Upload
nguyencong
View
221
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ITEM #0732505
WOVEN GAZEBO MODEL # L-GZ815PST
Français p. 17
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
EB 16300 allenandroth.com
1
TM
allenandroth.com
2
PACKAGE CONTENTS
SS
D M II L
K
E
J
D1
F
F1
P
C1
E1
N
C2
o
B2
B1
A
HH
GG
TT
RR
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Post 4
B1 Long Crossbeam 1 2
B2 Long Crossbeam 2 2
C1 Short Crossbeam 1 2
C2 Short Crossbeam 2 2
D Sloped Beam 4
D1 Sloped Beam Lower Tube 4
E Long Middle Beam 2
E1 Long Middle Beam Lower Tube 2
F Short Middle Beam 2
F1 Short Middle Beam Lower Tube 2
G Connector 1 4
H Connector 2 4
PART DESCRIPTION QUANTITY
I Big Top Connector 1
J Small Top Sloped Beam 4
K Small Top Connector 1
L Finial 1
M Hook 1
N Ferrule 4
O Long Mosquito Netting Pipe 4
P Short Mosquito Netting Pipe 4
Q Small Canopy 1
R Large Canopy 1
S Mosquito Netting 1
T Curtain 1
allenandroth.com
3
HARDWARE CONTENTS
M6 x 20 mm Bolt
M6 Flat Washer
M6 x 35 mm
Long Screw M6 Nut
Qty. 72 Qty. 104 Qty. 8 Qty. 16
M6 x 20 mm
Short Screw
Qty. 8
M6
Wrench
Qty. 2
Ring ¢6 x 230 mm
Stake
Qty. 104 Qty. 12
AA BB CC DD
EE FF GG HH
allenandroth.com
4
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or
install the product.
WARNING • Keep all children and pets away from assembly area. Children and pets should
be supervised while gazebo is being assembled.
• The assembled gazebo should be located at least 6 feet from any obstruction
such as fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical
wires. • Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary during
assembly.
• This unit is heavy. Do not assemble this item alone. Make sure there is sufficient
manpower for safe assembling or moving the gazebo.
• Check all nuts and bolts periodically for tightness and when required, tighten them again.
• While this gazebo is manufactured to withstand winds through only the supplied
ground stakes, in areas subject to frequent severe weather, securing the gazebo
to a deck, concrete patio or footings should be considered. • Do not use or enter the gazebo under harsh weather (e.g. thunderstorms,
high winds, hail, heavy snow etc). In these conditions, it might tip over and
could cause serious injury to bystanders. Any damage or injury caused by
which is not covered by the warranty.
• Do not use or enter the gazebo if there exists any of the following or of similar conditions:
1. Visible movement of support members, roofing panels or sagging roofline.
2. Creaks or audible noise from the gazebo.
3. Cracks, fractures or malformation of support member or roof panels.
4. Damaged or missing fasteners.
• Do not use ladder leaning against the gazebo or climbing onto the roof.
CAUTION
• Do not install the gazebo adjacent to trees or a sloped roof. Snow and ice may
slide onto the gazebo and cause it to collapse. • Do not hang any weights on the roof frame.
• Keep all flame and heat sources away from the tent fabric. This tent is made
with fabric that meets CPAI-84 specifications for flame resistance. It is not fire
proof. The fabric will burn if left fabric in continuous contact with any flame source. The application of any foreign substance to the tent fabric may render
the flame source. The application of any foreign substance to the tent fabric
may render the flame-resistant properties ineffective.
allenandroth.com
5
CAUTION
• If the gazebo will not be used for a long period of time (e.g. during winter time), disassemble and store it in a clean, dry environment.
• This product is for domestic outdoor use (i.e. decorative and sunshade
purpose only). • Install the gazebo on level ground. Stakes are provided to secure the gazebo
to the ground. Do not assemble the gazebo on sandy, muddy or loose soil,
as stakes do not have enough anchorage in these types of soil. If you wish to
secure the gazebo to a wood deck or concrete surface, use anchors suited to
these surfaces (anchors not included). • Always ensure the roof canvas is tensioned, so as to avoid water accumulation
on the roof.
• Remove accumulated water on the roof immediately, or disassemble the gazebo
in order to avoid damages. • Do not remove snow from inside the gazebo by pushing on the fabric. Snow
must be cleared off regularly during snowy days. Remove the snow at the top
when it is thicker than 4 inches. In order to avoid damages, use a plastic snow
rake to remove excessive snow and ice buildup from roof and keep away from
falling debris. • Always disassemble the gazebo before experiencing heavy wind conditions, as
it is semi-permanent construction and not designed to withstand harsh weather,
including high wind, rain and snow.
• Please check your state and local regulations prior to purchasing. Some
jurisdictions may require permits for installation and use. Some special procedures may be valid in your area.
• Center hook’s maximum weight: 26 lbs.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare
parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing
or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 60-90 minutes
Tools Required for Assembly, Wrench (included) and Phillips Screwdriver (not
included).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
O
P Fig.1 P
C1 N
C2
O
Fig.4
Fig.3 P
O
B1 Fig.5
Fig.2
P
O
B2
A
A
A
A
1. Connect long crossbeam 1 (B1) and long
crossbeam 2 (B2) using bolts (AA), flat washers (BB) and nuts (DD), and then
attach connector 2 (H) to both crossbeam
assemblies using bolts (AA), flat washers
(BB).
Repeat this step for short crossbeam 1
(C1) and short crossbeam 2 (C2). Tighten
with wrench (FF).
Hardware Used
allenandroth.com
1 AA
BB
AA
BB
B1 H B2
AA BB BB DD
AA M6 x 20 mm Bolt x 16
BB M6 Flat Washer
x 24
DD M6 Nut
x 8
FF M6 Wrench x 2
6
allenandroth.com
7
FF
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2. Attach ferrules (N) to the middle of crossbeam
assemblies using short screws (EE) and flat
washers (BB). Tighten with Phillips screwdriver
(not included).
Hardware Used
M6 Flat Washer x 8
M6 x 20 mm Short Screw x 8
3. Attach the crossbeam assemblies to posts (A)
using bolts (AA) and flat washers (BB). Tighten
with wrench (FF). Note: The crossbeam assemblies have two
different dimensions. Make sure they are installed
correctly before proceeding. Also make sure the
direction of the crossbeams is correct for so that the netting tubes can be installed correctly in the
next step.
Hardware Used
AA M6 x 20 mm Bolt
BB M6 Flat Washer
M6 Wrench
x 32
x 32
x 1
4. Attach connectors 1 (G), long mosquito
netting tubes (O) and short mosquito netting
tubes (P) to posts (A) using bolts (AA) and flat washers (BB). Tighten with wrench (FF).
Hardware Used
M6 x 20 mm Bolt
M6 Flat Washer
M6 Wrench
x 16
x 16
x 1
4
AA
BB
FF
EE
3
2 B2
B1
BB
EE
N
BB
EE
allenandroth.com
8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. Attach long mosquito netting pipes (O) to
the inside of long crossbeam assemblies using bolts (AA) and flat washers (BB).
Tighten with wrench (FF).
Repeat this step for attaching short
mosquito netting pipes (P) to short crossbeam assemblies.
Hardware Used
M6 x 20 mm Bolt x 8
M6 Flat Washer x 8
6. Connect long middle beams (E) and long
middle beam lower tubes (E1). Repeat to
connect short middle beams (F) and short
middle beam lower tubes (F1).
FF M6 Wrench x 1
Fig.12 Fig.14
Fig.13
Fig.10
Fig.9 Fig.7 Fig.15
Fig.6
Fig.8
Fig.11
5
AA
BB
6
allenandroth.com
9
12-
CC
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7. Attach the hook (M) to the bottom center
of the big top connector (I), then insert long middle beams (E) and short middle
beams (F) into the big top connector (I)
as shown.
8. Attach the long middle beam lower tubes
(E1) and short middle beam lower tubes
(F1) to connectors 2 (H) using long screws (CC), flat washers (BB) and nuts (DD).
Tighten with wrench (FF) and Phillips
screwdriver.
Hardware Used
BB M6 Flat Washer x 8
M6 x 35 mm x 4
Long Screw
M6 Nut x 4
M6 Wrench x 2
9. Connect sloped beams (D) and sloped
beam lower tubes (D1).
1
9
8
DD
FF
7
F
F
F
F
E
F
M
E
F
allenandroth.com
10
11
CC
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
10. Insert sloped beams (D) into the
remaining spots on big top connector (I).
11. Attach the sloped beam lower tubes (D1)
to connectors 1 (G) using long screws (CC), flat washers (BB) and nuts (DD).
Tighten with wrench (FF) and Phillips
screwdriver. Hardware Used
BB M6 Flat Washer x 8
M6 x 35mm x 4
Long Screw
M6 Nut x 4
M6 Wrench x 2
12. Insert small top sloped beams (J) into
small top connector (K).
10
11
DD
FF
12
allenandroth.com
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
13. Place small canopy (Q) on small top, and
then attach four corners of small canopy to small top sloped beams (J).
14. Place finial (L) to small top connector (K).
15. Place large canopy (R) onto the big top
assembly, but do not attach it yet.
Attach small top assembly by inserting
the tubes of small top sloped beams (J)
into the tubes on sloped beams (D).
Q
J
D
15
13
Q
J
14
L
Q
K
allenandroth.com
12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
16
16. Attach four corners of large canopy (R) to
the ends of sloped beam lower tubes R
(D1), then secure the pocket in the
middle of large canopy (R) to the ends of
middle beam lower tubes (E1 and F1).
Close the inner facing using D1
preassembled hook-and-loop fasteners.
E1 F1
Fig.17,18 R
Fig.16
T
S
Fig.19
allenandroth.com
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
17. Secure the rings (GG) onto the fabric
buttons of curtain (T) and mosquito netting (S).
Note: There should be 7 rings on long side
and 6 rings on short side.
18. Hang the mosquito netting (S) and
curtain (T) to long mosquito netting pipes
(O) and short mosquito netting pipes (P) GG O P
by rings (GG).
Note: Please keep curtain outside and mosquito netting inside. Be mindful of the
dimensions of the item to ensure you install T
the mosquito netting (S) and curtain (T)
correctly.
19. Secure the gazebo to ground using
stakes (HH).
Hardware Used
19
HH HH
HH
HH ¢ 6 X 230 mm
Stake x 16
A
GG
T S
17
GG GG
18
allenandroth.com
14
CARE AND MAINTENANCE
• Steel components for this gazebo are treated with rust inhibiting paint that
protects it from rusting. However, due to the nature of steel, surface oxidation (rusting) will occur if these protective coatings are scratched. This is not a defect
and thus not covered by the warranty.
To minimize this condition, we recommend care when assembling & handling the product to prevent scratching the paint. Should any scratching or damage occur,
it is recommended you immediately touch-up the item with rust inhibiting paint.
Surface rust can also be easily removed with a very light application of regular cooking oil. If surface oxidation (rusting) occurs and if no measure is taken to
prevent this, the oxidation may start dripping onto deck or patio and caused
damaging stains, which may be difficult to remove. This can be prevented if the
above-mentioned measures are taken to keep the product from oxidizing. • Do not use bleach, acid, or other abrasive cleaners on the roof or frame parts.
• Keep instruction manual for future reference.
• Keep the original packaging to store the gazebo.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
workmanship of your item provided the item is maintained with care
and used only for personal, residential purposes.
The manufacturer warranty for this item, is to be free of defects in material and
workmanship for a period of one year. If any defect is found, please call our
customer service department at 1-866-439-9800 for help. The manufacturer will not cover transportation or delivery costs or compensate the individual or any
outside party for assembling or disassembling the product.This warranty gives
you certain rights, and you may have other rights that vary from state to state.
allenandroth.com
15
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
A B1
B2 C1 C2
D D1
E E1
F F1 G
H I J K
L M
N
O P
Q R S T
allenandroth.com
16
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Printed in China
allen + roth® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
PART DESCRIPTION PART#
A Post 0732505-A
B1 Long Crossbeam 1 0732505-B1
B2 Long Crossbeam 2 0732505-B2
C1 Short Crossbeam 1 0732505-C1
C2 Short Crossbeam 2 0732505-C2
D Sloped Beam 0732505-D
D1 Sloped Beam Lower Tube 0732505-D1
E Long Middle Beam 0732505-E
E1 Long Middle Beam Lower Tube 0732505-E1
F Short Middle Beam 0732505-F
F1 Short Middle Beam Lower Tube 0732505-F1
G Connector 1 0732505-G
H Connector 2 0732505-H
I Big Top Connector 0732505-I
J Small Top Sloped Beam 0732505-J
K Small Top Connector 0732505-K
L Finial 0732505-L
PART DESCRIPTION PART#
M Hook 0732505-M
N Ferrule 0732505-N
O Long Mosquito Netting Pipe 0732505-O
P Short Mosquito Netting Pipe 0732505-P
Q Small Canopy 0732505-Q
R Large Canopy 0732505-R
S Mosquito Netting 0732505-S
T Curtain 0732505-T
AA M6 x 20 mm Bolt 0732505-AA
BB M6 Flat Washer 0732505-BB
CC M6 x 35 mm Long Screw 0732505-CC
DD M6 Nut 0732505-DD
EE M6 x 20 mm Short Screw 0732505-EE
FF M6 Wrench 0732505-FF
GG Ring 0732505-GG
HH ¢6 X 230 mm Stake 0732505-HH
AA BB CC DD
EE FF GG HH
ARTICLE # 0732505
PAVILLON DE JARDIN TRESSÉ MODÈLE # L-GZ815PST-C2
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au vendredi.
allenandroth.com
17
TM
allenandroth.com
18
CONTENU DE L’EMBALLAGE
SS
D M II L
K
E
J
D1
F
F1
P
C1
E1
N
C2
o
B2
B1
A
HH
GG
TT
RR
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Montant 4
B1 Traverse longue 1 2
B2 Traverse longue 2 2
C1 Traverse courte 1 2
C2 Traverse courte 2 2
D Traverse inclinée 4
D1 Tube inférieur de la traverse inclinée 4
E Tige centrale longue 2
E1 Tube inférieur de la tige centrale longue 2
F Tige centrale courte 2
F1 Tube inférieur de la tige centrale courte 2
G Raccord 1 4
H Raccord 2 4
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
I Raccord du grand toit 1
J Traverse inclinée du petit toit 4
K Raccord du petit toit 1
L Embout 1
M Crochet 1
N Bague 4
O Tringle longue de moustiquaire 4
P Tringle courte de moustiquaire 4
Q Petit auvent 1
R Grand auvent 1
S Moustiquaire 1
T Rideau 1
allenandroth.com
19
QUINCAILLERIE INCLUSE
Boulon M6 de 20 mm
Rondelle plate M6
Vis longue
M6 de 35 mm Écrou M6
Qté. 72
EE
Qté. 104
FF
Qté. 8
GG
Qté. 16
HH
Vis courte M6 de 20 mm
Clé
M6
Anneau
Piquet
¢6 de 230 mm
Qté. 8 Qté. 2 Qté. 104 Qté. 12
AA BB CC DD
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter
d’assembler ou d’installer l’article.
AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les enfants et les animaux ne s’approchent pas de l’endroit où
vous assemblez l’article. Surveillez les enfants et les animaux pendant
l’assemblage du pavillon de jardin.
• Le pavillon de jardin assemblé doit se situer à au moins 1,82 m de toute forme
d’obstacle, par exemple une clôture, un garage, une maison, des branches
saillantes, une corde à linge ou des fils électriques. • Certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. Au besoin, portez des gants
protecteurs pendant l’assemblage.
• Cet article est lourd. N’assemblez pas cet article seul. Assurez-vous d’avoir une
main-d’œuvre suffisante pour assembler ou déplacer le pavillon de jardin de façon sécuritaire.
• Vérifiez tous les boulons et les écrous périodiquement afin de vous assurer qu’ils
sont serrés. Au besoin, resserrez-les. • Bien que ce pavillon de jardin soit fabriqué pour résister aux vents à l’aide des
piquets de sol seulement, s’il est installé dans un endroit fréquemment touché
par du temps violent, on devrait envisager de le fixer à une terrasse, à une terrasse en béton ou à des semelles de fondation.
• N’utilisez pas le pavillon de jardin ou n’y entrez pas lors de conditions
météorologiques rigoureuses (p. ex. orages, vents forts, grêle, neige abondante,
etc.). Dans ces conditions, il pourrait basculer et entraîner de graves blessures aux personnes à proximité. La garantie ne couvre pas les dommages ou les
blessures causés par le produit.
• N’utilisez pas le pavillon de jardin et n’y entrez pas en présence de l’une des conditions suivantes ou d’une condition semblable :
1. Mouvement visible des éléments porteurs ou des pans de toiture ou toit
qui s’affaisse. 2. Craquements ou bruit audible provenant du pavillon de jardin.
3. Craquements, bris ou défaut d’un élément porteur ou d’un panneau de toit.
4. Fixations manquantes ou endommagées.
• N’utilisez pas une échelle qui s’appuie sur le pavillon de jardin et ne grimpez
pas sur le toit.
MISE EN GARDE
• N’installez pas le pavillon de jardin à côté d’arbres ou d’un toit incliné. La neige
et la glace pourraient glisser sur le pavillon de jardin et entraîner l’effondrement de celui-ci.
• N’accrochez pas de poids à l’armature du toit.
• Gardez les flammes et autres sources de chaleur à distance de la toile. Cette
toile est faite d’un tissu qui satisfait aux normes CPAI-84 pour une résistance aux flammes. Elle n’est pas ignifugée. allenandroth.com
21
MISE EN GARDE
• Si vous ne prévoyez pas utiliser le pavillon de jardin pour une longue période
(p. ex. pendant l’hiver), démontez-le et rangez-le dans un endroit propre et sec. • Cet article est conçu pour un usage domestique à l’extérieur (p. ex. à des fins
décoratives et pour la protection solaire seulement).
• Installez le pavillon de jardin sur un sol de niveau. Des piquets sont fournis pour
ancrer le pavillon de jardin au sol. N’assemblez pas le pavillon de jardin sur un sol sablonneux, boueux ou meuble, puisque les piquets n’ont pas une bonne
capacité d’ancrage dans ces sols. Si vous désirez ancrer le pavillon de jardin
sur une terrasse en bois ou une surface en ciment, utilisez des chevilles d’ancrage adaptées à ces surfaces (chevilles d’ancrage non incluses).
• Assurez-vous toujours que la toile du toit est tendue afin d’éviter ]
l’accumulation d’eau sur le toit.
• Afin de prévenir les dommages, retirez immédiatement l’eau accumulée sur le toit ou démontez le pavillon de jardin.
• N’enlevez pas la neige à partir de l’intérieur du pavillon de jardin en poussant
sur la toile. La neige doit être retirée régulièrement lors de jours enneigés. Retirez la neige du toit lorsque l’accumulation dépasse 10,16 centimètres.
Afin d’éviter les dommages, utilisez un râteau à neige en plastique pour retirer
l’excès de neige et de glace du toit et éloignez-vous de l’endroit où tombent
les débris. • Démontez toujours le pavillon de jardin avant des vents violents puisqu’il s’agit
d’une construction semi-permanente non conçue pour résister aux conditions
météorologiques vigoureuses, y compris les vents forts, les pluies intenses et les chutes de neige abondantes.
• Veuillez vérifier les règlements locaux et provinciaux avant d’acheter l’article.
Un permis d’installation et d’utilisation pourrait être nécessaire à certains
endroits. Certaines procédures particulières peuvent s’appliquer à votre région. • Capacité pondérale du crochet central : 11,79 kg.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les
pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste de la quincaillerie incluse.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’assemblage approximatif : de 60 à 90 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage : clé (incluse) et tournevis cruciforme (non
inclus).
allenandroth.com
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
O
P Fig.1 P
C1 N
C2
O
Fig.4
Fig.3 P
O
B1 Fig.5
Fig.2
P
O
B2
A
A
A
A
1. Fixez la traverse longue 1 (B1) et la
traverse longue 2 (B2) à l’aide des boulons (AA), des rondelles plates (BB) et des
écrous (DD), puis fixez le raccord 2 (H)
aux deux assemblages de traverses à l’aide des boulons (AA) et des rondelles
plates (BB).
Répétez cette étape pour la traverse
courte 1 (C1) et la traverse courte 2 (C2). Serrez le tout à l’aide de la clé (FF).
Quincaillerie utilisée
AA Boulon M6 de 20 mm x 16
BB Rondelle plate M6
DD Écrou M6
FF Clé M6
x 24
x 8
x 2
22
allenandroth.com
1 AA
BB
AA
BB
B1 H B2
AA BB BB DD
allenandroth.com
23
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
2. Fixez les bagues (N) au milieu des
assemblages de traverses à l’aide des vis
courtes (EE) et des rondelles plates (BB).
Serrez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus).
Quincaillerie utilisée
Rondelle plate M6 x 8
Vis courte M6 de 20 mm x 8
3. Fixez les assemblages de traverses aux
montants (A) à l’aide des boulons (AA) et
des rondelles plates (BB). Serrez-les à l’aide de la clé (FF).
Remarque : Les assemblages de traverses
sont de deux dimensions différentes.
Assurez-vous qu’ils sont correctement
installés avant de continuer. Assurez-vous également que l’orientation des traverses
est la bonne pour pouvoir installer
correctement les tubes de moustiquaire à la prochaine étape. Quincaillerie utilisée
Boulon M6 de 20 mm
Rondelle plate M6
Clé M6
x 32
x 32
x 1
4. Fixez les raccords 1 (G), les tubes de
moustiquaire longs (O) et les tubes de
moustiquaire courts (P) aux montants (A)
à l’aide des boulons (AA) et des rondelles
plates (BB). Serrez-les à l’aide de la clé (FF).
Quincaillerie utilisée
AA Boulon M6 de 20 mm
BB Rondelle plate M6
Clé M6
4
AA
BB
FF
FF
EE
3
2 B2
B1
BB
EE
N
BB
EE
allenandroth.com
25
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
(O) à l’intérieur des assemblages des
de moustiquaire courtes (P) aux
6. Raccordez les tiges centrales longues (E)
et les tubes inférieurs de la tige centrale
longue (E1). Répétez pour raccorder les tiges centrales courtes (F) et les tubes
inférieurs de la tige centrale courte (F1).
6
5. Fixez les longues tringles de moustiquaire 5
traverses longues à l’aide des boulons (AA) et des rondelles plates (BB).
Serrez-les à l’aide de la clé (FF). Répétez cette étape pour fixer les tringles
O
assemblages de traverses courtes.
Quincaillerie utilisée
AA
AA O
BB
AA Boulon M6 de 20 mm x 8
BB Rondelle plate M6
x 8
FF Écrou M6 x 1
II LL
DD MM Fig.12 Fig.14 KK JJ
EE Fig.10
Fig.13 RR FF
DD11 Fig.9 Fig.7 Fig.15
FF11
Fig.6
CC11 Fig.8 Fig.11 BB22
CC22 BB11
A
allenandroth.com
26
12-
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
7. Fixez le crochet (M) au bas du centre
du raccord du grand toit (I), puis insérez les tiges centrales longues (E) et les tiges
centrales courtes (F) dans le raccord du
grand toit (I) comme le montre l’illustration.
8. Fixez les tubes inférieurs de la tige
centrale longue (E1) et les tubes
inférieurs de la tige centrale courte (F1) aux raccords 2 (H) à l’aide de longues vis
(CC), de rondelles plates (BB) et d’écrous
(DD). Serrez le tout à l’aide de la clé (FF) et d’un tournevis cruciforme.
Quincaillerie utilisée
BB Rondelle plate M6 x 8
Vis longue x 4 M6 de 35 mm
DD Écrou M6 x 4
FF Clé M6 x 2
9. Fixez les traverses inclinées (D) aux tubes inférieurs de la traverse inclinée (D1).
1
9
8
CC
7
F
F
F
F
E
F
M
E
F
allenandroth.com
27
11
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
10. Insérez les traverses inclinées (D) dans
les espaces restants du raccord du grand toit (I).
11. Fixez les tubes inférieurs (D1) de la
traverse inclinée aux raccords 1 (G) à
l’aide de longues vis (CC), de rondelles
plates (BB) et d’écrous (DD). Serrez le
tout à l’aide de la clé (FF) et d’un
tournevis cruciforme. Quincaillerie utilisée
BB Rondelle plate M6 x 8
Vis longue x 4 M6 de 35 mm
Écrou M6 x 4
Clé M6 x 2
12. Insérez les traverses inclinées (J) du
petit toit dans le raccord du petit toit (K).
10
11
DD
FF 12
CC
allenandroth.com
28
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Placez le petit auvent (Q) sur le petit toit,
puis fixez les quatre coins du petit auvent aux traverses inclinées (J) du petit toit.
14. Fixez l’embout (L) au raccord du petit
toit (K).
15. Placez le grand auvent (R) sur
l’assemblage du grand toit, mais ne le
fixez pas tout de suite. Fixez
l’assemblage du petit toit en insérant les tubes des traverses inclinées (J) du
petit toit dans les tubes sur les traverses inclinées (D).
Q
J
D
15
13
Q
J
14
L
Q
K
allenandroth.com
29
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
16
16. Fixez les quatre coins du grand auvent
(R) aux extrémités des tubes inférieurs R
(D1) de la traverse inclinée, puis fixez la
poche au milieu du grand auvent (R) aux
extrémités des tubes inférieurs de la
traverse centrale (E1 et F1). Fermez la D1
face intérieure à l’aide des fixations à boucles et à crochets.
E1 F1
Fig.17,18 R
Fig.16
T
S
Fig.19
allenandroth.com
30
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
17. Fixez les anneaux (GG) sur les boutons
en tissu du rideau (T) et de la moustiquaire (S).
Remarque : Il devrait y avoir sept anneaux
sur le côté long et six anneaux sur le côté
court.
18. Suspendez la moustiquaire (S) et le
rideau (T) aux longues tringles à moustiquaires (O) et aux tringles à GG O P
moustiquaires courtes (P) à l’aide des
anneaux (GG). S
Remarque : Assurez-vous de laisser le
rideau à l’extérieur et la moustiquaire à T
l’intérieur. Tenez compte des dimensions de l’article afin de vous assurer d’installer
la moustiquaire (S) et le rideau (T)
correctement.
19. Fixez le pavillon de jardin au sol à l’aide
des piquets (HH).
Quincaillerie utilisée
19
HH HH
HH
Piquet
¢6 de 230 mm
x 16
A
T S
17
GG GG GG
18
HH
allenandroth.com
31
ENTRETIEN
• Les pièces en acier de ce pavillon de jardin sont traitées avec une peinture
antirouille. Toutefois, en raison de la nature de l’acier, une oxydation de la surface (rouille) se produira si ces couches protectrices sont égratignées. La garantie ne
couvre pas ce phénomène puisqu’il ne s’agit pas d’un défaut.
Afin de minimiser cette situation, nous recommandons d’être prudent lors de l’assemblage et de la manipulation de l’article afin d’éviter les égratignures sur la
peinture. En cas d’égratignure ou de dommage, il est recommandé d’effectuer
immédiatement une retouche sur l’article à l’aide de peinture antirouille. On peut facilement enlever la rouille de surface en appliquant un peu d’huile de
cuisson. Si une oxydation de la surface se produit et qu’aucune mesure n’est
prise afin de corriger la situation, la rouille pourrait couler sur la terrasse et causer
des taches dommageables qui peuvent être difficiles à enlever. Cela peut être évité si les mesures mentionnées ci-dessus sont prises pour empêcher l’oxydation
de l’article.
• N’utilisez pas d’agent de blanchiment ou d’autres nettoyants abrasifs sur le toit ou sur les pièces formant l’armature.
• Veuillez conserver le présent guide pour référence ultérieure.
• Conservez l’emballage d’origine pour ranger le pavillon de jardin.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
La garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial du produit et se limite aux
défauts de matériaux et de fabrication lorsque le produit a été correctement entretenu et qu’il a été utilisé à des fins personnelles et résidentielles.
Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de un an. Si vous remarquez un défaut, veuillez téléphoner à
notre service à la clientèle au 1 866 439-9800. Le fabricant ne paiera pas les
frais de transport et de manutention et ne dédommagera pas l’acheteur ni aucun
tiers pour l’assemblage ou le démontage de l’article. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits,
qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
allenandroth.com
32
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à
la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
A B1
B2 C1 C2
D D1
E E1
F F1 G
H I J K
L M
N
O P
Q R S T
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à
la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE#
M Crochet 0732505-M
N Bague 0732505-N
O Tringle longue de moustiquaire 0732505-O
P Tringle courte de moustiquaire 0732505-P
Q Petit auvent 0732505-Q
R Grand auvent 0732505-R
S Moustiquaire 0732505-S
T Rideau 0732505-T
AA Boulon M6 de 20 mm 0732505-AA
BB Rondelle plate M6 0732505-BB
CC Vis longue M6 de 35 mm 0732505-CC
DD Écrou M6 0732505-DD
EE Vis courte M6 de 20 mm 0732505-EE
FF Clé M6 0732505-FF
GG Anneau 0732505-GG
HH Piquet ¢6 de 230 mm 0732505-HH
Imprimé en Chine
allen + roth® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allenandroth.com
32
AA BB CC DD
EE FF GG HH
PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE#
A Montant 0732505-A
B1 Traverse longue 1 0732505-B1
B2 Traverse longue 2 0732505-B2
C1 Traverse courte 1 0732505-C1
C2 Traverse courte 2 0732505-C2
D Traverse inclinée 0732505-D
D1 Tube inférieur de la traverse inclinée 0732505-D1
E Tige centrale longue 0732505-E
E1 Tube inférieur de la tige centrale longue 0732505-E1
F Tige centrale courte 0732505-F
F1 Tube inférieur de la tige centrale courte 0732505-F1
G Raccord 1 0732505-G
H Raccord 2 0732505-H
I Raccord du grand toit 0732505-I
J Traverse inclinée du petit toit 0732505-J
K Raccord du petit toit 0732505-K
L Embout 0732505-L