purché siano soddisfatte le seguenti condizioni:A Le ridistribuzioni del codice originario devono conservare la dichiarazione di

copyright riportata sopra, il presente elenco di condizioni e la seguente di-chiarazione esonerativa.

B Le ridistribuzioni in formato binario devono riprodurre la dichiarazione dicopyright riportata sopra, il presente elenco di condizioni e la seguente di-chiarazione esonerativa nella documentazione e/o in altri materiali forniticon la distribuzione.

C Non è consentito utilizzare il nome “Carnegie Mellon University” per pubbli-cizzare o promuovere prodotti derivati da questo software senza previa spe-cifica autorizzazione scritta. Per l’autorizzazione o altri dettagli legali,contattare:Office of Technology TransferCarnegie Mellon University5000 Forbes AvenuePittsburgh, PA 15213-3890(412) 268-4387, fax: (412) [email protected]

D Le ridistribuzioni di qualsiasi forma devono conservare la seguente dichiara-zione:“Questo prodotto comprende software sviluppato da Computing Servicespresso la Carnegie Mellon University (http://www.cmu.edu/computing/).”

CARNEGIE MELLON UNIVERSITY DISCONOSCE TUTTE LE GARANZIE INRELAZIONE A QUESTO SOFTWARE, COMPRESE TUTTE LE GARANZIE IM-PLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ, IN NESSUN CASO CARNE-GIE MELLON UNIVERSITY SI RITERRÀ RESPONSABILE PER DANNISPECIALI, INDIRETTI O CONSEQUENZIALI O PER EVENTUALI DANNI DIQUALUNQUE TIPO DERIVANTI DALLA MANCANZA DI UTILIZZO, DATIO PROFITTI, SIA IN RELAZIONE A CONTRATTO, NEGLIGENZA O AD IL-LECITO CIVILE, IN RELAZIONE AL SOFTWARE, ALL’USO O ALLE PRE-STAZIONI DEL SOFTWARE IN QUESTIONE.

Page 18: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

6

MD4

Copyright (C) 1990-2, RSA Data Security, Inc. Tutti i diritti riservati.

La licenza per la copia e l’utilizzo di questo software è concessa a condizione cheessa sia identificata con “RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algori-thm” in tutto il materiale che fa riferimento a questo software o a questa funzio-ne.

Inoltre, la licenza è concessa per l’esecuzione e l’uso di lavori derivati, a condi-zione che tali lavori siano identificati con “derivati da RSA Data Security, Inc.MD4 Message-Digest Algorithm” in tutto il materiale che fa riferimento al lavo-ro derivato.

RSA Data Security, Inc. non si assume alcuna responsabilità relativamente allacommerciabilità o all’idoneità di questo software per scopi specifici. Esso vienefornito “così com’è” senza garanzia implicita o esplicita di qualunque tipo.

Queste dichiarazioni devono essere conservate in tutte le copie di qualunqueparte della presente documentazione e/o software.

MD5

Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Fondata nel 1991. Tutti i diritti ri-servati.

La licenza per la copia e l’utilizzo di questo software è concessa a condizione cheessa sia identificata con “RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algori-thm” in tutto il materiale che fa riferimento a questo software o a questa funzio-ne.

Inoltre, la licenza è concessa per l’esecuzione e l’uso di lavori derivati a condi-zione che tali lavori siano identificati con “derivati da RSA Data Security, Inc.MD5 Message-Digest Algorithm” in tutto il materiale che fa riferimento al lavo-ro derivato.

RSA Data Security, Inc. non si assume alcuna responsabilità relativamente allacommerciabilità o all’idoneità di questo software per scopi specifici. Esso vienefornito “così com’è” senza garanzia implicita o esplicita di qualunque tipo.

Queste dichiarazioni devono essere conservate in tutte le copie di qualunqueparte della presente documentazione e/o software.

Page 19: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

7

Come leggere questo manuale

Simboli

Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli.

R ATTENZIONE:Questo simbolo indica una situazione potenzialmente pericolosa che può causa-re lesioni gravi o mortali se l’apparecchio viene utilizzato senza osservare leistruzioni contrassegnate da questo simbolo. Leggere attentamente le istruzioni,tutte descritte nella sezione Norme di sicurezza.

R AVVERTIMENTO:Questo simbolo indica una situazione potenzialmente pericolosa che può causa-re lesioni lievi o non gravi o danni materiali se l’apparecchio viene utilizzato sen-za osservare le istruzioni contrassegnate da questo simbolo. Leggereattentamente le istruzioni, tutte descritte nella sezione Norme di sicurezza.* Le note descritte sopra si riferiscono alla sicurezza dell’utente.

ImportanteSe non si seguono queste istruzioni, potrebbero verificarsi inceppamenti dellacarta, danni agli originali o perdita di dati. Leggere sempre attentamente questeistruzioni.

PreparazioneQuesto simbolo indica le informazioni o le preparazioni necessarie prima dellamessa in funzione.

NotaQuesto simbolo indica precauzioni per il funzionamento o azioni da eseguire incaso di funzionamento anomalo.

LimitazioneQuesto simbolo indica limiti numerici, funzioni che non possono essere utilizza-te contemporaneamente o condizioni in cui non è possibile utilizzare una deter-minata funzione.

RiferimentoQuesto simbolo indica un riferimento.

[ ]Tasti che appaiono sul display della macchina.

{ }Tasti sul pannello di controllo della macchina.

Page 20: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

8

Informazioni sulla sicurezza

Osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza durante l’uso di questo

apparecchio.

Sicurezza durante il funzionamento

Nel presente manuale, sono utilizzati i seguenti simboli principali:

R ATTENZIONE:

R ATTENZIONE:Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, in caso di mancato rispetto delle istruzioni, potrebbe provocare lesioni gra-vissime o mortali.

R AVVERTIMENTO:Indica una situazione potenzialmente pericolosa in cui la mancata con-formità alle istruzioni potrebbe provocare lesioni non gravi alle persone o danni materiali.

• Non danneggiare, rompere o apportare alcuna modifica al cavo di ali-mentazione. Non appoggiarvi oggetti pesanti e non tirarlo con forza o piegarlo più del necessario. In tal modo si potrebbero causare scosse elettriche o incendi.

• Scollegare la spina di alimentazione (tirando la spina e non il cavo) se il cavo di alimentazione o la spina presentano rotture o segni di danni.

• Per evitare pericolose scosse elettriche, non rimuovere viti o coperchi diversi da quelli specificati in questo manuale.

• Disattivare l’alimentazione e scollegare la spia di alimentazione (tiran-do la spina, non il cavo), se si verifica uno dei seguenti casi:

• Si versa un liquido nell’apparecchio.

• Si sospetta che l’apparecchio abbia bisogno di manutenzione o ri-parazione.

• Le parti esterne dell’apparecchio sono state danneggiate.

• Tenere la macchina lontana da liquidi, gas e spray infiammabili. Po-trebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.

• Collegare il cavo di alimentazione direttamente alla presa e non usare mai cavi di prolunga.

• Collegare la macchina solo alla fonte di alimentazione descritta nel presente manuale.

• Lo smaltimento può avvenire presso un rivenditore autorizzato oppure o nei punti di raccolta adeguati.

Page 21: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

9

R AVVERTIMENTO:

• Dopo avere spostato l’apparecchio, utilizzare il dispositivo di fissaggio delle rotelle

per bloccarlo in posizione: in caso contrario, l’apparecchio potrebbe spostarsi o ca-dere causando lesioni personali.

• Se si utilizza l’apparecchio in uno spazio ristretto, assicurarsi che vi sia un ricambio d’aria continuo.

• Tenere la macchina al riparo da umidità e polvere per evitare rischi di incendi o scosse elettriche.

• Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dagli agenti atmosferici come pioggia e ne-ve.

• Non collocare l’apparecchio su una superficie poco stabile o inclinata. Se dovesse cadere, potrebbe causare lesioni personali.

• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di spostare la mac-china. Durante lo spostamento della macchina fare attenzione affinché il cavo di ali-mentazione non venga danneggiato quando si trova sotto la stessa.

• Quando si disinserisce il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, aver cura di tirare la spina (non il cavo).

• Fare attenzione affinché graffette per carta, punti metallici o altri oggetti di metallo non cadano all’interno della macchina.

• Ai fini della protezione dell’ambiente, non smaltire la macchina né eliminare i ma-teriali di consumo presso punti di raccolta non autorizzati. Lo smaltimento può av-venire presso un rivenditore autorizzato.

• Per smaltire i contenitori di inchiostro usati, reinserire il tappo per evitare schizzi di inchiostro.

• Fare attenzione a non sporcare i vestiti con l’inchiostro durante la sostituzione di un contenitore di inchiostro. Le macchie di inchiostro sono difficili da togliere dai ve-stiti.

• All’interno della macchina si trovano dei bordi taglienti. Attenzione a non tagliarsi quando si rimuovono fogli o matrici bloccati all’interno della macchina.

• Se l’inchiostro dovesse venire in contatto con gli occhi, risciacquarli immediata-mente con acqua corrente. Se si manifestassero altri sintomi, rivolgersi a un medi-co.

• Tenere l’inchiostro e i contenitori dell’inchiostro fuori dalla portata dei bambini.

• Se l’inchiostro viene ingerito, indurre il vomito bevendo una forte soluzione salina e consultare immediatamente un medico.

• Se la pelle dovesse venire a contatto con l’inchiostro, lavare bene l’area interessata con acqua e sapone.

• Durante la stampa, non toccare la cinghia all’estremità del vassoio di uscita carta o del separatore lavori. Altrimenti potrebbero verificarsi lesioni personali.

• I nostri prodotti sono progettati per soddisfare elevati standard di qualità e funzio-nalità, pertanto, raccomandiamo di usare esclusivamente i materiali di consumo di-sponibili presso i rivenditori autorizzati.

Page 22: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

10

Posizionamento delle etichette di RATTENZIONE e RAVVERTIMENTO

Questo apparecchio è munito di etichette di RATTENZIONE e RAVVERTI-MENTO nelle posizioni indicate qui sotto. Per motivi di sicurezza, attenersi alleistruzioni e utilizzare la macchina nel modo indicato.

AJK100S

Page 23: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

11

Guida ai componenti

1. Sportello anterioreServe per accedere alla parte interna dellamacchina.

2. Pannello di controlloVedi P.17 “Pannello di controllo”.

3. Unità creazione matriciAprire questa unità durante l’installazio-ne della matrice.

4. Tasto di abbassamento del vasso-io alimentazione cartaPremere questo tasto per abbassare ilvassoio di alimentazione carta.

5. Guuide laterali di alimentazionecartaConsentono di evitare un errato allinea-mento della carta.

6. Vassoio alimentazione cartaCaricare la carta qui.

7. Manopola delle guide laterali dialimentazione cartaServono per spostare le guide laterali.

8. Levetta di bloccaggio manopolaper guide laterali di alimentazionecartaBlocca le guide laterali di alimentazionecarta.

AJK111S

Page 24: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

12

1. Interruttore principaleUtilizzarlo per accendere o spegnere lamacchina.

2. Alette di allineamento della cartaSollevare o abbassare le alette in base altipo di carta da utilizzare.

3. Guide laterali di uscita cartaUtilizzarle per allineare le stampe sulvassoio di consegna carta.

4. Guida finale di uscita cartaQuesta guida allinea il bordo superioredelle stampe.

5. Vassoio di uscita cartaLe stampe eseguite sono consegnate qui.

6. BlocchettiServono per regolare le alette di rallenta-mento caduta carta.

7. Maniglia del raccoglitore matriciE1Serve per estrarre il raccoglitore matrici.

8. PortainchiostroInserire la cartuccia dell’inchiostro inquesto portainchiostro.

9. Levetta di bloccaggio del tamburoB1Abbassarla per sbloccare il tamburo edestrarlo.

AJK110S

Page 25: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

13

10. TamburoLa matrice è avvolta intorno a questa uni-tà.

11. Vetro di esposizione

13. Guide di codaSpostare queste guide quando si utilizzacarta in formato A4, 81/2" × 11"KL.

14. Alette di rallentamento caduta

Posizionare gli originali a faccia in giùper la stampa.

12. Coprioriginali (opzionale) o Ali-mentatore automatico originali (op-zionale)Abbassare questo coperchio su un origi-nale posizionato sul piano di esposizio-ne. Se si dispone dell’ADF, caricare unapila di originali qui. Essi vengono ali-mentati automaticamente, uno per uno.(la figura mostra l’alimentatore automa-tico originali).

cartaServono per impilare le stampe in modoordinato.

15. Manopola per guida di testa diuscita cartaServono per spostare la guida di testa.

16. Manopole per guide laterali diuscita cartaServono per spostare le guide laterali.

Page 26: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

14

Opzioni

Elenco delle opzioni

Opzioni Nome modello

Alimentatore automatico originali (ADF) DF Type 85

Coprioriginali Platen Cover Type 1018

Sistema a grande capacità (LCS) LS3000R

Tamburo Versione metrica: Drum Type 90 <A3> / <A4>

Versione in pollici: Drum Type 90 <A4> (81/2 × 11 poll.) / <11 poll. × 17 poll.>

Sistema di stampa a due colori in linea TC-IIR

Scheda PostScript PostScript3 Board Type 2

Scheda parallela IEEE 1284 IEEE 1284 Parallel Board Type 1

Scheda di interfaccia IEEE 802.11b IEEE 802.11b I/F Unit Type 1

Unità Memoria Memory Unit TypeC (128 MB/256 MB)

Scheda HDD Extension HDD Type 1

Contatore a chiave –

Page 27: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

15

Guida alle opzioni principali

❖ Alimentatore automatico originali (ADF)

Caricare qui una pila di originali. Essi vengono alimentati automaticamente,uno per uno.

1. Alimentatore automatico originali

❖ Sistema a grande capacità (LCS): Vassoio di alimentazione carta a grande capacità(LCIT)

1. Indicatori

2. Manopola di regolazione guidelaterali

3. Pulsante Giù

4. Pulsante Su

5. Vite guida laterale

6. Levetta di pressione alimentazio-ne

7. Guide laterali

8. Vassoio di alimentazione

9. Interruttore di alimentazione

10. Leva di sblocco coperchio

11. Coperchio

12. Sezione di alimentazione cen-trale

13. Leva di sblocco LCIT

AJK155S

AJK143S

Page 28: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

16

❖ Sistema a grande capacità (LCS): Vassoio di uscita carta a grande capacità (LCOT)

1. Manopola di regolazione guidelaterali

2. Vite guida di testa

3. Guida finale

4. Vassoio di uscita

5. Guide laterali

6. Pulsante Su

7. Pulsante Giù

AJK146S

Page 29: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

17

Pannello di controllo

1. Manopola contrasto schermoRegola la luminosità del display.

2. Tasto {Posizione immagine} Regola la posizione delle immagini stam-pate.

3. Tasto {Strumenti utente} Premere per modificare le impostazionipredefinite a seconda delle necessità.

4. Tasti di impostazione posizioneRegola la posizione delle immagini stam-pate.

5. Tasto {Impostazioni stampante} Premere per cambiare le impostazionipredefinite per la stampa online.

6. IndicatoriM: Indicatore Sportello/Unità aperto.Vedi P.153 “MQuando l’indicatore Spor-tello/unità aperto si accende”.Indica lo stato corrente della macchina.j: Indicatore Aggiungi inchiostro. VediP.136 “jAggiunta di inchiostro”.C: Indicatore Fine matrici. Vedi P.138“CSostituzione del rotolo matrici”.B: Indicatore Carica carta. Vedi P.134“BCaricamento della carta”.k: Indicatore Raccoglitore matrici. VediP.154 “kRimozione della matrice usata”.x: Indicatore Inceppamento. Vedi P.140“x Eliminazione degli inceppamenti”.

7. Tasto {Controlla modi} Premere questo tasto per controllare leimpostazioni.

8. Tasto {Programma} Premere per registrare le impostazioniusate più frequentemente oppure per ri-chiamare le impostazioni registrate.

9. Tasto {Cancella modi} Premere questo tasto per cancellare le im-postazioni di stampa precedentementeimmesse.

10. Tasto {Trattieni dati in ingresso} Premere per rifiutare temporaneamentela stampa online.

11. Tasto selezione modo {Creazionematrice} Premere per selezionare il modo di crea-zione matrici.

12. Tasto {Ciclo automatico} Premere questo tasto per creare le matricie le stampe in un’unica operazione. VediP.47 “Procedura di base”.

13. Tasto di selezione modo {Stam-pa} Premere per selezionare il modo di stam-pa.

AJK101S

Page 30: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

18

14. Indicatore alimentazione princi-pale L’indicatore di alimentazione principalesi accende quando si accende l’interrutto-

19. Tasto {Posizione iniziale} Premere per ripristinare la posizionedell’immagine predefinita.

20. Tasti numerici

re principale.

15. Tasto {Prova} Premere questo tasto per effettuare unastampa di prova.

Nota❒ Come al punto 22.

16. Indicatore Ingresso dati (verde)• Acceso: in attesa dei dati per la crea-

zione matrice e la macchina è prontaper la stampa.

• Lampeggiante: si stanno ricevendo idati oppure è in corso la Creazionematrice o la stampa.

• Spento: la Creazione matrice e lastampa sono completate.

17. Indicatore di errore (rosso)• Acceso: Si è verificato un errore. La

Creazione matrice e la stampa si inter-rompono.

• Spento: Stato normale

18. Tasti Impostazione velocitàPremere questi tasti per regolare la velo-cità di stampa. Vedi P.58 “Modifica dellavelocità di stampa”.

Premere per inserire il numero di stampedesiderato e i dati per i modi selezionati.

21. Tasto {Cancella/Stop} • Cancella

Premere per eliminare un numero in-serito.

• StopPremere per interrompere un lavorodi stampa in corso.

22. Tasto {Prova} Premere questo tasto per effettuare unastampa di prova.

Nota❒ Come al punto 15.

23. Tasto {Avvio}Premere per iniziare la creazione di ma-trici o la stampa.

24. Interruttore di funzionamentoPremere questo interruttore per far fun-zionare la macchina in modo Risparmioenergia.Premere questo interruttore per ritornarein modo Risparmio energia.

Page 31: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

19

Display

Il display mostra lo stato dell’apparecchio, i messaggi di errore e i menu delle

funzioni.Le voci delle funzioni visualizzate vengono utilizzati come selettori. È possibileselezionare o specificare una voce premendo leggermente su di essa.Quando si seleziona o si specifica una voce sul display, questa si illumina come

. Non è possibile usare i tasti che appaiono come .

Importante❒ Una forza o un impatto superiore a 30 N (circa 3 kgf) danneggerà il display.

1. Funzioni originali.

2. Stato di funzionamento e messag-gi.

3. È possibile registrare fino a trerapporti di riduzione/ingrandimen-to frequentemente utilizzati invecedei rapporti di riduzione/ingrandi-mento fissi.

4. Numero di stampe impostate.

5. Visualizza le funzioni disponibi-li. Premere il nome di una funzioneper visualizzare il menu corrispon-dente. Ad esempio, premere [Ridu-ci/Ingrandisci] per far apparire il menuRiduci/Ingrandisci.

6. Visualizza il contenuto dei tastidi scelta rapida. È possibile registra-re le funzioni più usate in questi ta-sti.

7. Un segno di spunta indica la fun-zione correntemente selezionata.

IT  AJK170S

Page 32: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

20

Funzionamento dei tasti comuni

I seguenti tasti sono comuni a tutti gli schermi.

❖ Elenco dei tasti

[OK] Acquisisce una funzione selezionata o i valori inseriti e successivamen-te ritorna alla visualizzazione precedente

[Annulla] Elimina una funzione selezionata o i valori inseriti e successivamente ritorna alla visualizzazione precedente

[UPrec.], [TSucc.] Si sposta alla pagina precedente o a quella successiva quando non è possibile visualizzare tutte le funzioni su una pagina.

[OK] [Sì] Chiude i messaggi visualizzati.

[Cancella] Cancella i valori inseriti e non modifica le impostazioni.

[Esci] Ritorna alla visualizzazione precedente.

Page 33: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

21

Accensione della macchina

❖ Interruttore principale (lato sinistro Importante

dell’apparecchio)Spegnendo questo interruttore,l’apparecchio si spegnerà automa-ticamente.

❖ Interruttore di funzionamento (lato de-stro del pannello di controllo)Premere per attivare la macchina.Quando l’apparecchio ha termina-to il riscaldamento, è possibile cre-are matrici e stampe.

Nota❒ Questo apparecchio entra automa-

ticamente nel Modo Risparmioenergia oppure si spegne automa-ticamente se non viene utilizzatoper un determinato periodo ditempo. Vedi P.49 “Risparmio ener-gia” e P.49 “Timer spegnimentoautomatico”.

Accensione della macchina

A Accertarsi che il cavo di alimenta-zione sia saldamente inserito nel-la presa a muro.

B Aprire il coperchio dell’interrut-tore e inserire l’interruttore prin-cipale.

Si accende l’indicatore di alimenta-zione principale.

❒ Non disinserire l’alimentazioneprincipale subito dopo averlainserita. Diversamente ciò puòdanneggiare il disco fisso o lamemoria, causando il malfun-zionamento dell’apparecchio.

Accensione della macchina

A Premere l’interruttore di funzio-namento.

Nota❒ Se l’alimentazione non si accen-

de alla pressione dell’interrutto-re di funzionamento, verificarese l’alimentazione principale èstata accesa. In caso contrario,accenderla.

AJK144S

AJK141S

Page 34: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

22

Spegnimento della macchina

A Premere l’interruttore di funzio-

namento.

Spegnimento della macchina

Importante❒ Assicurarsi di disinserire l’inter-

ruttore principale prima di estrarrela spina di alimentazione. In casocontrario, il disco fisso o la memo-ria possono danneggiarsi.

A Aprire il coperchio dell’interrut-tore e disinserire l’interruttoreprincipale.

Si spegne l’indicatore di alimenta-zione principale.

AJK141S

AJK145S

Page 35: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

1. Prima di usarel’apparecchio

Originali

23

Formato e grammatura degli originali consigliati

❖ Versione metrica

❖ Versione pollici

Nota❒ Il numero massimo di originali che può essere posizionato nell’ADF è di 50

circa (80 g/m2, 20 lb).❒ Se non si solleva il coprioriginali di più di 30° quando si inserisce un altro ori-

ginale, è possibile che l’apparecchio non rilevi correttamente il formatodell’originale successivo.

Posizionamento dell’originale Formato dell’originale Grammatura degli originali

Vetro di esposizione A3 L, B4 L, A4 KL, B5 JIS (Ja-panese Industrial Standard) KL

--

ADF A3 L, B4 JIS L, A4 KL, B5 JIS KL, A5KL

52– 128 g/m2

Posizionamento dell’originale Formato dell’originale Grammatura degli originali

Vetro di esposizione 11" × 17" L, 81/2" × 14" L, 81/2" × 11" KL

--

ADF 11" × 17" L, 81/2" × 14" L, 81/2" × 11" KL, 51/2" × 81/2" KL

14– 12,70 kg.

Page 36: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Prima di usare l’apparecchio

24

1

Originali non compatibili per l’Alimentatore automatico originali (ADF)

Inserendo i seguenti tipi di originali nell’ADF è possibile causare inceppamentidella carta o danneggiare gli originali. Posizionare invece questi originali sul

piano di esposizione.• Originali diversi da quelli specificati a P.23 “Formato e grammatura degli ori-

ginali consigliati”.• Originali perforati o strappati• Originali arricciati, piegati o sgualciti• Originali incollati• Originali con qualsiasi tipo di rivestimento, come carta termica per fax, carta

artistica, foglio di alluminio, carta carbone o carta conduttiva.• Originali con indici a indentatura, cartellini o altre parti sporgenti• Originali pinzati o tenuti insieme da graffette• Originali adesivi come carta traslucida• Originali sottili di scarsa consistenza• Originali spessi come cartoline• Originali rilegati, come libri• Originali trasparenti come lucidi o carta traslucida

Formati difficili da rilevare

È difficile per la macchina rilevare automaticamente i formati dei seguenti tipidi originali, quindi è opportuno selezionare il formato carta in modo manuale.• Originali con indici a indentatura, cartellini o altre sporgenze• Originali trasparenti come lucidi o carta traslucida• Originali pieni di testo o immagini• Originali contenenti immagini piene• Originali contenenti immagini piene attorno ai bordi

Page 37: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Originali

25

1

Formati rilevabili tramite Selezione carta automatica

❍ : Formato rilevabile × : Formato non rilevabile

❖ Versione metrica

❖ Versione pollici

Dimensioni A3L B4 JISL A4KL B5 JISKL A5KL

Posizione dell’originale

Vetro di espo-sizione

❍ ❍ ❍ ❍ ×

ADF ❍ ❍ ❍ ❍ ❍

Dimensioni 11" × 17" L 81/2" × 14" L 81/2" × 11" KL 51/2" × 81/2" KL

Posizione dell’originale

Vetro di espo-sizione

❍ ❍ ❍ ×

ADF ❍ ❍ ❍ ❍

Page 38: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Prima di usare l’apparecchio

26

1

Carta per stampare

Formato e tipo di carta consigliati

Valgono le seguenti limitazioni:

Carta consigliata per il vassoio LCIT

Il formato e la quantità di carta che può essere caricata nel vassoio è la seguente

*1 Quando la posizione dell’immagine è impostata su 0 mm (0 poll.)

Nota❒ La capacità del vassoio è basata sull’utilizzo di carta di alta qualità da 80 g/m2

(20 lb.). Il numero di fogli indicato è approssimativo.

Formato carta Grammatu-ra della car-taMetri Pollici

Vassoio di ali-mentazione carta

A3 L, B4 JIS L, A4 LK, B5 JIS LK, A5 L, B6 JIS L, A6 L

Altri (Verticale: 70 - 297 mm, Orizzontale: 148 - 432 mm)

11" × 17" L, 81/2" × 14" L, 81/2" × 11" LK, 51/2" × 81/2" LK, 8" × 13" L

Altri (Verticale: 2,76 poll. – 11,7 poll., Orizzontale: 5,83 poll. - 17 poll.)

47,1 -209,3 g/m2, 12,5 - 55,6 lb

Formato carta Grammatura della carta

Capacità vassoio

Versione metrica Versione pollici

Massimo : 297 × 432 mm (325 × 447 mm *1 )

Minimo: 128 × 182 mm

Massimo: 11,6 poll. × 17,0 poll. (12,7 poll. × 17,5 poll. *1 )

Minimo: 5,1 poll. × 7,1 poll.

47.1 – 209,3 g/m2 (12,5 – 55,61 lb.)

3000 fogli (80 g/m2, 20 lb.)

Altezza della pila di carta: meno di 320 mm (12,5 poll.)

Page 39: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Carta per stampare

27

1

Carta consigliata per il vassoio LCOT

Formato carta Grammatura della Capacità vassoio

*1 Quando la posizione dell’immagine è impostata su 0 mm (0 poll.)

Nota❒ La capacità del vassoio è basata sull’utilizzo di carta di alta qualità da 80 g/m2

(20 lb.). Il numero di fogli indicato è approssimativo.

cartaVersione metrica Versione pollici

Massimo : 297 × 432 mm (325 × 447 mm *1 )

Minimo: 70 × 148 mm (quando è installato il vassoio LCIT: 128 × 182 mm)

Massimo: 11,6 poll. × 17,0 poll. (12,7 poll. × 17,5 poll. *1 )

Minimo: 2,8 poll. × 5,9 poll. (quando è instal-lato il vassoio LCIT: 5,1 poll. × 7,1 poll.)

47.1 – 209,3 g/m2 (12,5 – 55,61 lb.)

3000 fogli (80 g/m2, 20 lb.)

Altezza della pila di carta: meno di 345 mm (13,5 poll.)

Page 40: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Prima di usare l’apparecchio

28

1

Carta non consigliata

I seguenti tipi di carta non sono consigliati per questa macchina:

• Carta non ben tagliata• Carta di spessore diverso nella stessa pila• Buste di grammatura superiore a 85 g/m2, 22 lb.• Carta piegata, arricciata, stropicciata o rovinata• Carta umida• Carta stracciata• Carta troppo liscia• Carta a grana grossa• Carta trattata (come la carta carbone)• Carta a grana sottile• Carta sottile di scarsa consistenza• Carta che può produrre molta polvere• Carta granulosa inserita con la direzione della grana perpendicolare alla di-

rezione di alimentazione• Alcuni tipi di buste lunghe e sottili.

Ad esempio le buste per le spedizioni internazionali

• I seguenti tipi di buste

ZFXX040E

Page 41: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Carta per stampare

29

1

Nota❒ Non usare carta inkjet. Questa carta non assorbe bene l’inchiostro, la stampa

presenterà delle macchie se viene sfregata e il retro della carta può sporcarsi.

❒ Se si stampa su carta a grana grossa, l’immagine di stampa potrebbe risultare

sfuocata.❒ Si possono utilizzare originali o carta per stampare di formato A3 (297 × 420

mm) o 11 poll. × 17 poll. Quando si desidera stampare l’intera immagine diun originale in formato A3, 11 poll. × 17 poll., selezionare il modo Riduci poi-ché le massime aree di stampa sono le seguenti:• Versione metrica: 290 × 412 mm, 11.4" × 16.2"• Versione pollici: 290 × 422 mm, 11.4" × 16.6"

❒ Quando si utilizza carta di formato A3, 11 poll. × 17 poll. e 209,3 g/m2, 55,6lb, rallentare la velocità di stampa scendendo fino a un’impostazione di 1, 2 o3.

Importante❒ Stendere la carta arricciata prima di posizionarla nella macchina. Se non si rie-

sce a stendere la carta, inserirla con la facciata arricciata rivolta verso l’alto overso il basso, come indicato nell’illustrazione. La carta arricciata potrebbeavvolgersi intorno al tamburo oppure potrebbero apparire delle macchie.

IT TPEY990E

Page 42: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Prima di usare l’apparecchio

30

1

Conservazione della carta

Nota

❒ Per conservare la carta è necessario attenersi alle seguenti precauzioni:

• Non conservare la carta in luoghi esposti alla luce diretta del sole.• Evitare di conservare la carta in luoghi umidi (con umidità superiore al

70%).• Conservare la carta su una superficie piana.

❒ Tenere le risme di carta aperte nella loro confezione e immagazzinare la cartanon aperta.

Page 43: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Formato di stampa

31

1

Formato di stampa

Formato di stampa massimo

• Versione metrica:290 × 412 mm, 11,4 poll. × 16,2 poll.(formato circa A3)

• Versione pollici:290 × 422 mm, 11,4 poll. × 16,6 poll.

A basse temperature, il formato distampa massimo può risultare un po’più ridotto.

Intervallo non stampabile

I primi 6 mm (0,24 poll.) del bordo su-periore e gli ultimi 2 mm (0,08 poll.)del bordo inferiore non possono esse-re stampati. Assicurarsi che il margi-ne del bordo superiore sia almenopari a 6 mm (0,24 poll.) e il marginedel bordo inferiore sia almeno pari a 2mm (0,08 poll.).

a = 6 mm, 0,24 poll.

Originale Stampa

Page 44: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Prima di usare l’apparecchio

32

1

Page 45: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

2. Elementi di base

Preparativi per la stampa

C Assicurarsi che la levetta di bloc-

33

Uso del vassoio di alimentazione carta e del vassoio di uscita carta

Caricamento della carta

A Aprire il vassoio di alimentazionecarta prestando attenzione.

B Sollevare le guide laterali di ali-mentazione carta.

Nota❒ Quando si carica carta di di-

mensioni maggiori, estrarre ilsupporto addizionale.

caggio della manopola delle gui-de laterali di alimentazione cartasia alzata (che il bloccaggio siastato rilasciato), quindi afferrarela manopola delle guide lateralidi alimentazione carta e regolarele guide in modo che corrisponda-no al formato carta.

Importante❒ Regolare sempre la posizione

quando la levetta di bloccaggiodelle guide laterali di alimenta-zione carta è alzata (bloccaggiorilasciato).

D Posizionare la carta nel vassoio dialimentazione carta.

ZDCY130E

ZDCH050E

ACY007S

ACY008S

Page 46: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

34

2

Nota❒ Stendere completamente la car-

ta prima di inserirla. Se non èpossibile farlo, inserire la carta

Posizionamento del vassoio di uscita carta

con la facciata arricciata rivoltaverso il basso.

E Accertarsi che le guide laterali dialimentazione della carta tocchi-no entrambi i lati della carta,quindi spingere la levetta di bloc-caggio delle guide laterali verso ilbasso per bloccarle nella correttaposizione.

Importante❒ Accertarsi sempre di aver spin-

to la levetta di bloccaggio delleguide laterali verso il basso perbloccare le guide laterali nellacorretta posizione.

Nota❒ Accertarsi che il formato e

l’orientamento della carta neldisplay corrispondano al for-mato e all’orientamento dellacarta presente nel vassoio di ali-mentazione della carta.

A Sollevare leggermente il vassoiodi uscita carta, quindi abbassarlocon delicatezza manualmente.

B Sollevare le guide laterali di con-segna e regolarle in modo che cor-rispondano al formato della carta.

ZDCY041E

ABL022S

ABL024S

Page 47: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Preparativi per la stampa

35

2

C Sollevare la guida di testa di con-segna della carta e regolarla inmodo che corrisponda al formatodella carta.

RiferimentoP.58 “Modifica della velocitàdi stampa”

Nota❒ L’interno delle guide dovrebbe

corrispondere al formato carta.

Regolazione delle alette di allineamento della carta e dei blocchetti

Utilizzare le alette di allineamentodella carta e i blocchetti per impilarela carta ordinatamente.

Nota❒ Se le stampe contengono ampie aree

di immagini piene, potrebbero usci-re arricciate. Se ciò accade, alzare lealette di allineamento della carta acirca 45 gradi. Quando si stampa sucarta B5 JISL K o su A4K di 52,3g/m2, 13,9 lb o più sottile, far scorre-re i blocchetti insieme.

❒ A seconda del tipo di carta in uso,potrebbe non essere possibile cari-care l’unità al massimo (1.000 fo-gli) quando le alette sono sollevate.

❒ Quando si stampa su carta 52,3g/m2, 13,9 lb o più sottile ad unavelocità elevata, potrebbero verifi-carsi degli inceppamenti di carta(C) nell’area di uscita carta. Se ciòaccade, fare quanto segue:• Diminuire la velocità di stampa.

• Abbassare le alette di allinea-mento carta.

• Spingere la guida di testa versoil bordo del vassoio uscita carta.

❒ Se le alette di allineamento cartasono alzate, le stampe potrebberouscire impilate in maniera disordi-nata, in base al tipo di carta. Se ciòaccade, abbassare le alette.

❖ Alette di allineamento della cartaRegolare le alette di allineamentocarta.

1. Alzare completamente le alette.

2. Alzare le alette a circa 45 gradi.

ACY064S

ACY053S

Page 48: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

36

2

❖ BlocchettiFar scorrere i blocchetti in alto o inbasso per regolare le alette del tam-pone in modo che corrispondano

Gram-matura della car-ta

Formato carta

Alette di allinea-mento carta

Bloc-chetti

al formato e allo spessore della car-ta.

Regolare le alette di allineamento del-la carta e i blocchetti in base al forma-to e allo spessore della carta, comesegue:

-Utilizzo delle guide di codaQ u a nd o s i s ta m pa su f o r m a t iA4KL, 81/2KL, B5 JISKL, farruotare le guide come mostrato qui diseguito:

Gram-matura della car-ta

Formato carta

Alette di allinea-mento carta

Bloc-chetti

Carta da 128 g/m2, 34 lb o più spessa

Carta A3 L, 11 poll. × 17 poll.L, B4 JIS L

Abbassa-re le alet-te.

In basso

A4 LK, B5 JIS LK

Abbassa-re le alet-te.

In basso

52,3 g/m2 – 128 g/m2, da 13,9 lb a 34 lb

Carta A3 L, 11 poll. × 17 poll.L, B4 JIS L

Alzare comple-tamente le alette.

In alto

A4 LK, B5 JIS LK

Alzare le alette a circa 45 gradi.

In alto

ACY054S

Carta da 52,3 g/m2, 13,9 lb o più sotti-le

Carta A3 L, 11 poll. × 17 poll.L, B4 JIS L

Alzare le alette a circa 45 gradi.

In basso

A4 LK, B5 JIS LK

Alzare le alette a circa 45 gradi.

In basso

ZDZY020E

Page 49: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Preparativi per la stampa

37

2

Utilizzo del LCIT e del LCOT C Abbassare le guide laterali di ali-mentazione carta.

Installazione del LCIT

A Aprire il vassoio di alimentazionecarta della macchina.

B Assicurarsi che la levetta di bloc-caggio della manopola delle gui-de laterali di alimentazione cartasia alzata (che il bloccaggio siastato rilasciato), quindi afferrarela manopola delle guide lateralidi alimentazione carta e spostarele guide laterali del vassoio di ali-mentazione carta della macchinanella posizione più larga.

D Afferrare la maniglia e aprire lasezione di alimentazione centraledell’ LCIT.

Nota❒ Non rilasciare la maniglia.

E Sollevare l’estremità della sezio-ne di alimentazione centrale e ab-bassarla posizionando la barra disupporto con ruote nel vassoio dialimentazione carta.

ZDCY130E

AJK305S

ACY012S

ABQ004S

AJK157S

Page 50: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

38

2

F Spingere il LCIT nella macchinafinché non si arresta in posizionecon un clic.

L’indicatore verde lampeggerà.

G Inserire il cavo ottico del LCITnella fessura sul lato sinistro delretro della macchina.

Accensione dell’alimentazione

Importante❒ Innanzitutto accertarsi di aver ac-

ceso l’interruttore di alimentazio-ne del LCS, quindi accenderel’interruttore principale della mac-china.

A Accertarsi che il cavo di alimenta-zione sia saldamente inserito nel-la presa a muro.

B Accendere l’interruttore di ali-mentazione.

Caricamento della carta

A Girare la manopola di regolazio-ne delle guide laterali per regola-re le guide laterali in base alformato carta.

B Stringere le viti per bloccare leguide laterali.

ABQ006S

ACY066S

ABQ011S

AJK158S

AJK166S

Page 51: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Preparativi per la stampa

39

2

C Caricare la carta. Impostazione del LCOT

A Premere il pulsante Su per alzare

Nota❒ Il bordo superiore della carta

deve toccare l’interno del LCIT.

Caricamento di carta di formato inferiore a B6 JIS (128 × 182 mm, 5 poll. × 7,1 poll. )

La carta di formato inferiore a B6 JISdeve essere caricata direttamente sulvassoio di alimentazione carta dellamacchina. L’LCIT deve essere scolle-gato.

A Scollegare l’LCIT.

B Caricare la carta nel vassoio di ali-mentazione carta.

il vassoio di uscita.

Il vassoio di uscita si alza.

B Girare la manopola di regolazio-ne delle guide laterali per regola-re le guide laterali in base alformato carta.

Nota❒ Allineare l’interno delle guide

laterali con il segno appropriatosul vassoio di uscita.

ABQ016S

AJK160S

AJK161S

Page 52: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

40

2

C Allentare la vite della guida di te-sta, regolarla in base al formatocarta, quindi stringere la vite perbloccare la guida di testa.

B Allentare la vite della guida di te-sta, posizionarla il più vicino pos-sibile alla macchina, quindistringere la vite per bloccare la

Nota❒ Allineare la vite con il segno del

formato carta appropriato.

Stampa su carta di formato inferiore a B6 JIS

A Spostare le guide laterali versol’esterno.

guida di testa.

Stampa su carta 81,4 g/m2 (21,6 lb.) o di grammatura superiore

A Abbassare le alette di allineamen-to carta.

Nota❒ A seconda del tipo di carta in

uso, potrebbe non essere possi-bile utilizzare l’unità del LCOTal massimo della capacità (3.000fogli) quando le alette sono sol-levate.

❒ Sollevare le alette di allinea-mento della carta quando lestampe B5 JISKL o A4K sonoarriccitate.

ABQ020S

AJK162S

AJK163S

ABQ023S

Page 53: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Preparativi per la stampa

41

2

Stampa su formati inferiori ad A4 o 81/2 × 11 poll.KL Carta

B Rimuovere le stampe.

A Far ruotare le guide come mostra-to qui di seguito.

Rimozione delle stampe

A Spostare le guide laterali versol’esterno, quindi sollevare il brac-cio della guida di testa.

Nota❒ Sollevare completamente il

braccio della guida di testa pri-ma di rilasciarlo.

C Riportare le guide laterali e ilbraccio della guida di testa nelleloro posizioni originali.

Nota❒ Abbassare completamente il

braccio della guida di testa pri-ma di rilasciarlo.

AJK311S

AJK164S

ABQ027S

Page 54: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

42

2

Dopo la stampa

Questa sezione mostra come riportare B Dopo che il vassoio di alimenta-

il vassoio di alimentazione carta e ilvassoio di uscita carta nelle loro posi-zioni originali.

Chiusura del vassoio di alimentazione carta e del vassoio di uscita carta

Chiusura del vassoio di alimentazione carta

A Rimuovere la carta dal vassoio.

Il vassoio di alimentazione carta siabbasserà.

Nota❒ Se il supporto addizionale è sta-

to estratto, reinserirlo.

zione carta ha smesso di muover-s i , so l le v a r e l a l e v e t t a d ibloccaggio della manopola delleguide laterali di alimentazionecarta per rilasciarle.

C Regolare le guide laterali suA4L, quindi abbassarle.

D Chiudere con delicatezza il vasso-io di alimentazione carta.

ACY009S

ACY010S

ACY011S

ACY012S

ACY013S

Page 55: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Dopo la stampa

43

2

Chiusura del vassoio di uscita carta

A Abbassare con delicatezza una

D Far scorrere i blocchetti verso ilbasso.

delle guide laterali.

B Rimuovere le stampe dal vassoio.

C Abbassare le alette di allineamen-to carta.

E Spostare la guida di testa di con-segna carta finché la maniglia del-la guida non è a livello con la finedel vassoio.

F Abbassare la guida di testa di con-segna carta.

ACY050S

ACY051S

ACY059S

ACY060S

ZFRH190E

ABL054S

Page 56: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

44

2

G Spostare le guide laterali nellaposizione più larga, quindi ab-bassarle.

C Scollegare il cavo ottico del LCIT.

H Chiudere il vassoio di consegnacarta.

Disinstallazione del LCIT

A Spegnere l’interruttore principaledella macchina, quindi spegnerel’interruttore di alimentazionedel LCIT.

B Scollegare il cavo di alimentazio-ne del LCIT dalla presa a muro.

D Tirando la levetta per rilasciarel’LCIT, scollegare l’LCIT.

Nota❒ Assicurarsi di tenere la maniglia

della sezione di alimentazionecentrale quando si scollegal’LCIT.

E Chiudere la sezione di alimenta-zione centrale.

ACY055S

ABL023S

ACY067S

ABQ009S

ABQ010S

Page 57: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Posizionamento degli originali

45

2

Posizionamento degli originali

Se si utilizza il vetro di esposizione, po-

sizionare gli originali a faccia in giù.Se si utilizza l’ADF, posizionare glioriginali a faccia in su.

Posizionamento degli originali sul vetro di esposizione

A Sollevare il coprioriginali.

Nota❒ Assicurarsi di sollevare il co-

prioriginali di più di 30 gradi.

B Posizionare l’originale a faccia ingiù sul vetro di esposizione. L’ori-ginale dovrebbe essere allineatoalla scala sinistra.

1. Scala sinistra

2. Segno di posizionamento

C Abbassare il coprioriginali.

Posizionamento degli originali nell’alimentatore automatico originali

A Regolare la guida al formato deglioriginali.

B Inserire gli originali allineati afaccia in su nell’ADF.

Nota❒ Per evitare che gli originali si in-

ceppino, smazzare gli originaliprima di posizionarli nell’ADF.

Limitazione❒ Nell’ADF possono essere inseri-

ti contemporaneamente circa 50originali (80 g/m2, 20 lb). Il pri-mo originale (in cima alla pila difogli) sarà alimentato per pri-mo.

Nota❒ Per evitare inceppamenti, smaz-

zare gli originali prima di posi-zionarli nell’ADF.

❒ Le guide devono aderire perfet-tamente a entrambi i lati dellapila di fogli.

AJK109S

ACY058S

AJK153S

Page 58: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

46

2

C Regolare le impostazioni di stam-pa se necessario, quindi premereil tasto {Avvio}.

Nota❒ Si consiglia di utilizzare la funzio-

ne di orientamento dell’originalecon la funzione di selezione auto-

Nota❒ Se l’originale successivo è stato

posizionato nell’ADF prima chela macchina si sia arrestata, taleoriginale verrà alimentato auto-maticamente.

Orientamento degli originali

Quando si stampa su originali dal for-mato A3K, B4 JISKo 11 poll. × 17poll.K, selezionare come orien-tamento dell’originale. La macchinafarà così ruotare l’immagine da stam-pare di 90°. Ciò risulterà utile perstampare originali di grandi formaticon le funzioni Combina e Timbro.Ad esempio, per stampare originaliA3Ko 11 poll. × 17 poll.K con la fun-zione Timbro selezionata:

matica della carta o di riduzio-ne/ingrandimento predefinito.

A Selezionare [ ] o [ ]

IT AJK300S

Page 59: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Procedura di base

47

2

Procedura di base

Quando il modo Ciclo Automatico è Nota

attivato, si possono creare matrici edeffettuare stampe in una sola opera-zione.

Nota❒ Il modo Ciclo Automatico è impo-

stato su “on” come impostazionepredefinita.

❒ Per informazioni dettagliate sullacreazione passo passo di matrici edi stampe, vedere P.52 “Creazionematrice e stampe”.

A Assicurarsi che "d Pronto" appa-ia sul display.

❖ Schermata di stampa iniziale

Nota❒ Se nella macchina sono stati im-

postati dei codici utente, inseri-re il proprio codice utente con itasti numerici, quindi premere[#].

RiferimentoP.174 “Codice utente”

B Assicurarsi che non rimanganoimpostazioni precedenti.

Nota❒ Se rimangono impostazioni pre-

cedenti, premere il tasto {Can-cella modi} prima di immetterele proprie impostazioni.

❒ Verificare che il tasto di selezio-ne modo {Ciclo automatico} siaacceso.

C Posizionare gli originali.

RiferimentoP.45 “Posizionamento degli ori-ginali”

D Effettuare le impostazioni neces-sarie.

E Immettere il numero desideratodi stampe utilizzando i tasti nu-merici.

Nota❒ Impostare una quantità di stam-

pa compresa tra 1 (minimo) e9999 (massimo).

AJK105S

Page 60: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

48

2

F Premere il tasto {Avvio}. Auto Reset (reimpostazione automatica)

Si avvierà così la creazione matricee il processo di stampa.

-Come fare

❖ Per arrestare la macchina durante unprocesso di stampe multiplePremere il tasto {Cancella/Stop}.

❖ Per riportare la macchina alla condi-zione iniziale dopo il processo distampaPremere il tasto {Cancella modi}.

❖ Per cancellare valori inseritiPremere il tasto {Cancella/Stop} o[Cancella] sul display.

❖ Per verificare le impostazioniPremere il tasto {Controlla modi}.

Segnale acustico originali

Se si lasciano degli originali sul vetrodi esposizione dopo aver stampato,viene emesso un segnale acustico eviene visualizzato un messaggio dierrore.

Se dopo aver stampato la macchinanon verrà usata per un certo periododi tempo, essa tornerà alla condizioneiniziale. Questa funzione viene chia-mata “Auto Reset”.

Nota❒ È possibile modificare il tempo di

attesa prima che la macchina avviila funzione Auto Reset. Vedi P.164“Timer reimpostazione automati-ca del sistema”.

❒ La macchina non entrerà in AutoReset nei seguenti casi, se:• appare un messaggio di avver-

tenza• non c’è inchiostro• gli originali o la carta sono in-

ceppati• sta creando una matrice o sta

stampando• sta stampando la seconda pagi-

na di un lavoro di stampa com-binato

• sta caricando immagini di origi-nali nella memoria

• si stanno effettuando delle mo-difiche tramite Strumenti utente

• non c’è carta• non c’è matrice• il vassoio di uscita carta è pieno• sono stati lasciati degli originali

nell’ADF• uno sportello è aperto• è stato selezionato “Off” in “Ti-

mer auto reset sistema” tramiteStrumenti utente

AJK108S

Page 61: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Procedura di base

49

2

Risparmio energia

Se dopo aver stampato la macchina

• non c’è inchiostro• gli originali o la carta sono in-

ceppati• sta creando una matrice o sta

non viene usata per un certo periodo

di tempo, essa entrerà in modo Ri-sparmio energia o in modo Spegni-mento automatico per ridurre ilconsumo di energia

❖ Modo Risparmio energiaIl display si spegne. Con questomodo è possibile stampare dalcomputer.Per utilizzare la macchina, preme-re l’interruttore di funzionamentooppure posizionare gli originalis u l v e t r o d i e s p o s i z i o n e onell’ADF.Per tornare al modo Risparmioenergia, premere l’interruttore difunzionamento.

❖ Modo Spegnimento automaticoLa macchina si spegne automatica-mente. Per utilizzarla, accenderel’interruttore principale.

Nota❒ È possibile selezionare in quale

modo la macchina debba entraredopo che è trascorso un periodo ditempo specificato in seguito al ter-mine di un lavoro. Vedi P.165 “Op-zione risparmio energia”.

❒ È possibile modificare il tempo diattesa prima che la macchina avviiil modo Risparmio energia o ilmodo Spegnimento automatico.Vedi P.164 “Timer risparmio ener-gia”.

Nota❒ La macchina non entrerà automati-

camente nel modo Risparmio ener-gia o Spegnimento automatico neiseguenti casi, se:• appare un messaggio di avver-

tenza

stampando• sta caricando immagini di origi-

nali nella memoria• non c’è carta• non c’è matrice• sono stati lasciati degli originali

nell’ADF• uno sportello è aperto• si stanno effettuando delle mo-

difiche tramite Strumenti utente• viene visualizzata la richiesta di

immissione del codice utente• l’indicatore di Ingresso dati è

acceso o lampeggia• si imposta la modalità sul pan-

nello di controllo• si ferma sulla modalità di stam-

pa online• appare la finestra del file memo-

rizzato• viene impostata la modalità di

sovrapposizione con la selezio-ne dei file memorizzati.

Timer spegnimento automatico

È possibile impostare la macchina af-finché si spenga tutti i giorni ad unorario indicato.Effettuare l’impostazione del timer inStrumenti utente. Vedi P.165 “Timerspegnimento automatico”.

Nota❒ La macchina non si spegnerà auto-

maticamente se la si sta utilizzan-do all’orario impostato.

Page 62: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

50

2

Stampa su vari tipi di carta

Prima di stampare su carta spessa,

sottile, su buste o su tipi speciali dicarta caricati nel vassoio di alimenta-zione carta, è necessario selezionare iltipo di carta.

Stampa su carta spessa

Se si desidera stampare su carta spes-sa (da 128 a 209,3 g/m2, da 34 a 55,6 lbo più spessa), effettuare la seguenteprocedura.

A Premere [Tipo carta vass. alim.].

B Premere [Carta spessa].

C Premere [Cambia impostaz.].

D Premere [OK].

Stampa su carta standard

Se si desidera stampare su carta stan-dard (da 47,1 a 105 g/m2, da 12,5 a 28lb), effettuare la seguente procedura.

A Premere [Tipo carta vass. alim.].

B Assicurarsi che [Normale] sia statoselezionato.

C Premere [OK].

Stampa su buste

A Premere [Tipo carta vass. alim.].

B Selezionare [Carta speciale]

C Premere [Cambia impostaz.]

D Premere [OK].

E Posizionare le buste nel vassoiodi alimentazione carta come mo-strato di seguito.

* Direzione di alimentazione dellacarta

Nota❒ Se si utilizzano buste, la capaci-

tà del vassoio di alimentazionecarta è di circa 150 fogli (85g/m2, 22 lb) o sufficiente a cari-care una pila di fogli alta 105mm, 4,1 poll.

GRENVE0E

Page 63: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Stampa su vari tipi di carta

51

2

F Se le buste non vengono inseritecorrettamente, sollevare legger-mente il vassoio di alimentazionecarta, quindi abbassarlo in modo

che sia leggermente inclinato.

Stampa su carta speciale

PreparazionePer utilizzare questa funzione, ènecessario registrare il tipo di cartaspeciale in [Utente 1] o in [Utente 2]tramite Strumenti utente. VediP.167 “Tipo di carta: Utente 1–2”.

A Premere [Tipo carta vass. alim.].

B Selezionare [Utente 1] o [Utente 2].

C Premere [Cambia impostaz.]

D Premere [OK].

ZDZY030E

Page 64: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

52

2

Creazione matrice e stampe

Utilizzando le impostazioni predefi- C Premere il tasto {Avvio}.

nite, si possono creare matrici ed ef-f e t t u a r e s t a m p e i n u na s o l aoperazione. Questa funzione vienedefinita “Ciclo automatico”. È inoltrepossibile creare matrici ed effettuarestampe separatamente. Vedere la pro-cedura descritta di seguito.

Nota❒ Per creare le matrici e le stampe in

un’unica operazione, vedere P.47“Procedura di base”.

A Assicurarsi che il tasto di selezio-ne modo {Creazione matrice} sia ac-ceso.

Nota❒ Se non è acceso, premere il tasto

di selezione modo {Creazionematrice}.

B Posizionare gli originali.

RiferimentoP.45 “Posizionamento degli ori-ginali”

Nota❒ Premere il tasto {Prova} per con-

trollare l’immagine prima di ef-fettuare le stampe.

RiferimentoPer modificare la posizionedell’immagine, vedere P.57“Regolazione della posizionedelle immagini stampate”.

D Assicurarsi che il tasto di selezio-ne modo {Stampa} sia acceso.

AJK106S

AJK108S

AJK103S

Page 65: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Creazione matrice e stampe

53

2

E Immettere il numero desideratodi stampe utilizzando i tasti nu-merici.

F Premere il tasto {Avvio}.

Al termine del lavoro di stampa,premere il tasto {Cancella modi}. Leimpostazioni di lavoro preceden-temente inserite vengono cancella-te.

Selezione dell’impostazione ciclo

Quando si stampa da un computer, èpossibile selezionare uno dei quattrocicli di creazione matrice e di stampaelencati qui di seguito. Per informa-zioni dettagliate sulle impostazioniciclo, vedere Manuale della stampante.• Ciclo Automatico• Ciclo pagina originale• Ciclo matrice• Ciclo matrice/stampa

AJK102S

AJK108S

Page 66: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

54

2

Rotazione immagine

Quando l’orientamento dell’originale è diverso dall’orientamento della carta, la

macchina ruota automaticamente l’immagine di 90° in modo che corrispondaall’orientamento della carta.

Nota❒ Le seguenti tabelle elencano le combinazioni che possono essere utilizzate in

modo Rotazione immagine.

❖ Versione metrica

★: la macchina ruota automaticamente l’immagine originale di 90° in modo checorrisponda all’orientamento della carta.✩: posizionare gli originali nell’ADF opzionale.

❖ Versione pollici

★: la macchina ruota automaticamente l’immagine originale di 90° in modo checorrisponda all’orientamento della carta.✩: posizionare gli originali nell’ADF opzionale.

Nota❒ Se si utilizza il modo Zoom, originali o carta dal formato personalizzato, l’im-

magine non sarà ruotata.❒ La creazione di matrici in modo Rotazione immagine richiede più tempo del

normale.❒ È possibile eliminare il modo Rotazione immagine tramite Strumenti Utente.

Vedi P.173 “Rotazione automatica”.

Originale A3L B4 JISL

A4L A4K B5 JISL

B5 JISK

A5L✩ A5K✩

Carta

A4L -- -- -- ★ -- ★ -- ★

A4K ★ ★ ★ -- ★ -- ★ --

B5 JISL -- -- -- ★ -- ★ -- ★

B5 JISK ★ ★ ★ -- ★ -- ★ --

A5L -- -- -- ★ -- ★ -- ★

B6 JISL -- -- -- ★ -- ★ -- ★

Originale 11" × 17"L

81/2" × 14"L

81/2" × 11"L

81/2" × 11"K

51/2" × 81/2"L✩

51/2" × 81/2" K✩Carta

81/2" × 11"L -- -- -- ★ -- ★

81/2" × 11"K ★ ★ ★ -- ★ --

51/2" × 81/2"L

-- -- -- ★ -- ★

Page 67: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Creazione matrice e stampe

55

2

Selezione del tipo di originale

Quanto segue può essere selezionato

Nota❒ Le matrici vengono generalmente

prodotte con [Testo].

come tipo di documento originale.

❖ TestoSpecificare questo se il documentooriginale consiste prevalentementein testo.

❖ Testo/FotoSe il documento originale contieneuna combinazione di testo e foto-grafie, viene stampato usando unamedia ottimale dell’immagine.

Nota❒ È possibile selezionare il contra-

sto.

❖ FotoSpecificare questo per fotografie,immagini o documenti colorati.

Nota❒ È possibile selezionare il contra-

sto e lo schermo.

❖ MatitaSpecificare questo per originaliscritti o disegnati a matita.

Nota❒ Posizionare i documenti scritti o

disegnati a matita sul vetro diesposizione.

❖ SbiaditoQuando si stampano colori sbiadi-ti, la matrice viene creata utilizzan-do una stampa a colori sbiaditi.

❒ Se viene selezionato [Foto] per do-cumenti originali che contengonosia testo che fotografie, il testo po-trebbe apparire troppo chiaro. Seciò accade, selezionare [Testo/Foto].

❒ L’inchiostro nero stampato con[Sbiadito] potrebbe produrre un co-lore grigiastro.

❒ Gli inchiostri colorati stampati con[Sbiadito] potrebbero produrre co-lori sbiaditi per le immagini disfondo.

A Premere [Tipo originale].

B Selezionare il tipo di originale.

Regolare il contrasto nei modi [Te-sto/Foto] e [Foto].

Page 68: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

56

2

Nota❒ La regolazione del contrasto

funziona solo se viene selezio-nato il modo [Testo/Foto] o [Fo-

A Premere [Densità creaz. matrice].

to].• Selezionando [Alto] aumenta

la nitidezza del contornodell’immagine.

• Selezionando [Basso] aumen-ta l’uniformità del contornodell’immagine.

Regolare lo schermo nei modi [Fo-to].

Nota❒ La regolazione dello schermo

funziona solo se viene selezio-nato il modo [Foto].

❒ Lo schermo può essere selezio-nato in cinque livelli, [Normale],[Chiarissimo 1], [Chiarissimo 2],[Chiarissimo 3] e [Chiarissimo 4].

C Premere [OK].

Densità creazione matrice

È possibile regolare la densitàdell’immagine da stampare prima dicreare la matrice nei seguenti casi.• Quando si stampa da originali

sbiaditi , impostare la densitàdell’immagine più scura.

• Quando si stampa da originali checontengono molte linee sottili, im-postare la densità dell’immaginepiù scura.

• Quando si stampa da originali checontengono molte linee in grasset-to o lettere sfocate, impostare ladensità dell’immagine più chiara.

B Selezionare la densità, quindipremere [OK].

Nota❒ La densità può essere seleziona-

ta in quattro livelli, [Chiaro],[Normale], [Scuro] e [Molto scuro].

❒ Per rendere la densità più scura,selezionare [Scuro] o [Molto scu-ro] e, per rendere la densità piùchiara, selezionare [Chiaro].

Page 69: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Stampa di prova e regolazione

57

2

Stampa di prova e regolazione

Una volta completata la creazione

matrice, è possibile verificare la stam-pa definitiva prima di premere il tastodi selezione modo {Stampa} per av-viare il processo di stampa.

Nota❒ Dopo aver completato la creazione

matrice, è possibile regolare solo laposizione e la velocità di stampa

A Premere il tasto {Prova}.

Nota❒ È inoltre possibile utilizzare il

tasto {Prova} che si trova sullaparte destra del pannello di con-trollo.

Verrà emessa una sola paginastampata.

Nota❒ Premere il tasto continuamente

per far uscire le pagine stampa-te in successione.

Regolazione della posizione delle immagini stampate

Attuare la seguente procedura per re-golare la posizione delle immagini distampa nel modo desiderato.

* Direzione di alimentazione dellacarta

A Premere {Posizione immagine}.

AJK138S

GRPOSI0E

AJK137S

Page 70: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

58

2

B Regolare la posizione dell’imma-gine utilizzando i tasti {T}, {U},{V}, e {W}.

Modifica della velocità di stampa

Nota❒ Quando si fa scorrere l’immagi-

ne in avanti, lasciare un margi-ne di 10 mm, 0,4 poll. sul bordosuperiore. Se mancasse comple-tamente il margine, la carta po-trebbe avvolgersi intorno altamburo e causare inceppamen-ti.

❒ Un tocco di uno qualunque deitasti di scorrimento fa scorrerela posizione dell’immagine di0,25 mm, vale a dire 0,01 poll.

❒ I tasti {T} e {U} fanno scorrerel’immagine fino a 10 mm, 0,4poll. in ogni direzione.

❒ I tasti {V} e {W} fanno scorrerel’immagine fino a 15 mm, 0,6poll. in ogni direzione.

❒ Quando si reimposta la posizio-ne predefinita, premere il tasto{Posizione iniziale}.

C Premere [Esci].

D Premere il tasto {Prova} per con-trollare la posizione dell’immagi-ne.

Utilizzare il tasto {W} o {V} per rego-lare la velocità di stampa. La relazio-ne tra la velocità di stampa e la qualitàdi stampa dipende dal tipo di cartache si utilizza.

Limitazione❒ Se si stampa su carta più lunga di

364 mm o 14,4 poll., la velocità distampa massima è 120 fogli/minu-to.

❒ Quando si seleziona carta spessa ospeciale su “Tipo carta vass.alim.”, la velocità massima distampa è di 120 fogli/minuto.

A Premere il tasto {V} per aumenta-re la velocità, oppure il tasto {W}per ridurla.

La velocità di stampa cambia in seiincrementi come mostrato di se-guito:

AJK139S

AJK140S

Page 71: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Stampa di prova e regolazione

59

2

1. 60 fogli/minuto

2. 75 fogli/minuto

3. 90 fogli/minuto

4. 105 fogli/minuto

5. 120 fogli/minuto

6. 135 fogli/minuto

IT  AJK142S

Page 72: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Elementi di base

60

2

Page 73: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

3. Funzioni di stampa

Funzioni di stampa

❖ Versione metrica

61

Riduzione/ingrandimento predefinito

Utilizzare questa funzione per ridur-re o ingrandire gli originali secondoun rapporto preimpostato. Sono di-sponibili 9 rapporti (3 rapporti di in-g r a n d i m en t o , 6 r a p p o r t i d iriduzione).

Nota❒ I rapporti possono essere selezio-

nati indipendentemente dal for-mato di un originale o carta perstampare. Con alcuni rapporti, al-cune parti dell’immagine possononon essere stampate oppure sullestampe appariranno i margini

❒ È possibile modificare i rapporti diriproduzione preimpostati con gliStrumenti utente. Vedi P.169 “Rap-porto di riproduzione”.

❒ Le stampe possono essere ridotte oingrandite come segue:

❖ Versione polliciGRRATI0E

Rappor-to (%)

Originale → Formato carta per stampare

200 A5 → A3, B6 JIS → B4 JIS

141 A4 → A3, A5 → A4

122 A4 → B4 JIS, A5 → B5 JIS

115 B4 JIS → A3, B5 JIS → A4

93 —

87 A3 → B4 JIS, A4 → B5 JIS

82 B4 JIS → A4, B5 JIS → A5

71 A3 → A4, B4 JIS → B5 JIS,

61 A3 → B5 JIS, A4 → B6 JIS

50 A3 → A5, B4 JIS → B6 JIS

Rappor-to (%)

Originale → Formato carta per stampare

200 5 1/2" × 8 1/2" → 11" × 17"

155 5 1/2" × 8 1/2" → 8 1/2" × 14"

129 8 1/2" × 11" → 11" × 17"

121 8 1/2" × 14" → 11" × 17"

93 —

85 F → 8 1/2poll. × 11 poll.

77 8 1/2" × 14" → 8 1/2" × 11"

74 11" × 15" → 8 1/2" × 11"

65 11" × 17" → 8 1/2" × 11"

50 11" × 17" → 5 1/2" × 8 1/2"

Page 74: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

62

3

A Posizionare gli originali.

B Premere [Riduci/Ingrandisci].Zoom

È possibile cambiare il rapporto di ri-

Nota❒ Per selezionare un rapporto

predefinito sul display iniziale,premere il tasto rapido Ridu-ci/Ingrandisci, quindi procede-re al punto E.

C Premere [Ingrandisci] o [Riduci].

D Selezionare un rapporto, quindipremere [OK].

E Premere il tasto {Avvio}.

-Modo Crea margineUsare Crea margine per ridurre l’im-magine al 93% della dimensione ori-ginale, con il centro come riferimento.È possibile assegnare questa funzionead un tasto di scelta rapida sul di-splay iniziale. Combinando questafunzione con la funzione Riduci/In-grandisci, è possibile inserire un mar-gine alla stampa ridotta/ingrandita.

RiferimentoImpostazioni iniziali correlateP.170 “Rapporto per la creazionedel margine”.P.173 “Tasti funzione:F1–5”.

produzione in incrementi dell’1%.

Nota❒ È possibile selezionare un rappor-

to predefinito simile al rapportodesiderato utilizzando [Riduci] o[Ingrandisci], e regolarlo ulterior-mente, utilizzando [n] o [o].

A Posizionare gli originali.

B Premere [Riduci/Ingrandisci].

C Inserire il rapporto.

Per selezionare il rapporto utilizzando [n] e [o]

A Selezionare un rapporto prede-finito simile al rapporto desi-derato utilizzando [Riduci] o[Ingrandisci].

B Regolare ulteriormente il rap-porto, utilizzando [n] o [o].

Page 75: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

63

3

Nota❒ Premendo [n] o [o] si cam-

bia il rapporto in incrementidell’1%. Tenendo premuto

[n] o [o] si cambia il rap-porto in incrementi del 10%.

❒ Se il rapporto è stato inseritoin modo errato, reimpostarloutilizzando [n] o [o].

Per inserire il rapporto utilizzando i tasti numerici

A Premere [Rapporto R/I].

B Inserire il rapporto utilizzandoi tasti numerici.

C Premere [#].

D Premere [OK].

D Premere il tasto {Avvio}.

Page 76: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

64

3

Auto Riduci/Ingrandisci

La macchina può scegliere un rapporto di riproduzione adeguato basato sui for-

mati della carta e degli originali selezionati.

Nota❒ L’intervallo dei rapporti che si possono selezionare è 50 – 200%.❒ La tabella qui sotto mostra i rapporti di riproduzione che si possono selezio-

nare per svariate combinazioni di formato dell’originale e formato della carta.

❖ Versione metrica

*1 La macchina ruota automaticamente l’immagine originale di 90° per conformarsiall’orientamento della carta e seleziona un rapporto di riproduzione adeguato.Vedi P.54 “Rotazione immagine”.

*2 Posizionare questi originali nell’ADF opzionale.

Origi-nale

A3L B4 JISL

A4L A4K B5 JISL

B5 JISK

A5L *2 A5K *2

Carta

A3L 100% 115% 141% -- 163% -- 200% --

B4 JISL 87% 100% 122% -- 141% -- 173% --

A4L 71% 82% 100% 100% *1 115% 115% *1 141% 141% *1

A4K 71% *1 82% *1 100% *1 100% 115% *1 115% 141% *1 141%

B5 JISL 61% 71% 87% 87% *1 100% 100% *1 122% 122% *1

B5 JISK 61% *1 71% *1 87% *1 87% 100% *1 100% 122% *1 122%

A5L 50% 50% 71% 71% *1 82% 82% *1 100% 100% *1

B6 JISL -- 50% 61% 61% *1 71% 71% *1 87% 87% *1

Page 77: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

65

3

❖ Versione pollici

Originale 11" × 17"L

81/2" × 14"L

81/2" × 11"L

81/2" × 11"K

81/2" × 51/2"L *2

81/2 × 51/2" K *2

Carta

*1 La macchina ruota automaticamente l’immagine originale di 90° per conformarsiall’orientamento della carta e seleziona un rapporto di riproduzione adeguato.Vedi P.54 “Rotazione immagine”.

*2 Posizionare questi originali nell’ADF opzionale.

A Posizionare gli originali.

B Premere [Auto Riduci/Ingrandisci].

C Premere il tasto {Avvio}.

11" × 17"L 100% 121% 129% -- 200% --

81/2" × 14"L

77% 100% -- -- 155% --

81/2" × 11"L

65% 77% 100% 100% *1 129% 129% *1

81/2" × 11"K

65% *1 77% *1 100% *1 100% 129% *1 129%

81/2" × 51/2" L

50% 61% 65% 65% *1 100% 100% *1

Page 78: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

66

3

Ingrandimento direzionale (%)

È possibile ridurre o ingrandire le

B Inserire il rapporto utilizzandoi tasti numerici, quindi preme-re [#].

C Premere [Verticale].

stampe con diversi rapporti di ripro-duzione, in orizzontale e in verticale.

a: Rapporto orizzontaleb: Rapporto verticale

Nota❒ È possibile selezionare un rappor-

to predefinito simile al rapportodesiderato utilizzando [Riduci] o[Ingrandisci], e regolarlo ulterior-mente, utilizzando [n] o [o].

A Posizionare gli originali.

B Premere [Riduci/Ingrandisci].

C Premere [Rapp.specif.].

D Premere [R/I direzion.%].

Per inserire il rapporto utilizzando i tasti numerici

A Premere [Orizzontale].

D Inserire il rapporto utilizzandoi tasti numerici, quindi preme-re [#].

E Premere [OK].

Per specificare un rapporto utilizzando [n] e [o]

A Premere [Con _\[+]\\[-]\_ no].

B Premere [Orizzontale].

C Regolare il rapporto utilizzan-do [n] o [o].

Nota❒ Premendo [n] o [o] si cam-

bia il rapporto in incrementidell’1%. Tenendo premuto[n] o [o] si cambia il rap-porto in incrementi del 10%.

❒ Se il rapporto è stato inseritoin modo errato, reimpostarloutilizzando [n] o [o].

D Premere [Verticale].E Regolare il rapporto utilizzan-

do [n] o [o].F Premere [OK].

E Premere [OK].

F Premere il tasto {Avvio}.

CP2P01EE

Page 79: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

67

3

Ingrandimento dimensione direzionale (mm)

A Posizionare gli originali.

B Premere [Riduci/Ingrandisci].

Un rapporto di riproduzione adegua-to viene selezionato automaticamentequando si inserisce la lunghezza oriz-zontale e verticale dell’immagine ori-ginale e dell’immagine di stampanecessaria.

1. Dimensione orizzontale dell’ori-ginale

2. Dimensione verticale dell’origi-nale

3. Dimensione orizzontale di stam-pa

4. Dimensione verticale di stampa

PreparazioneSpecificare il formato verticale eorizzontale dell’originale e quellodelle stampe, come indicato.

Nota❒ È possibile inserire i formati com-

presi nella seguente gamma di va-lori:

C Premere [Rapp.specif.].

D Premere [R/I direz. mm].

E Inserire la dimensione orizzonta-le dell’originale utilizzando i tastinumerici, quindi premere [#].

F Inserire la dimensione orizzonta-le della stampa utilizzando i tastinumerici, quindi premere [#].

G Inserire la dimensione verticaledell’originale utilizzando i tastinumerici, quindi premere [#].

H Inserire la dimensione verticaledella stampa utilizzando i tastinumerici, quindi premere [#].

Nota❒ Per cambiare la lunghezza, pre-

mere il tasto che si desideracambiare, quindi inserire il nuo-vo valore.

I Premere due volte [OK].

J Premere il tasto {Avvio}.

Versio-ne me-trica

Verticale: 1–999 mm (incre-menti di 1 mm)

Orizzontale: 1–999 mm (incre-menti di 1 mm)

Versio-ne pol-lici

0.1"–99,9 poll. (incrementi di 0,1 poll.)

CP2M01EE

Page 80: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

68

3

Combina

Utilizzare questa funzione per combinare originali su un unico foglio di carta.

❖ 2 originali su una facciata

❖ 4 originali su una facciata

PreparazioneÈ possibile combinare 2 o 4 originali su una facciata su un unico foglio di car-ta.Fare riferimento alle seguenti tabelle nella selezione dei formati dell’originalee della carta:

❖ Versione metrica

*1: È possibile usare questi formati dell’originale e della carta per combinare4 originali su una facciata.*2: È possibile usare questi formati dell’originale e della carta per combinare2 o 4 originali su una facciata.*3: Disponibile solo quando si posiziona l’originale sul vetro di esposizione.

Originale A3L B4 JISL A4KL B5 JISKL A5KL*3

Carta

A3L *2 *2 *2 *2 *2

B4 JISL *1 *2 *2 *2 *2

A4KL *1 *1 *2 *2 *2

B5 JISKL – *1 *1 *2 *2

Page 81: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

69

3

❖ Versione pollici

Originale 11" × 17"L 81/2" × 14"L 81/2" × 11"KL 51/2" × 81/2"KL*3Carta

*1: È possibile usare questi formati dell’originale e della carta per combinare4 originali su una facciata.*2: È possibile usare questi formati dell’originale e della carta per combinare2 o 4 originali su una facciata.*3: Disponibile solo quando si posiziona l’originale sul vetro di esposizione.

Limitazione❒ Non è possibile stampare originali con formato e orientamento diversi.❒ Se il rapporto di riproduzione è inferiore al 49%, esso viene impostato auto-

maticamente al 50%. Alcuni parti dell’immagine possono non essere stampa-te.

Nota❒ È possibile stampare una linea di separazione fra le immagini combinate.

Vedi P.171 “Linea di separazione Combina/Ripeti immagine”.❒ È possibile impostare l’apparecchio in modo che annulli automaticamente il

modo Combina al termine dell’uso. Vedi P.172 “Elimina l’impostazione Com-bina/Ripeti”.

❒ Se l’orientamento degli originali è diverso da quello della carta, l’apparecchioruota automaticamente l’immagine di 90° per eseguire le stampe in modo cor-retto.

❒ Se il numero di originali posizionati è inferiore al numero specificato per lacombinazione, il segmento dell’ultima pagina viene lasciato vuoto come indi-cato.

11" × 17"L *2 *2 *2 *2

81/2" × 14"L *1 *2 *2 *2

81/2" × 11"KL *1 *1 *2 *2

51/2" × 81/2"L – – *1 *2

Page 82: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

70

3

A Posizionare gli originali.

Posizionamento dell’originale (K) sul vetro di esposizione

A Posizionare l’originale a faccia in giù con il bordo superiore rivolto versodi sé, come mostrato di seguito.

Posizionamento degli originali (K) nell’ADF opzionale

A Posizionare gli originali a faccia in su con la prima pagina in cima allapila.

B Regolare le guide del documento col formato degli originali.

Nota❒ Per evitare che gli originali si inceppino, smazzare gli originali prima di

posizionarli nell’ADF.

B Premere [Combina].

C Premere [2 originali] o [4 originali].

ZDCH110E

AJK153S

Page 83: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

71

3

D Premere [OK].

E Premere il tasto {Avvio}.

Nota❒ La macchina seleziona automaticamente il rapporto di riproduzione.❒ Quando si posiziona un originale sul vetro di esposizione o un foglio alla

volta nell’ADF opzionale, ripetere le operazioni A e E. Dopo aver posizio-nato l’ultimo originale, premere il tasto {q}.

Impostazioni classe

È possibile utilizzare la funzione Im-postazioni classe per effettuare nume-ri variabili di stampe per classidiverse dallo stesso originale. Tutte lequantità memorizzate di stampe ven-gono eseguite per ciascun gruppo. Èinoltre possibile ottenere lo stesso nu-mero di stampe per la stessa classe daoriginali diversi.Questa funzione è utile per gli inse-gnanti che spesso eseguono gruppi dipiù stampe (note, riassunti, test e cosìvia) per le loro classi.Sono disponibili i seguenti modi difunzione classe:

❖ Modo ClasseEsegue lo stesso numero di stampedallo stesso originale per più clas-si. È necessario inserire il numerodi stampe e di classi.È possibile impostare il modellomultiplo del numero di stampe edi classi.

È inoltre possibile registrare le im-postazioni dei modelli usati fre-quentemente nella memoria dellamacchina per richiamarli per usofuturo.

❖ Separa per modo originaleEffettua stampe da originali diver-si per più classi. È necessario inse-rire manualmente il numero distampe per ogni originale.

AJK210S

Page 84: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

72

3

È inoltre possibile registrare le im-postazioni delle quantità di origi-n a l i e s t a m p e us a t efrequentemente nella memoria

Questo modo permette di memo-rizzare prima il numero di studentidi ogni classe nella memoria dellamacchina.

della macchina e richiamarle peruso futuro.

❖ Separa stampeEffettua stampe dallo stesso origi-nale per più classi. È necessario in-serire manualmente il numero distampe per ogni classe.È inoltre possibile registrare le im-postazioni delle quantità di stam-pe usate frequentemente nellamemoria della macchina e richia-marle per uso futuro.

❖ Anno/ClasseEffettua stampe dagli stessi origi-nali per tutte le classi e gli anni re-gistrati.

Nota❒ Quando si seleziona la funzione

Impostazione classe, verrà auto-maticamente attivato il modo se-para. Il Separatore tira il foglio incima a ogni gruppo caricato nelvassoio di uscita carta per segnarela fine di ogni gruppo di stampa.Vedi P.76 “Separa”.

❒ È inoltre possibile annullare ilmodo separa tramite StrumentiUtente. Vedi P.173 “Separazioneautomatica (Classe)”.

Modo Classe

A Posizionare l’originale sul vetrodi esposizione o nell’ADF opzio-nale.

B Premere [Impostazioni classe].

AJK211S

AJK212S

AJK213S

Page 85: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

73

3

C Premere [Classe].

D Inserire il numero di stampe e diclassi per ogni modulo utilizzan-

do i tasti numerici, quindi preme-re il tasto {q}.
Page 86: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

74

3

Registrazione di un programma

È inoltre possibile registrare impo-stazioni usate frequentemente nel-

Nota❒ I numeri dei programmi vi-

sualizzati con m accanto aloro, hanno già le loro impo-

la memoria della macchina.A Premere [Programma/Richiama].

B Premere [Programma].C Premere sul numero del pro-

gramma che si desidera memo-rizzare.

Nota❒ I numeri dei programmi vi-

sualizzati con m accanto aloro, hanno già le loro impo-stazioni.

D Inserire il nome del program-ma utilizzando i tasti alfabeticisul display.È possibile inserire fino a unmassimo di 40 caratteri.

RiferimentoPer informazioni dettagliatesull’inserimento di caratteri,vedere P.187 “Inserimentodel testo”.

E Premere [OK].

Quando le impostazioni vengo-no memorizzate con successo,verrà visualizzato l’indicatorem seguito dal numero e dalnome del programma. Poco do-po, lo schermo torna alla scher-mata iniziale.

Richiamo di un programma

È possibile richiamare un pro-gramma che è già stato registrato.A Premere [Programma/Richiama].

B Premere [_\<<->\_Richiama].

Vengono visualizzate le impo-stazioni memorizzate.

stazioni.C Premere sul numero del pro-

gramma che si desidera richia-mare.

E Premere due volte [OK].

F Premere il tasto {Avvio}.

Separa per originale

A Posizionare il primo originale sulvetro di esposizione o nell’ADFopzionale.

B Premere [Impostazioni classe].

C Premere [Separa per originale].

D Inserire il numero di stampe perogni originale utilizzando i tastinumerici, quindi premere il tasto{q}.

AJK108S

Page 87: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

75

3

Nota❒ È possibile impostare fino a

trenta originali.

Nota❒ È possibile impostare fino a 30

classi.

❒ Se si utilizza questa impostazio-

ne frequentemente è possibileregistrare e richiamare un pro-gramma. Per informazioni det-t ag l ia t e , v e d e re P . 7 3“Registrazione di un program-ma” eP.73 “Richiamo di un pro-gramma”.

E Premere due volte [OK].

F Premere il tasto {Avvio}.

Separa stampe

A Posizionare l’originale sul vetrodi esposizione o nell’ADF opzio-nale.

B Premere [Impostazioni classe].

C Premere [Separa stampe].

D Inserire la quantità di stampe pernumero di classe utilizzando i ta-sti numerici, quindi premere il ta-sto {q}.

❒ Se si utilizza questa impostazio-ne frequentemente è possibileregistrare e richiamare un pro-gramma. Vedere la proceduraper “Registrazione di un pro-gramma” e per “Richiamo di unprogramma” su P.72 “ModoClasse”

E Premere due volte [OK].

F Premere il tasto {Avvio}.

Anno/Classe

PreparazioneÈ necessario registrare il numerodi studenti per ogni classe. VediP.75 “Registrazione delle classi”.

A Posizionare l’originale sul vetrodi esposizione o nell’ADF opzio-nale.

B Premere [Impostazioni classe].

C Premere [Anno/Classe].

D Premere sulla classe registrata perogni anno desiderato.

Page 88: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

76

3

Nota❒ Per selezionare tutte le classi

dell’anno, premere su [Tutti]dell’anno desiderato.

❒ Effettuare le stampe per tutte leclassi registrate, premere [Tuttigli anni].

E Premere due volte [OK].

F Premere il tasto {Avvio}.

Registrazione delle classi

A Premere [Impostazioni classe].

B Premere [Anno/Classe].

C Premere [Programma/Cambia].

D Premere sul numero della classe.

E Inserire il numero di studenti uti-lizzando i tasti numerici, quindipremere il tasto {q}.

Nota❒ Ripetere le operazioni D e E fino

al termine della registrazionedel numero di studenti in ogniclasse per ogni anno.

❒ È possibile impostare un massi-mo di 9 anni e di 12 classi peranno

F Premere due volte [OK].

Page 89: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

77

3

Separa

La stampa in cima ad ogni gruppo di stampa che si trova nel vassoio di uscita

carta viene tirata dal separatore. Questa funzione è utile quando si eseguono dueo più gruppi di stampa.

Limitazione❒ In modo separa, valgono le seguenti limitazioni.

❖ Versione metrica

❖ Versione pollici

Nota❒ Quando si utilizza della carta sottile, si consiglia di non utilizzare il modo se-

para. Il separatore potrebbe strappare la carta.❒ Se il separatore tocca l’immagine di stampa, le stampe potrebbero macchiarsi.

In questo caso, si consiglia di non utilizzare il modo separa.❒ Quando non si utilizza il modo separa, è possibile selezionare la condizione

della macchina dopo che ogni gruppo di stampa è stato fatto uscire sul vasso-io di uscita carta tramite Strumenti utente. Vedi P.166 “Classificazione auto-matica”.

❒ Se nel vassoio di uscita carta ci sono meno di 10 fogli di carta, la macchina po-trebbe non riuscire a utilizzare il modo separa.

Formato carta mi-nimo

Grammatura massima della carta

Capacità del vassoio di uscita carta

Capacità LCOT

Lunghezza: 210 mm

Larghezza: 128 mm127,9 g/m2 600 fogli (64 g/m2) 3000 fogli (64 g/m2)

Formato carta mi-nimo

Grammatura massima della carta

Capacità del vassoio di uscita carta

Capacità LCOT

Lunghezza: 8,3 poll.

Larghezza: 5,1 poll.

34 lb 600 fogli (17 lb) 3000 fogli (17 lb.)

GRJOBS0E

Page 90: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

78

3

A Posizionare gli originali.

B Premere il tasto [Separa].

C Premere il tasto {Avvio}.

Nota❒ In seguito all’uscita dell’ultima pagina di ogni gruppo di stampa sul vas-

soio di uscita carta, il separatore tira l’ultimo foglio di ogni gruppo inmodo separa. La separazione successiva ha inizio.

ACY039S

Page 91: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

79

3

Ripeti immagine

Utilizzare questa funzione per ripetere l’immagine sullo stesso foglio di carta. È

possibile scegliere se stampare 2, 4, 8 o 16 immagini ripetute.

Limitazione❒ Parte dell’immagine ripetuta potrebbe non essere stampata in base ai formati

carta, al rapporto di riproduzione e all’orientamento della carta.

Nota❒ È possibile stampare una linea di separazione tra le immagini ripetute. Vedi

P.171 “Linea di separazione Combina/Ripeti immagine”.Fare riferimento alle seguenti tabelle nella selezione dei formati dell’originale edella carta:

❖ Posizionamento degli originali nell’ADF opzionale (versione metrica)

*1: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2 immagini.*2: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2 o 4 immagini.*3: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2, 4 o 8 immagini.*4: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2, 4, 8 o 16 immagini.

Originale A3L B4 JISL A4KL B5 JISKL A5KL

Carta

A3L *2 *2 *3 *3 *4

B4 JISL *1 *2 *2 *3 *3

A4KL *1 *1 *2 *2 *3

B5 JISKL -- *1 *1 *2 *2

Page 92: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

80

3

❖ Posizionamento degli originali nell’ADF opzionale (versione in pollici)

Originale 11" × 17"L 81/2" × 14"L 81/2" × 11"KL 81/2" × 51/2"KL

Carta

*1: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2 immagini.*2: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2 o 4 immagini.*3: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2, 4 o 8 immagini.*4: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2, 4, 8 o 16 immagini.

❖ Posizionamento degli originali sul vetro di esposizione (versione metrica)

*1: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2 immagini.*2: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2 o 4 immagini.*3: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2, 4 o 8 immagini.

11" × 17"L *2 *2 *3 *4

81/2" × 14"L *1 *2 *2 *3

81/2" × 11"KL *1 *1 *2 *3

51/2" × 81/2" L -- -- *1 *2

Originale A3L B4 JISL A4KL B5 JISKL

Carta

A3L *2 *2 *3 *3

B4 JISL *1 *2 *2 *3

A4KL *1 *1 *2 *2

B5 JISKL -- *1 *1 *2

Page 93: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

81

3

❖ Posizionamento degli originali sul vetro di esposizione (versione in pollici)

Originale 11" × 17"L 81/2" × 14"L 81/2" × 11"KL

Carta

*1: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2 immagini.*2: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2 o 4 immagini.*3: è possibile utilizzare questi formati della carta e dell’originale per ripetere2, 4 o 8 immagini.

A Posizionare gli originali.

B Premere [Modifica immagine].

C Premere [Modifica immagine].

D Premere [Ripeti immagine].

E Selezionare [Ripeti 2], [Ripeti 4], [Ripeti 8] o [Ripeti 16].

F Premere tre volte [OK].

G Premere il tasto {Avvio}.

11" × 17"L *2 *2 *3

81/2" × 14"L *1 *2 *2

81/2" × 11"KL *1 *1 *2

51/2" × 81/2" L -- -- *1

Page 94: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

82

3

Ripetizione personalizzata

Utilizzare questa funzione per stampare immagini ripetute da un originale pic-colo, quale un cartoncino o una carta di credito. Le immagini verranno ripetute

tante volte quanto il formato carta lo permette.È possibile utilizzare i seguenti formati degli originali:

Limitazione❒ Con questa funzione non è possibile utilizzare Rotazione immagine, Ingran-

dimento dimensione o Cancella bordo.

A Posizionare gli originali.

B Premere [Modifica immagine].

C Premere [Modifica immagine].

D Premere [Ripeti immagine].

E Premere [Ripetizione personal.].

F Inserire la dimensione verticale dell’originale utilizzando i tasti numerici,quindi premere [#].

G Inserire la dimensione orizzontale dell’originale utilizzando i tasti nume-rici, quindi premere [#].

H Premere quattro volte [OK].

I Premere il tasto {Avvio}.

Versione metrica Verticale: 50 – 300 mm

Orizzontale: 50 – 432 mm

Versione pollici Verticale: 2,0 – 11,7 pollici

Orizzontale: 2,0 – 18 pollici

Page 95: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

83

3

Centratura

È possibile effettuare delle copie con

❖ Versione pollici

Originali posizio-nati su:

Formato e orientamento dell’originale

l’immagine spostata al centro.

Nota❒ I formati e gli orientamenti degli

originali sono elencati di seguito.❒ Confermare prima il formato

dell’originale e della carta. Se il for-mato dell’originale non viene rile-vato automaticamente, inserire ledimensioni da tastiera.

❒ La posizione della centratura puòspostars i quando i l formatodell’originale viene selezionato au-tomaticamente come formato per-sonalizzato.

❖ Versione metrica

A Posizionare gli originali.

B Premere [Modifica immagine].

C Premere [Modifica immagine].

D Premere [Centratura].

E Premere due volte [OK].

F Premere il tasto {Avvio}.

Originali posizio-nati su:

Formato e orientamento dell’originale

Vetro di esposizio-ne

A3L, B4 JISL, A4KL, B5 JISKL

ADF A3 L, B4 JIS L, A4 KL, B5 JIS KL, A5KL

GCCNTR0E

Vetro di esposizio-ne

11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL

ADF 11" × 17"L, 81/2" × 14"L, 81/2" × 11"KL, 51/2" × 81/2"KL

Page 96: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

84

3

Cancella bordo

Questa funzione cancella tutti i mar-

G Premere quattro volte [OK].

H Premere il tasto {Avvio}.

gini dell’originale o della carta. È pos-sibile selezionare il modo Cancellabordo dell’originale o il modo Cancel-la bordo della carta.

Nota❒ È possibile regolare le dimensione

dei margini tramite Strumentiutente. L’impostazione predefinitaè 2 mm, 0.1". Vedi P.171 “Cancellalarghezza bordi dell ’origina-le”P.172 “Cancella larghezza bordidella carta”.

Cancella bordi dell’originale

A Posizionare gli originali.

B Premere [Modifica immagine].

C Premere [Modifica immagine].

D Premere [Cancella bordo].

E Premere [Canc. bordi originale].

F Selezionare il formato e la dire-zione dell’originale.

Cancella bordi della carta

A Posizionare gli originali.

B Premere [Modifica immagine].

C Premere [Modifica immagine].

D Premere [Cancella bordo].

E Premere [Cancella bordi carta].

F Selezionare il formato e la dire-zione della carta.

G Premere quattro volte [OK].

H Premere il tasto {Avvio}.

ACY068S

Page 97: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

85

3

Regolazione margine

È possibile creare un margine di rile-

E Impostare un margine di rilegatu-ra. Premere [←] e [→] quando siimposta il margine destro e ilmargine sinistro, e [↓] e [↑] quan-

gatura.

Nota❒ È possibile modificare la larghezza

del margine di rilegatura come se-gue:

A Posizionare gli originali.

B Premere [Modifica immagine].

C Premere [Modifica immagine].

D Premere [Regolazione margine].

do si imposta il margine superio-re e il margine inferiore.

Nota❒ Per modificare il valore inserito,

premere [←], [→], [↓], [↑] perimpostarlo.

F Premere tre volte [OK].

G Premere il tasto {Avvio}.

Versione metrica

0–30 mm (incrementi di 1 mm)

Versione pollici

0"–1,2 poll. (incrementi di 0,1 poll.)

Page 98: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

86

3

Sovrapposizione

La macchina può unire due diversi

❖ Sovrapposizione formato (Memoriz-zato + Memorizzato)

originali in un unico foglio.Sono disponibili tre tipi di unione:

❖ Sovrapposizione immagine

Due diversi originali sono uniti inun unico foglio.

Nota❒ È possibile selezionare l’imma-

gine di sfondo tra i dati online,tra i dati acquisiti o nei file me-morizzati.

❖ Sovrapposizione formato (Scansione+ Scansione)

L’immagine dell’originale acquisi-to per primo (scansione) divental’immagine di sfondo per tutte lestampe successive.

L’immagine dell’originale selezio-nato per primo tra i file memoriz-zati diventa l’immagine di sfondoper tutte le stampe successive. Glioriginali che seguono selezionatitra i file memorizzati vengonostampati con questo sfondo.

Nota❒ Quando si utilizzano i file me-

morizzati per creare immaginiin sovrapposizione, controllareche l’orientamento dei file me-morizzati sia appropriato.

Sovrapposizione immagine

A Posizionare l’originale.

B Premere [Modifica immagine].

C Premere [Sovrapposizione].

D Premere [Sovrappos.immagine].

E Selezionare il tipo di sovrapposi-zione originale 1.

GROVER0E

ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE

ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDEABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE

AJK313S

AJK314S

Page 99: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

87

3

È possibile selezionare i dati onli-ne, scanner o il file memorizzato.

Selezione dati online

Sovrapposizione formato (Scansione + Scansione)

A Premere [Dati online].B Premere [OK] due volte.

C Avviare il processo di stampadal computer.

Selezione scanner

A Premere [Scanner].

B Premere [OK] due volte.C Premere il tasto {Avvio}.D Posizionare l’originale e pre-

mere il tasto {Avvio}.

Selezione file memorizzato

Nota❒ Questa funzione può essere uti-

lizzata solo se è stata installatala scheda opzionale del discofisso.

A Premere [File memorizzato].B Premere sul nome del file me-

morizzato che si desidera sele-zionare, quindi premere [OK].

C Premere [OK] due volte.D Premere il tasto {Avvio}.

A Posizionare il primo originale.

B Premere [Modifica immagine].

C Premere [Sovrapposizione].

D Premere [Sovrapposizione format(Scansione+Scansione)], quindi pre-mere [OK].

E Premere il tasto {Avvio}.Si avvierà la creazione matrice.

F Posizionare il secondo originale epremere quindi il tasto {Avvio}.

Sovrapposizione formato (Memorizzato + Memorizzato)

Nota❒ Questa funzione può essere utiliz-

zata solo se è stata installata lascheda opzionale del disco fisso.

A Premere il tasto per selezionare ilmodo {Creazione matrice}.

Page 100: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

88

3

B Premere [Modifica immagine]. Timbro predefinito

Uno dei tre messaggi seguenti può

C Premere [Sovrapposizione].

D Premere [Sovrapposizione format(Memorizza+Memorizza)].

E Premere [File memorizzato (Pagina1)].

F Premere sul nome del file memo-rizzato che si desidera selezionarecome formato dell’originale,quindi premere [OK].

G Premere [File memorizzato].

H Premere sul nome del file memo-rizzato che si desidera selezionarecome originale in sovrapposizio-ne, quindi premere [OK].

I Premere [OK] due volte.

J Premere il tasto {Avvio}.

apparire sulle stampe, con una corni-ce attorno ad esso:CONFIDENZIALEPRIORITÀPRELIMINARE

Limitazione❒ Su una stampa può apparire uno

solo di questi messaggi

Nota❒ Questa funzione può essere utiliz-

zata solo se è stata installata lascheda opzionale del disco fisso.

❒ Il messaggio“CONFIDENZIALE”viene selezionato come imposta-zione predefinita. È possibile mo-dificare questa impostazionetramite Strumenti utente. VediP.172 “Impostazioni predefinitetipo di timbro”.

IT GRSTAM0E

Page 101: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

89

3

Posizione del timbro e orientamento dell’originale

Nota❒ È possibile modificare la posi-

zione del timbro, le sue dimen-sioni e la densità. Vedi P.88 “Per

A Posizionare gli originali.

B Premere [Modifica immagine].

C Premere [Timbro predefinito].

D Selezionare il messaggio.

E Premere [Tutte le pagine] o [Solo 1apagina] per selezionare la paginadi stampa.

modificare la posizione, le di-mensioni e la densità del tim-bro”.

F Dopo aver specificato le imposta-zioni necessarie, premere [OK].

G Premere due volte [OK].

H Premere il tasto {Avvio}.

Per modificare la posizione, le dimensioni e la densità del timbro

A Premere [Cambia].

B Selezionare la posizione del tim-bro, le dimensioni e la densità,quindi premere [OK].IT GCSTMP5E

Page 102: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

90

3

Funzioni di editing stampa

Il modo Editing consente di ottenere qualcosa di più di una stampa esatta

dell’originale. Una varietà di funzioni di modifica ed elaborazione delle imma-gini permette di personalizzare in modo facile e veloce le proprie stampe.

Funzioni principali

Il foglio comandi permette di creare effetti speciali senza tagliare e incollare.Combinando i modi di editing e stampando con diversi tamburi a colori, è pos-sibile creare una varietà di effetti di stampa.

Modi editing per aree interne

Modo Esempio

Foglio dei comandi/Originale (metodo per area chiusa)

Stampa

1. Modo testo

2. Modo Foto

3. Modo cancellazione

4. Modo cancellazione centro

5. Modo tutte le aree

WORLD

World computer andperipheral devicesare equipped with

WORLD

World computer andperipheral devicesare equipped with

HAWAII

Please enjoy yourSummer vacation.

HAWAII

Please enjoy yourSummer vacation.

How are you?

Hello!How are you?

Hello!

MAKE

UP! MAKE

UP!

LUNCHMENU

LUNCHMENU

Page 103: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

91

3

Modi editing per aree esterne

Modo Esempio

Nota❒ In modo editing, i comandi devono essere dati sia per le aree interne che per

quelle esterne.

Foglio dei comandi /Originale Stampa

1. Modo testo: l’area al di fuori di quelle designate viene stampata in modo testo.

2. Modo foto: l’area al di fuo-ri di quelle designate viene stampata in modo foto.

3. Modo cancellazione: l’area al di fuori di quelle desi-gnate viene cancellata.

HAWAII

Please enjoy yourSummer vacation.

HAWAII

Please enjoy yourSummer vacation.

WORLD

World computer andperipheral devicesare equipped with

WORLD

World computer andperipheral devicesare equipped with

HAWAII

Please enjoy yourSummer vacation.

Page 104: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

92

3

Modelli di sfondo

In modo Editing è disponibile un totale di 160 modelli di sfondi:

• 40 modelli di base• 40 modelli simili ai modelli di base ma con elementi di dimensioni quattro

volte maggiori.• 80 varianti basate su rotazioni a 90° di tutti i modelli di base e ingranditi.

* Direzione di alimentazione della carta

Nota❒ I modelli di base sono numerati da 1 a 40.

Page 105: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

93

3

Foglio dei comandi per stampa editing

I fogli dei comandi vengono inseriti prima in modo che la macchina possa rico-

noscere le aree dell’originale che devono essere modificate come aree designate.

Foglio dei comandi

Il foglio dei comandi è un foglio di carta che indica le aree da modificare. I foglidei comandi devono essere fatti su carta bianca o traslucida, e devono essere del-lo stesso formato dell’originale.Non indicare aree entro 5 mm ( 0,2 poll.) dall’alto.

Nota❒ Non utilizzare carta di scarsa qualità (quale carta da giornale, carta riciclata e

così via) per i fogli dei comandi in quanto ogni macchia o riga scura sarà lettacome area indicata.

❒ Non usare alcun tipo di carta assorbente per i fogli dei comandi in quanto l’in-chiostro potrebbe infiltrarsi nella carta e il piano di esposizione potrebbesporcarsi.

Preparazione di un foglio dei comandi

Esistono due modi per designare le aree: il metodo per aree chiuse e il metodoin linea diagonale.

Page 106: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

94

3

-Funzioni• Non è possibile utilizzare sia il metodo per aree chiuse che quello in linea dia-

gonale su un unico foglio dei comandi.

• Non c’è limite nel numero di aree che si possono designare su un unico fogliodei comandi.

• Se si utilizza il modo Contorno per le immagini dei caratteri con uno spessoreinferiore a 3 mm (0,12 poll.), è possibile ottenere l’immagine di stampa desi-derata.

Page 107: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

95

3

-NoteL’immagine può essere diversa in base a come l’area designata è stata tracciata,

quindi tenere presente quanto segue nella creazione del foglio dei comandi.

Area designata Area riconosciuta Area designata preferita

Parte dell’area designata è cir-condata da 3 lati dell’intera area.

Creare uno spazio di almeno 2 mm (0,08 poll.), davanti all’area circon-data da 3 lati(relativo alla direzio-ne di alimentazione).

1, 2 = 2 mm (0,08 poll.)

Modello a doppia linea. Viene riconosciuta so-lamente la linea ester-na.

Creare una separazione di almeno 2 mm (0,08 poll.) in larghezza.

L’area designata è circondata da 3 lati di un’altra area designata.

Creare uno spazio di almeno 2 mm (0,08 poll.), davanti all’area circon-data da 3 lati(relativo alla direzio-ne di alimentazione).

1, 2 = 2 mm (0,08 poll.)

Linea non chiusa Designare l’area con una linea chiusa.

1 2

1

2

Page 108: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

96

3

Metodo in linea diagonale

Nota❒ È necessario tracciare una linea diagonale attraverso l’area che si desidera

modificare.

A Posizionare il foglio dei comandi in cima all’originale.

B Tracciare una linea con un pennarello (nero, rosso o blu) di uno spessore dialmeno 1 mm.

Nota❒ Accertarsi che non vi siano interruzioni lungo la linea.❒ La linea diagonale può essere tracciata da sinistra verso destra o viceversa.❒ Tracciare la linea ad almeno 2 mm (0,08 poll.) di distanza dall’immagine in

modo che l’intera immagine possa essere riconosciuta.

a, b, c, d = 2 mm (0,08 poll.)

ZM-20

ZM-21

a

b

d

c

GRCOMM1E

Page 109: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

97

3

❒ La linea che segna l’area designata dovrebbe trovarsi ad almeno 2 mm(0,08 poll.) di distanza da qualsiasi immagine circostante.

a, b, c = 2 mm (0,08 poll.)

Metodo per area chiusa

Nota❒ La linea che indica l’area deve essere un cerchio chiuso.

A Posizionare il foglio dei comandi in cima all’originale.

B Con un pennarello nero, rosso o blu, tracciare una linea attorno all’area dadesignare. La linea dovrebbe avere uno spessore di almeno 1 mm.

c

a

b

GRCOMM2E

ZM-20

ZM-26

Page 110: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

98

3

Nota❒ Accertarsi che non vi siano interruzioni lungo la linea.❒ Tracciare la linea ad almeno 2 mm (0,08 poll.) di distanza dall’immagine in

modo che l’intera immagine possa essere riconosciuta.

a = Linea che segna l’area designatab = 2 mm (0,08 poll.)c = Immagine all’interno dell’area designata❒ La linea che segna l’area designata dovrebbe trovarsi ad almeno 2 mm

(0,08 poll.) di distanza da qualsiasi immagine circostante.

a = 2mm, 0,08 poll.b = Immagine circostantec = Linea che segna l’area designatad = Immagine all’interno dell’area designata

a

d

b

c

GRCOMM4E

Page 111: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

99

3

Fogli dei comandi e stampe finite

Le seguenti immagini saranno d’aiuto per capire come tracciare un foglio dei co-mandi.

❖ Creazione di un foglio dei comandi con linea diagonale

Il metodo in linea diagonale è facile da usare per designare aree rettangolari. Èinoltre più preciso, ma è difficile da usare per designare aree complesse.

❖ Creazione di un foglio dei comandi con linea chiusa

Il metodo in linea chiusa è più facile da usare per aree complesse, ma è meno pre-ciso. Inoltre, la creazione di un foglio dei comandi con il metodo in linea chiusarichiede più tempo.

�����

fruit

Page 112: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

100

3

Editing stampa

A Posizionare il foglio dei comandi

Quando si seleziona il modo Tutta l’area

A Selezionare il modello di sfon-

a faccia in giù sul vetro di esposi-zione.

B Premere [Modifica immagine].

C Premere [Editing].

D Selezionare Metodo selezionearea.

E Premere [Metodo di modifica].

F Selezionare il modo area interna.

Quando si seleziona il modo foto

A Selezionare il tipo di contrastoe di schermo, quindi premere[OK].

do.B Selezionare il formato e

l’orientamento del modello disfondo.

G Selezionare il modo area esterna.

Quando si seleziona il modo foto

A Selezionare il tipo di contrastoe di schermo, quindi premere[OK].

H Premere il tasto [OK].

Nota❒ Quando si seleziona il modo

foto sia per le aree interne cheper quelle esterne, non è possi-bile selezionare modelli di puntie contrasti diversi.

❒ Se si desidera confermare le im-postazioni, premere [Editing].

I Premere il tasto {Avvio}.

J Posizionare gli originali a facciain giù sul vetro di esposizione o afaccia in su nell’ADF, quindi pre-mere il pulsante {Avvio}.

❖ Vetro di esposizione

ZDCH110E

ZDCH110E

Page 113: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

01

3

❖ ADF

1

Nota❒ Se un foglio dei comandi o un

originale si inceppa nell’ADF,rimuovere il foglio o l’originalei n ce p p a t o e re i m p o s t a r l onell’ADF.

❒ Non è necessario reimpostare ifogli dei comandi e gli originaliprecedenti.

AJK153S

Page 114: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

102

3

Esempi di stampa

-Esempio 1A Foglio dei comandi, forma della cornice, area interna: modo cancella areaB Area esterna: modo testoC Stampa

Page 115: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

03

3

1

1. Foglio dei comandi

2. Originale

3. Stampa

-Esempio 2A Stampare l’originale così com’èB Modificare il tamburo per la stampa a coloriC Foglio dei comandi, forma della cornice, area interna: modello tutte le aree

Nr. 39

1 2

3

ZM-50

Page 116: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

104

3

D Area esterna: modo testoE Stampa

1. Foglio dei comandi

2. Originale

3. Stampa

Qualità iniziale

Se la macchina non è utilizzata per unlungo periodo di tempo, oppurequando si passa a un’unità tamburocolore che non è stato utilizzato di re-cente, l’inchiostro sul tamburo po-

trebbe asciugarsi. Questo potrebbeinfluenzare la qualità di stampa. Perrisolvere questo problema, è possibilefar compiera alcune rotazioni a vuotoal tamburo, prima di un ciclo di stam-pa.

1 2

3ZM-52

Page 117: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

05

3

Nota❒ È possibile modificare il numero di

rotazioni nel modo Qualità inizialetramite Strumenti utente. Vedi

-Qualità iniziale automaticaÈ possibile programmare la macchina

1

P.166 “Numero di rotazioni a vuo-to: Qualità iniziale”.

A Posizionare gli originali.

B Premere [Opz. creaz. matrice].

C Premere [Qualità iniziale], quindipremere [OK].

D Premere il tasto {Avvio}.Il tamburo ruoterà a vuoto.

in modo che effettui automaticamen-te alcune rotazioni a vuoto prima diuna stampa. Questa funzione vienedefinita Qualità iniziale automatica.

Nota❒ Per utilizzare questa funzione, è

necessario impostare Qualità ini-ziale automatica su [Attivo] me-diante Strumenti utente. VediP.165 “Impostazione qualità inizia-le automatica”.

❒ Per specificare il numero di rota-zioni a vuoto in base al lasso ditempo per il quale la macchina nonè utilizzata, vedere P.165 “Numerodi rotazioni a vuoto: Qualità inizia-le automatica”.

Modo Economia

Se si desidera risparmiare inchiostro,selezionare il modo economia.

Nota❒ Con questo modo le stampe saran-

no più chiare.❒ È possibile selezionare due tipi di

modo economia, livello 1 e livello2.

❒ Il livello 2 sarà più chiaro del livel-lo 1.

A Posizionare gli originali.

Page 118: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

106

3

B Premere [Opz. creaz. matrice]. ❒ Se si utilizza della carta più lungadi 432 mm (17 poll.), le stampe nonsaranno rilasciate sul vassoio diuscita carta in modo corretto, quin-

C Premere [Modo eco.: Livello 1] o [Mo-do eco.: Livello 2].

D Premere il tasto {Avvio}.

Intervallo di Alimentazione

Se il retro delle stampe è sporco, èpossibile usare la funzione Intervallodi Alimentazione per far ruotare duevolte il tamburo invece di una voltaper ogni foglio di carta inserito. Ciòdà la possibilità di rimuovere le stam-pe ad una ad una dal vassoio di uscitacarta o di inserire un foglio di carta fradue stampe.

PreparazioneIl numero di rotazioni può essereimpostato da 2 a 9. L’impostazionepredefinita è 2. Per modificare que-sta impostazione, vedere P.165“Intervallo alimentazione”.

Nota❒ Dal momento che il tempo di ali-

mentazione della carta è più lungodel normale, è possibile utilizzaredella carta più lunga rispetto ai li-miti di lunghezza. La lunghezzamassima della carta in modo Inter-vallo di Alimentazione è di 460mm (18,1 poll.).

di abbassare la guida di testa diuscita carta ed estrarre le stampemanualmente.

A Posizionare gli originali.

B Premere [Intervallo aliment.].

Per modificare il numero di rotazioni del tamburo

A questo punto, è possibile modifi-care temporaneamente il numerodi rotazioni. È inoltre possibile tra-lasciare questo passaggio regolan-do le impostazioni di Strumentiutente. Vedi P.165 “Intervallo ali-mentazione”.A Selezionare il numero di rota-

zioni del tamburo per ciascunfoglio di carta inserito con i ta-sti numerici.

Nota❒ Dopo aver completato la

stampa, l’impostazione di In-tervallo di Alimentazione ri-torna a quella predefinita.

B Premere [OK].

C Premere il tasto {Avvio}.

Page 119: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

07

3

Sicurezza

Quando si stampano documenti ri-

Apparirà una finestra di dialogo diconferma.

B Premere [OK].

1

servati quali scritti d’esame, utilizza-re questa funzione per impedire adaltre persone di utilizzare la matrice.Se si seleziona Massima sicurezzanell’impostazione Opzione di sicu-rezza, il raccoglitore matrici verràbloccato e non potrà essere estratto.

PreparazioneQuesta funzione ha due opzioni disicurezza. Prima di utilizzare que-sta funzione, selezionare quale op-zione si desidera utilizzare inStrumenti utente. Vedi P.168 “Op-zione sicurezza”. • Normale: non è possibile ese-

guire altre stampe e il tamburonon può essere estratto.

• Massima sicurezza: non è possi-bile ottenere altre stampe. Iltamburo e il raccoglitore matricinon possono essere estratti.

Nota❒ Il modo sicurezza selezionato non

può essere annullato spegnendol’interruttore principale.

Impostazione sicurezza “normale”

A Dopo aver stampato, premere [Si-curezza].

La matrice è protetta dalla funzio-ne di sicurezza.

Disattivazione sicurezza “normale”

A Posizionare un nuovo originale,quindi premere il tasto {Avvio}.La funzione di sicurezza è così an-nullata.

Impostazione “Massima” sicurezza

A Selezionare “Massima sicurezza”in “Opzione di sicurezza” tramiteStrumenti utente. Vedi P.168“Opzione sicurezza”.

B Registrare un codice di sicurezza.

Disattivazione di “Massima” sicurezza

A Premere [Sicurezza].

B Inserire il codice di sicurezza uti-lizzando i tasti numerici, quindipremere [OK].

La protezione è annullata. È possi-bile estrarre l’unità matrice e iltamburo.

Page 120: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

108

3

Nota❒ Con questa opzione, la sicurez-

za può essere disattivata solotemporaneamente e si riattiva

Conservazione della matrice

La macchina modifica automatica-

automaticamente quando si ve-rificano le seguenti situazioni:• termina il lavoro di stampa in

corso• il raccoglitore matrici viene

riportato alla sua posizioneoriginale dopo averlo estrat-to

• lo sportello anteriore vienechiuso dopo aver estratto iltamburo e averlo rimessonella sua posizione originale

• passa un determinato perio-do di tempo in seguito all’eli-minazione della funzione disicurezza, durante il qualenon viene estratto né il racco-glitore matrici né il tamburo

• viene premuto il tasto {Av-vio}

• la macchina inserisce il modorisparmio energia o il modospegnimento automatico

• la macchina inserisce il modoAuto Reset

Impostazione del timer di sicurezza

È possibile impostare il tempo tra-scorso il quale la macchina passa au-tomaticamente al modo sicurezza.Vedi P.168 “Timer di sicurezza”.

mente la lunghezza della matrice inbase al formato carta che si sta utiliz-zando. Ciò permette di risparmiaresia matrice che inchiostro.

a = Immagini sulla matriceb = Matricic = Area conservata

Limitazione❒ Questa funzione si attiva automa-

ticamente quando due o più origi-nali vengono posizionati nell’ADFopzionale.

❒ È possibile utilizzare formati cartaquali A4K, 81/2 × 11 poll. K o B5JISK.

È possibile annullare il modo Rispar-mia matrice tramite Strumenti Uten-te. Vedi P.167 “Lunghezza tagliomatrice”. È inoltre possibile rispar-miare la matrice utilizzando il tambu-r o o p z i o n a le A 4 . V e d i P . 1 2 2“Modifica della dimensione del tam-buro”.• Selezionando [A3] in Lunghezza

matrice, le matrici vengono inseri-te in formati A3.

ACY062S

Page 121: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

09

3

• Selezionando [Auto] in Lunghezzamatrice, le matrici vengono inseri-te in formato A4K. Solamente l’ul-tima pagina viene inserita in un

Quando la Doppia Alimentazione viene rilevata

Quando una doppia alimentazione

1

formato A3L.

Doppia alimentazione

Quando vengono inseriti due o piùfogli alla volta, la macchina si ferma esul display appare un messaggio diavvertimento.

PreparazionePer utilizzare la funzione DoppiaAlimentazione, selezionare [Attivo]in “Avvertimento doppia alimen-tazione” tramite Strumenti utente.Vedi P.167 “Avvertimento doppiaalimentazione”.

Limitazione❒ Solo il modello Tipo 1 (600 dpi) è

dotato di funzione doppia alimen-tazione. Questa funzione non è di-sponibile sul modello Tipo 2 (400dpi).

Nota❒ La funzione Doppia Alimentazio-

ne potrebbe non rilevare la cartacorrettamente se:• c’è un misto di carta di diversi

colori• c’è un misto di carta di diversi

spessori❒ La doppia alimentazione è possibi-

le con formati carta da A6 a A3, 11× 17 poll..

viene rilevata, la macchina si ferma eun messaggio di avvertimento appa-rirà sul display.

A Verificare il risultato e premere[Esci].

Nota❒ Se viene visualizzato un mes-

saggio di inceppamento, rimuo-vere la carta inceppata. VediP.140 “x Eliminazione degli in-ceppamenti”.

❒ Se la carta è avvolta attorno altamburo, aprire lo sportello an-teriore e rimuoverla. Vedi P.142“Quando la matrice è avvoltaintorno al tamburo.”.

B Rimuovere la carta inceppata.

Nota❒ Se la doppia alimentazione vie-

ne rilevata erroneamente men-tre si sta stampando sul retro dicarta o sulla parte anteriore diun foglio stampato, selezionare[Disattivo] per “Avvertimentodoppia alimentazione” tramiteStrumenti utente. Vedi P.167“Avvertimento doppia alimen-tazione”.

❒ Per evitare la doppia alimenta-zione, vedere P.177 “Cose dafare e da non fare”.

Page 122: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

110

3

Memorizzazione file

❒ Evitare di usare lo stesso numero o

Memorizzazione dati

Nota❒ Questa funzione può essere utiliz-

zata solo se è stata installata lascheda opzionale del disco fisso.

❖ Nome utenteÈ possibile registrare un nomeutente per distinguere l’utente cheha memorizzato i file.

❖ Nome fileI file memorizzati verranno auto-m a t i ca m en t e ch i a m a t i“COPY0001”, “COPY0002”. È pos-sibile modificare i nomi file asse-gnati.

❖ PasswordÈ possibile impostare una pas-sword per i file memorizzati, e uti-l izzarla per evitare che altrepersone stampino tali file.

Importante❒ Se si verificano certi tipi di malfun-

zionamenti, è possibile perdere idati memorizzati nella macchina.Il fornitore non potrà essere ritenu-to responsabile per eventuali dan-ni derivanti dalla perdita di dati.

❒ Fare attenzione a non rivelare lapassword a chiunque, soprattuttoquando la si inserisce o la si regi-stra. Tenere qualunque annotazio-ne della password in un postosicuro.

numeri in successione per la pas-sword, come “0000” o “1234”, dalmomento che numeri come questisono molto facili da scoprire, quin-di il loro utilizzo non potrà fornireun utile livello di sicurezza.

❒ Un file aperto grazie alla passwordcorretta rimane selezionato anchequando le operazioni sono statecompletate, e altri utenti possonoaccedervi. Per interrompere ciò,accertarsi di premere il tasto {Can-cella modi} per cancellare il file sele-zionato.

❒ Il nome utente utilizzato quando siaggiunge un file alla macchina ser-ve ad identificare il tipo di file e lapersona che lo ha creato. La suafunzione non è quella di protegge-re file riservati da altre persone.

Nota❒ Inserire una password composta

da quattro caratteri.❒ È possibile accedere temporanea-

mente ai file senza inserire la pas-s wo r d . V e d e r e P . 16 9 “ F i l ememorizzati sbloccati temporane-amente”

❒ È possibile specificare il tempo en-tro cui i dati memorizzati si cancel-leranno automaticamente. VediP.169 “Cancellazione automaticafile”.

Page 123: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Memorizzazione file

11

3

❒ Se si desidera che i dati non venga-no cancellati automaticamente, se-lezionare [No] in Cancellazioneautomatica file prima di memoriz-

D Premere [OK].

E Configurare le impostazioni desi-derate.

1

zare un file. Se in seguito si selezio-na [Sì], i dati memorizzati dopoverranno cancellati automatica-mente.

❒ Quando si memorizzano file invia-ti da computer, l’orientamento po-trebbe essere diverso in baseall’orientamento della carta sulvassoio di alimentazione carta.

A Posizionare gli originali.

RiferimentoPer informazioni dettagliate suitipi di originali e su come posi-zionarli, vedere P.45 “Posizio-namento degli originali”.

B Premere [Memorizza file].

C Inserire un nome utente, un nomefile e una password se necessario.

Nota❒ Se non viene inserito alcun

nome file, ne verrà automatica-mente assegnato uno.

RiferimentoP.109 “Per registrare un nomeutente”P.110 “Per modificare un nomefile”P.110 “Per impostare o modifi-care una password”

RiferimentoPer informazioni dettagliate,vedere P.61 “Funzioni di stam-pa”.

F Premere il tasto {Avvio}.Il file viene memorizzato nellamacchina.

Nota❒ Se si utilizza il vetro di esposi-

zione, dopo aver acquisito il pri-mo or ig inale , p osiz ionarel’originale successivo sul vetrodi esposizione, quindi premeredi nuovo il tasto {Avvio}. Dopoaver acquisito tutti gli originali,premere il tasto {q}.

Per registrare un nome utente

A Premere [Memorizza file].

B Premere [Nome utente].

Apparirà la schermata del nomeutente.

Page 124: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

112

3

C Inserire un nome utente, quindipremere [OK].

Riferimento

Nota❒ Per il nome file è possibile inse-

rire fino a 20 caratteri , manell’elenco dei file verranno vi-

P.187 “Inserimento del testo”

Nota❒ Per il nome file è possibile inse-

rire f ino a 20 caratteri, manell’elenco dei file verranno vi-sualizzati solo 16 caratteri perogni nome file.

Per modificare un nome file

A Premere [Memorizza file].

B Premere [Nome file].

Apparirà la schermata del nome fi-le.

C Premere [Elimin.tutti] per cancella-re il vecchio nome file.

Nota❒ È inoltre possibile utilizzare

[Backspace] per cancellare carat-teri indesiderati.

D Inserire un nome file, quindi pre-mere [OK].

RiferimentoP.187 “Inserimento del testo”

sualizzati solo 16 caratteri perogni nome file.

Per impostare o modificare una password

A Premere [Memorizza file].

B Premere [Password].

C Inserire una password (quattro ci-fre) utilizzando i tasti numerici,quindi premere [#].

D Inserire di nuovo la password(quattro cifre) per una verifica,quindi premere [#].

E Premere [OK].

Page 125: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Memorizzazione file

13

3

Modifica del nome utente, del nome file e della password di

P.110 “Per modificare un nomefile”P.110 “Per impostare o modifi-care una password”

1

un file memorizzato

A Premere [Seleziona file memorizz.].

B Selezionare il file con il nomeutente, nome file e password chesi desidera modificare.

Nota❒ Se è stata impostata una pas-

sword per il file, inserire la pas-sword e premere [OK].

C Premere [Gestione file].

D Premere [Cambia utente], [Cambia fi-le] o [Cambia password].

E Inserire il nuovo nome utente, ilnuovo nome file e la nuova pas-sword, quindi premere [OK].

RiferimentoP.109 “Per registrare un nomeutente”

F Premere [OK].

Ricerca di file memorizzati

È possibile cercare file memorizzatinella macchina. È inoltre possibileelencare i file memorizzati in ordinedi preferenza.

A Premere [Seleziona file memorizz.].

B Premere [Cerca file].

C Inserire il nome file, quindi pre-mere [OK].

Appariranno tutti i file che inizia-no con il nome inserito.

RiferimentoP.187 “Inserimento del testo”

Nota❒ Per visualizzare tutti i file me-

morizzati nella macchina, pre-mere [Tutti i file].

Per verificare dettagli sui file memorizzati

A Premere [Seleziona file memorizz.].

B Selezionare il file.

Nota❒ Se è stata impostata una pas-

sword per il file, inserire la pas-sword, quindi premere [OK].

Page 126: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

114

3

C Premere [Dettagli]. ❒ È possibile ordinare i nomi fileper nome utente, per nome file oper data. Per ordinare i file, pre-mere [Nome utente], [Nome file] o

Verranno visualizzate informazio-ni dettagliate sul file.

Stampa di file memorizzati

Nota❒ È inoltre possibile stampare file

memorizzati tramite un browserper web da un computer in rete.Per informazioni dettagliate sucome avviare il browser per web,vedere la Guida di rete.

A Premere [Seleziona file memorizz.].

B Selezionare il file da stampare,quindi premere [OK].

Nota❒ Se è stata impostata una pas-

sword per il file, inserire la pas-sword, quindi premere [OK].

❒ È possibile cercare un file usan-do [Cerca file].

[M/G].❒ Se non è possibile determinare il

contenuto del file dal nome file,è possibile stampare solo la pri-ma pagina del file a scopo di ve-rifica. Vedi P.113 “Stampa dellaprima pagina”.

❒ Per eliminare una selezione,premere ancora il nome file evi-denziato.

C Configurare le impostazioni desi-derate.

D Immettere il numero desideratodi stampe utilizzando i tasti nu-merici.

Nota❒ È possibile inserirne fino a 9999.

E Premere il tasto {Avvio}.

Stampa della prima pagina

È possibile stampare la prima paginadi un file selezionato per verificarne ilcontenuto.

A Premere [Seleziona file memorizz.].

B Selezionare il file.

Nota❒ Se è stata impostata una pas-

sword per il file, inserire la pas-sword, quindi premere [OK].

Page 127: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Memorizzazione file

15

3

❒ È possibile cercare un file usan-do [Cerca file].

❒ È possibile ordinare i nomi fileper nome utente, per nome file o

❒ È inoltre possibile cancellare filememorizzati tramite un browserper web da un computer in rete.Per informazioni dettagliate su

1

per data. Per ordinare i file, pre-mere [Nome utente], [Nome file] o[M/G].

❒ Se non è possibile determinare ilcontenuto del file dal nome file,è possibile stampare solo la pri-ma pagina del file a scopo di ve-rifica.

❒ Per eliminare una selezione,premere ancora il nome file evi-denziato.

C Premere [Stampa 1a pagina].

D Premere il tasto {Avvio}.

Cancellazione di file memorizzati

Importante❒ È possibile memorizzare fino a

3,000 file nella macchina. Dopoaver raggiunto il limite, non saràpiù possibile memorizzare altri filee si dovranno cancellare i file nonnecessari.

Nota❒ È possibile cancellare tutti i file me-

morizzati in una sola volta tramiteStrumenti utente. Vedi P.169 “Can-cellazione di tutti i file”.

come avviare il browser per web,vedere la Guida di rete.

A Premere [Seleziona file memorizz.].

B Selezionare il file da cancellare.

Nota❒ Se è stata impostata una pas-

sword per il file, inserire la pas-sword, quindi premere [OK].

❒ È possibile cercare un file usan-do [Cerca file].

❒ È possibile ordinare i nomi fileper nome utente, per nome file oper data. Per ordinare i file, pre-mere [Nome utente], [Nome file] o[M/G].

❒ Se non è possibile determinare ilcontenuto del file dal nome file,è possibile stampare solo la pri-ma pagina del file a scopo di ve-rifica.

❒ Per eliminare una selezione,premere ancora il nome file evi-denziato.

C Premere [Elimina file].

Apparirà una finestra di dialogo diconferma.

D Premere [Elimina] per cancellare ilfile.

Page 128: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

116

3

Stampa o cancellazione di file memorizzati tramite browser

per web

È inoltre possibile stampare o cancel-lare i file memorizzati tramite unbrowser per web. Per informazionidettagliate, vedere la guida del brow-ser web.

Page 129: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Programmi

17

3

Programmi

È possibile memorizzare le imposta- C Premere [Programma].

1

zioni per i lavori di stampa frequente-mente utilizzate nella memoria dellamacchina e richiamarle per uso futu-ro.

Nota❒ È possibile memorizzare fino a un

massimo di 10 programmi.❒ È possibile selezionare il modo

standard o il Programma Nr. 10come modo predefinito da impo-stare quando i modi vengono can-cellati o resettati o subito dopoaver acceso l’interruttore di fun-zionamento.

❒ I programmi non vengono cancel-lati disattivando l’alimentazione opremendo il tasto {Cancella Modi}.Essi vengono eliminati solo cancel-landoli o sovrascrivendoli con unaltro programma.

Memorizzazione di un programma

AModificare le impostazioni distampa in modo che vengano se-lezionate tutte le funzioni che sidesidera memorizzare in questoprogramma.

B Premere il tasto {Programma}.

Nota❒ I numeri dei programmi visua-

lizzati con m accanto a loro,hanno già le loro impostazioni.

D Premere sul numero del program-ma che si desidera memorizzare.

E Inserire il nome del programmautilizzando i tasti alfabetici suldisplay.

È possibile inserire fino a un massi-mo di 40 caratteri.

RiferimentoPer informazioni dettagliatesull’inserimento di caratteri, ve-dere P.187 “Inserimento del te-sto”.

Nota❒ Se non si desidera inserire un

nome per il programma, passa-re al punto F.

F Premere [OK].Quando le impostazioni vengonomemorizzate con successo, verràvisualizzato l’indicatore m segui-to dal numero e dal nome del pro-gramma.AJK131S

Page 130: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

118

3

Richiamo di un programma

A Posizionare gli originali.

Modifica del nome di un programma

B Premere il tasto {Programma}.Vengono visualizzate le imposta-zioni memorizzate.

Nota❒ I numeri dei programmi visua-

lizzati con m accanto a loro,hanno già le loro impostazioni.

C Premere sul numero del program-ma che si desidera richiamare.

D Premere il tasto {Avvio}.

Modifica di un programma memorizzato

AModificare le impostazioni distampa in modo che vengano se-lezionate tutte le funzioni che sidesidera memorizzare in questoprogramma.

B Premere il tasto {Programma}.

C Premere [Programma].

D Premere sul numero del program-ma che si desidera modificare.

Apparirà una finestra di dialogo diconferma.

E Premere [Sì].

Ripetere i passaggi E e F di “Me-morizzazione di un programma”.

A Premere il tasto {Programma}.

B Premere [Cambia nome].

C Premere sul numero del program-ma di cui si desidera modificare ilnome.

D Inserire il nuovo nome del pro-gramma utilizzando i tasti alfabe-tici sul display.

E Premere [OK].

Protezione di un programma

Se si desidera evitare che qualcunoscriva sul proprio programma, farequanto segue.

Nota❒ Se tutti i programmi dell’utente

sono stati protetti, non è possibilememorizzare impostazioni nelmenu dei programmi.

A Premere il tasto {Programma}.

B Premere [Proteggi].

C Premere sul numero del program-ma che si desidera proteggere.

Nota❒ Il numero dei programmi già

protetti sarà evidenziato.

Page 131: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Programmi

19

3

Cancellazione di un programma

1

A Premere il tasto {Programma}.

B Premere [Cancella].

C Premere sul numero del program-ma che si desidera cancellare.

Apparirà una finestra di dialogo diconferma.

D Premere [Elimina].

Il programma viene così cancellatoe lo schermo torna alla schermatainiziale.

Page 132: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

120

3

Esecuzione di stampe a colori

Oltre al tamburo nero standard, sono C Estrarre lentamente la maniglia

disponibili tamburi opzionali a colori.Per effettuare stampe a colori, è ne-cessaria un tamburo separato per cia-scun colore.

Cambio del tamburo a colori

A Aprire lo sportello anteriore.

B Abbassare la levetta di bloccaggiodel tamburo (B1).

Nota❒ Accertarsi che la luce verde che

si trova accanto alla levetta dibloccaggio del tamburo sia ac-cesa prima di estrarre il tambu-ro. Se la luce è spenta, chiuderelo sportello anteriore, attenderecinque secondi, quindi aprirlo.

del tamburo (B2)

D Alzare leggermente il fermo deltamburo superiore (B3) per sbloc-care il tamburo, quindi estrarre iltamburo afferrando la manigliadel tamburo (B2) e il fermo deltamburo superiore (B3).

Importante❒ Fare attenzione a non lasciar ca-

dere il tamburo.

AJK151S

AJK147S

AJK302S

ZBHH260E

Page 133: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Esecuzione di stampe a colori

21

3

E Assicurarsi che il bloccaggio deltamburo a colori opzionale sia im-postato in maniera sicura.

H Far scorrere il tamburo finché nonrimane bloccato nella posizionegiusta.

1

F Inserire il tamburo a colori lungola rotaia di guida.

G Abbassare la levetta di bloccaggio(B1) del tamburo inserito.

I Alzare la levetta di bloccaggio deltamburo (B1).

J Chiudere lo sportello anteriore.

Nota❒ Accertarsi che l’indicatore di

Sportello/unità aperto si spen-ga, e che sul display appaia ilmessaggio di stato del tamburoa colori.

Esecuzione di stampe a colori

A Accertarsi che venga visualizzatoil messaggio di stato del tamburoa colori sul display.

B Posizionare gli originali.

C Premere il tasto {Avvio}.

ZBHH220E

TPEH290E

ACY069S

AJK149S

AJK148S

Page 134: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

122

3

Stampa a due colori

Dopo aver stampato in un colore, si

❖ ADF

può stampare in un altro colore sullostesso lato della stampa.

Nota❒ Far asciugare l’inchiostro sulle

stampe prima di ristampare su diesse.

❒ Se le stampe non sono asciutte, ilrullo di alimentazione carta po-trebbe sporcarsi. In tal caso, pulireil rullo con un panno.

❒ Non è possibile stampare in duecolori contemporaneamente.

A Preparare i due originali. Posizio-nare il primo originale sul vetrodi esposizione o nell’ADF.

❖ Vetro di esposizione

B Immettere il numero di stampeutilizzando i tasti numerici.

C Premere il tasto {Avvio}.

GRCOLO0E

ZDCH110E

AJK153S

AJK102S

AJK108S

Page 135: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Esecuzione di stampe a colori

23

3

D Prelevare le stampe dal vassoio diuscita carta e collocarle di nuovosul vassoio di alimentazione car-ta, come illustrato.

1

E Procedere alla sostituzione deltamburo. Vedi P.118 “Cambio deltamburo a colori”.

F Posizionare il secondo originale epremere quindi il tasto {Avvio}.

ZDZY010E

TPEH101E

Page 136: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

124

3

Modifica della dimensione del tamburo

Per risparmiare su rotoli matrice e in-

chiostro, è possibile accorciare la lun-ghezza di ogni matrice scegliendo untamburo opzionale più piccolo.

Area di stampa (A 23°C/73°F, 65% RH)

❖ Versione metrica

❖ Versione pollici

Lunghezza taglio matrice

Tamburo A3…320 × 539 mm, 12,5poll. × 21,3 poll., 200 matrici/rotolo11" Tamburo da× 17 poll.…320 × 549mm, 12,5 poll. × 21,7 poll., 190 matri-ci/rotoloTamburo opzionale A4 …320 × 334mm, 12,5 poll. × 13,2 poll., 320 matri-ci/rotolo

Nota❒ Per cambiare il tamburo, vedere

P.118 “Cambio del tamburo a colo-ri”.

Tamburo A3

Più di 290 × 410 mm, 11,4 poll. × 16,2 poll.

Tamburo A4

Più di 290 × 200 mm

11" Tambu-ro da × 17 poll.

Più di 290 × 420 mm, 11,4 poll. × 16,6 poll.

Tamburo A4 (81/2poll. × 11 poll. )

Più di 11,4 poll. × 7,8 poll.

Page 137: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Scheda di combinazione

25

3

Scheda di combinazione

Questa scheda di combinazione indica le funzioni che possono essere utilizzate

1

contemporaneamente.

Possono essere utilizzate contemporaneamente.

× Non possono essere utilizzate contemporaneamente.

1 Non possono essere utilizzate contemporaneamente. La prima funzione sele-zionata ha la priorità.

2 Non possono essere utilizzate contemporaneamente. La seconda funzione se-lezionata ha la priorità.

IT  AJK320S

Page 138: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Funzioni di stampa

126

3

IT AJK321S

Page 139: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

4. Individuazione e risoluzionedei problemi

Se la macchina non funziona nel modo desiderato

25

1

La seguente scheda fornisce spiegazioni su comuni problemi e messaggi. Se ap-paiono altri messaggi, seguire le istruzioni visualizzate. Se si verifica un malfun-zionamento o un inceppamento, sul display appariranno i seguenti messaggi.

Nota❒ Per la “Risoluzione dei problemi” sulla stampa da computer, fare riferimento

agli altri manuali forniti con la macchina.

❖ Quando viene visualizzato un messaggio

Messaggio Cause Soluzioni

Controllare il formato e l'orientamento carta.

La carta non è stata posizionata nella stessa direzione dell’origi-nale.

Posizionare la carta nella stessa direzione dell’originale.

Premendo il tasto {Avvio}, la car-ta selezionata sarà utilizzata per la stampa.

XXXX e formato carta non corri-spondono.

La carta caricata non corrispon-de al rapporto di riproduzione selezionato.

Impostare un formato carta che corrisponda al rapporto di ripro-duzione selezionato e all’origi-nale.

Nota❒ È possibile avviare il proces-

so di stampa premendo il ta-sto {Avvio}.

Il rapporto di riproduzione sele-zionato con il modo ingrandi-mento automatico è troppo grande o troppo piccolo.

Imposta origina-le.

Non è stato cambiato l’originale sul vetro di esposizione prima di premere il tasto {Avvio}.

Posizionare l’originale successi-vo sul vetro di esposizione o nell’ADF.

L’originale non è stato posizio-nato.

Posizionare gli originali.

Quantità massi-ma: XXXX

Il numero di stampe è superiore alla quantità di stampe massi-me.

È possibile modificare il numero di stampe massime che si posso-no effettuare con una sola opera-zione tramite Strumenti utente. Vedi P.173 “Quantità massima di stampa”.

Page 140: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

126

4

Quantità minima: XXXX

Il numero di stampe è inferiore alla quantità di stampe minime.

È possibile modificare il numero di stampe minime che si posso-no effettuare con una sola opera-

Messaggio Cause Soluzioni

zione tramite Strumenti utente. Vedi P.173 “Quantità minima di stampa”.

Il tamburo non è impostato cor-rettamente.

Far scorrere il tamburo finché non si arresta con uno scatto.

Accertarsi che il tamburo sia po-sizionato correttamente.

Si è verificato un errore di co-municazione. Spegnere e riac-cendere l'inter-rutore operativo.

Spegnere e accendere l’interrut-tore di funzionamento.

Se il messaggio appare di nuovo, rivolgersi al centro assistenza.

L'immagine di stampa è più grande rispetto al formato carta selezionato. Cambiare formato carta.

L’immagine della matrice prece-dentemente stampata è di di-mensioni maggiori rispetto alla carta. L’immagine è di dimen-sioni maggiori rispetto al forma-to carta.

Avviare il processo di stampa dopo aver premuto [Esci] e aver nuovamente selezionato il for-mato carta.

Nota❒ Se si preme [Esci] per cancel-

lare il messaggio e si preme il tasto {Avvio}, la macchina av-vierà il processo di stampa. In ogni caso, l’immagine po-trebbe non essere conforme alla carta.

Page 141: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Se la macchina non funziona nel modo desiderato

27

4

-Quando un messaggio di chiamata dell’assistenza viene visualizzato sul display

1

Premere [Esci]. Quindi spegnere l’interruttore principale e riaccenderlo. Se ilmessaggio di chiamata dell’assistenza appare di nuovo, rivolgersi al centro assi-stenza.

Nota❒ Se un messaggio di chiamata dell’assistenza appare sul display dopo aver

spento e riacceso l’interruttore principale più volte, non accenderlo più. La-sciare spenta la macchina.

❒ Quando si effettuano continuamente matrici utilizzando originali con imma-gini piene, “SC203” appare sul display. In questo caso, spegnere l’interruttoreprincipale e attendere qualche istante. Quindi accendere l’interruttore princi-pale.

Page 142: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

128

4

Se non è possibile ottenere stampe nitide

Stampe chiare

Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo o se vienecambiato il tamburo a colori, l’inchiostro presente nel tamburo potrebbe seccarsideteriorando la qualità di stampa. Per risolvere questo problema, utilizzare ilmodo Qualità iniziale. Vedi P.103 “Qualità iniziale”.Se la densità di stampa è ancora troppo chiara nonostante si stia usando il modoQualità iniziale, ricreare la matrice.

Linee nere/Stampe macchiate

Controllare il coprioriginali e, qualora risulti sporco, pulirlo. Vedi P.182 “Puliziadel coprioriginali.”.Controllare il vetro di esposizione e, qualora risulti sporco, pulirlo. Vedi P.182“Pulizia del vetro di esposizione”.Controllare il foglio sull’ADF opzionale e, qualora risulti sporco, pulirlo. VediP.182 “Pulizia dell’alimentatore automatico originali”.

Nota❒ Se le linee o le macchie nere continuassero ad apparire nonostante siano state

seguite le procedure di pulizia summenzionate, si prega di rivolgersi al centroassistenza.

Sfondo sporco

Se lo sfondo delle stampe è sporco, il tamburo potrebbe essere sporco.

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

• Se l’inchiostro dovesse venire in contatto con gli occhi, risciacquarli imme-diatamente con acqua corrente. Se si manifestassero altri sintomi, rivolgersi a un medico.

• Tenere l’inchiostro e i contenitori dell’inchiostro fuori dalla portata dei bam-bini.

• Se l’inchiostro viene ingerito, indurre il vomito bevendo una forte soluzione salina e consultare immediatamente un medico.

• Se la pelle dovesse venire a contatto con l’inchiostro, lavare bene l’area in-teressata con acqua e sapone.

Page 143: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Se non è possibile ottenere stampe nitide

29

4

Nota❒ Per evitare di ottenere stampe con sfondi sporchi stampando su carta più pic-

cola rispetto all’immagine originale, selezionare un rapporto di riproduzioneappropriato o utilizzare una carta per stampare più larga.

1

❒ Quando si stampa su carta che non assorbe bene l’inchiostro, come cartoline,lo sfondo delle stampe potrebbe risultare sporco. In questo caso, ridurre la ve-locità di stampa o utilizzare il modo Intervallo di Alimentazione in modo chel’inchiostro sulle stampe si asciughi.

❒ Se il modo sicurezza è attivo, il tamburo è bloccato. Vedi P.105 “Sicurezza”.

A Disattivare l’alimentazione.

B Estrarre il tamburo.

Nota❒ Per l’estrazione del tamburo, vedere P.118 “Cambio del tamburo a colori”.

CMentre si preme sulla levetta del tamburo, girare il tamburo fino a che nonsi vede il bordo inferiore della matrice.

TPEH101E

ZBHH100E

Page 144: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

130

4

D Con un panno asciutto e morbido, togliere l’inchiostro accumulatosi sulbordo inferiore del tamburo.

Importante❒ Non utilizzare benzina, diluente o altri liquidi organici—ciò potrebbe dan-

neggiare la macchina.

E Girare il tamburo e bloccarlo dopo averlo pulito.

F Inserire l’unità tamburo fino a quando si blocca in posizione, quindi ab-bassare la levetta di bloccaggio del tamburo.

G Chiudere lo sportello anteriore.

H Accendere l’interruttore principale.

ZBHH210E

ZBHH100E

AJK149S

Page 145: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Se non è possibile ottenere le stampe desiderate

31

4

Se non è possibile ottenere le stampe desiderate

1

Problema Cause Soluzioni

Si verificano frequentemente degli inceppamenti.

È stato selezionato un tipo di carta improprio.

Selezionare un tipo di carta adatto. Vedi P.50 “Stampa su vari tipi di carta”.

Quando si tenta di impostare diverse funzioni in una sola volta, è impossibile impostare alcune funzioni.

Alcune funzioni non possono essere utilizzate contempora-neamente.

Vedi P.123 “Scheda di combi-nazione”.

Alcune parti dell’immagine non vengono stampate nel modo Cancellazione bordo.

Il margine di cancellazione è troppo largo.

Impostare un margine di can-cellazione più stretto tramite Strumenti utente. Vedi P.83 “Cancella bordo”.I margini del bordo dell’origi-

nale sono troppo stretti.

Le stampe sono bianche o al-cune parti dell’immagine non vengono stampate.

Le guide laterali di alimenta-zione carta non sono posizio-nate correttamente.

Accertarsi che le guide laterali di alimentazione carta tocchi-no leggermente la carta e che il formato carta venga visualiz-zato sul display.

La seconda stampa con un al-tro tamburo non è soddisfa-cente.

La prima immagine stampata è ancora umida.

Attendere che la prima imma-gine si asciughi.

Appare un’immagine piena non uniforme.

L’immagine piena di grandi dimensioni arriccia la matrice.

Aumentare la velocità di stampa o selezionare il modo Foto.

“Doppia alimentazione rileva-ta all’uscita. Verificare il risul-tato.” viene visualizzato frequentemente.

Il retro o la parte anteriore del-la carta stampata viene stam-pato di nuovo.

Impostare su “disattivo” in “Avvertimento doppia ali-mentazione” tramite Stru-menti utente.

Page 146: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

132

4

Combina

Problema Cause Soluzioni

Le stampe sono bianche o al-cune parti dell’immagine non vengono stampate.

Il formato e l’orientamento degli originali non sono cor-retti.

Nella funzione Combina non è possibile usare originali con formati e orientamento diver-si. Utilizzare originali con for-mato e orientamento uguali.

L’immagine stampata non è corretta.

L’ordine del gruppo originali non è corretto.

Posizionare gli originali a fac-cia in su nell’ADF opzionale. Il primo originale deve trovar-si sopra.

Posizionare l’originale a faccia in giù sul vetro di esposizione. Il primo originale deve essere collocato per primo.

Page 147: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Se non è possibile ottenere le stampe desiderate

33

4

Memorizzazione di file

Problema Soluzione

1

Appare “Superato numero max. di pagine per file. Memorizzare le pagine scansite come 1 file? ”.

Il numero delle pagine acquisite è maggiore ri-spetto alla capacità di ogni file della macchina.

Per memorizzare le pagine acquisite come un file, premere [Sì]. I dati acquisiti vengono me-morizzati come file nella macchina.

Se non si desidera memorizzare le pagine ac-quisite, premere [No]. La scansione dei dati sarà cancellata.

Se si dimentica la password. È possibile accedere temporaneamente ai file protetti dalla password. Premere [Sblocca] in File memorizzati sbloccati temporaneamente in Strumenti utente. Vedi P.169 “File memo-rizzati sbloccati temporaneamente”.

. È possibile cancellare tutti i file memorizzati in una sola volta tramite Strumenti utente. Vedi P.169 “Cancellazione di tutti i file”.

Assicurarsi che non siano stati memorizzati file importanti nella macchina prima di can-cellare tutti i file memorizzati.

È impossibile scoprire cos’è stato memorizzato in un file.

Verificare la colonna della data o dell’ora nel display della macchina.

Verificare il contenuto del documento stam-pando la prima pagina. Premere sul file desi-derato sul display della macchina, quindi premere [Stampa 1a pagina] seguito dal tasto {Avvio}.

La memoria si riempie frequentemente. Premere [Elimina file] per cancellare i file sele-zionati, aumentando così la memoria disponi-bile.

Page 148: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

134

4

BCaricamento della carta

B Caricare la carta nel vassoio di ali-

Caricamento della carta nel vassoio di alimentazione carta

Importante❒ Caricare la carta quando il vassoio

di alimentazione della carta è com-pletamente vuoto. Se si aggiungecarta a quella ancora presente nelvassoio, ciò potrebbe causare ali-mentazioni multiple o inceppa-menti.

RiferimentoPer i formati carta disponibili, ve-dere P.26 “Formato e tipo di cartaconsigliati”.Per il caricamento della carta nelLCIT, vedere P.135 “Caricamentodella carta nel LCIT”.

A Sollevare la levetta di bloccaggiodelle guide laterali di alimenta-zione carta per rilasciarla

mentazione carta.

Nota❒ Stendere completamente la car-

ta prima di inserirla.

C Regolare le guide laterali di ali-mentazione carta in modo che cor-rispondano al formato della carta.

D Spingere in basso la levetta dibloccaggio delle guide laterali dialimentazione carta per bloccarele guide laterali in posizione.ACY011S

ZDCY020E

ZDCY030E

ZDCY041E

Page 149: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

BCaricamento della carta

35

4

Nota❒ Accertarsi che il formato e

l’orientamento della carta mo-strati nel display corrispondano

C Caricare la carta.

1

al formato e all’orientamentodella carta caricata nel vassoiodi alimentazione della carta.

Caricamento della carta nel LCIT

A Girare la manopola di regolazio-ne delle guide laterali per regola-re le guide laterali in base alformato carta.

B Stringere le viti per bloccare leguide laterali.

Nota❒ Il bordo superiore della carta

deve toccare l’interno del LCIT.

AJK158S

AJK166S

ABQ016S

Page 150: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

136

4

jAggiunta di inchiostro

Se j è acceso, è ora di effettuare il rifornimento di inchiostro.

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

Importante❒ Se si utilizza un tipo di inchiostro diverso da quello consigliato, potrebbero

verificarsi errori.❒ I nostri prodotti sono progettati per soddisfare elevati standard di qualità e

funzionalità: pertanto, raccomandiamo di usare esclusivamente i materiali diconsumo disponibili presso i rivenditori autorizzati.

Nota❒ Accertarsi di effettuare il rifornimento di inchiostro dello stesso colore del

tamburo in uso.❒ Conservare l’inchiostro in un posto fresco e asciutto. Non conservare l’inchio-

stro in luoghi esposti al calore o alla luce solare diretta.❒ Conservare l’inchiostro su una superficie piana.

• Tenere l’inchiostro e i contenitori dell’inchiostro fuori dalla portata dei bam-bini.

• Fare attenzione a non sporcare i vestiti con l’inchiostro durante la sostituzio-ne di un contenitore di inchiostro. Le macchie di inchiostro sono difficili da togliere dai vestiti.

• Per smaltire i contenitori di inchiostro usati, reinserire il tappo per evitare schizzi di inchiostro.

• Se la pelle dovesse venire a contatto con l’inchiostro, lavare bene l’area in-teressata con acqua e sapone.

• Se l’inchiostro dovesse venire in contatto con gli occhi, risciacquarli imme-diatamente con acqua corrente. Se si manifestassero altri sintomi, rivolgersi a un medico.

• Se l’inchiostro viene ingerito, indurre il vomito bevendo una forte soluzione salina e consultare immediatamente un medico.

Page 151: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

jAggiunta di inchiostro

37

4

• 1: Aprire lo sportello anteriore.2: Estrarre il portainchiostro.

1

• 3: Togliere la cartuccia di inchiostro esaurita.

• 4: Togliere il tappo della nuova cartuccia di inchiostro.

• 5: Inserire la nuova cartuccia nel portain-chiostro.

Nota❒ Inserire sempre inchiostro dello stesso colo-

re.

• 6: Rimettere il portainchiostro nella posizio-ne originale finché non si sentirà uno scatto.7: Chiudere lo sportello anteriore.

La macchina entrerà in una fase di attesa per fornire l’inchiostro al tamburo.

Page 152: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

138

4

CSostituzione del rotolo matrici

Se C è acceso, è ora di sostituire il rotolo matrici. Si accende anche quando il ro-

tolo matrici non è posizionato correttamente.

Importante❒ Se si utilizza un tipo di rotolo matrici diverso da quello consigliato, potrebbe-

ro verificarsi errori.

Nota❒ Quando l’indicatore Fine matrice è illuminato, è necessario sostituire il rotolo

matrici anche se nel vecchio rotolo ve ne è ancora.

• 1: Estrarre il vassoio matrici finché non si ferma.

• 2: Premere il pulsante.

• 3: Aprire la guida matrici.

• 4: Aprire lo sportello del vassoio matrici.

• 5: Togliere il rotolo matrici esaurito.

• 6: Il nuovo rotolo matrici deve essere posi-zionato come illustrato.

• 7: Chiudere lo sportello del vassoio matrici.

ACY040S

AJK304S

ACY042S

ACY043S

Page 153: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

CSostituzione del rotolo matrici

39

4

• 8: Inserire il rotolo matrici.

1

Nota❒ Accertarsi che il bordo superiore raggiun-

ga l’interno del contenitore matrici.

• 9: Chiudere la guida matrici.

• 10: Spingere il vassoio matrici finché non si ferma.

ACY044S

ACY045S

ACY046S

ACY047S

Page 154: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

140

4

x Eliminazione degli inceppamenti

R AVVERTIMENTO:

Nota❒ Dopo aver eliminato gli inceppa-

menti, accertarsi che tutti i coper-chi, gli sportelli e le unità sianochiuse e che l’indicatore x siaspento.

❒ Per evitare gli inceppamenti, nonlasciare frammenti di carta, di ori-ginali o di matrici nella macchina.

❒ Quando si eliminano gli inceppa-menti, non spegnere l’interruttoreprincipale. Spegnendo l’interrutto-re, tutte le impostazioni di stampaverranno cancellate.

❒ Il raccoglitore matrici espulse o iltamburo potrebbero essere blocca-ti se è attivo il modo sicurezza. In-serire il codice di sicurezza ochiedere al proprio amministrato-re se necessario.

❒ Se gli inceppamenti continuasseroa verificarsi, rivolgersi al centro as-sistenza.

“x + A” Inceppamenti della carta nella sezione di alimentazione della carta

A Rimuovere la carta inceppata.

-Per prevenire inceppamenti della carta:

Verificare quanto segue prima diriavviare il processo di stampa.• È stato selezionato un tipo di carta

appropriato con [Tipo carta vass.alim.]?

• All’interno della macchina si tro-vano dei bordi taglienti. Attenzio-ne a non tagliarsi quando si rimuovono fogli o matrici bloccati all’interno della macchina.

Page 155: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

x Eliminazione degli inceppamenti

41

4

• I cuscinetti laterali sono nella posi-zione corretta?

• Se si stampa su cartoline o cartaspessa, diminuire la velocità distampa al livello 1 o 2. Vedi P.58“Modifica della velocità di stam-

1

Per stampare su carta sottile (47.1g/m2, 12.5 lb), far scorrere le levet-te dietro alle guide laterali di ali-mentazione carta in direzionedella freccia (vedi figura).

• Se la carta è arricciata, stenderlacome mostrato.

• Quando i bordi della carta aderi-scono assieme o la carta non è inse-r i ta , smazzare la carta comedimostrato.

pa”.• Quando si verifica un’alimentazio-

ne multipla o la carta esce non alli-neata, accertarsi che le guidelaterali di alimentazione della car-ta siano regolate correttamente.Nel caricare la carta nel vassoio dialimentazione della carta, accertar-si che il bordo della carta tocchi laguida posteriore e che la carta siaposizionata nella scala del formatocarta appropriato. Utilizzare solocarta i cui angoli del bordo supe-riore siano retti.

”x + A + B” Inceppamenti della carta nella sezione di alimentazione della carta

A Aprire lo sportello anteriore.

B Abbassare la levetta di bloccaggiodel tamburo (B1).

ZDCY140E

GRCURL0E

TPEY080J

Page 156: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

142

4

C Estrarre il tamburo.

-Per prevenire inceppamenti della carta:

Nota❒ Per l’estrazione del tamburo,

vedere P.118 “Cambio del tam-buro a colori”.

D Estrarre delicatamente la carta in-ceppata dall’interno.

E Se è impossibile rimuovere la car-ta inceppata, rimuoverla dal vas-soio di alimentazione carta.

F Inserire il tamburo e chiudere losportello anteriore.

Nota❒ Per inserire il tamburo, vedere

P.118 “Cambio del tamburo acolori”.

Vedi P.140 ““x + A” Inceppamentidella carta nella sezione di alimenta-zione della carta”.

“x + B” Carta o matrice avvolta attorno al tamburo

Quando la matrice è avvolta intorno al tamburo.

A Aprire lo sportello anteriore.

B Abbassare la levetta di bloccaggiodel tamburo (B1).

C Estrarre il tamburo.

Page 157: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

x Eliminazione degli inceppamenti

43

4

Nota❒ Per l’estrazione del tamburo,

vedere P.118 “Cambio del tam-buro a colori”.

C Estrarre il tamburo.

1

D Premendo la levetta di bloccaggiodel tamburo, afferrare il bordodella matrice (la parte bianca) etoglierla.

E Rimettere la levetta di bloccaggiodel tamburo nella sua posizioneoriginale.

F Inserire il tamburo e chiudere losportello anteriore.

Nota❒ Per inserire il tamburo, vedere

P.118 “Cambio del tamburo acolori”.

Quando la carta è avvolta intorno al tamburo.

A Aprire lo sportello anteriore.

B Abbassare la levetta di bloccaggiodel tamburo (B1).

Nota❒ Per l’estrazione del tamburo,

vedere P.118 “Cambio del tam-buro a colori”.

D Rimuovere la carta inceppata daltamburo.

E Se è impossibile trovare la cartainceppata attorno al tamburo (co-me al punto D), verificare il cilin-dro di pressione. Rimuovere lacarta inceppata.

F Inserire il tamburo e chiudere losportello anteriore.

Nota❒ Per inserire il tamburo, vedere

P.118 “Cambio del tamburo acolori”.

Page 158: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

144

4

Quando la carta è inceppata nella macchina

F Inserire il tamburo e chiudere losportello anteriore.

Nota

A Aprire lo sportello anteriore.

B Abbassare la levetta di bloccaggiodel tamburo (B1).

C Estrarre il tamburo.

Nota❒ Per l’estrazione del tamburo,

vedere P.118 “Cambio del tam-buro a colori”.

D Rimuovere la carta inceppatadall’interno come illustrato.

E Se è impossibile rimuovere la car-ta inceppata, rimuovere la cartadal cilindro di pressione.

❒ Per inserire il tamburo, vedereP.118 “Cambio del tamburo acolori”.

-Per prevenire inceppamenti della carta:

Se la carta è arricciata o il margine delbordo superiore dell’originale è trop-po stretto, osservare le seguenti pre-cauzioni.• Se si utilizza carta arricciata, sten-

derla come mostrato.

GRCURL0E

Page 159: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

x Eliminazione degli inceppamenti

45

4

• Se il margine del bordo superioredell’originale è inferiore a 6 mm(0,24 poll.) o se nel bordo superiorec’è un’immagine piena, inserire

-Per prevenire inceppamenti della carta:

1

l’originale prima dal margine piùlargo o creare un margine del bor-do superiore effettuando unastampa.

*: minore di 6 mm (0,24 poll.)

“x + C” Inceppamenti della carta nella sezione di uscita carta

A Estrarre lentamente ma con deci-sione la carta inceppata.

Se si inceppa la carta sottile nella se-zione di uscita carta, ridurre la veloci-t à d i s t a m p a c o n i t a s t i p e rl’impostazione della velocità {W}{V}.Vedi P.58 “Modifica della velocità distampa”. Se non è possibile ridurre lavelocità di stampa, chiudere le guidedi coda o spostare la guida di testaverso il bordo del vassoio di uscitacarta.

“x + D” Inceppamenti della matrice nella sezione di alimentazione della matrice

A Estrarre il vassoio matrici finchénon si ferma.

B Spingere il pulsante e aprire laguida matrici.

C Ruotare la bobina all’indietro perrimuovere le matrici rimanenti.

AJK304S

ACY071S

Page 160: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

146

4

D Aprire lo sportello del vassoiomatrici (1), quindi rimuovere ilrotolo matrici (2).

“x + B + D” Inceppamenti della matrice nella sezione di

E Reinserire il rotolo matrici (1),quindi chiudere lo sportello delvassoio matrici (2).

F Posizionare il rotolo matrici inmodo che il bordo raggiunga l’in-terno del contenitore matrici.

G Chiudere la guida matrici.

H Spingere il vassoio matrici finchénon si ferma.

alimentazione della matrice

A Aprire lo sportello anteriore.

B Abbassare la levetta di bloccaggiodel tamburo (B1).

C Estrarre il tamburo.

Nota❒ Per l’estrazione del tamburo,

vedere P.118 “Cambio del tam-buro a colori”.

D Estrarre la matrice inceppatadall’interno.

ACY072S

ACY043S

ACY045S

ACY046S

Page 161: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

x Eliminazione degli inceppamenti

47

4

E Inserire il tamburo e chiudere losportello anteriore.

Nota

D Afferrare la maniglia (E1) edestrarre il raccoglitore matrici fin-ché non si ferma.

1

❒ Per inserire il tamburo, vedereP.118 “Cambio del tamburo acolori”.

“x + B + E” Inceppamenti della matrice nella sezione raccoglitore matrici

A Aprire lo sportello anteriore.

B Abbassare la levetta di bloccaggiodel tamburo (B1).

C Estrarre il tamburo.

Nota❒ Per l’estrazione del tamburo,

vedere P.118 “Cambio del tam-buro a colori”.

E Estrarre la levetta (E3) e rimuove-re la matrice inceppata.

F Rimettere la levetta (E3) e il racco-glitore matrici nelle loro posizio-ni originali.

G Inserire il tamburo e chiudere losportello anteriore.

Nota❒ Per inserire il tamburo, vedere

P.118 “Cambio del tamburo acolori”.

Page 162: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

148

4

“x + E” Inceppamenti della matrice nella sezione

A Estrarre il vassoio matrici.

raccoglitore matrici

A Aprire lo sportello anteriore.

B Afferrare la maniglia (E1) edestrarre il raccoglitore matrici fin-ché non si ferma.

C Verificare dove si trova la matriceinceppata. Togliere la matrice in-ceppata.

D Rimettere il raccoglitore matricinella sua posizione originale echiudere lo sportello anteriore.

-Se si verificano frequentemente inceppamenti della matrice

Se la matrice si inceppa frequente-mente, potrebbero essere rimasti deiframmenti di matrice sul fondo delvassoio matrici. Rimuovere tali fram-menti.

B Aprire il coperchio sul fondo delvassoio matrici mantenendo la le-vetta e rimuovere i frammenti.

C Chiudere lo sportello e far scorre-re il vassoio matrici.

Nota❒ Assicurarsi di aver chiuso bene

il coperchio prima di far scorre-re il vassoio matrici.

ACY048S

ZFXH201E

Page 163: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

x Eliminazione degli inceppamenti

49

4

“x + P” Gli Inceppamenti degli originali si verificano

D Tirare verso di sé la manopolaverde e rimuovere l’originale in-ceppato.

1

nell’alimentatore automatico originali

A Aprire il coperchio dell’ADF.

B Estrarre con delicatezza l’origina-le inceppato.

C Se non è possibile rimuovere glioriginali inceppati come al puntoB, aprire l’ADF.

E Rimettere il foglio nella posizio-ne originale.

F Chiudere il coperchio dell’ADFfinché non si arresta nella posi-zione giusta con uno scatto e, senecessario, chiudere l’ADF.

-Per prevenire gli inceppamenti degli originali

Posizionare diversi tipi di originalinell’ADF potrebbe causare degli in-ceppamenti della carta. Posizionarliinvece sul vetro di esposizione.

ZDCY090E

ZDCY120E

TPEH220E

ZDCY100E

Page 164: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

150

4

Nota❒ Non mescolare diversi formati di

originali nell’ADF opzionale.

Importante❒ Nell’aprire il coperchio, mante-

nere sempre la maniglia per im-pedire al coperchio di cadere

❒ Rimuovere i punti metallici o le

graffette dagli originali. Smazzaregli originali da cui sono stati rimos-si i punti metallici o le graffette.

❒ L’altezza della pila di originali nondeve superare il segno di livellomassimo.

Quando la carta si inceppa nel LCIT

A Girare la levetta di sblocco del co-perchio per sbloccare il coperchiodella sezione di alimentazionecentrale dell’LCIT.

B Aprire il coperchio, quindi ri-muovere la carta.

causando una lesione.

Nota❒ Se si apre il coperchio, assicu-

rarsi di rimuovere la carta anchese non è inceppata.

❒ Quando si inceppa carta dal for-mato piccolo impossibile da ri-muovere , s taccare l ’LCIT,quindi rimuovere la carta.

C Chiudere il coperchio, quindi ri-portare la levetta di sblocco delcoperchio alla sua posizione ori-ginale.

Nota❒ Se appare un messaggio di in-

ceppamento carta sulla macchi-na, rimuovere anche la cartainceppata nella macchina.

ABQ029S

ABQ031S

ABQ030S

Page 165: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Modifica del formato carta

51

4

Modifica del formato carta

Importante

1

Modifica del formato carta nel vassoio di alimentazione della carta

A Rimuovere la carta dal vassoio dialimentazione carta.

Il vassoio di alimentazione carta siabbasserà.

B Assicurarsi che la levetta di bloc-caggio della manopola delle gui-de laterali di alimentazione cartasia alzata (che il bloccaggio siastato rilasciato), quindi afferrarela manopola delle guide lateralidi alimentazione carta e regolarele guide in modo che corrisponda-no al formato carta.

❒ Regolare sempre la posizionequando la levetta di bloccaggiodelle guide laterali di alimenta-zione carta è alzata (bloccaggiorilasciato).

C Posizionare la carta nel vassoio dialimentazione carta.

Nota❒ Stendere completamente la car-

ta prima di inserirla. Se non èpossibile farlo, inserire la cartacon la facciata arricciata rivoltaverso il basso.

D Accertarsi che le guide laterali dialimentazione della carta tocchi-no entrambi i lati della carta,quindi spingere la levetta di bloc-caggio delle guide laterali verso ilbasso per bloccarle nella correttaposizione.

ACY009S

ACY007S

ACY008S

ZDCY041E

Page 166: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

152

4

Importante❒ Accertarsi sempre di aver spin-

to la levetta di bloccaggio delleguide laterali verso il basso per

C Allentare le viti per sbloccare leguide laterali.

bloccare le guide laterali nellacorretta posizione.

Nota❒ Accertarsi che il formato e

l’orientamento della carta neldisplay corrispondano al for-mato e all’orientamento dellacarta presente nel vassoio di ali-mentazione della carta.

Modifica del formato carta dell’LCIT

A Estrarre la pila di carta dal vassoiodi alimentazione.

B Rimuovere la carta rimanente dal-la sezione di alimentazione cen-trale.

RiferimentoP.150 “Quando la carta si incep-pa nel LCIT”

D Girare la manopola di regolazio-ne delle guide laterali per regola-re le guide laterali in base alnuovo formato carta.

E Stringere le viti per bloccare leguide laterali.

F Caricare la carta.

Nota❒ Il bordo superiore della carta

deve toccare l’interno del LCIT.

ABQ033S

AJK166S

AJK158S

ABQ016S

Page 167: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

MQuando l’indicatore Sportello/unità aperto si accende

53

4

MQuando l’indicatore Sportello/unità aperto si accende

1

Viene visualizzato un messaggio incui si spiega in quale punto i coper-chi/sportelli non sono chiusi corretta-mente.

❖ Sportello anterioreChiudere completamente lo spor-tello anteriore.

❖ Coperchio dell’ADF opzionaleChiudere l’ADF finché non si bloc-ca nella corretta posizione.

❖ Unità LCIT opzionaleA Chiudere il coperchio dell’unità

LCIT.

B Portare la levetta di sblocco delcoperchio alla sua posizione ori-ginale.

❖ Unità LCOT opzionaleAbbassare il braccio della guida ditesta.

AJK112S

ZDCY100E

ACY052S

ABQ030S

AJK164S

Page 168: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

154

4

kRimozione della matrice usata

Se k è acceso, è ora di svuotare il rac- EMantenere la maniglia superiore

coglitore matrici. Si accende anchequando il raccoglitore matrici non èposizionato correttamente.

Nota❒ Per eliminare rapidamente le mac-

chie di inchiostro dalle mani, uti-lizzare detergenti in crema, quindilavarsi le mani con acqua e sapone.

❒ Fare attenzione a non sporcare ivestiti con l’inchiostro svuotandoil raccoglitore matrici.

❒ Quando è attivato Massima Sicu-rezza, è necessario inserire un co-dice di sicurezza per sbloccare ilraccoglitore matrici.

A Preparare un contenitore per lamatrice usata.

B Aprire lo sportello anteriore.

C Utilizzare la maniglia (E1) perestrarre il raccoglitore matrici fin-ché non si ferma.

D Tirare la maniglia verso l ‘alto(E2) quindi estrarre completa-mente il raccoglitore matrici.

del raccoglitore matrici e girarlain senso orario con una mano,mantenendo la maniglia (E1) conl’altra mano (1).

F Rimuovere la matrice usata spin-gendo in basso la maniglia (1) ver-so il contenitore dei materiali diconsumo (2).

Nota❒ Se non è possibile rimuovere la

matrice usata completamente,ripetere il passaggio F fino allacompleta rimozione della matri-ce.

G Reinstallare il raccoglitore matri-ci, accertandosi che scatti in posi-zione.

H Chiudere lo sportello anteriore.

Page 169: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Quando più fogli vengono inseriti nello stesso momento

55

4

Quando più fogli vengono inseriti nello stesso momento

1

Seguire la procedura descritta di se-guito per correggere un problema dialimentazione di più fogli nell’LCIT.

A Regolare la levetta di pressione dialimentazione del LCIT in baseallo spessore della carta caricata.

Nota❒ Le posizioni appropriate della

levetta di pressione di alimenta-zione in base alla grammaturadella carta sono le seguenti.

❒ Se più fogli di carta vengono in-seriti nello stesso momentoquando la levetta di pressionedi alimentazione è impostata suStandard, impostare la levettadi pressione di alimentazione suSottile.

❒ Se la carta non viene inseritaquando la levetta di pressionedi alimentazione è impostata suSottile, impostarla su Standard.

❒ La carta di grammatura supe-riore a 127,9 – 209,3 g/m2 (34,0 –55,6 lb.) è considerata cartaspessa. In ogni caso, per la cartaB5 JIS di grammatura superiorea 127,9 g/m2 (34,0 lb.), imposta-re la levetta di pressione di ali-mentazione su Standard.

❒ Se la carta non viene ancora in-serita correttamente anche dopoaver regolato la levetta di pres-sione di alimentazione, aumen-t a r e l a p r e s s i o n e d ialimentazione carta della mac-china.

B Se il problema persiste, estrarre lacarta e smazzarla prima di caricar-la nuovamente.

Versione metrica

Versione pollici

Spessa 127.9 – 209,3 g/m2

34.0 – 55,6 lb.

Standard 52.3 – 127,9 g/m2

13.9 – 34,0 Ib

Sottile 47.1 – 52,3 g/m2

12.5 – 13,9 lb.

ABQ025S

TPEY080J

Page 170: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Individuazione e risoluzione dei problemi

156

4

Quando le stampe non vengono consegnate in una pila ordinata

Quando si stampa su piccoli formati carta

A Abbassare leggermente la guidadi testa per alzare la vite.

B Regolare l’angolo della guida ditesta girando la vite in senso ora-rio o in senso antiorario.

-Quando i lati della carta non sono impilati ordinatamente

Regolare le guide laterali di uscitacarta su un formato leggermentemaggiore rispetto al formato carta.

ZADH110J

ABL034S

ABL046S

Page 171: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

5. Strumenti utente

Menu strumenti utente

57

1

Impostazioni di sistema

❖ Funzioni generali(VedereP.164 “Funzioni generali”.)

❖ Impostazioni del timer (Vedere P.164 “Impostazioni timer”.)

Impostazione predefinita

Segnale acustico Solo avviso

mm/pollici • Versione metrica: mm

• Versione pollici:pollici

Impostazione predefinita

Imposta data --

Imposta ora --

Timer reimpostazione automatica del siste-ma

Disattivo

Timer risparmio energia 3 min.

Timer spegnimento automatico Disattivo

Page 172: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Strumenti utente

158

5

❖ Impostazioni modo (Vedere P.165 “Impostazione modo”.)

Impostazione predefinita

Opzione risparmio energia Risparmio energia

*1 Appare solo sul modello Tipo 1 (600 dpi). Questo menu non appare sul modelloTipo 2 (400 dpi) in quanto esso non supporta la funzione Doppia alimentazione.

❖ Impostazioni di interfaccia• Per informazioni dettagliate sulle impostazioni di rete, vedere la Guida di rete.

❖ Strumenti amministratore (Vedere P.167 “Strumenti amministratore”.)

Ciclo Automatico Attivo

Ignora formato carta Non ignorare

Carta più lunga Non usare

Intervallo alimentazione 2 _%_ volte

Impostazione qualità iniziale automatica Attivo

Numero di rotazioni a vuoto: Qualità iniziale automatica

--

Numero di rotazioni a vuoto: Qualità iniziale 7 _%_ volte

Angolo del deflettore Auto

Classificazione automatica Stop

Volume rimanente di matrice/inchiostro Disattivo

Tipo di carta Normale

Tipo di carta: Utente 1–2 Standard: No alimentazione

Lunghezza taglio matrice Auto

Avvertimento doppia alimentazione *1 Disattivo

Impostazione predefinita

Gestione codice utente Disattivo

Codice amministratore Disattivo

Accesso limitato Disattivo

Opzione sicurezza Normale

Timer di sicurezza Disattivo

Visualizza/cancella/stampa contatore per utente

--

Programma/modifica/cancella nome e co-dice utente

--

Cancellazione automatica file No

Cancellazione di tutti i file --

File memorizzati sbloccati temporaneamen-te

Non sbloccare

Page 173: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Menu strumenti utente

59

5

Creazione matrice/Impostazioni di stampa

❖ Rapporto di riproduzione (Vedere P.169 “Rapporto di riproduzione”.)

1

Impostazione predefinita

Tasto rapido Riduzione/Ingrandimento 1–3 Versione metrica

•Tasto rapido Riduzione/Ingrandimento 1: 71%

•Tasto rapido Riduzione/Ingrandimento 2: 141%

•Tasto rapido Riduzione/Ingrandimento 3: 93%

Versione pollici

•Tasto rapido Riduzione/Ingrandimento 1: 74%

•Tasto rapido Riduzione/Ingrandimento 2: 155%

•Tasto rapido Riduzione/Ingrandimento 3: 93%

Ingrandimento 1–4 Versione metrica

•Ingrandimento 1: 115%

•Ingrandimento 2: 122%

•Ingrandimento 3: 141%

•Ingrandimento 4: 200%

Versione pollici

•Ingrandimento 1: 121%

•Ingrandimento 2: 129%

•Ingrandimento 3: 155%

•Ingrandimento 4: 200%

Impostazione di priorità: Ingrandimento Versione metrica 141%

Versione in pollici 155%

Riduzione 1–5 Versione metrica

•Riduzione 1: 50%

•Riduzione 2: 61%

•Riduzione 3: 71%

•Riduzione 4: 82%

•Riduzione 5: 87%

Versione pollici

•Riduzione 1: 50%

•Riduzione 2: 65%

•Riduzione 3: 74%

•Riduzione 4: 77%

•Riduzione 5: 85%

Page 174: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Strumenti utente

160

5

Impostazione di priorità: Riduzione Versione metrica 71%

Versione in pollici 74%

Impostazione predefinita

❖ Impostazione originale (Vedere P.171 “Impostazione originale”.)

❖ Impostazioni per modifica (Vedere P.171 “Impostazioni per modifica”.)

Rapporto per la creazione del margine 93%

Priorità Riduzione/Ingrandimento Riduci

Impostazione predefinita

Densità creazione matrice Normale

Tipo di originale Testo

Contrasto testo/foto Normale

Contrasto foto Normale

Foto (Schermo) Normale

Correzione sfondo Disattivo

Impostazione predefinita

Linea di separazione Combina/Ripeti im-magine

Nessuno

Cancella larghezza bordi dell’originale Versione metrica: 2 mm

Versioni in pollici: 0,1”

Cancella larghezza bordi della carta Versione metrica: 2 mm

Versioni in pollici: 0,1”

Impostazioni predefinite tipo di timbro CONFIDENTIAL

Dimensioni del timbro 1 X

Densità del timbro Normale

Posizione del timbro Versione metrica

• Posizione: In alto a destra

• Margine superiore: 24 mm

• Margine destro: 24 mm

Versione pollici

• Posizione: In alto a destra

• Margine superiore: 1,0 poll.

• Margine destro: 1,0 poll.

Page 175: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Menu strumenti utente

61

5

❖ Altri (Vedere P.172 “Altri”.)

Impostazione predefinita

Ignora formato originale ADF Non ignorare

1

❖ Impostazioni tasti progr. (Vedere P.173 “Impostazioni tasti progr.”.)

Ignora formato originale vetro di esposizio-ne

Non ignorare

Elimina l’impostazione Combina/Ripeti Non annullare

Separazione automatica (Classe) Attivo

Rotazione automatica Attivo

Quantità minima di stampa 0 _%_ foglio/i

Quantità massima di stampa 9999 _%_ foglio/i

Modo economia Disattivo

Impostazione predefinita

Tasti funzione:F1–F5 • F1: 1 facciata → 1 facciata Combina: 2 originali

• F2: 1 facciata → 1 facciata Combina: 4 originali

• F3: Crea margine

• F4: Disattivo

• F5: Disattivo

Page 176: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Strumenti utente

162

5

Accesso a Strumenti utente (Impostazioni di sistema/Creazione

matrice/Impostazioni di stampa)

Strumenti utente permette di modifi-care o impostare impostazioni prede-finite.

Nota❒ Il funzionamento delle imposta-

zioni di sistema è diverso dal fun-z ionamento normale . Usc iresempre da Strumenti utente al ter-mine delle operazioni.

❒ Qualsiasi modifica effettuata tra-mite Strumenti utente rimane invigore anche se l’interruttore prin-cipale o l’interruttore di funziona-mento viene spento oppure se sipreme il tasto {Cancella modi}.

Modifica delle impostazioni predefinite

Nota❒ Se è già stato impostato un codice

amministratore, apparirà la richie-sta di immissione del codice ammi-nistratore . Inser ire i l codiceamministratore, quindi premere[OK]. Vedi P.167 “Codice ammini-stratore”.

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

B Premere [Impostazioni di sistema] o[Impostaz. Creazione matrice/Stampa ].

C Selezionare il menu desiderato,quindi premere il tasto appro-priato.

DModificare le impostazioni se-guendo le istruzioni visualizzatesul display, quindi premere [OK].

Nota❒ Per annullare la modifica delle

impostazioni e tornare allaschermata iniziale, premere iltasto {Strumenti utente}.

AJK135S

Page 177: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Accesso a Strumenti utente (Impostazioni di sistema/Creazione matrice/Impostazioni di stampa)

63

5

Uscita dagli strumenti utente

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

1

Nota❒ È inoltre possibile uscire da

Strumenti utente premendo[Esci].

AJK135S

Page 178: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Strumenti utente

164

5

Impostazioni che si possono modificare tramite Strumenti utente

Impostazioni di sistema

Funzioni generali

❖ Segnale acusticoAbilita o disabilita il segnale acu-stico.• Tutti abilitati (Il segnale acusti-

co suona quando si preme untasto o quando appare un mes-saggio di avvertimento sul di-splay.)

• Solo avviso (Il segnale acusticosuona solo quando vengono vi-sualizzati messaggi di avverti-mento sul display e non quandosi premono i tasti.)

• Tutti disabilitati (Il segnale acu-stico non suona mai.)

Nota❒ Impostazione predefinita: Solo

avviso

❖ mm/polliciSi possono selezionare le unità dimisura visualizzate sul display.

Nota❒ Impostazione predefinita:

• Versione metrica: mm

• Versione pollici:pollici

Impostazioni timer

❖ Imposta dataÈ possibile impostare la data perl’orologio interno alla macchinatramite i tasti numerici.

Nota❒ Per modificare l’anno, il mese e

il giorno, premere [←] e [→].

❖ Imposta oraÈ possibile impostare l’ora perl’orologio interno alla macchinatramite i tasti numerici.

Nota❒ Per modificare l’ora, i minuti e i

secondi, premere [←] e [→].

❖ Timer reimpostazione automatica delsistemaL’impostazione Reimposta sistemapassa automaticamente alla scher-mata iniziale quando nessuna ope-razione è in corso o quando vieneeliminato un lavoro interrotto.Questa impostazione determinal’intervallo di reimpostazione delsistema.

Nota❒ Impostazione predefinita: Di-

sattivo❒ È possibile impostare un tempo

tra 1 e 5 minuti.

❖ Timer risparmio energiaÈ possibile impostare il tempo diattesa della macchina prima chepassi a un modo di alimentazionepiù basso dopo il termine del pro-cesso di stampa o dopo aver effet-tuato l’ultima operazione.È possibile impostare un tempo tra1 e 120 minuti.

Page 179: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Impostazioni che si possono modificare tramite Strumenti utente

65

5

Nota❒ Impostazione predefinita: 3

min.

❖ Carta più lungaÈ possibile selezionare “Usare” perconsentire l’utilizzo di carta piùlunga di 432 mm, 17 poll.

1

❒ Quando si trova in "Modo ri-sparmio energia", la macchina èpronta per essere utilizzata en-tro 240 secondi.

❖ Timer spegnimento automaticoÈ possibile scegliere se utilizzare iltimer per lo spegnimento automa-tico e impostare l’ora giornaliera dispegnimento.

Nota❒ Impostazione predefinita: Di-

sattivo

Impostazione modo

❖ Opzione risparmio energiaÈ possibile selezionare [Risparmioenergia] o [Spegnimento automatico].

Nota❒ Impostazione predefinita: Ri-

sparmio energia

❖ Ciclo AutomaticoSpecifica se il modo Ciclo automa-tico è selezionato all’accensione.

Nota❒ Impostazione predefinita: Atti-

vo

❖ Ignora formato cartaSe si stanno effettuando stampe sucarta con formato personalizzato el’immagine originale non apparecompletamente sulla stampa, sele-zionare “Ignora”. La macchina nonrileverà la lunghezza della carta.

Nota❒ Impostazione predefinita: Non

ignorare

Nota❒ Impostazione predefinita: Non

usare

❖ Intervallo alimentazioneÈ possibile selezionare [Visualizza]o [Non visualizzare] e impostare ilnumero di intervalli alimentazio-ne.

Nota❒ Impostazione predefinita: 2_%_

volte

❒ È possibile impostare tra 2 e 9volte.

❖ Impostazione qualità iniziale automa-ticaÈ possibile selezionare [Attivo] perfare in modo che la macchina effet-tui automaticamente alcune rota-z ioni a vuoto a l l ’accensionedell’alimentazione. Selezionando[Disattivo], è possibile ripristinare ladensità effettuando alcune stampein più oppure utilizzando la moda-lità Qualità iniziale manuale.

Nota❒ Impostazione predefinita: Atti-

vo

❖ Numero di rotazioni a vuoto: Qualitàiniziale automaticaÈ possibile selezionare il numerodi rotazioni a vuoto del tamburodopo che i periodi di tempo visua-lizzati sono trascorsi in modo Qua-lità iniziale automatica.

Nota❒ Le impostazioni predefinite

sono le seguenti.

Page 180: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Strumenti utente

166

5

Nota❒ Impostazione predefinita: Auto

❖ Classificazione automatica

Periodo di tempo

re ore

2 or

e

*1 (Inferiore a 19°C o 66,2°F)*2 (19 – 29°C, 66,2 – 84,2°F)*3 (Superiore a 29°C o 84,2°F)

❒ Per aumentare la densitàdell’immagine stampata, au-mentare il numero di rotazionidel tamburo e viceversa.

❖ Numero di rotazioni a vuoto: QualitàinizialeQuando si utilizza il modo qualitàiniziale, è possibile selezionarequante volte il tamburo dovrà gira-re a vuoto.

Nota❒ Impostazione predefinita: 7_%_

volte

❖ Angolo del deflettoreÈ possibile modificare l’angolodella guida ad aletta in base al tipodi carta che si sta utilizzando.• Alto (Selezionare questa impo-

stazione quando inceppamentidi carta sottile o dello spessorestandard nella sezione di uscitacarta si verificano frequente-mente.)

• Basso (Selezionare questa impo-stazione quando la carta dispessore A4 – B5 JIS, 81/2poll. ×11poll. non viene consegnatacorrettamente sul vassoio diuscita carta.)

Invece di usare il modo Separa, èpossibile effettuare le seguenti im-postazioni:• Avvia automaticamente (Dopo

che l’ultima pagina di ognigruppo di stampa è uscita sulvassoio di uscita carta, la mac-china si arresta per qualche se-condo. Quindi, ha inizio il ciclosuccessivo.)

• Stop (Dopo che l’ultima paginadi ogni gruppo di stampa è usci-ta sul vassoio di uscita carta, lamacchina si arresta. Premendoil tasto {Avvio}, ha inizio il ciclosuccessivo.)

Nota❒ Impostazione predefinita: Stop

❖ Volume rimanente di matrice/inchio-stroSpecifica se è possibile controllarela quantità di inchiostro e matrice.• [Disattivo] (Non è possibile con-

trollare la quantità di inchiostroe matrice rimanente.)

• [Attivo (inferiore a metà)] (Quandola quantità di inchiostro e matri-ce rimanente è meno della metà,il display indica queste quantitàquando si accende l’interruttoreprincipale.)

Nota❒ Impostazione predefinita: Di-

sattivo

0 –

4 or

e4

– 24

o24

– 7

2 P

iù d

i 7

Tem

per

atu

ra Temp. bassa *1 0 7 7 7

Temp. normale *2 0 5 5 5

Temp. alta *3 0 5 5 5

Page 181: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Impostazioni che si possono modificare tramite Strumenti utente

67

5

❖ Tipo di cartaÈ possibile selezionare il tipo dicarta.

Limitazione❒ Solo il modello Tipo 1 (600 dpi)

è dotato di funzione doppia ali-mentazione. Questa funzione

1

Nota❒ Impostazione predefinita: Nor-

male

❖ Tipo di carta: Utente 1–2È possibile registrare un tipo dicarta utilizzato frequentemente evederlo visualizzato nel menu deltipo di carta come [Utente 1] o [Uten-te 2].

Nota❒ Impostazione predefinita: Stan-

dard: No alimentazione

A Selezionare il tipo di carta.• Comune: “Non alimentata”

“Doppia alimentazione”• Carta spessa: “Non alimenta-

ta” “Doppia alimentazione”“Media”

B Premere [OK].

❖ Lunghezza taglio matriceLa macchina determina la lun-ghezza della matrice in base al nu-mero di originali posizionatinell’ADF opzionale e ai formaticarta. Se si desidera utilizzare unamatrice A3, 11 poll. × 17 poll. senzaconsiderare il numero di originaliinseriti e i formati carta, seleziona-re “A3”.

Nota❒ Impostazione predefinita: Auto

❖ Avvertimento doppia alimentazioneSpecifica se un avvertimento vienevisualizzato o meno quando vienerilevata una doppia alimentazione.

Nota❒ Impostazione predefinita: Di-

sattivo

non è disponibile sul modelloTipo 2 (400 dpi).

Strumenti amministratore

❖ Gestione codice utenteSi può determinare se abilitare omeno il modo Codice utente. Se icodici utente sono attivati, gli uten-ti devono immettere i propri codiciutente prima di poter utilizzare lamacchina. L’apparecchio conta ilnumero delle copie eseguite perciascun codice utente. Il codiceutente deve essere registrato nellagestione codice utente. Vedi P.174“Codice utente”.

Nota❒ Impostazione predefinita: Di-

sattivo

❖ Codice amministratoreÈ possibile specificare se utilizzareo meno i codici amministratore percontrollare le impostazioni di Stru-menti amministratore per i codicidi accesso.

Nota❒ Impostazione predefinita: Di-

sattivo

❒ Se si seleziona [Attivo], inserire ilcodice amministratore (massi-mo 4 cifre) utilizzando i tasti nu-merici , quindi selezionare[Parziale] o [Tutte le impostaz. ini-ziali] per impostare il limite diaccesso.

Page 182: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Strumenti utente

168

5

• Se è stato selezionato [Parzia-le]Il codice amministratore vie-ne richiesto solo per accedere

Nota❒ Impostazione predefinita: Nor-

male

a Strumenti amministratoreper le impostazioni di siste-ma.

• Se è stato selezionato [Tutte leimpostaz. iniziali]Il codice amministratore vie-ne richiesto per accedere atutte le opzioni di Imposta-zioni di sistema, Creazionematrice/impostazioni distampa e Funzioni di stampaonline.

❒ Se si seleziona [Attivo], è neces-sario inserire un codice di acces-so per accedere alla schermatadel codice amministratore.

❖ Accesso limitatoIn modo Contatore a chiave, è ne-cessario impostare un contatore achiave prima di effettuare dellestampe. (Per attivare il modo Con-tatore a chiave, rivolgersi al centroassistenza.) Se il modo Contatore achiave è attivo, si attiva automati-camente l’accesso limitato. Se si di-s a t t iv a l ’ a c c e s s o l i m i ta t o , èpossibile stampare senza inserireun contatore a chiave.

Nota❒ Impostazione predefinita: Di-

sattivo

❖ Opzione sicurezzaÈ possibile specificare l’imposta-zione del modo sicurezza.

❒ È necessario impostare un codi-ce di sicurezza (4 cifre) per abili-tare il modo Massima sicurezza.

❒ Quando si seleziona il modoMassima sicurezza, un segno disicurezza apparirà a sinistradella data, sul display in alto adestra.

RiferimentoVedi P.105 “Sicurezza”.

❖ Timer di sicurezzaSelezionare il tempo che deve tra-scorrere prima che la macchinapassi al modo Massima sicurezza.

Nota❒ Impostazione predefinita: Di-

sattivo

❖ Visualizza/cancella/stampa contatoreper utentePermette di visualizzare e stampa-re i vari contatori ai quali si accedecon gli utenti e di impostare i valo-ri a 0.

Nota❒ Premere [UPrec.] e [TSucc.] per

mostrare tutti i contatori. • Stampa un elenco di contato-

riStampa i valori dei contatoriper tutti gli utenti.

• Cancella tutti i contatoriImposta il valore dei contato-ri per tutti gli utenti a 0.

• Cancella per utenteImposta il valore dei contato-ri di un utente selezionato a0.

Page 183: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Impostazioni che si possono modificare tramite Strumenti utente

69

5

❖ Programma/modifica/cancella nome ecodice utenteÈ possibile registrare, modificare ocancellare i codici e i nomi utente.

❖ File memorizzati sbloccati tempora-neamenteL’accesso ai file sarà temporanea-mente disponibile senza l’inseri-

1

Nota❒ È possibile registrare fino a 200

codici utente (un massimo di 4cifre).

RiferimentoP.174 “Codice utente”.

❖ Cancellazione automatica fileÈ possibile specificare se i docu-menti memorizzati nella macchinasaranno cancellati o meno dopo unperiodo di tempo specificato.

Nota❒ Impostazione predefinita: No

❒ Selezionando [Sì], i documentimemorizzati dopo verrannocancellati.

❒ Selezionando [No], i documentinon verranno cancellati auto-maticamente.

❒ Selezionando [Sì], inserire unnumero di giorni da 1 a 180.

❖ Cancellazione di tutti i fileTutti i documenti memorizzativerranno cancellati.

Nota❒ Anche se è stata impostata una

password, tutti i documenti ver-ranno cancellati.

❒ Apparirà una finestra di dialo-go di conferma. Per cancellaretutti i documenti, selezionare[Sì].

mento della password.

Nota❒ Impostazione predefinita: Non

sbloccare

❒ Selezionare [Sblocca] solo quan-do la password viene dimenti-c a t a . D o p o l ’ ac ce s so a ldocumento, accertarsi di sele-zionare [Non sbloccare].

Creazione matrice/Impostazioni di stampa

Rapporto di riproduzione

❖ Tasto rapido Riduzione/Ingrandimen-to 1–3È possibile registrare fino a tre rap-porti di Riduzione/Ingrandimentofrequentemente utilizzati in più ri-spetto al rapporto di Riduzio-ne/Ingrandimento fisso, e vederlivisualizzati nella schermata inizia-le. È inoltre possibile modificare irapporti di Riduzione/Ingrandi-mento registrati.Se non è stato impostato nessunrapporto di Riduzione/Ingrandi-mento quando è stato selezionato[Tasto rapido Riduci/Ingrandisci 1],[Tasto rapido Riduci/Ingrandisci 2] o[Tasto rapido Riduci/Ingrandisci 3], in-serire il rapporto utilizzando i tastinumerici.

Page 184: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Strumenti utente

170

5

❖ Ingrandimento 1–4È possibile personalizzare i rap-porti di ingrandimento disponibilipremendo [Riduci/Ingrandisci], se-

Nota❒ Impostazione predefinita:

• Versione metrica:

guito da [Ingrandisci].

Nota❒ Impostazione predefinita:

• Versione metrica:• Ingrandimento 1: 115%

• Ingrandimento 2: 122%• Ingrandimento 3: 141%

• Ingrandimento 4: 200%

• Versione pollici:• Ingrandimento 1: 121%

• Ingrandimento 2: 129%

• Ingrandimento 3: 155%• Ingrandimento 4: 200%

❒ Selezionando[Rapp.ingr.pers.],inserire un rapporto utilizzandoi tasti numerici (tra 101 e 200%).

❖ Impostazione di priorità: Ingrandi-mentoÈ possibile impostare il rapportocon priorità quando si preme [Ridu-ci/Ingrandisci], seguito da [Ingrandi-sci].

Nota❒ Impostazione predefinita:

• Versione metrica: 141%• Versione in pollici: 155%

❖ Riduzione 1–5È possibile personalizzare i rap-porti di riduzione disponibili pre-mendo [Riduci/Ingrandisci], seguitoda [Riduci].

• Riduzione 1: 50%• Riduzione 2: 61%

• Riduzione 3: 71%

• Riduzione 4: 82%• Riduzione 5: 87%

• Versione pollici:• Riduzione 1: 50%• Riduzione 2: 65%

• Riduzione 3: 74%

• Riduzione 4: 77%• Riduzione 5: 85%

❒ Selezionando[Rapp.rid.pers.], in-serire un rapporto utilizzando itasti numerici (tra 25 e 99%).

❖ Impostazione di priorità: RiduzioneÈ possibile impostare il rapportocon priorità quando si preme [Ridu-ci/Ingrandisci], seguito da [Riduci].

Nota❒ Impostazione predefinita:

• Versione metrica: 71%• Versione in pollici: 74%

❖ Rapporto per la creazione del margineÈ possibile impostare un rapportodi Ingrandimento/Riduzionequando si registra Crea margine inun tasto di scelta rapida.

Nota❒ Impostazione predefinita: 93%

❖ Priorità Riduzione/IngrandimentoSpecifica quale scheda ha la priori-tà sul display quando [Riduci/In-grandisci] viene premuto.

Nota❒ Impostazione predefinita: Riduci

Page 185: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Impostazioni che si possono modificare tramite Strumenti utente

71

5

Impostazione originale

❖ Densità creazione matrice

❖ Correzione sfondoQuando si stampa nel modo Foto,Testo/Foto o sbiadito, lo sfondodelle stampe potrebbe risultare

1

Specifica la densità dell’immagineall’accensione.

Nota❒ Impostazione predefinita: Nor-

male

❖ Tipo di originaleSpecifica il tipo di originale all’ac-censione.

Nota❒ Impostazione predefinita: Testo

❖ Contrasto testo/fotoSpecifica il livello di contrasto pertesto/foto quando l’alimentazioneè accesa o dopo che le impostazio-ni di modo sono state cancellate.

Nota❒ Impostazione predefinita: Nor-

male

❖ Contrasto fotoSpecifica il livello di contrasto perfoto quando l’alimentazione è ac-cesa o dopo che le impostazioni dimodo sono state cancellate.

Nota❒ Impostazione predefinita: Nor-

male

❖ Foto (Schermo)Specifica l’immagine dello scher-mo in modo foto quando si preme[Tipo originale]

Nota❒ Impostazione predefinita: Nor-

male

sporco. È possibile selezionare“On” per migliorare la nitidezzadelle stampe.

Nota❒ Impostazione predefinita: Di-

sattivo

Impostazioni per modifica

❖ Linea di separazione Combina/RipetiimmagineÈ possibile selezionare una linea diseparazione utilizzando la funzio-ne Combina da: Nessuna, Intera,Tratteggiata A, Tratteggiata B op-pure Crocini di registro.

• a=Nessuna• b=Intera• c=Tratteggiata A• d=Tratteggiata B• e=Crocini di registro

Nota❒ Impostazione predefinita: Nes-

suno

❖ Cancella larghezza bordi dell’originaleÈ possibile specificare la larghezzadei margini del bordo cancellatiper gli originali utilizzando questafunzione.

GRLINE0E

Page 186: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Strumenti utente

172

5

Nota❒ Impostazione predefinita:

• Versione metrica: 2 mm

Nota❒ Impostazione predefinita:

• Versione metrica:

• Versioni in pollici: 0,1”

❖ Cancella larghezza bordi della cartaÈ possibile specificare la larghezzadei margini del bordo cancellatiper le stampe utilizzando questafunzione.

Nota❒ Impostazione predefinita:

• Versione metrica: 2 mm• Versioni in pollici: 0,1”

❖ Impostazioni predefinite tipo di tim-broÈ possibile selezionare il messag-gio del timbro all’accensione con ilmodo Timbro.

Nota❒ Impostazione predefinita:

CONFIDENTIAL

❖ Dimensioni del timbroÈ possibile modificare le dimensio-ni del timbro.

Nota❒ Impostazione predefinita: 1 X

❖ Densità del timbroÈ possibile selezionare la densitàdei timbri.

Nota❒ Impostazione predefinita: Nor-

male

❖ Posizione del timbroÈ possibile selezionare la posizionein cui verrà stampato il timbro.Premere i tasti con le frecce per re-golare la posizione.

• Posizione: In alto a destra• Margine superiore: 24 mm

• Margine destro: 24 mm

• Versione pollici:• Posizione: In alto a destra

• Margine superiore: 1,0"

• Margine destro: 1,0"

Altri

❖ Ignora formato originale ADFQuando si posizionano originalilunghi nell’ADF opzionale, impo-stare la rilevazione dell’originalesu “Ignora”. La macchina non rile-verà il formato dell’originale.

Nota❒ Impostazione predefinita: Non

ignorare

❖ Ignora formato originale vetro diesposizioneQuando si posizionano originalicon formati personalizzati sul ve-tro di esposizione, impostare la ri-l e v a z io ne d e l l ’ o r i g i n a le s u“Ignora”. La macchina non rileve-rà il formato dell’originale.

Nota❒ Impostazione predefinita: Non

ignorare

❖ Elimina l’impostazione Combina/Ri-petiSpecifica se l’impostazione Combi-na verrà cancellata dopo aver ter-minato il lavoro di stampa.

Nota❒ Impostazione predefinita: Non

annullare

Page 187: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Impostazioni che si possono modificare tramite Strumenti utente

73

5

❖ Separazione automatica (Classe)Specifica se il modo Separa vieneselezionato automaticamentequando si stampa con il modo Im-

Impostazioni tasti progr.

❖ Tasti funzione:F1–5

1

postazione classe.

Nota❒ Impostazione predefinita: Atti-

vo

❖ Rotazione automaticaSe l’orientamento in cui è stato po-sizionato l’originale è diverso daquello della carta, la macchina ruo-ta automaticamente l’immagineoriginale di 90° in modo che corri-sponda all’orientamento della car-ta.

Nota❒ Impostazione predefinita: Attivo

❖ Quantità minima di stampaLa quantità minima di stampa puòessere impostata tra 0 e 9999.Esempio: se si specifica 20 comenumero minimo di stampe, saran-no accettati processi di 20 stampe opiù mentre non saranno accettatiprocessi di meno di 20 stampe.

Nota❒ Impostazione predefinita: 0 fo-

glio/i

❖ Quantità massima di stampaLa quantità massima di stampapuò essere impostata tra 0 e 9999.

Nota❒ Impostazione predefinita: 9999

foglio/i

❖ Modo economiaSpecifica il livello di inchiostro inmodo economia.

Nota❒ Impostazione predefinita: Di-

sattivo

È possibile assegnare funzioni usa-te frequentemente ai tasti funzioneda F1 a F5.

Nota❒ Impostazione predefinita:

• Tasto funzione: F1: 1 facciata→ 1 facciata Combina: 2 origi-nali

• Tasto funzione: F2: 1 facciata→ 1 facciata Combina: 4 origi-nali

• Tasto funzione: F3: Crea mar-gine

• Tasto funzione: F4: Disattivo

• Tasto funzione: F5: Disattivo

Page 188: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Strumenti utente

174

5

Codice utente

Se nella macchina sono impostati dei F Inserire il codice utente (un mas-

codici utente, gli utenti devono inseri-re il loro codice utente prima di poterutilizzare la macchina. L’apparecchioconta il numero delle matrici e dellecopie eseguite per ciascun codiceutente.

Nota❒ Se si desidera utilizzare questa

funzione, selezionare [Attivo] in“Gestione codice utente”con ilmenu Strumenti utente. Vedi P.167“Gestione codice utente”.

Registrazione del codice utente

È possibile registrare fino a 200 codiciutente.

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

B Premere [Impostazioni di sistema].

C Premere [Strum.amministrat.].

D Premere [Programma/Cambia/Eliminacodice e nome utente].

E Premere [Nuovo programma].

simo di quattro cifre) utilizzandoi tasti numerici, quindi preme-re[#].

Nota❒ Se viene commesso un errore,

premere [Cancella] o il tasto{Cancella/Stop}, quindi inserirenuovamente il codice utente.

G Premere [Inserire nome].

H Inserire il nome utente, quindipremere [OK].

RiferimentoP.187 “Inserimento del testo”

I Premere [OK].

J Premere [Esci].

Nota❒ Per continuare a registrare i co-

dici e il nome utente, ripetere laprocedura dal punto E.

K Premere il tasto {Strumenti Utente}.

AJK135S

Page 189: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Codice utente

75

5

Modifica del codice utente

Nota

D Premere [Programma/Cambia/Eliminacodice e nome utente].

E Premere [Elimina].

1

❒ Anche se viene modificato un codi-ce utente, il valore del contatorenon sarà cancellato.

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

B Premere [Impostazioni di sistema].

C Premere [Strum.amministrat.].

D Premere [Programma/Cambia/Eliminacodice e nome utente].

E Selezionare il codice utente regi-strato che si desidera modificare.

F Inserire il nuovo codice utente e ilnuovo nome utente, quindi pre-mere [OK].

G Premere [Esci].

H Premere il tasto {Strumenti Utente}.

Cancellazione del codice utente

Nota❒ Dopo aver cancellato il codice

utente, il contatore verrà cancellatoautomaticamente.

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

B Premere [Impostazioni di sistema].

C Premere [Strum.amministrat.].

F Selezionare il codice utente che sidesidera cancellare, quindi pre-mere [OK].

Nota❒ Se si desidera cancellare tutti i

codici utente, premere [Eli-min.tutti].

❒ Per cancellare tutti i codici uten-te nella pagina, premere [Tuttinella pagina].

Apparirà una finestra di dialogo diconferma.

G Premere [Sì].

H Premere [Esci].

I Premere il tasto {Strumenti Utente}.

Visualizzazione del contatore per ogni codice utente

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

B Premere [Impostazioni di sistema].

C Premere [Strum.amministrat.].

D Premere [Visualizza/Cancella/Stampacontatore per utente].

Appariranno i contatori di ogni co-dice utente.

Page 190: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Strumenti utente

176

5

Stampa del contatore per tutti i codici utente

Per cancellare il contatore per ogni codice utente

A Selezionare il codice utente dal

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

B Premere [Impostazioni di sistema].

C Premere [Strum.amministrat.].

D Premere [Visualizza/Cancella/Stampacontatore per utente].

E Premere [Stampa lista contatori].

Apparirà una finestra di dialogo diconferma.

F Premere [Sì].

Cancellazione del contatore

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

B Premere [Impostazioni di sistema].

C Premere [Strum.amministrat.].

D Premere [Visualizza/Cancella/Stampacontatore per utente].

E Selezionare il codice utente dacancellare.

lato sinistro del display.

Nota❒ Premere [Seleziona tutti nella

pagina] per selezionare tutti icodici utente della pagina.

B Premere [Azzera per utente].

Apparirà una finestra di dialo-go di conferma.

C Premere [OK].

Per cancellare i contatori per tutti i codici utente

A Premere [Azzera tutti contatori].

Apparirà una finestra di dialo-go di conferma.

B Premere [OK].

F Premere [Esci].

G Premere il tasto {Strumenti Utente}.

Page 191: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

6. Note

Cose da fare e da non fare

R ATTENZIONE:

77

1

R AVVERTIMENTO:

Importante❒ Assicurarsi che l’indicatore Ingresso dati m sia spento prima di scollegare il

cavo di alimentazione.• Non spegnere l’interruttore principale durante la stampa.• Non staccare il cavo di alimentazione durante la stampa.• Non aprire lo sportello o i coperchi durante la stampa.• Non spostare la macchina durante la stampa.• Non aprire né richiudere bruscamente sportelli e coperchi.• Quando si stampa su della carta che ha delle immagini sul retro, assicurarsi

che ci sia un margine di 6 mm (0,24 poll.) nel bordo superiore del retro. Se nonci sono margini, la macchina potrebbe commettere un errore rilevando dellacarta avvolta intorno al tamburo e bloccare il processo di stampa.

• Quando si stampa su buste o su carta incollata, il bordo superiore delle stam-pe potrebbe rovinarsi.

• Effettuare sempre qualche stampa di prova per verificare la posizionedell’immagine, perché potrebbe non corrispondere a quella dell’originale.

• Il bordo superiore delle stampe può macchiarsi se tocca l’immagine dellestampe sul vassoio di consegna della carta.

• L’inchiostro della stampa sul vassoio di uscita carta può aderire al lato poste-riore della stampa successiva.

• Premere il tasto {Prova} per effettuare una stampa di prova, in quanto la den-sità dell’immagine delle prime stampe possono risultare chiare.

• Quando la macchina è accesa e l’alimentazione corrisponde a meno del 90%del valore specificato, la qualità di stampa sarà ridotta. Pertanto, assicurarsiche l’alimentazione della presa di corrente corrisponda ad almeno il 90% delvalore richiesto.

• Tenere la macchina lontana da liquidi, gas e spray infiammabili. Po-trebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.

• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di spostare la macchina. Durante lo spostamento della macchina fare attenzione affin-ché il cavo di alimentazione non venga danneggiato quando si trova sotto la stessa.

Page 192: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Note

178

6

• Quando si effettuano molte stampe di un’immagine piccola, è possibile chel’inchiostro coli dai bordi della matrice, specialmente ad alte temperature equando si stampa in due o più colori. In questi casi, creare una nuova matrice.

• Rimuovere la carta dal vassoio prima di reinstallare la macchina. Se si rein-

stalla la macchina lasciando la carta nel vassoio, reimpostare la carta dopo lareinstallazione. Se l’interruttore principale della macchina viene acceso senzaaver reimpostato la carta correttamente, il sensore potrebbe rompersi.

• Se la carta stampata viene conservata per più di un giorno, la carta potrebbearricciarsi. Se viene utilizzata questa carta, potrebbero apparire delle arriccia-ture anche sulla matrice. Se la carta verrà conservata per più di un giorno,conservarla nella sua confezione originale o in altre confezioni protettive.

• Potrebbero crearsi delle ombre se l’immagine stampata nel bordo superioredella carta è di un colore pieno, quando la velocità di stampa è impostata su1. Se ciò accade, stampare l’immagine con la velocità di stampa impostata su3.

• Se ci sono linee sottili tra i 5 mm e i 10 mm (0,2 poll. – 0,4 poll.) nel bordodell’immagine, potrebbero crearsi delle ombre.

• In base al tipo di carta che si sta utilizzando, potrebbero apparire delle piccolemacchie tra i 5 mm e i 10 mm (0,2 poll. – 0,4 poll.) nel bordo dell’immagineper circa 1000 stampe.

• Quando vengono inseriti due o più fogli di carta alla volta, è possibile selezio-nare se visualizzare o meno il messaggio di avvertimento. Impostare “Avver-timento doppia alimentazione” su “Attivo” in Strumentti Utente. Vedi P.167“Avvertimento doppia alimentazione”.

• Quando vengono inseriti due o più fogli di carta alla volta, posizionare la car-ta nelle guide laterali di alimentazione carta in modo sicuro. Vedere P.33“Uso del vassoio di alimentazione carta e del vassoio di uscita carta”

• Quando si verificano inceppamenti della carta, selezionare il tipo di cartaadatto da [Tipo carta vass. alim.]. Vedi P.50 “Stampa su vari tipi di carta”. Se ilproblema persiste, smazzare o voltare la carta.

• Se la carta non si allinea correttamente, assicurarsi di aver impostato le guidelaterali di alimentazione carta in modo sicuro. Vedi P.33 “Uso del vassoio dialimentazione carta e del vassoio di uscita carta”.

• Assicurarsi che gli originali siano posizionati correttamente sul vetro di espo-sizione e che siano allineati con la scala.

• Se i bordi della carta sono arrotondati, potrebbero verificarsi dei disallinea-menti. Modificare l’orientamento della carta o riposizionarla.

• Se la carta si stropiccia, assicurarsi di aver selezionato il tipo di carta correttoin [Tipo carta vass. alim.]. Vedi P.50 “Stampa su vari tipi di carta”.

• Se la carta personalizzata si stropiccia frequentemente, utilizzare un tipo dicarta standard.

Page 193: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Dove collocare la macchina

79

6

Dove collocare la macchina

1

Ambiente della macchina

La posizione in cui collocare la macchina deve essere scelta con attenzione, inquanto le condizioni ambientali influiscono notevolmente sulle sue prestazioni.

Condizioni ambientali ottimali

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

• Temperatura: 10 – 30 °C, 50 – 86 °F• Umidità: 20 – 90% di umid. rel.• Una base di appoggio resistente e piana.• Tra la parte anteriore e quella posteriore, e tra il lato sinistro e quello destro

della macchina, l’eventuale dislivello non dovrà essere superiore a 5 mm (0,2poll).

Ambienti da evitare

• Luoghi esposti alla luce solare diretta o a forti luci (più di 1.500 lux).• Luoghi direttamente esposti all’aria fredda proveniente da condizionatori

d’aria o all’aria calda dell’impianto di riscaldamento (gli sbalzi di temperatu-ra improvvisi possono provocare condensa all’interno della macchina).

• Posti in cui la macchina può essere spesso sottoposta a forti vibrazioni.• Luoghi polverosi.• Posti in cui sono presenti gas corrosivi.

• Tenere la macchina al riparo da umidità e polvere per evitare rischi di incen-di o scosse elettriche.

• Non collocare l’apparecchio su una superficie poco stabile o inclinata. Se dovesse cadere, potrebbe causare lesioni personali.

• Se si utilizza l’apparecchio in uno spazio ristretto, assicurarsi che vi sia un ricambio d’aria continuo.

• Dopo avere spostato l’apparecchio, utilizzare il dispositivo di fissaggio delle rotelle per bloccarlo in posizione: in caso contrario, l’apparecchio potrebbe spostarsi o cadere causando lesioni personali.

Page 194: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Note

180

6

Spostamento

R AVVERTIMENTO:

Importante❒ Osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza durante lo spostamen-

to dell’apparecchio.• Spegnere l’interruttore principale.• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Nel fare ciò, affer-

rare la spina per evitare che si rovini il cavo e che si verifichino incendi oscosse elettriche.

• Chiudere tutti gli sportelli e i vassoi, incluso lo sportello anteriore.

Limitazione❒ Spostare la macchina prestando attenzione. In caso contrario, la macchina po-

trebbe rovinarsi o un file memorizzato potrebbe cancellarsi.❒ Evitare forti colpi alla macchina. Ciò potrebbe danneggiare il disco fisso e

portare alla cancellazione di file memorizzati. Per motivi di precauzione, i filedovrebbero essere copiati su un altro computer locale.

Collegamento dell’alimentazione

R ATTENZIONE:

R AVVERTIMENTO:

R AVVERTIMENTO:

• La presa dovrebbe trovarsi vicino alla macchina e dovrebbe essere facilmenteaccessibile.

• La tensione non dovrebbe oscillare di più del 10%.

• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di spostare la mac-china. Durante lo spostamento della macchina fare attenzione affinché il cavo di ali-mentazione non venga danneggiato quando si trova sotto la stessa.

• Collegare il cavo di alimentazione direttamente alla presa e non usare mai cavi di prolunga.

• Collegare la macchina solo alla fonte di alimentazione descritta in questo ma-nuale.

• Non danneggiare, rompere o apportare alcuna modifica al cavo di alimenta-zione. Non appoggiarvi oggetti pesanti e non tirarlo con forza o piegarlo più del necessario. In tal modo si potrebbero causare scosse elettriche o incendi.

• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di spostare la mac-china. Durante lo spostamento della macchina fare attenzione affinché il cavo di ali-mentazione non venga danneggiato quando si trova sotto la stessa.

• Quando si disinserisce il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, aver cura di tirare la spina (non il cavo).

Page 195: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Dove collocare la macchina

81

6

Accesso alla macchina

Collocare la macchina in prossimità della fonte di alimentazione, rispettando le

1

distanze specificate nell’illustrazione.

* Vassoio di uscita carta1. Più di 10 cm, 4,0 poll.2. Più di 60 cm, 23,7 poll.3. Più di 60 cm, 23,7 poll.4. Più di 60 cm, 23,7 poll.

Nota❒ Per lo spazio necessario quando sono installate le opzioni, rivolgersi al centro

assistenza.

AJK202S

Page 196: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Note

182

6

Manutenzione della macchina

Per mantenere sempre un’alta qualità

di stampa, pulire regolarmente le par-ti e le unità seguenti.

❖ Pulizia della macchinaPulire la macchina con un pannomorbido e umido. Quindi asciu-garla con un panno asciutto per ri-muovere l’acqua.

Importante❒ Non utilizzare detergenti chimici o

solventi organici, quali diluenti obenzene. Se queste sostanze entra-no nella macchina o sciolgono del-le part i in plastica, potrebbeverificarsi un errore.

❒ Non pulire le parti non specificatenel manuale. Tali parti devono es-sere pulite dal centro assistenza.

Pulizia del vetro di esposizione

A Sollevare il coprioriginali ol’ADF.

B Pulire A e B.

Nota❒ Quando si usa il vetro di esposi-

zione, pulire solo B.

Pulizia del coprioriginali.

A Sollevare il coprioriginali.

B Pulire il coprioriginali con unpanno umido ed asciugarlo conun panno asciutto.

Nota❒ Se non si pulisce il coperchio del

vetro di esposizione, le traccepresenti su di esso apparirannosulle stampe.

Pulizia dell’alimentatore automatico originali

A Sollevare l’ADF.

B Pulire la superficie interna con unpanno umido ed asciugarla conun panno asciutto.

ZDCH130E

AM1P0100

AM1D600

Page 197: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Manutenzione della macchina

83

6

Nota❒ Se la superficie interna non vie-

ne pulita, le tracce di sporco ap-pariranno sulle stampe.

Pulizia del rullo di alimentazione carta (LCIT)

1

Pulizia del rullo di alimentazione carta (vassoio alimentazione carta)

A Rimuovere la polvere dal rullo dialimentazione carta con un pannoumido, quindi asciugarlo con unpanno asciutto.

Nota❒ Se il rullo di alimentazione carta

non viene pulito regolarmente,la carta si inceppa più facilmen-te.

A Rimuovere la polvere dal rullo dialimentazione carta con un pannoumido, quindi asciugarlo con unpanno asciutto.

Nota❒ Mantenere il rullo di alimenta-

zione carta pulito per evitare in-ceppamenti della carta.

TPEH120E

ABQ032S

Page 198: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Note

184

6

Altre funzioni

Assistenza

Le funzioni di assistenza permettonodi confermare i numeri di telefono dacontattare per le riparazioni o per or-dinare l’inchiostro. Accertarsi di con-tattare il tecnico di assistenza perverificare quanto segue:

❖ Riparazione/manutenzione della mac-china• Numero di telefono• Numero di serie della macchina

❖ Addetto alle vendite• Numero di telefono

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

B Premere [Assistenza].

Verranno visualizzati i dati perl’assistenza.

Stampa di dati per la richiesta

A Premere [Stampa lista assistenza].

B Premere il tasto {Avvio}.Verranno stampati i dati perl’assistenza.

C Premere [Esci].

D Premere [Esci].

Modifica della lingua del display

È possibile modificare la lingua utiliz-zata nel display. L’inglese è imposta-to come impostazione predefinita.

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

AJK135S

AJK135S

Page 199: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Altre funzioni

85

6

B Premere [Français].

1

La lingua visualizzata sul display èil francese.

C Premere [Exit].Il menu apparirà in francese.

Nota❒ Se si desidera riportare la lingua

del display a “Inglese”, ripetereil passaggio A e premere [En-glish].

Page 200: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Note

186

6

Stampa di contatore/dati

Visualizzazione del contatore

Visualizza il numero di fogli utilizzatiper la creazione matrice e il numerodi fogli utilizzati per la stampa.È possibile visualizzare due tipi dicontatore.È possibile verificare il numero dei fo-gli totali utilizzando il contatore, e ve-rificare il numero di fogli dopo lareimpostazione.È inoltre possibile reimpostare il con-tatore.

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

B Premere [Stampa Contatore/Dati].

Reimpostare il contatore

A Premere [Cancella] sotto i nu-meri di creazione matrice e ainumeri di stampa nell’area delcontatore reimpostabile.

Stampa dei dati di registro e della lista delle classi programmate

Stampa i dati di registro o la lista delleclassi programmate

❖ Dati di registroVerifica i dati di registro della cre-azione matrice e della stampa.

❖ Lista classi programmateVerifica la classe registrata nellafunzione Impostazioni classe.

RiferimentoP.71 “Impostazioni classe”

A Premere il tasto {Strumenti Utente}.

B Premere [Stampa Contatore/Dati].

C Per stampare i dati di registro,premere [Stampa dati registro].

Nota❒ Se si ha bisogno della lista delle

classi programmate, premere[Stampa lista classi programm.].

D Premere [Sì].

Page 201: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

7. Inserimento del testo

Inserimento del testo

Questa sezione descrive come inserire i caratteri. Quando viene inserito un ca-

87

1

rattere, questo viene visualizzato in corrispondenza del cursore. Se è già presen-te un altro carattere nella posizione del cursore, il carattere inserito verràvisualizzato prima del carattere presente.

Caratteri disponibili

• Caratteri alfabeticiABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Simboli• Caratteri numerici

0123456789

Tasti

Nota❒ Quando si inseriscono continuamente lettere maiuscole o minuscole, utilizza-

re [Maiusc] per bloccare le maiuscole.

Page 202: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Inserimento del testo

188

7

Inserimento del testo

Inserimento di lettere

A Premere [Shift] per passare dalle lettere maiuscole alle lettere minuscole.

B Premere sulle lettere che si desidera inserire.

Cancellazione di caratteri

A Premere [Backspace] o [Elimin.tutti] per cancellare i caratteri.

Page 203: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

8. Caratteristiche tecniche

Unità principale

❖ Configurazione:

89

1

A terra

❖ Processo di stampa:Sistema completamente automatico ad un tamburo

❖ Tipo di originale:Foglio/Libro

❖ Formato dell’originale:Massimo 300 mm × 432 mm, 11,8 poll. × 17 poll.

❖ Densità pixel:• Tipo 1

600 × 600 dpi (dots per inch, punti per pollice)• Tipo 2

400 × 400 dpi (dots per inch, punti per pollice)

❖ Modo Immagine:Modo testoModo testo/fotoModo FotoModo matitaModo sbiadito

❖ Rapporti di riduzione:• Versione metrica:

93%, 87%, 82%, 71%, 61%, 50%• Versione pollici:

93%, 85%, 77%, 74%, 65%, 50%

❖ Rapporti di ingrandimento:• Versione metrica:

141%, 122%, 115%• Versione pollici:

155%, 129%, 121%

❖ Zoom:Dal 50% al 200% con incrementi dell’1%

Page 204: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Caratteristiche tecniche

190

8

❖ Ingrandimento direzionale:• Verticale:

Dal 50% al 200% con incrementi dell’1%

• Orizzontale:

Dal 50% al 200% con incrementi dell’1%

❖ Area di stampa:• Versione metrica:

• Tamburo A3: più di 290 × 412 mm, 11,4 poll. × 16,3 poll.• Tamburo A4: più di 290 × 202 mm, 11,4 poll. × 8,0 poll.

• Versione pollici: • 11" × tamburo da 17 poll.: più di 290 × 422 mm, 11,4 poll. × 16,7 poll.• Tamburo A4: più di 290 × 202 mm, 11,4 poll. × 8,0 poll.

❖ Formato della carta per stampare:Massimo consigliato: 297 mm × 432 mm, 11,6 poll. × 17 poll. (Massimo: 325mm × 447 mm, 12,8 poll. × 17,6 poll.)Minimo: 70 mm × 148 mm, 2,8 poll. × 5,8 poll.

❖ Margine del bordo superiore:Inferiore a 6 mm (0,24 poll.)

❖ Grammatura della carta per stampare:• 47.1 – 209.3 g/m2, 12,5 – 55,6 lb

❖ Velocità di stampa:Carta lunga 364 mm, 14,4 poll. o più: 60 – 120 cpm (5 incrementi)Carta lunga meno di 364 mm, 14,4 poll.: 60 – 135 cpm (6 incrementi)

❖ Stampa prima copia (tempo di elaborazione matrice):• Tipo 1

Meno di 28 secondi (A3, 11 poll. × 17 poll.L)Meno di 20 secondi (A4, 81/2 × 11 poll.K)

• Tipo 2Meno di 16 secondi (A3, 11 poll. × 17 poll.L)Meno di 12 secondi (A4, 81/2 × 11 poll.K)

❖ Stampa a colori:Sistema di sostituzione del tamburo

❖ Posizione dell’immagine:• Verticale:

• Versione in pollici: ±10 mm± 0,4 poll.• Versione metrica: ±15 mm± 0,6 poll.

• Laterale:± 10 mm, ± 0,4 poll. (per ogni lato)

Page 205: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Unità principale

91

8

❖ Capacità del vassoio di alimentazione carta:1.000 fogli (80 g/m2, 20 lb)

❖ Capacità del vassoio di consegna carta:2

1

1.000 fogli (80 g/m , 20 lb)

❖ Capacità del raccoglitore matrici:• Tamburo A3

Più di 100 matrici• 11" Tamburo da × 17 poll.

90 matrici• Tamburo A4

140 matrici

❖ Dimensioni (L × P × A)

❖ Peso:• Macchina:

Minore di 104 kg, 104,01 kg

❖ Emissione di rumore *1

Livello di potenza sonora

Livello di potenza sonora *2

*1 Le misure riportate qui di sopra e create in conformità alle norme ISO 7779 sonodi valore effettivo.

*2 Misurato dalla posizione dell’operatore.

Larghezza Profondità Altezza

Riposto 750 mm, 29,5 poll. 705 mm, 27,8 poll. 585 mm, 23 poll.

Riposto con l’ADF 750 mm, 29,5 poll. 705 mm, 27,8 poll. 695 mm, 27,4 poll.

Installato 1.420 mm, 55,9 poll. 705 mm, 27,8 poll. 585 mm, 23 poll.

Installato con mobi-letto

1.420 mm, 55,9 poll. 705 mm, 27,8 poll. 1.020 mm, 40,2 poll.

Installato con mobi-letto e l’ADF (se si uti-lizza un formato A3, 11 poll. × 17 poll. o un formato maggiore)

1.420 mm, 55,9 poll. 705 mm, 27,8 poll. 1.130 mm, 44,5 poll.

Velocità di stampa Rumorosità

Modo di attesa -- 39 dB (A)

Durante la stampa 135 cpm 81 dB (A)

Velocità di stampa Rumorosità

Modo di attesa -- 24 dB (A)

Durante la stampa 135 cpm 68 dB (A)

Page 206: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Caratteristiche tecniche

192

8

❖ Consumo di corrente:• Creazione di una matrice:

Tipo1: Inferiore a 0,340 kWTipo2: Inferiore a 0,355 kW

• Stampa:Inferiore a 0,27 kW (quando la velocità di stampa è 135 cpm)

Page 207: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Opzioni

93

8

Opzioni

1

Alimentatore automatico originali (ADF: DF Type 85)

❖ Tipo di originale:Foglio

❖ Grammatura degli originali:Da 52,3 g/m2 a 127,9 g/m2, da 13,9 lb a 34 lb

❖ Formato dell’originale:Massimo 297 mm × 864 mm, 11,7 poll. × 34 poll.Minimo 149 mm × 210 mm, 5,9 poll. × 8,3 poll.

❖ Stampa prima copiaInferiore a 33 secondi (A3, 11" × 17")Inferiore a 25 secondi (A4, 81/2" × 11")

❖ Capacità originali:50 fogli (80 g/m2, 20 lb)altezza 7,5 mm, 0,3 poll.

Sistema di stampa a due colori in linea TC-IIR

❖ Configurazione:A terra

❖ Processo di stampa:Sistema di stampa a due colori in linea

❖ Formato della carta per stampare:Massimo: 297 mm × 432 mm, 11,6 poll. × 17 poll.Minimo: 70 mm × 250 mm, 2,8 poll. × 9,8 poll.

❖ Grammatura della carta per stampare:• 52.3 – 209.3 g/m2, 13,9 – 55,6 lb

❖ Velocità di stampa:90 – 120 cpm (3 incrementi)

❖ Stampa a colori:Sistema di sostituzione del tamburo

❖ Formato carta e capacità carta:1.000 fogli (80 g/m2, 20 lb)

Page 208: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Caratteristiche tecniche

194

8

❖ Capacità del vassoio di consegna carta:1.000 fogli (80 g/m2, 20 lb)

❖ Dimensioni (L × P × A)

❖ Peso:• Macchina:

Minore di 88 kg, 194 lb

❖ Consumo di corrente:• Stampa:

0,55 kW (Massimo)

❖ Componenti opzionali:• Tamburo:

Versione metrica: Drum Type 90 <A3> / <A4>Versione in pollici: Drum Type 90 <A4> (81/2 × 11 poll.) / <11 poll. × 17poll.>

Nota❒ Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

Sistema per grande capacità (Large Capacity System, LCS: LS3000R)

❖ Configurazione:Sistema opzionale a grande capacità

❖ Tipo di carta:Corrisponde alle specifiche della macchina

❖ Formato della carta per stampare:• LCIT:

Massimo 297 × 432 mm, 11,6 poll. × 17 poll. (325 × 447 mm, 12,7 poll. × 17,5poll. *1 )Minimo 128 mm × 182 mm, 5,1 poll. × 7,1 poll.

• LCOT:Massimo 297 × 432 mm, 11,6 poll. × 17 poll. (325 × 447 mm, 12,7 poll. × 17,5poll. *1 )Minimo 70 × 148 mm, 2,8 poll. × 5,9 poll. (Quando il LCIT è installato: 128× 182 mm, 5,1 poll. × 7,1 poll. )

*1 Quando la posizione dell’immagine è impostata su 0 mm (0 poll.).

Larghezza Profondità Altezza

Riposto 920 mm, 36,2 poll. 630 mm, 24,8 poll. 555 mm, 21,9 poll.

Installato 1.610 mm, 63,4 poll. 630 mm, 24,8 poll. 555 mm, 21,9 poll.

Page 209: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Opzioni

95

8

❖ Grammatura della carta per stampare:47.1 – 209,3 g/m2, 12,5 – 55,61 lb.

❖ Capacità del vassoio di alimentazione:2

1

3000 fogli (80 g/m , 20 lb.)Altezza della pila di carta: meno di 320 mm (12,5 poll.)

❖ Capacità del vassoio di uscita:3000 fogli (80 g/m2, 20 lb.)Altezza della pila di carta: meno di 345 mm (13,5 poll.)

❖ Velocità di stampa:Corrisponde alle specifiche della macchina

❖ Consumo di corrente:

❖ Dimensioni (L × P × A):• LCIT: 968 × 545 × 778 mm (38,1 poll. × 21,4 poll. × 30,6 poll.)• LCOT: 560 × 512 × 778 mm (22 poll. × 20,1 poll. × 30,6 poll.)

❖ Peso:• LCIT: meno di 45 kg, 99 lb.• LCOT: meno di 30 kg, 66 lb.

Altre opzioni

• TamburoVersione metrica: Drum Type 90 <A3> / <A4>Versione in pollici: Drum Type 90 <A4> (81/2 × 11 poll.) / <11 poll. × 17 poll.>

• Platen Cover Type 1018• Contatore a chiave• PostScript3 Board Type 2• IEEE 1284 Parallel Board Type 1• IEEE 802.11b I/F Unit Type 1• Memory Unit TypeC (128 MB/256 MB)• Extension HDD Type 1

Modo standby Meno di 25 W

In stampa Meno di 88 W

Page 210: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Caratteristiche tecniche

196

8

Prodotti di consumo

Nome Dimensioni Note

Nota❒ Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

Matrice: Lunghezza: 110 m, 410 piedi/rotolo

Larghezza: 320 mm, 12,6 poll. Con-fezione da 2 rotoli

Tamburo A3

Si possono effettuare più di 200 ma-trici con ciascun rotolo

11" Tamburo da × 17 poll.

Si possono effettuare 190 matrici con ciascun rotolo

Tamburo A4

Si possono effettuare 320 matrici con ciascun rotolo

Inchiostro-nero Confezione da 1.000 ml Condizioni ambientali: da -5 a 40°C 10 – 95% di umid. Rel.

Inchiostro-rosso Confezione da 1.000 ml

Inchiostro-blu

Inchiostro-verde

Inchiostro-marro-ne

Inchiostro-porpo-ra

Inchiostro-giallo

Inchiostro-blu scuro

Inchiostro-matto-ne

Inchiostro-verde acqua

Inchiostro-aran-cione

Inchiostro-grigio

Inchiostro-viola

Inchiostro-verde caccia

Inchiostro-borgo-gna

Inchiostro-oro

Inchiostro-Blu ri-flettente

Page 211: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

97

INDICED

1

2 originali su una facciata, 684 originali su una facciata, 68

A

Accensione della macchina, 21ADF, 15Aggiunta di inchiostro, 136alette di allineamento della carta, 12, 35Alette di rallentamento caduta carta, 13Alimentatore automatico originali, 13, 15Ambiente della macchina, 179Assistenza, 184Auto

Riduci/Ingrandisci, 64

B

Blocchetti, 12, 36Browser per web

Memorizzazione file, 114buste, 50

C

Cancellazioneprogramma, 117

Cancellazione bordi, 83Cancellazione del codice utente, 175Cancellazione del numero di stampe, 176Caratteristiche tecniche, 189Caricamento della carta, 33, 134Carta

Consigliata per il vassoio LCIT, 26Consigliata per il vassoio LCOT, 27

Carta o matrice avvolta attorno al tamburo, 142

Carta per stampare, 26carta speciale, 51Carta spessa, 50Carta standard, 50Chiamata assistenza, 127Codice utente, 174Collegamento dell’alimentazione, 180Combina, 68contatore

visualizzazione, 186Coperchio, 15Coprioriginali, 13Cosa consente di fare questa macchina, ii

dimensione del tamburo, 122Disattivazione sicurezza normale, 105Display, 19Doppia alimentazione, 107Dove collocare la macchina, 179

E

Editing, 89Editing stampa, 99Eliminazione degli inceppamenti, 140Esempi di ritocco, 101

F

foglio dei comandi, 92Formati difficili da rilevare, 24Formato di stampa, 31Formato e grammatura degli originali

consigliati, 23Foto

Tipo di originale, 55Funzionamento dei tasti comuni, 20Funzioni della stampante

Auto Riduci/Ingrandisci, 64ingrandimento direzionale (%), 66zoom, 62

Funzioni di stampa, 61funzioni di stampa

centratura, 82ingrandimento dimensione direzionale

(mm), 67Funzioni fotocopiatrice

regolazione margine, 84Funzioni generali, 164

G

Guida ai componenti, 11Guida finale, 16Guida finale di uscita carta, 12Guide di coda, 13Guide laterali, 15, 16Guide laterali di alimentazione carta, 11Guide laterali di uscita carta, 12

Page 212: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

198

I

Imposta data, 164Imposta ora, 164Impostazione modo, 165

Levetta di bloccaggio manopola per guide laterali di alimentazione carta, 11

Levetta di pressione alimentazione, 15Levetta di pressione di

Impostazione o modificaPassword, 110

Impostazioni di sistema, 157Impostazioni timer, 164Inceppamenti degli originali, 149Inceppamenti della carta

nella sezione di alimentazione della carta, 140, 141

Inceppamenti della carta nella sezione di uscita carta, 145

Inceppamenti della matricenella sezione di alimentazione della

matrice, 145, 146nella sezione raccoglitore

matrici, 147, 148Inchiostro, 196inchiostro, 136Indicatore alimentazione principale, 18Indicatore di errore (rosso), 18Indicatore Ingresso dati (verde), 18indicatoreRaccoglitore matrici, 154indicatoreSportello/unità aperto, 153Indicatori, 15, 17Individuazione e risoluzione dei

problemi, 125Informazioni sulla sicurezza, 8Inserimento del testo, 187Interruttore di alimentazione, 15, 38Interruttore di funzionamento, 18, 21Interruttore principale, 12, 21Intervallo di Alimentazione, 104

L

la carta si inceppanel LCIT, 150

LCIT, 15Caricamento della carta, 38Disinstallazione del LCIT, 44Installazione del LCIT, 37

LCOT, 16Alette di allineamento carta, 40Impostazione del LCOT, 39

LCS, 15Leva di sblocco coperchio, 15Leva di sblocco LCIT, 15Levetta di bloccaggio del tamburo B1, 12

alimentazione, 155Linea/macchia nera, 128Lingua del display

Modifica, 184Lunghezza della matrice, 106

M

Maniglia del raccoglitore matrici E1, 12Maniglia del tamburo B2, 118Manopola contrasto schermo, 17Manopola delle guide laterali di

alimentazione carta, 11Manopola di regolazione guide

laterali, 15, 16Manopola per guida di testa di uscita

carta, 13Manopole per guide laterali di uscita

carta, 13Manutenzione della macchina, 182Massima sicurezza, 105Matita

Tipo di originale, 55Matrice, 196Memorizzazione

programma, 115Metodo in linea diagonale, 95metodo per area chiusa, 96modelli di sfondo, 91Modifica

Lingua del display, 184Nome file, 111nome programma, 116Nome utente, 111Password, 111posizione, dimensioni, densità del

timbro, 88programma, 116

Modifica del codice utente, 175Modifica del formato carta dell’LCIT

Modifica del formato carta, 152Modifica del formato carta nel vassoio di

alimentazione della cartaModifica del formato carta, 151

Modifica della velocità di stampa, 58Modo Economia, 103Modo Risparmio energia, 49Modo Spegnimento automatico, 49

Page 213: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

99

N

Nome fileModifica, 111

Nome utente

S

SbiaditoTipo di originale, 55

Scheda di combinazione, 123

1

Modifica, 111Note, 177

O

Opzioni, 14, 193Originali, 23

orientamento, 46

P

Pannello di controllo, 11, 17Password

Impostazione o modifica, 110Modifica, 111

Portainchiostro, 12Posizionamento

originali, 45originali nell’alimentatore automatico

originali, 45originali sul vetro di esposizione, 45

Posizionamento del vassoio di uscita carta, 34

Procedura di base, 47Prodotti di consumo, 196Programmi, 115Protezione

programma, 116Pulsante Giù, 15, 16Pulsante Su, 15, 16

Q

Qualità iniziale, 103Qualità iniziale automatica, 103Quando la densità dell’immagine è

troppo chiara, 128

R

Registrazione del codice utente, 174Regolazione

posizione delle immagini stampate, 57Richiamo di un programma, 116Riduzione/ingrandimento

predefinito, 61Rimozione della matrice usata, 154Ripeti, 78Ripetizione personalizzata, 81Risparmio energia, 49Rotazione immagine, 54

Segnale acustico, 164selezione carta automatica, 25Sezione di alimentazione centrale, 15Sfondo sporco, 128Sicurezza, 105Sicurezza normale, 105Sistema a grande capacità, 15, 16Sostituzione del rotolo matrici, 138Sportello anteriore, 11Stampa a due colori, 120Stampa del contatore per ogni codice

utente, 176Stampa della prima pagina, 113Strumenti amministratore, 167Strumenti utente, 157

Modifica impostazioni predefinite, 162Uscita dagli strumenti utente, 163

T

Tamburo, 13tamburo a colori, 118Tasti di impostazione posizione, 17Tasti Impostazione velocità, 18Tasti numerici, 18Tasto Avvio, 18Tasto Cancella modi, 17Tasto Cancella/Stop, 18Tasto Ciclo automatico, 17Tasto controlla modi, 17tasto di abbassamento del vassoio

alimentazione carta, 11Tasto impostazioni stampante, 17Tasto Posizione immagine, 17Tasto posizione iniziale, 18Tasto Programma, 17Tasto Prova, 18Tasto selezione modo Creazione

matrice, 17Tasto Stampa, 17Tasto Strumenti utente, 17Tasto Trattieni dati in ingresso, 17Testo

Cancellazione, 188Inserimento, 188Tipo di originale, 55

Testo/FotoTipo di originale, 55

Page 214: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

200

Timbro predefinitomodifica densità, 88modifica dimensioni, 88modifica posizione, 88

IT I C262-0753A

posizione e orientamento dell’originale, 88

Timer reimpostazione automatica del sistema, 164

Timer risparmio energia, 164Timer spegnimento automatico, 49, 165Tipo di carta, 50tipo di carta, 51tipo di originale, 55

U

Unità creazione matrici, 11

V

Vassoio alimentazione carta, 11Vassoio di alimentazione, 15Vassoio di alimentazione carta a grande

capacità, 15Vassoio di uscita, 16Vassoio di uscita carta, 12Vassoio di uscita carta a grande

capacità, 16Verifica dei file memorizzati, 112Vetro di esposizione, 13Visualizzazione

contatore, 186Visualizzazione del contatore per ogni

codice utente, 175Vite guida di testa, 16Vite guida laterale, 15

Page 215: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Simboli

In conformità alla norma IEC 60417, questo apparecchio usa i seguenti simboli per l’interruttore princi-pale:

a significa ACCESO.

b significa SPENTO.

Dichiarazione di conformità

“Il Prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva CEE 89/336/CEE e dei relativi emendamenti e allaDirettiva sulla Bassa Tensione 73/23/CEE e dei relativi emendamenti.”

Avviso per gli utenti di interfaccia Wireless LAN (opzionale) (se applicabile)

Avviso per gli utenti nei paesi EEA

Questo prodotto è conforme ai requisiti e alle disposizioni principali della Direttiva 1999/5/CE del Par-lamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparec-chiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità.

La dichiarazione di conformità CE è disponibile in Internet all’indirizzo URL:

http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/

L’uso di questo prodotto all’esterno è vietato in Francia e in Italia.

Copyright © 2005

Page 216: Istruzioni per l’uso - support.ricoh.comsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001035/0001035135/VC262075x_01/... · Rotazione immagine Vedi P.54 “Rotazione immagine”. Selezione

Istruzioni p

er l’uso

IT I C262-0753A