38
IX tema. Lyčių lygybės IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose. užtikrinimas ES teisės aktuose. Vienodo vyrų ir moterų darbo apmokėjimo Vienodo vyrų ir moterų darbo apmokėjimo reglamentavimo istorinė raida. reglamentavimo istorinė raida. Atlyginimo samprata Europos Teisingumo Teismo Atlyginimo samprata Europos Teisingumo Teismo praktikoje. praktikoje. Tiesioginės ir netiesioginės diskriminacijos Tiesioginės ir netiesioginės diskriminacijos samprata. samprata. Vienodo darbo ir vienodos vertės darbo samprata. Vienodo darbo ir vienodos vertės darbo samprata. Vyrų ir moterų lygybė įsidarbinant. Vyrų ir moterų lygybė įsidarbinant. Vyrų ir moterų lygybė profesinio mokymo srityje. Vyrų ir moterų lygybė profesinio mokymo srityje. Vyrų ir moterų darbo sąlygų lygybė. Vyrų ir moterų darbo sąlygų lygybė. Vyrų ir moterų lygybė atleidžiant iš darbo. Vyrų ir moterų lygybė atleidžiant iš darbo. Pozityvioji diskriminacija darbo teisėje. Pozityvioji diskriminacija darbo teisėje.

IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

  • Upload
    gaius

  • View
    48

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose. Vienodo vyrų ir moterų darbo apmokėjimo reglamentavimo istorinė raida. Atlyginimo samprata Europos Teisingumo Teismo praktikoje. Tiesioginės ir netiesioginės diskriminacijos samprata. Vienodo darbo ir vienodos vertės darbo samprata. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose.teisės aktuose.

Vienodo vyrų ir moterų darbo apmokėjimo Vienodo vyrų ir moterų darbo apmokėjimo reglamentavimo istorinė raida. reglamentavimo istorinė raida.

Atlyginimo samprata Europos Teisingumo Teismo Atlyginimo samprata Europos Teisingumo Teismo praktikoje. praktikoje.

Tiesioginės ir netiesioginės diskriminacijos Tiesioginės ir netiesioginės diskriminacijos samprata. samprata.

Vienodo darbo ir vienodos vertės darbo samprata.Vienodo darbo ir vienodos vertės darbo samprata. Vyrų ir moterų lygybė įsidarbinant. Vyrų ir moterų lygybė įsidarbinant. Vyrų ir moterų lygybė profesinio mokymo srityje. Vyrų ir moterų lygybė profesinio mokymo srityje. Vyrų ir moterų darbo sąlygų lygybė. Vyrų ir moterų darbo sąlygų lygybė. Vyrų ir moterų lygybė atleidžiant iš darbo. Vyrų ir moterų lygybė atleidžiant iš darbo. Pozityvioji diskriminacija darbo teisėje.Pozityvioji diskriminacija darbo teisėje.

Page 2: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Katharina Rinke v. Artztekammer HamburgKatharina Rinke v. Artztekammer Hamburg C-25/02C-25/02 Ponia Rinke ginčijo Hamburgo gydytojų praktikų susirinkimo Ponia Rinke ginčijo Hamburgo gydytojų praktikų susirinkimo

sprendimą neišduoti jai Bendrosios praktikos gydytojo sprendimą neišduoti jai Bendrosios praktikos gydytojo sertifikato. Pagal Direktyvą sertifikato. Pagal Direktyvą 86/457 86/457 toks sertifikatas toks sertifikatas suteikiamas atlikus dviejų metų praktiką dirbant visą darbo suteikiamas atlikus dviejų metų praktiką dirbant visą darbo laiką. P. Rinke praktiką atliko dirbdama ne visą darbo laiką, laiką. P. Rinke praktiką atliko dirbdama ne visą darbo laiką, todėl jos prašymas suteikti Bendrosios praktikos gydytojo todėl jos prašymas suteikti Bendrosios praktikos gydytojo sertifikatą buvo atmestas, kadangi buvo reikalaujama bent sertifikatą buvo atmestas, kadangi buvo reikalaujama bent 6 6 mėnesius dirbti visą darbo laiką. Ieškovės teigimu toks mėnesius dirbti visą darbo laiką. Ieškovės teigimu toks sprendimas pažeidžia Direktyvos sprendimas pažeidžia Direktyvos 76/207 nuostatas. 76/207 nuostatas.

Teismas nustatė, jog Direktyva Teismas nustatė, jog Direktyva 86/457, 86/457, reikalaujanti, jog reikalaujanti, jog bent dalis praktikos būtų atliekama visą darbo laiką, bent dalis praktikos būtų atliekama visą darbo laiką, sąlygoja netiesioginę diskriminaciją, kadangi šis sąlygoja netiesioginę diskriminaciją, kadangi šis reikalavimas daugiau liečia moteris, kurios labiau nei vyrai reikalavimas daugiau liečia moteris, kurios labiau nei vyrai linkę dirbti ne visą darbo laiką. Tačiau, siekiant užtikrinti linkę dirbti ne visą darbo laiką. Tačiau, siekiant užtikrinti aukštą sveikatos užtikrinimo lygį ir laisvą medicinos aukštą sveikatos užtikrinimo lygį ir laisvą medicinos darbuotojų judėjimą, Komisijai ir Tarybai paliekama plati darbuotojų judėjimą, Komisijai ir Tarybai paliekama plati diskrecijos laisvė leidžiant teisės aktus. Reikalavimas dalį diskrecijos laisvė leidžiant teisės aktus. Reikalavimas dalį praktikos laiko dirbti visą darbo laiką nepažeidžia praktikos laiko dirbti visą darbo laiką nepažeidžia proporcingumo principo, todėl nepaeidžia direktyvos proporcingumo principo, todėl nepaeidžia direktyvos 76/207. 76/207.

Page 3: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Dr. Pamela Mary Enderby v. French Health Authority and Secretary of State Dr. Pamela Mary Enderby v. French Health Authority and Secretary of State for Healthfor Health

C-127/92C-127/92 Byloje siekiama išsiaiškinti, kokiais atvejais vyro ir moters atliekamas darbas Byloje siekiama išsiaiškinti, kokiais atvejais vyro ir moters atliekamas darbas

yra vienodas, t.y. ar dvi pozicijos gal būti sulyginamos, sprendžiant yra vienodas, t.y. ar dvi pozicijos gal būti sulyginamos, sprendžiant diskriminacijos bylas. Taip pat byloje išaiškinta, koks užmokestis patenka į diskriminacijos bylas. Taip pat byloje išaiškinta, koks užmokestis patenka į Bendrijos sutarties 141 str. Bendrijos sutarties 141 str.

Ieškovė, kalbos terapeutė, teigia, kad ji yra diskriminacijos dėl lyties auka, Ieškovė, kalbos terapeutė, teigia, kad ji yra diskriminacijos dėl lyties auka, kadangi šį darbą atliekantys asmenys, kurį dėl jo specifikos daugiausiai kadangi šį darbą atliekantys asmenys, kurį dėl jo specifikos daugiausiai atlieka moterys, gauna mažesnį atlyginimą nei kiti dirbantys tos pačios vertės atlieka moterys, gauna mažesnį atlyginimą nei kiti dirbantys tos pačios vertės darbą, kurį dėl jo specifikos daugiausiai atlieka vyrai. Savo darbą ieškovė darbą, kurį dėl jo specifikos daugiausiai atlieka vyrai. Savo darbą ieškovė lygino su vyriausiojo klinikinio psichologo ir vyriausiojo III lygio farmacininko lygino su vyriausiojo klinikinio psichologo ir vyriausiojo III lygio farmacininko darbu. darbu.

Teismas išaiškino, jog įrodinėti, kad atliekamas darbas yra vienodas, turi bylą Teismas išaiškino, jog įrodinėti, kad atliekamas darbas yra vienodas, turi bylą inicijuojanti šalis. Šiuo atveju buvo nustatytas kriterijus – jeigu kalbos inicijuojanti šalis. Šiuo atveju buvo nustatytas kriterijus – jeigu kalbos terapeutų atlyginimas yra ženkliai mažesnis už farmacininkų ir pirmąją terapeutų atlyginimas yra ženkliai mažesnis už farmacininkų ir pirmąją specialybę daugiausiai sudaro moterys, o antrą vyrai ir visa tai yra įrodyta specialybę daugiausiai sudaro moterys, o antrą vyrai ir visa tai yra įrodyta statistiniais duomenimis, o atliekamos pareigos yra sulyginamos vertės, bylą statistiniais duomenimis, o atliekamos pareigos yra sulyginamos vertės, bylą galima pripažinti galima pripažinti prima facieprima facie diskriminacine. Statistinius duomenis kiekvieną diskriminacine. Statistinius duomenis kiekvieną kartą turi įvertinti nacionaliniai teismai. Kai byla pripažįstama kartą turi įvertinti nacionaliniai teismai. Kai byla pripažįstama prima facieprima facie diskriminacine darbdavys turi įrodyti, jog skirtingo darbo užmokesčio diskriminacine darbdavys turi įrodyti, jog skirtingo darbo užmokesčio mokėjimas turi pateisinamą priežastį. mokėjimas turi pateisinamą priežastį.

Kolektyviniai susitarimai kiekvienoje profesijoje negali būti pateisinama Kolektyviniai susitarimai kiekvienoje profesijoje negali būti pateisinama priežastis naudoti skirtingus darbo užmokesčio tarifus vyrams ir moterims priežastis naudoti skirtingus darbo užmokesčio tarifus vyrams ir moterims lygiaverčiame darbe. lygiaverčiame darbe.

Darbdaviui įrodinėjant, jog darbo užmokestis yra skirtingas dėl ekonominių Darbdaviui įrodinėjant, jog darbo užmokestis yra skirtingas dėl ekonominių priežasčių (dėl darbuotojų trūkumo, siekiant juos pritraukti, mokamas priežasčių (dėl darbuotojų trūkumo, siekiant juos pritraukti, mokamas didesnis darbo užmokestis), nacionaliniai teismai turi vadovautis didesnis darbo užmokestis), nacionaliniai teismai turi vadovautis proporcingumo principu. proporcingumo principu.

Page 4: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Regina v. Secretary of State for Employment, ex parte Nicole Seymour – Regina v. Secretary of State for Employment, ex parte Nicole Seymour – Smith and Laura PerezSmith and Laura Perez

C-167/97C-167/97 Ponia Seymour – Smith ir ponia Perez teigia, kad buvo neteisingai Ponia Seymour – Smith ir ponia Perez teigia, kad buvo neteisingai

atleistos iš darbo ir pagal galiojančius įstatymus, kadangi nebuvo atleistos iš darbo ir pagal galiojančius įstatymus, kadangi nebuvo išdirbusios išdirbusios 22 m., jom nebuvo priteistos išeitinės kompensacijos. Ieškovės m., jom nebuvo priteistos išeitinės kompensacijos. Ieškovės teigia, kad tok įstatymas yra diskriminacinio pobūdžio, kadangi remiantis teigia, kad tok įstatymas yra diskriminacinio pobūdžio, kadangi remiantis statistiniais duomenimis moterys dažniau neišdirba reikalaujamo statistiniais duomenimis moterys dažniau neišdirba reikalaujamo laikotarpio, todėl jom sunkiau pritaikyti egzistuojančias garantijas. laikotarpio, todėl jom sunkiau pritaikyti egzistuojančias garantijas.

Byloje siekiama išsiaiškinti, ar išeitinė kompensacija gali būti priskiriama Byloje siekiama išsiaiškinti, ar išeitinė kompensacija gali būti priskiriama darbo užmokesčiui pagal Bendrijos sutarties darbo užmokesčiui pagal Bendrijos sutarties 141 141 str. Remiantis str. Remiantis nusistovėjusia Teismo praktika (Barber C-nusistovėjusia Teismo praktika (Barber C-262/88)262/88), išaiškinta, kad darbo , išaiškinta, kad darbo užmokesčiui gali būti priskiriamos ir išmokos, mokamos nutraukus darbo užmokesčiui gali būti priskiriamos ir išmokos, mokamos nutraukus darbo sutartį. Kadangi ši išmoka yra susijusi su buvusiais darbo santykiais ir jos sutartį. Kadangi ši išmoka yra susijusi su buvusiais darbo santykiais ir jos tikslas yra padėti darbuotojui prisitaikyti prie naujų aplinkybių. tikslas yra padėti darbuotojui prisitaikyti prie naujų aplinkybių.

Byloje nustatytas kriterijus, padedantis nuspręsti, kada nacionaliniai Byloje nustatytas kriterijus, padedantis nuspręsti, kada nacionaliniai įstatymai pažeidžia Sutarties įstatymai pažeidžia Sutarties 141141 str. Tuo atveju, kai priimami įstatymai str. Tuo atveju, kai priimami įstatymai sukelia riziką, jog priemonė sąlygos skirtingus padarinius vyrų ir moterų sukelia riziką, jog priemonė sąlygos skirtingus padarinius vyrų ir moterų darbo užmokesčiui ir šie skirtumai įrodomi adekvačiais statistiniais darbo užmokesčiui ir šie skirtumai įrodomi adekvačiais statistiniais duomenimis, pripažįstama, kad įstatymai pažeidžia Bendrijos sutarties duomenimis, pripažįstama, kad įstatymai pažeidžia Bendrijos sutarties 141 str. 141 str. Vertinant statistiką šiuo atveju svarbu išsiaiškinti vyrų ir moterų Vertinant statistiką šiuo atveju svarbu išsiaiškinti vyrų ir moterų proporcijas, sugebančių ir nesugebančių patenkinti proporcijas, sugebančių ir nesugebančių patenkinti 2 met2 metų darbo stažo ų darbo stažo reikalavimą. Jei sąlygą patenkina ženkliai mažesni moterų skaičius, reikalavimą. Jei sąlygą patenkina ženkliai mažesni moterų skaičius, įstatymas pripažįstamas diskriminaciniu. Statistikos patikimumą turi įstatymas pripažįstamas diskriminaciniu. Statistikos patikimumą turi įvertinti nacionaliniai teismai. įvertinti nacionaliniai teismai.

Page 5: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Douglas Havery Barber v. Guardian Royal Exchange Assurance Douglas Havery Barber v. Guardian Royal Exchange Assurance GroupGroup

C-262/88C-262/88 Klausimai iškilo, kai ponas Barber buvo priverstinai atleistas iš Klausimai iškilo, kai ponas Barber buvo priverstinai atleistas iš

darbo ir teigė turintis teisę į paankstintą senatvės pensiją. darbo ir teigė turintis teisę į paankstintą senatvės pensiją. Barberio pensijų fondas buvo apmokamas darbdavio (t.y. Barberio pensijų fondas buvo apmokamas darbdavio (t.y. privatus pensijų fondas). Pagal šį pensijos fondą, pensinis privatus pensijų fondas). Pagal šį pensijos fondą, pensinis mažius vyrams buvo nustatytas mažius vyrams buvo nustatytas 62 metai, o moterims 57. 62 metai, o moterims 57. Pensinis amžius valstybiniame pensijų fonde Pensinis amžius valstybiniame pensijų fonde 65 vyrams ir 60 65 vyrams ir 60 moterims. moterims. Pagal privatų pensijų fondą išmokas galima gauti ir Pagal privatų pensijų fondą išmokas galima gauti ir nuo nuo 40 metų, turint 10 40 metų, turint 10 metų nepertraukiamą darbo stažą toje metų nepertraukiamą darbo stažą toje įmonėje. Atleidimo atveju pensiją galima pradėti mokėti nuo įmonėje. Atleidimo atveju pensiją galima pradėti mokėti nuo 55 55 metmetų vyrams ir ų vyrams ir 50 50 metų moterims. Ponas Barberis atleidimo metų moterims. Ponas Barberis atleidimo dieną buvo dieną buvo 52, 52, todėl jam pensija negalėjo būti mokama, tuo todėl jam pensija negalėjo būti mokama, tuo tarpu jo amžiaus moteriai pensija būtų pradėta mokėti iš karto. tarpu jo amžiaus moteriai pensija būtų pradėta mokėti iš karto. Todėl ieškovas teigė, kad tokio pobūdžio tvarka yra Todėl ieškovas teigė, kad tokio pobūdžio tvarka yra diskriminacinė. diskriminacinė.

Teismas nustatė, kad privačių fondų pensijos, finansuojam Teismas nustatė, kad privačių fondų pensijos, finansuojam darbdavių, negali būti mokamos nuo skirtingos amžiaus ribos darbdavių, negali būti mokamos nuo skirtingos amžiaus ribos vyrams ir moterims. Kadangi tokios išmokos patenka į Bendrijos vyrams ir moterims. Kadangi tokios išmokos patenka į Bendrijos sutarties sutarties 141 str. 141 str. Tuo tarpu nacionaliniai pensijų fondai yra Tuo tarpu nacionaliniai pensijų fondai yra išskiriami iš straipsnio dispozicijos ir skirtinga amžiaus riba gali išskiriami iš straipsnio dispozicijos ir skirtinga amžiaus riba gali būti nustatoma. būti nustatoma.

Page 6: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Apie moterų ir vyrų lygias teises bei galimybes tomis Apie moterų ir vyrų lygias teises bei galimybes tomis teisėmis pasinaudoti kalba Europos Bendrijos sukūrimo teisėmis pasinaudoti kalba Europos Bendrijos sukūrimo sutartis bei ją keičianti Amsterdamo sutartis sutartis bei ją keičianti Amsterdamo sutartis tai yra: 2, 3, 13, 136, 137, 141 ir 251  straipsniai tai yra: 2, 3, 13, 136, 137, 141 ir 251  straipsniai

2 straipsnis2 straipsnis  Bendrija, įkurdama bendrą rinką bei ekonominę ir pinigų sąjungą Bendrija, įkurdama bendrą rinką bei ekonominę ir pinigų sąjungą ir įgyvendindama 3 bei 3a straipsniuose nurodytas bendros ir įgyvendindama 3 bei 3a straipsniuose nurodytas bendros politikos arba veiklos kryptis visoje Bendrijoje, kelia sau uždavinį politikos arba veiklos kryptis visoje Bendrijoje, kelia sau uždavinį skatinti sklandžią, suderintą ir tolygią ekonominės veiklos skatinti sklandžią, suderintą ir tolygią ekonominės veiklos plėtotę, aukšto lygio užimtumą ir socialinę apsaugą, vyrų ir plėtotę, aukšto lygio užimtumą ir socialinę apsaugą, vyrų ir moterų lygybę, tolygų ir neinfliacinį augimą, didelį moterų lygybę, tolygų ir neinfliacinį augimą, didelį konkurencingumą ir ekonominės veiklos rezultatų suartėjimą, konkurencingumą ir ekonominės veiklos rezultatų suartėjimą, aukšto lygio aplinkos apsaugą ir jos kokybės gerinimą, gyvenimo aukšto lygio aplinkos apsaugą ir jos kokybės gerinimą, gyvenimo lygio ir gyvenimo kokybės kėlimą bei valstybių narių socialinę lygio ir gyvenimo kokybės kėlimą bei valstybių narių socialinę sanglaudą ir solidarumą."sanglaudą ir solidarumą."  3 straipsnio 3 straipsnio 2 dalis “Visose šiame straipsnyje nurodytose veiklos srityse 2 dalis “Visose šiame straipsnyje nurodytose veiklos srityse Bendrija siekia panaikinti vyrų ir moterų nelygybės apraiškas ir Bendrija siekia panaikinti vyrų ir moterų nelygybės apraiškas ir skatinti jų lygybę."skatinti jų lygybę."

Page 7: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Svarbūs įvykiaiSvarbūs įvykiai TARYBOS REZOLIUCIJA, priimta 1994 m. birželio 2TARYBOS REZOLIUCIJA, priimta 1994 m. birželio 2

2 d., dėl moterų ir vyrų lygių galimybių skatinimo 2 d., dėl moterų ir vyrų lygių galimybių skatinimo pasitelkiant Europos struktūrinius fondus (94/C 23pasitelkiant Europos struktūrinius fondus (94/C 231/01)1/01)

KOMISIJOS SPRENDIMAS, priimtas 1995 m. liepos KOMISIJOS SPRENDIMAS, priimtas 1995 m. liepos 19 d., iš dalies pakeičiantis Sprendimą 82/43/EEB 19 d., iš dalies pakeičiantis Sprendimą 82/43/EEB dėl Moterų ir vyrų lygių galimybių patariamojo kodėl Moterų ir vyrų lygių galimybių patariamojo komiteto įsteigimo (95/420/EB) miteto įsteigimo (95/420/EB)    

TARYBOS REZOLIUCIJA, priimta 1996 m. gruodžio TARYBOS REZOLIUCIJA, priimta 1996 m. gruodžio 2 d., dėl moterų ir vyrų lygių galimybių integravi2 d., dėl moterų ir vyrų lygių galimybių integravimo į Europos struktūrinių fondų remiamą veiklą (mo į Europos struktūrinių fondų remiamą veiklą (96/C 386/01)96/C 386/01)

2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tar2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 771/2006/EB, paskelbiantis Eybos sprendimas Nr. 771/2006/EB, paskelbiantis Europos lygių galimybių visiems metus (2007 m.): uropos lygių galimybių visiems metus (2007 m.): Teisingos visuomenės linkmeTeisingos visuomenės linkme..

Page 8: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/54/EB dėl 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/54/EB dėl moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus užimtumo bei moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus užimtumo bei

profesinės veiklos srityje principo įgyvendinimo (nauja redakcija),profesinės veiklos srityje principo įgyvendinimo (nauja redakcija),

kuri panaikino iki tol galiojusias:kuri panaikino iki tol galiojusias: TARYBOS DIREKTYVA dėl įrodinėjimo pareigos TARYBOS DIREKTYVA dėl įrodinėjimo pareigos

diskriminacijos dėl lyties bylose 97/80/EC;diskriminacijos dėl lyties bylose 97/80/EC; TARYBOS DIREKTYVA dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris TARYBOS DIREKTYVA dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris

principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiupaaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu(76/207/EEB)(76/207/EEB)

TARYBOS DIREKTYVA, dėl valstybių narių įstatymų, skirtų TARYBOS DIREKTYVA, dėl valstybių narių įstatymų, skirtų vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio principo taikymui, vienodo vyrų ir moterų darbo užmokesčio principo taikymui, suderinimo suderinimo (75/117/EEB)(75/117/EEB)

TARYBOS DIREKTYVATARYBOS DIREKTYVA 86/378/EEB 86/378/EEB

Page 9: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

SąvokosSąvokos (1) (1)tiesioginė diskriminacijatiesioginė diskriminacija – kai dėl lyties vienam asmeniui sudaromos – kai dėl lyties vienam asmeniui sudaromos

mažiau mažiau palankios sąlygos palyginti su sąlygomis, kurios panašioje situacijoje yra, buvo palankios sąlygos palyginti su sąlygomis, kurios panašioje situacijoje yra, buvo ar būtų sudarytos kitam asmeniui;ar būtų sudarytos kitam asmeniui;netiesioginė diskriminacijanetiesioginė diskriminacija – kai dėl akivaizdžiai neutralios nuostatos, – kai dėl akivaizdžiai neutralios nuostatos, kriterijaus ar praktikos vienos lyties asmenys gali atsidurti tam tikroje kriterijaus ar praktikos vienos lyties asmenys gali atsidurti tam tikroje prastesnėje padėtyje nei kitos lyties asmenys, išskyrus atvejus, kai tą prastesnėje padėtyje nei kitos lyties asmenys, išskyrus atvejus, kai tą nuostatą, kriterijų ar praktiką objektyviai pateisina teisėtas tikslas, o šio nuostatą, kriterijų ar praktiką objektyviai pateisina teisėtas tikslas, o šio tikslo siekiama tinkamomis ir būtinomis priemonėmis;tikslo siekiama tinkamomis ir būtinomis priemonėmis;priekabiavimaspriekabiavimas – kai nepageidaujamu elgesiu, susijusiu su asmens lytimi, – kai nepageidaujamu elgesiu, susijusiu su asmens lytimi, siekiama pakenkti arba pakenkiama žmogaus orumui ir siekiama sukurti arba siekiama pakenkti arba pakenkiama žmogaus orumui ir siekiama sukurti arba sukuriama bauginanti, priešiška, menkinanti, žeminanti ar užgauli aplinka;sukuriama bauginanti, priešiška, menkinanti, žeminanti ar užgauli aplinka;seksualinis priekabiavimasseksualinis priekabiavimas – kai bet kokiu nepageidaujamu žodiniu, – kai bet kokiu nepageidaujamu žodiniu,

nežodiniu nežodiniu ar fiziniu seksualinio pobūdžio elgesiu siekiama pakenkti arba pakenkiama ar fiziniu seksualinio pobūdžio elgesiu siekiama pakenkti arba pakenkiama žmogaus orumui, ypač kai sukuriama bauginanti, priešiška, menkinanti, žmogaus orumui, ypač kai sukuriama bauginanti, priešiška, menkinanti,

žeminanti žeminanti ar užgauli aplinka;ar užgauli aplinka;

Page 10: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Sąvokos (Sąvokos (22))

užmokestisužmokestis – įprastinis pagrindinis arba minimalus darbo – įprastinis pagrindinis arba minimalus darbo užmokestis arba alga ir bet koks kitas atlygis grynaisiais užmokestis arba alga ir bet koks kitas atlygis grynaisiais arba natūra, kurį darbuotojas tiesiogiai arba netiesiogiai arba natūra, kurį darbuotojas tiesiogiai arba netiesiogiai gauna iš darbdavio už savo darbą;gauna iš darbdavio už savo darbą;

profesinės socialinės apsaugos sistemosprofesinės socialinės apsaugos sistemos – sistemos, – sistemos, kurioms nėra taikoma 1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos kurioms nėra taikoma 1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris direktyva 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje ir kurių paskirtis – pagal darbo sutartį arba srityje ir kurių paskirtis – pagal darbo sutartį arba savarankiškai dirbantiems asmenims, dirbantiems įmonėje savarankiškai dirbantiems asmenims, dirbantiems įmonėje ar įmonių grupėje, ekonominės veiklos srityje arba ar įmonių grupėje, ekonominės veiklos srityje arba profesinės veiklos sektoriuje ar sektorių grupėje, mokėti profesinės veiklos sektoriuje ar sektorių grupėje, mokėti išmokas, papildančias arba pakeičiančias įstatymais išmokas, papildančias arba pakeičiančias įstatymais nustatytose socialinės apsaugos sistemose numatytas nustatytose socialinės apsaugos sistemose numatytas išmokas, nepriklausomai nuo to, ar dalyvavimas tokiose išmokas, nepriklausomai nuo to, ar dalyvavimas tokiose sistemose yra privalomas, ar ne.sistemose yra privalomas, ar ne.

Page 11: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Diskriminacija apima:Diskriminacija apima:

a) priekabiavimą ir seksualinį priekabiavimą, a) priekabiavimą ir seksualinį priekabiavimą, taip pat mažiau palankų požiūrį dėl to, kai taip pat mažiau palankų požiūrį dėl to, kai asmuo laiko tokį elgesį netinkamu arba asmuo laiko tokį elgesį netinkamu arba paklūsta jam;paklūsta jam;

b) nurodymą diskriminuoti asmenis dėl b) nurodymą diskriminuoti asmenis dėl lyties;lyties;

c) bet kokį mažiau palankų požiūrį į moterį c) bet kokį mažiau palankų požiūrį į moterį dėl nėštumo arba motinystės atostogų dėl nėštumo arba motinystės atostogų pagal Direktyvą 92/85/EEB.pagal Direktyvą 92/85/EEB.

Page 12: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Direktyvos tikslas (Direktyvos tikslas (1 str.)1 str.) užtikrinti, kad būtų įgyvendinamas moterų ir vyrų užtikrinti, kad būtų įgyvendinamas moterų ir vyrų

lygių galimybių bei vienodo požiūrio į moteris ir lygių galimybių bei vienodo požiūrio į moteris ir vyrus principas užimtumo ir profesinės veiklos vyrus principas užimtumo ir profesinės veiklos srityje.srityje.

Šiuo tikslu į ją yra įtraukiamos nuostatos, skirtos Šiuo tikslu į ją yra įtraukiamos nuostatos, skirtos vienodo požiūrio principui įgyvendinti šiose srityse:vienodo požiūrio principui įgyvendinti šiose srityse:

a) galimybės įsidarbinti, įskaitant paaukštinimą, ir a) galimybės įsidarbinti, įskaitant paaukštinimą, ir siekti profesinio mokymo;siekti profesinio mokymo;

b) darbo sąlygų, įskaitant užmokestį;b) darbo sąlygų, įskaitant užmokestį;c) profesinių socialinės apsaugos sistemų.c) profesinių socialinės apsaugos sistemų.Joje taip pat įtraukiamos nuostatos, skirtos užtikrinti, Joje taip pat įtraukiamos nuostatos, skirtos užtikrinti,

kad toks įgyvendinimas būtų veiksmingesnis kad toks įgyvendinimas būtų veiksmingesnis nustačius tinkamas procedūras.nustačius tinkamas procedūras.

Page 13: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

I sk. I sk. Vienodas užmokestisVienodas užmokestisDraudimas diskriminuotiDraudimas diskriminuoti ( (4 straipsnis4 straipsnis))

Panaikinama bet kokia tiesioginė ir Panaikinama bet kokia tiesioginė ir netiesioginė diskriminacija dėl lyties visųnetiesioginė diskriminacija dėl lyties visų aspektų ir sąlygų atžvilgiu atlyginant už tą aspektų ir sąlygų atžvilgiu atlyginant už tą patį darbą arba už vienodos vertės darbą.patį darbą arba už vienodos vertės darbą.

Tais atvejais, kai nustatant užmokestįTais atvejais, kai nustatant užmokestį nnaudojama pareigybių klasifikacijosaudojama pareigybių klasifikacijos sistema, ši sistema grindžiama moterims ir sistema, ši sistema grindžiama moterims ir vyrams vienodais kriterijais irvyrams vienodais kriterijais ir parengiama parengiama taip, kad ją taikant nebūtų taip, kad ją taikant nebūtų diskriminuojama dėl lyties.diskriminuojama dėl lyties.

Page 14: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

II sk. II sk. Vienodas požiūris profesinėse Vienodas požiūris profesinėse

socialinės apsaugos sistemosesocialinės apsaugos sistemose:: ddraudimas diskriminuotiraudimas diskriminuoti (5 str.) (5 str.)

Nepažeidžiant 4 straipsnio, neturi būti jokios Nepažeidžiant 4 straipsnio, neturi būti jokios tiesioginės ar netiesioginės tiesioginės ar netiesioginės diskriminacijos diskriminacijos dėl lyties profesinėse socialinės apsaugos dėl lyties profesinėse socialinės apsaugos sistemose, ypač šiaissistemose, ypač šiais aspektais:aspektais:

a) šių sistemų aprėpties ir sąlygų, kuriomis a) šių sistemų aprėpties ir sąlygų, kuriomis įgyjama teisė jomis naudotis;įgyjama teisė jomis naudotis;

b) pareigos mokėti įmokas ir įmokų dydžio b) pareigos mokėti įmokas ir įmokų dydžio apskaičiavimo;apskaičiavimo;

c) išmokų apskaičiavimo, įskaitant papildomas c) išmokų apskaičiavimo, įskaitant papildomas išmokas sutuoktiniams irišmokas sutuoktiniams ir išlaikomiems išlaikomiems asmenims, taip pat sąlygų, kurios reguliuoja asmenims, taip pat sąlygų, kurios reguliuoja teisės į išmokasteisės į išmokas trukmę ir išsaugojimą.trukmę ir išsaugojimą.

Page 15: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Taikymo sritis (6-7 str.)Taikymo sritis (6-7 str.)DDirbantiems asmenims, įskaitant savarankiškai dirbančiusirbantiems asmenims, įskaitant savarankiškai dirbančius asmenis, asmenims, kurie asmenis, asmenims, kurie

nutraukė darbą dėl ligos, motinystės, nelaimingonutraukė darbą dėl ligos, motinystės, nelaimingo atsitikimo ar priverstinės atsitikimo ar priverstinės bedarbystės ir darbo ieškantiems asmenims,bedarbystės ir darbo ieškantiems asmenims, pensininkams bei neįgaliems pensininkams bei neįgaliems darbuotojams ir jų vardudarbuotojams ir jų vardu reikalaujantiems asmenims,reikalaujantiems asmenims, pagal nacionalinius įstatymus ir pagal nacionalinius įstatymus ir (arba) praktiką.(arba) praktiką.

a) profesinėms socialinės apsaugos sistemoms, kurios suteikia apsaugą šiais a) profesinėms socialinės apsaugos sistemoms, kurios suteikia apsaugą šiais atvejais:atvejais:i) ligos;i) ligos;ii) neįgalumo;ii) neįgalumo;iii) senatvės, įskaitant ankstyvą išėjimą į pensiją;iii) senatvės, įskaitant ankstyvą išėjimą į pensiją;iv) nelaimingų atsitikimų darbe ir profesinių ligų;iv) nelaimingų atsitikimų darbe ir profesinių ligų;v) nedarbo;v) nedarbo;b) profesinėms socialinės apsaugos sistemoms, kurios numato kitas socialines išmokas, b) profesinėms socialinės apsaugos sistemoms, kurios numato kitas socialines išmokas,

mokamas grynaisiais arba natūra, ypač maitintojo netekimo išmokas ir šeimos mokamas grynaisiais arba natūra, ypač maitintojo netekimo išmokas ir šeimos pašalpas, jeigu šios išmokos sudaro atlygį, kurį darbdavys moka darbuotojui pašalpas, jeigu šios išmokos sudaro atlygį, kurį darbdavys moka darbuotojui pastarajam įsidarbinus.pastarajam įsidarbinus.

2. Šis skyrius taip pat taikomas tam tikrai darbuotojų kategorijai, pavyzdžiui, valstybės 2. Šis skyrius taip pat taikomas tam tikrai darbuotojų kategorijai, pavyzdžiui, valstybės tarnautojams, taikomoms pensijų sistemoms, jeigu išmokos pagal sistemątarnautojams, taikomoms pensijų sistemoms, jeigu išmokos pagal sistemą yra yra mokamos dėl darbo santykių su darbdaviu viešajame sektoriuje. Tai, kad tokiamokamos dėl darbo santykių su darbdaviu viešajame sektoriuje. Tai, kad tokia sistema sudaro bendros įstatymais nustatytos sistemos dalį, šios nuostatos sistema sudaro bendros įstatymais nustatytos sistemos dalį, šios nuostatos nepažeidžia.nepažeidžia.

Page 16: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

TTaikymo srities išimtysaikymo srities išimtys (8 str.) (8 str.)

a) savarankiškai dirbančių asmenų individualioms darbo sutartims;a) savarankiškai dirbančių asmenų individualioms darbo sutartims;b) savarankiškai dirbantiems asmenims taikomoms vieno dalyvio sistemoms;b) savarankiškai dirbantiems asmenims taikomoms vieno dalyvio sistemoms;c) darbuotojų draudimo sutartims, kuriose darbdavys nėra šalis;c) darbuotojų draudimo sutartims, kuriose darbdavys nėra šalis;d) neprivalomoms profesinių socialinės apsaugos sistemų nuostatoms, d) neprivalomoms profesinių socialinės apsaugos sistemų nuostatoms,

taikomoms taikomoms atskiriems dalyviams, siekiant jiems užtikrinti:atskiriems dalyviams, siekiant jiems užtikrinti:i) papildomas išmokas arbai) papildomas išmokas arbaii) galimybę pasirinkti datą, kuomet bus pradėtos mokėti įprastinės išmokos ii) galimybę pasirinkti datą, kuomet bus pradėtos mokėti įprastinės išmokos savarankiškai dirbantiems asmenims, arba galimybę pasirinkti iš keleto išmokų;savarankiškai dirbantiems asmenims, arba galimybę pasirinkti iš keleto išmokų;e) profesinėms socialinės apsaugos sistemoms, jeigu išmokos yra finansuojamos e) profesinėms socialinės apsaugos sistemoms, jeigu išmokos yra finansuojamos

iš iš darbuotojų savanoriškai mokamų įmokų.darbuotojų savanoriškai mokamų įmokų.2. Šis skyrius nekliudo darbdaviams skirti priedą prie pensijos asmenims, kurie 2. Šis skyrius nekliudo darbdaviams skirti priedą prie pensijos asmenims, kurie

jau sulaukė pensinio amžiaus, suteikiančio teisę gauti pensiją pagal profesinę jau sulaukė pensinio amžiaus, suteikiančio teisę gauti pensiją pagal profesinę socialinės apsaugos sistemą, tačiau dar nesulaukė pensinio amžiaus, socialinės apsaugos sistemą, tačiau dar nesulaukė pensinio amžiaus, suteikiančio teisę gauti įstatyminę senatvės pensiją. Šiuo priedu siekiama suteikiančio teisę gauti įstatyminę senatvės pensiją. Šiuo priedu siekiama sulyginti arba beveik sulyginti bendrą šiems asmenims mokamų išmokų sulyginti arba beveik sulyginti bendrą šiems asmenims mokamų išmokų sumą su suma, analogiškojesumą su suma, analogiškoje situacijoje išmokama priešingos lyties situacijoje išmokama priešingos lyties asmenims, kurie jau sulaukė įstatyminei pensijai gauti įstatymais nustatyto asmenims, kurie jau sulaukė įstatyminei pensijai gauti įstatymais nustatyto pensinio amžiaus, mokant priedą tol, kol jį gaunantys asmenys sulauks pensinio amžiaus, mokant priedą tol, kol jį gaunantys asmenys sulauks įstatyminei senatvės pensijai gauti nustatyto pensinio amžiaus.įstatyminei senatvės pensijai gauti nustatyto pensinio amžiaus.

Page 17: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Diskriminacijos pavyzdžiaiDiskriminacijos pavyzdžiai (9 str.) (9 str.) 1. Nuostatos, prieštaraujančios vienodo požiūrio principui, apima tas nuostatas, tiesiogiai arba 1. Nuostatos, prieštaraujančios vienodo požiūrio principui, apima tas nuostatas, tiesiogiai arba

netiesiogiai grindžiamas lytimi, kurios skirtos:netiesiogiai grindžiamas lytimi, kurios skirtos:a) nustatyti asmenis, galinčius dalyvauti profesinėje socialinės apsaugos a) nustatyti asmenis, galinčius dalyvauti profesinėje socialinės apsaugos sistemoje;sistemoje;b) nustatyti privalomą arba neprivalomą dalyvavimą profesinėje socialinės apsaugos sistemoje;b) nustatyti privalomą arba neprivalomą dalyvavimą profesinėje socialinės apsaugos sistemoje;c) nustatyti skirtingas taisykles dėl profesinės socialinės apsaugos sistemosc) nustatyti skirtingas taisykles dėl profesinės socialinės apsaugos sistemos narių amžiaus, minimalios narių amžiaus, minimalios

įsidarbinimo arba narystės sistemoje trukmės,įsidarbinimo arba narystės sistemoje trukmės, suteikiančias teisę į pagal sistemą mokamas suteikiančias teisę į pagal sistemą mokamas išmokas;išmokas;

d) nustatyti skirtingas taisykles, išskyrus h ir j punktuose nurodytus atvejus, dėl įmokų grąžinimo, d) nustatyti skirtingas taisykles, išskyrus h ir j punktuose nurodytus atvejus, dėl įmokų grąžinimo, jeigu darbuotojas pasitraukia iš profesinės socialinės jeigu darbuotojas pasitraukia iš profesinės socialinės apsaugos sistemos neįvykdęs sąlygų, apsaugos sistemos neįvykdęs sąlygų, garantuojančių jam atidėtąją teisę į ilgalaikes išmokas;garantuojančių jam atidėtąją teisę į ilgalaikes išmokas;

e) nustatyti skirtingas išmokų skyrimo, jų apribojimo vienos arba kitos lytiese) nustatyti skirtingas išmokų skyrimo, jų apribojimo vienos arba kitos lyties darbuotojams sąlygas;darbuotojams sąlygas;f) nustatyti skirtingus pensinius amžius;f) nustatyti skirtingus pensinius amžius;g) sustabdyti teisių išsaugojimą arba įgijimą gimdymo atostogų arba atostogų dėl šeimyninių g) sustabdyti teisių išsaugojimą arba įgijimą gimdymo atostogų arba atostogų dėl šeimyninių

priežasčių laikotarpiu, jeigu atostogas suteikia įstatymai arba susitarimai, ir išmokas moka priežasčių laikotarpiu, jeigu atostogas suteikia įstatymai arba susitarimai, ir išmokas moka darbdavys;darbdavys;

h) nustatyti skirtingus išmokų dydžius, nebent būtina atsižvelgti į aktuarinio skaičiavimo veiksnius, h) nustatyti skirtingus išmokų dydžius, nebent būtina atsižvelgti į aktuarinio skaičiavimo veiksnius, kurie priklausomai nuo lyties skiriasi nustatyto dydžio įmokų sistemoje; finansuojamose nustatyto kurie priklausomai nuo lyties skiriasi nustatyto dydžio įmokų sistemoje; finansuojamose nustatyto dydžio išmokų sistemose tam tikridydžio išmokų sistemose tam tikri elementai gali skirtis, kai skirtingas sumas lemia nuo lyties elementai gali skirtis, kai skirtingas sumas lemia nuo lyties priklausančių aktuarinio skaičiavimo veiksnių taikymas tuo metu, kai įgyvendinamas sistemospriklausančių aktuarinio skaičiavimo veiksnių taikymas tuo metu, kai įgyvendinamas sistemos finansavimas;finansavimas;

i) nustatyti skirtingus darbuotojų įmokų dydžius;i) nustatyti skirtingus darbuotojų įmokų dydžius;j) nustatyti skirtingus darbdavių įmokų dydžius, išskyrus:j) nustatyti skirtingus darbdavių įmokų dydžius, išskyrus:i) nustatyto dydžio įmokų sistemų atveju, kai siekiama suvienodinti arba beveik suvienodinti galutinių i) nustatyto dydžio įmokų sistemų atveju, kai siekiama suvienodinti arba beveik suvienodinti galutinių

išmokų sumą abiejų lyčių atstovams;išmokų sumą abiejų lyčių atstovams;ii) finansuojamų nustatyto dydžio išmokų sistemų atveju, kai darbdavių įmokos yra skirtos lėšų, ii) finansuojamų nustatyto dydžio išmokų sistemų atveju, kai darbdavių įmokos yra skirtos lėšų,

reikalingų nustatyto dydžio išmokų sąnaudoms padengti, pakankamumui užtikrinti;reikalingų nustatyto dydžio išmokų sąnaudoms padengti, pakankamumui užtikrinti;k) nustatyti skirtingus standartus arba standartus, taikomus tik tam tikros lyties darbuotojams, k) nustatyti skirtingus standartus arba standartus, taikomus tik tam tikros lyties darbuotojams,

išskyrus h ir j punktuose nurodytus atvejus, dėl garantijų ar teisių į atidėtąsias išmokas išskyrus h ir j punktuose nurodytus atvejus, dėl garantijų ar teisių į atidėtąsias išmokas išsaugojimo, kai išsaugojimo, kai ddarbuotojas pasitraukia iš profesinės socialinės apsaugos sistemos.arbuotojas pasitraukia iš profesinės socialinės apsaugos sistemos.

2. Jeigu išmokos, kurioms taikomos šio skyriaus nuostatos, skiriamos profesinės socialinės 2. Jeigu išmokos, kurioms taikomos šio skyriaus nuostatos, skiriamos profesinės socialinės apsaugos sistemos valdymo institucijų nuožiūra, pastarosios atsižvelgia į vienodo požiūrio apsaugos sistemos valdymo institucijų nuožiūra, pastarosios atsižvelgia į vienodo požiūrio principą.principą.

Page 18: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Lankstus pensinis amžiusLankstus pensinis amžius ( (13 str13 str.).)

Jei moterys ir vyrai tomis pačiomis Jei moterys ir vyrai tomis pačiomis sąlygomis gali reikalauti lankstaus sąlygomis gali reikalauti lankstaus pensinio pensinio

amžiaus, tokia nuostata nelaikomaamžiaus, tokia nuostata nelaikoma nnesuderinama su šiuo skyriumi.esuderinama su šiuo skyriumi.

Page 19: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

III sk. III sk. Vienodas požiūris įsidarbinimo, profesinio Vienodas požiūris įsidarbinimo, profesinio mokymo, paaukštinimo ir darbo sąlygų mokymo, paaukštinimo ir darbo sąlygų

sritysesrityse: d: draudimas diskriminuotiraudimas diskriminuoti (14 str.) (14 str.) Nei viešajame, nei privačiame sektoriuose, įskaitant viešąsias Nei viešajame, nei privačiame sektoriuose, įskaitant viešąsias

įstaigas, negali būti nei tiesioginės, nei netiesioginės diskriminacijos įstaigas, negali būti nei tiesioginės, nei netiesioginės diskriminacijos dėl lyties šiais aspektais:dėl lyties šiais aspektais:

a) įsidarbinant, savarankiškai įsidarbinant ar profesinėje srityje, įskaitanta) įsidarbinant, savarankiškai įsidarbinant ar profesinėje srityje, įskaitant atrankos kriterijus ir priėmimo į darbą sąlygas visoms veiklos rūšims ir atrankos kriterijus ir priėmimo į darbą sąlygas visoms veiklos rūšims ir visais profesinės karjeros etapais, įskaitant paaukštinimą;visais profesinės karjeros etapais, įskaitant paaukštinimą;

b) galimybės gauti visų rūšių ir visų lygių profesinį orientavimą, profesinį b) galimybės gauti visų rūšių ir visų lygių profesinį orientavimą, profesinį mokymą, sudėtingesnį profesinį mokymą ir perkvalifikavimą, įskaitant mokymą, sudėtingesnį profesinį mokymą ir perkvalifikavimą, įskaitant praktinę darbo patirtį;praktinę darbo patirtį;

c) užimtumo ir darbo sąlygų, įskaitant atleidimus iš darbo, taip pat c) užimtumo ir darbo sąlygų, įskaitant atleidimus iš darbo, taip pat užmokesčio, kaip numatyta šioje direktyvoje;užmokesčio, kaip numatyta šioje direktyvoje;

d) narystės ir dalyvavimo darbuotojų ar darbdavių organizacijose ar d) narystės ir dalyvavimo darbuotojų ar darbdavių organizacijose ar kitose organizacijose, kurių nariai turi tam tikrą profesiją, įskaitant kitose organizacijose, kurių nariai turi tam tikrą profesiją, įskaitant tokių organizacijų teikiamą naudą.tokių organizacijų teikiamą naudą.

Įsidarbinimo galimybių atžvilgiu, įskaitant įsidarbinimą lemiantį Įsidarbinimo galimybių atžvilgiu, įskaitant įsidarbinimą lemiantį profesinį mokymą, valstybės narės gali numatyti, kad skirtingas profesinį mokymą, valstybės narės gali numatyti, kad skirtingas požiūris dėl lytims būdingų savybių nelaikomas diskriminacija, jei dėl požiūris dėl lytims būdingų savybių nelaikomas diskriminacija, jei dėl konkrečios profesinės veiklos pobūdžio arba dėl tokios veiklos sąlygų konkrečios profesinės veiklos pobūdžio arba dėl tokios veiklos sąlygų tokia savybė yra tikras lemiamas profesinis reikalavimas, jeigu šis tokia savybė yra tikras lemiamas profesinis reikalavimas, jeigu šis tikslas yra teisėtas, o reikalavimas proporcingas.tikslas yra teisėtas, o reikalavimas proporcingas.

Page 20: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Grįžimas iš motinystės atostogųGrįžimas iš motinystės atostogų(15 str.)(15 str.)

Moteris, išėjusi motinystės atostogų, Moteris, išėjusi motinystės atostogų, turi teisę, pasibaigus motinystėsturi teisę, pasibaigus motinystės atostogoms, grįžti į savo darbą ar atostogoms, grįžti į savo darbą ar lygiavertes pareigas tokiomis lygiavertes pareigas tokiomis sąlygomis, kurios negali būti mažiau sąlygomis, kurios negali būti mažiau palankios jai, ir naudotis visomis palankios jai, ir naudotis visomis geresnėmis darbo sąlygomis, į kurias geresnėmis darbo sąlygomis, į kurias ji būtų turėjusi teisę, kol nedirbo.ji būtų turėjusi teisę, kol nedirbo.

Page 21: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Tėvystės ir įvaikinimo atostogosTėvystės ir įvaikinimo atostogos (16 (16 str.)str.)

Ši direktyva taip pat nepažeidžia valstybių Ši direktyva taip pat nepažeidžia valstybių narių teisės pripažinti aiškių teisių gauti narių teisės pripažinti aiškių teisių gauti tėvystės ir (arba) įvaikinimo atostogas. Tos tėvystės ir (arba) įvaikinimo atostogas. Tos valstybės narės, kurios pripažįsta tokias valstybės narės, kurios pripažįsta tokias teises, imasi priemonių, būtinų apsaugoti teises, imasi priemonių, būtinų apsaugoti dirbančias moteris ir vyrus nuo atleidimo iš dirbančias moteris ir vyrus nuo atleidimo iš darbo dėl to, kad darbo dėl to, kad nnaudojasi tomis teisėmis, audojasi tomis teisėmis, ir užtikrina, kad, pasibaigus tokioms ir užtikrina, kad, pasibaigus tokioms atostogoms, jie turėtų teisę grįžti į savo atostogoms, jie turėtų teisę grįžti į savo darbą arba lygiavertes pareigas tokiomis darbą arba lygiavertes pareigas tokiomis sąlygomis, kurios būtų ne mažiau palankios sąlygomis, kurios būtų ne mažiau palankios jiems, ir pasinaudoti visomis geresnėmis jiems, ir pasinaudoti visomis geresnėmis darbo sąlygomis, į kurias jie būtų turėję darbo sąlygomis, į kurias jie būtų turėję teisę, kol nedirbo.teisę, kol nedirbo.

Page 22: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Teisių gynimasTeisių gynimas

1. Visiems asmenims, manantiems, kad jie nukentėjo, kadangi jiems nebuvo 1. Visiems asmenims, manantiems, kad jie nukentėjo, kadangi jiems nebuvo taikomas vienodo požiūrio principas, ir jau pasinaudojusiems galimybe taikomas vienodo požiūrio principas, ir jau pasinaudojusiems galimybe

kreiptis į kreiptis į kitas kompetentingas institucijas, įskaitant tam tikrais atvejais tikslingą kitas kompetentingas institucijas, įskaitant tam tikrais atvejais tikslingą taikinimo procedūrą, valstybės narės užtikrina teisę į teismines procedūras taikinimo procedūrą, valstybės narės užtikrina teisę į teismines procedūras

net net pasibaigus tariamai diskriminuojantiems santykiams.pasibaigus tariamai diskriminuojantiems santykiams.2. Valstybės narės užtikrina, kad asociacijos, organizacijos arba kiti 2. Valstybės narės užtikrina, kad asociacijos, organizacijos arba kiti juridiniai asmenys, kurie pagal jų nacionalinėje teisėje nustatytus kriterijus juridiniai asmenys, kurie pagal jų nacionalinėje teisėje nustatytus kriterijus turi teisėtą interesą, kad būtų užtikrintas šios direktyvos nuostatų turi teisėtą interesą, kad būtų užtikrintas šios direktyvos nuostatų

laikymasis, laikymasis, nukentėjusiojo vardu arba jį remdami, gavę jo sutikimą, gali dalyvauti visose nukentėjusiojo vardu arba jį remdami, gavę jo sutikimą, gali dalyvauti visose teisminėse ir (arba) administracinėse procedūrose šioje direktyvojeteisminėse ir (arba) administracinėse procedūrose šioje direktyvoje

umatytiems umatytiems įsipareigojimams įgyvendinti.įsipareigojimams įgyvendinti.3. 1 ir 2 dalys nepažeidžia nacionalinių taisyklių, kuriomis nustatomi 3. 1 ir 2 dalys nepažeidžia nacionalinių taisyklių, kuriomis nustatomi

terminai, terminai, per kuriuos turi būti iškeltos bylos dėl vienodo požiūrio principo.per kuriuos turi būti iškeltos bylos dėl vienodo požiūrio principo.

Page 23: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Kompensacija arba žalos Kompensacija arba žalos atlyginimasatlyginimas

Savo nacionalinėse teisės sistemose valstybės Savo nacionalinėse teisės sistemose valstybės narės numato priemones, užtikrinančias realią ir narės numato priemones, užtikrinančias realią ir veiksmingą kompensaciją arba nuostolių veiksmingą kompensaciją arba nuostolių atlyginimą, taip kaip valstybės narės nustato atlyginimą, taip kaip valstybės narės nustato atlyginti nuostolius ir žalą asmeniui, atlyginti nuostolius ir žalą asmeniui, nukentėjusiam nuo diskriminacijos dėl lyties, nukentėjusiam nuo diskriminacijos dėl lyties, šioms priemonėms turint šioms priemonėms turint aatgrasantį poveikį ir yra tgrasantį poveikį ir yra joms esant proporcingoms joms esant proporcingoms ppadarytai žalai. adarytai žalai. Negalima nustatyti tokios kompensacijos ar Negalima nustatyti tokios kompensacijos ar atlygio didžiausios viršutinės ribos, išskyrus atlygio didžiausios viršutinės ribos, išskyrus atvejus, kai darbdavys gali įrodyti, kad vienintelė atvejus, kai darbdavys gali įrodyti, kad vienintelė žala, kurią pareiškėjas patyrė dėlžala, kurią pareiškėjas patyrė dėl d diskriminacijos, iskriminacijos, kaip apibrėžta šioje direktyvoje, yra atsisakymas kaip apibrėžta šioje direktyvoje, yra atsisakymas išnagrinėti jo prašymą priimti į darbą.išnagrinėti jo prašymą priimti į darbą.

Page 24: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Įrodinėjimo pareigaĮrodinėjimo pareiga

1. Valstybės narės taiko tokias pagal jų nacionalines teismų sistemas 1. Valstybės narės taiko tokias pagal jų nacionalines teismų sistemas numatytas priemones, kurios yra būtinos užtikrinti, kad tais atvejais, numatytas priemones, kurios yra būtinos užtikrinti, kad tais atvejais, kai asmenys, manantys, kad jie nukentėjo, kadangi jiems nebuvo kai asmenys, manantys, kad jie nukentėjo, kadangi jiems nebuvo taikomas vienodo požiūrio principas, teismui ar kitai kompetentingai taikomas vienodo požiūrio principas, teismui ar kitai kompetentingai institucijai nurodo faktines aplinkybes, leidžiančias daryti prielaidą institucijai nurodo faktines aplinkybes, leidžiančias daryti prielaidą dėl tiesioginės ar netiesioginės diskriminacijos, atsakovas turi įrodyti, dėl tiesioginės ar netiesioginės diskriminacijos, atsakovas turi įrodyti, kad vienodo požiūrio taikymo principas nebuvo pažeistas.kad vienodo požiūrio taikymo principas nebuvo pažeistas.

2. Šio straipsnio 1 dalis netrukdo valstybėms narėms nustatyti 2. Šio straipsnio 1 dalis netrukdo valstybėms narėms nustatyti ieškovams palankesnes įrodymų taisykles.ieškovams palankesnes įrodymų taisykles.

3. Valstybėms narėms šio straipsnio 1 dalies nebūtina taikyti 3. Valstybėms narėms šio straipsnio 1 dalies nebūtina taikyti procesiniams veiksmams, kai bylos faktines aplinkybes turi ištirti procesiniams veiksmams, kai bylos faktines aplinkybes turi ištirti teismas ar kompetentinga institucija.teismas ar kompetentinga institucija.

4. 1, 2 ir 3 dalys taip pat taikomos:4. 1, 2 ir 3 dalys taip pat taikomos:a) atvejams, kuriems taikomas Sutarties 141 straipsnis ir, kiek tai susiję a) atvejams, kuriems taikomas Sutarties 141 straipsnis ir, kiek tai susiję

su diskriminacija dėl lyties, – Direktyvos 92/85/EEB ir 96/34/EB;su diskriminacija dėl lyties, – Direktyvos 92/85/EEB ir 96/34/EB;b) bet kuriam civiliniam ar administraciniam procesui, susijusiam su b) bet kuriam civiliniam ar administraciniam procesui, susijusiam su

viešuoju ar privačiu sektoriumi, kuris numato teisių gynimą pagal viešuoju ar privačiu sektoriumi, kuris numato teisių gynimą pagal nacionalinę teisę a punkte minimomis priemonėmis, išskyrus nacionalinę teisę a punkte minimomis priemonėmis, išskyrus nacionalinės teisės aktuose numatytas neteismines savanoriško nacionalinės teisės aktuose numatytas neteismines savanoriško pobūdžio procedūras.pobūdžio procedūras.

5. Šis straipsnis netaikomas baudžiamajam procesui, nebent valstybės 5. Šis straipsnis netaikomas baudžiamajam procesui, nebent valstybės narės numato kitaip.narės numato kitaip.

Page 25: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Vienodo požiūrio skatinimas. Vienodo požiūrio skatinimas. DialogasDialogas

Lygybę užtikrinančios institucijosLygybę užtikrinančios institucijos ( (2020 strstr.).)

Socialinis dialogasSocialinis dialogas ( (21 str21 str.).) Dialogas su nevyriausybinėmis Dialogas su nevyriausybinėmis

organizacijomisorganizacijomis ( (22 str22 str.).)

Page 26: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Bendrosios Bendrosios įįgyvendinimo nuostatos gyvendinimo nuostatos

Nuostatų laikymasis (23 str.) Valstybės narės imasi visų būtinų Nuostatų laikymasis (23 str.) Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, užtikrinti, kad: būtų panaikinti visi įstatymai ir kiti priemonių, užtikrinti, kad: būtų panaikinti visi įstatymai ir kiti teisės aktai, prieštaraujantys vienodo požiūrio principui ir kt. teisės aktai, prieštaraujantys vienodo požiūrio principui ir kt.

PersekiojimasPersekiojimas (24 str.). (24 str.). Valstybės narės savo nacionalinėse Valstybės narės savo nacionalinėse teisinėse sistemose numato priemones, kurių reikia apsaugant teisinėse sistemose numato priemones, kurių reikia apsaugant darbuotojus, įskaitant darbuotojų atstovus, numatytus darbuotojus, įskaitant darbuotojų atstovus, numatytus nacionalinės teisės nacionalinės teisės aaktuose ir (arba) veikiančius pagal ktuose ir (arba) veikiančius pagal nusistovėjusią praktiką, nuo atleidimo iš darbo ar kitokio nusistovėjusią praktiką, nuo atleidimo iš darbo ar kitokio darbdavio netinkamo elgesio, kai darbdavys reaguoja į darbdavio netinkamo elgesio, kai darbdavys reaguoja į skundą, pateiktą įmonėje, arba į kokią nors teisinę procedūrą, skundą, pateiktą įmonėje, arba į kokią nors teisinę procedūrą, skirtą vienodo požiūrio principui užtikrinti.skirtą vienodo požiūrio principui užtikrinti.

Sankcijos Sankcijos ((25 str25 str.). .). Valstybės narės nustato sankcijų, taikytinų Valstybės narės nustato sankcijų, taikytinų už nacionalinių nuostatų, priimtų pagal šią direktyvą, už nacionalinių nuostatų, priimtų pagal šią direktyvą, pažeidimus, taisykles ir imasi visų priemonių, būtinų jų pažeidimus, taisykles ir imasi visų priemonių, būtinų jų taikymui užtikrinti. Sankcijos, kurios gali apimti kompensacijos taikymui užtikrinti. Sankcijos, kurios gali apimti kompensacijos išmoką nukentėjusiajam, turi būti veiksmingos, proporcingos ir išmoką nukentėjusiajam, turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.atgrasančios.

Diskriminacijos prevencijaDiskriminacijos prevencija ( (26 str26 str.).)

Page 27: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

AtaskaitosAtaskaitos

1. Iki 2011 m. vasario 15 d. valstybės narės pateikia Komisijai visą būtiną 1. Iki 2011 m. vasario 15 d. valstybės narės pateikia Komisijai visą būtiną informaciją, kad Komisija parengtų Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl informaciją, kad Komisija parengtų Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl šios direktyvos taikymo.šios direktyvos taikymo.2. Nepažeisdamos šio straipsnio 1 dalies, valstybės narės kas ketverius metus 2. Nepažeisdamos šio straipsnio 1 dalies, valstybės narės kas ketverius metus pateikia Komisijai visų priemonių, priimtų pagal Sutarties 141 straipsnio 4 pateikia Komisijai visų priemonių, priimtų pagal Sutarties 141 straipsnio 4 dalį, tekstus, taip pat šių priemonių ir jų įgyvendinimo ataskaitas. Remdamasi dalį, tekstus, taip pat šių priemonių ir jų įgyvendinimo ataskaitas. Remdamasi šia informacija, Komisija kas ketverius metus patvirtins ir paskelbs ataskaitą, šia informacija, Komisija kas ketverius metus patvirtins ir paskelbs ataskaitą, kurioje bus pateiktas visų priemonių lyginamasis vertinimas, atsižvelgiant į kurioje bus pateiktas visų priemonių lyginamasis vertinimas, atsižvelgiant į Deklaraciją Nr. 28, pridėtą prie Amsterdamo sutarties Baigiamojo akto.Deklaraciją Nr. 28, pridėtą prie Amsterdamo sutarties Baigiamojo akto.3. Valstybės narės įvertina 14 straipsnio 2 dalyje nurodytą profesinę veiklą, 3. Valstybės narės įvertina 14 straipsnio 2 dalyje nurodytą profesinę veiklą, siekdamos nuspręsti, atsižvelgiant į socialinę raidą, ar pagrįsta ir toliau siekdamos nuspręsti, atsižvelgiant į socialinę raidą, ar pagrįsta ir toliau taikyti atitinkamas išimtis. Jos periodiškai, bet mažiausiai kas 8 metus praneša taikyti atitinkamas išimtis. Jos periodiškai, bet mažiausiai kas 8 metus praneša Komisijai šio įvertinimo rezultatus.Komisijai šio įvertinimo rezultatus.

Page 28: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

TARYBOS DIREKTYVATARYBOS DIREKTYVAdėl laipsniško vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo įgyvendinimo dėl laipsniško vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo įgyvendinimo

socialinės apsaugos srityjesocialinės apsaugos srityje (79/7/EEC)(79/7/EEC) 1 straipsnis1 straipsnis

 tikslas - laipsniškai įgyvendinti  tikslas - laipsniškai įgyvendinti vienodą požiūrį į vyrus ir moteris vienodą požiūrį į vyrus ir moteris socialinės apsaugos srityje ir kitose socialinės apsaugos srityje ir kitose socialinės apsaugos veikimo sferose, socialinės apsaugos veikimo sferose, nurodytose 3 straipsnyje:nurodytose 3 straipsnyje:

Page 29: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

  3 straipsnis3 straipsnis 1. Ši direktyva taikoma: 1. Ši direktyva taikoma: (a) įstatymų apibrėžtoms socialinės  (a) įstatymų apibrėžtoms socialinės apsaugos sistemoms, kurios apsaugo nuo apsaugos sistemoms, kurios apsaugo nuo šių rizikų:šių rizikų:  - ligos,  - ligos,- darbingumo netekimo,- darbingumo netekimo,  - senatvės,  - senatvės,- nelaimingų atsitikimų darbe ir profesinių - nelaimingų atsitikimų darbe ir profesinių ligų,ligų,  - bedarbystės;  - bedarbystės; (b) socialinės paramos sistemai, jeigu ji turi  (b) socialinės paramos sistemai, jeigu ji turi papildyti arba pakeisti (a) paragrafe papildyti arba pakeisti (a) paragrafe nurodytas sistemas.nurodytas sistemas.

Page 30: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

2 straipsnis2 straipsnis taikoma  taikoma dirbantiems gyventojams, įskaitant dirbantiems gyventojams, įskaitant savarankiškai dirbančius asmenis, pagal savarankiškai dirbančius asmenis, pagal darbo sutartį ir savarankiškai dirbančius darbo sutartį ir savarankiškai dirbančius asmenis, kurių veiklą nutraukia liga, asmenis, kurių veiklą nutraukia liga, nelaimingas atsitikimas nelaimingas atsitikimas priverstinė bedarbystė priverstinė bedarbystė darbo ieškantiems asmenis, o taip pat darbo ieškantiems asmenis, o taip pat pagal darbo sutartį ir savarankiškai pagal darbo sutartį ir savarankiškai dirbantiems asmenims, išėjusiems į dirbantiems asmenims, išėjusiems į pensiją arba netekusiems darbingumo. pensiją arba netekusiems darbingumo.

Page 31: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

TARYBOS DIREKTYVA (PAPILDYTA PAGAL TARYBOS DIREKTYVA (PAPILDYTA PAGAL 96/97 direktyvą) dėl vienodo požiūrio į 96/97 direktyvą) dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo įgyvendinimo vyrus ir moteris principo įgyvendinimo profesinės socialinės apsaugos sistemoje profesinės socialinės apsaugos sistemoje (86/378/EEC) (86/378/EEC)

TARYBOS DIREKTYVATARYBOS DIREKTYVAdėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris, dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris, kurie užsiima savarankiška darbo veikla, kurie užsiima savarankiška darbo veikla, taip pat savarankiškai dirba žemės ūkyje, taip pat savarankiškai dirba žemės ūkyje, principo taikymo ir dėl savarankiškai principo taikymo ir dėl savarankiškai dirbančių moterų apsaugos nėštumo ir dirbančių moterų apsaugos nėštumo ir motinystės metu motinystės metu (86/613/EEC) (86/613/EEC)

Page 32: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

TARYBOS DIREKTYVATARYBOS DIREKTYVAdėl priemonių, skirtų skatinti, kad būtų dėl priemonių, skirtų skatinti, kad būtų užtikrinta geresnė nėščių ir neseniai užtikrinta geresnė nėščių ir neseniai pagimdžiusių arba maitinančių krūtimi pagimdžiusių arba maitinančių krūtimi darbuotojų sauga ir sveikata darbe, priėmimo darbuotojų sauga ir sveikata darbe, priėmimo (dešimta specialioji direktyva, kuri remiasi (dešimta specialioji direktyva, kuri remiasi Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalimi)Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalimi)92/85/EEB 92/85/EEB

TARYBOS DIREKTYVA,TARYBOS DIREKTYVA,dėl bendrojo susitarimo dėl tėvystės dėl bendrojo susitarimo dėl tėvystės atostogų, sudaryto tarp UNICE , CEEP ir ETUCatostogų, sudaryto tarp UNICE , CEEP ir ETUC(96/34/EEB) (96/34/EEB)

Page 33: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

KKOMISIJOS SPRENDIMASOMISIJOS SPRENDIMASdėl lyčių pusiausvyros komitetuose ir jų dėl lyčių pusiausvyros komitetuose ir jų sukurtose ekspertų grupėsesukurtose ekspertų grupėse2000/407/EB2000/407/EB2000 m. birželio 19 d.2000 m. birželio 19 d.(paskelbta dokumentu C(2000) 1600)(paskelbta dokumentu C(2000) 1600)

Komisija įsipareigoja siekti lyčių proporcijos Komisija įsipareigoja siekti lyčių proporcijos jos sudarytose ekspertų grupėse ir jos sudarytose ekspertų grupėse ir komitetuose. Vidutinės trukmės komitetuose. Vidutinės trukmės uždavinys – pasiekti, kad kiekvienoje uždavinys – pasiekti, kad kiekvienoje ekspertų grupėje ir komitete ne mažiau ekspertų grupėje ir komitete ne mažiau kaip 40 proc. narių sudarytų vienos lyties kaip 40 proc. narių sudarytų vienos lyties atstovai.(atstovai.(2 str.)2 str.)

Page 34: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

LyLyččiiųų lygyb lygybė Lietuvojeė Lietuvoje Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas

Dėl Valstybinės moterų ir vyrų lygių galimybių 2010-2014 mDėl Valstybinės moterų ir vyrų lygių galimybių 2010-2014 metų programos patvirtinimoetų programos patvirtinimo // Valstybės žinios: 2010-05-15 Nr.56-2757 // Valstybės žinios: 2010-05-15 Nr.56-2757

Moterų ir vyrų lygių galimybių įstatymas //Žin., 1998, Nr. Moterų ir vyrų lygių galimybių įstatymas //Žin., 1998, Nr. 112-3100112-3100

LLygių galimybių įstatymasygių galimybių įstatymas// // 2003, Nr. 2003, Nr. 114-5115114-5115 Dėl Moterų ir vyrų lygių galimybių komisijos sudarymo ir jos Dėl Moterų ir vyrų lygių galimybių komisijos sudarymo ir jos

nuostatų patvirtinimo (Žin., 2000, Nr. 22-564). Komisijos nuostatų patvirtinimo (Žin., 2000, Nr. 22-564). Komisijos uždaviniai yra:uždaviniai yra:

1. koordinuoti valstybės institucijų ir įstaigų veiklą 1. koordinuoti valstybės institucijų ir įstaigų veiklą įgyvendinant moterų ir vyrų lygių galimybių ir teisių įgyvendinant moterų ir vyrų lygių galimybių ir teisių politiką;politiką;

2. teikti Lietuvos Respublikos Vyriausybei bei kitoms valstybės 2. teikti Lietuvos Respublikos Vyriausybei bei kitoms valstybės institucijoms ir įstaigoms išvadas ir pasiūlymus dėl moterų institucijoms ir įstaigoms išvadas ir pasiūlymus dėl moterų ir vyrų lygių galimybių ir teisių principo įgyvendinimo;ir vyrų lygių galimybių ir teisių principo įgyvendinimo;

3. skatinti moterų ir vyrų3. skatinti moterų ir vyrų lygių galimybių idėjų propagavimą. lygių galimybių idėjų propagavimą.

Page 35: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Kiti teisės aktaiKiti teisės aktai

Valstybinio socialinio draudimo įstatymasValstybinio socialinio draudimo įstatymas  Valstybinio socialinio draudimo pensijų  įstatymas Valstybinio socialinio draudimo pensijų  įstatymas   Ligos ir motinystės socialinio draudimo įstatymasLigos ir motinystės socialinio draudimo įstatymas  Užimtumo rėmimo įstatymasUžimtumo rėmimo įstatymas  Nelaimingų atsitikimų darbe ir profesinių ligų socialinio Nelaimingų atsitikimų darbe ir profesinių ligų socialinio draudimo įstatymasdraudimo įstatymas  Žalos atlyginimo dėl nelaimingų atsitikimų darbe ir Žalos atlyginimo dėl nelaimingų atsitikimų darbe ir susirgimų profesine liga laikinasis įstatymas susirgimų profesine liga laikinasis įstatymas   Vyriausybės nutarimas dėl nėščioms, neseniai Vyriausybės nutarimas dėl nėščioms, neseniai pagimdžiusioms ar krūtimi maitinančioms moterims pagimdžiusioms ar krūtimi maitinančioms moterims kenksmingų darbo sąlygų ir pavojingų veiksnių sąrašo kenksmingų darbo sąlygų ir pavojingų veiksnių sąrašo patvirtinimo patvirtinimo

Page 36: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

TeisTeisė į vienodas sąlygas įsidarbinant, ė į vienodas sąlygas įsidarbinant, dirbantdirbant, atleid, atleidžžiantiant

darbo teisės subjektų lygybė nepaisant jų lyties, seksualinės orientacijos, rasės, tautybės, kalbos, kilmės, pilietybės ir socialinės padėties, tikėjimo, santuokinės ir šeiminės padėties, amžiaus, įsitikinimų ar pažiūrų, priklausomybės politinėms partijoms ir visuomeninėms organizacijoms, aplinkybių, nesusijusių su darbuotojų dalykinėmis savybėmis (DK 2 str.1d. 4p.);

Vyrams ir moterims už tokį pat ar lygiavertį darbą mokamas vienodas darbo užmokestis (DK 186 str.3d.).

Taikant darbų klasifikacijos sistemą darbo užmokesčiui nustatyti, tie patys kriterijai turi būti taikomi ir vyrams, ir moterims, ir ši sistema turi būti parengta taip, kad būtų išvengta bet kokios diskriminacijos lyties pagrindu. (DK 188 str. 3 d.)

Teisėta priežastis nutraukti darbo santykius negali būti: lytis, seksualinė orientacija, rasė, tautybė, kalba, kilmė, pilietybė ir socialinė padėtis, tikėjimas, santuokinė ir šeiminė padėtis, įsitikinimai ar pažiūros, priklausomybė politinėms partijoms ir visuomeninėms organizacijoms; amžius; (DK 129 str. 3 d.)

Page 37: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

TeisTeisė į vienodas sąlygas įsidarbinant ir ė į vienodas sąlygas įsidarbinant ir dirbant (MVLG įst. dirbant (MVLG įst. 5-6 str.)5-6 str.)

Įgyvendindamas lygias moterų ir vyrų teises, darbdavys privalo: Įgyvendindamas lygias moterų ir vyrų teises, darbdavys privalo: 1) priimdamas į darbą ar perkeldamas į aukštesnes pareigas, taikyti vienodus atrankos 1) priimdamas į darbą ar perkeldamas į aukštesnes pareigas, taikyti vienodus atrankos

kriterijus ir sąlygas, išskyrus 2 straipsnio 4 dalies 5 punkte numatytą atvejį;kriterijus ir sąlygas, išskyrus 2 straipsnio 4 dalies 5 punkte numatytą atvejį;2) sudaryti vienodas darbo sąlygas, galimybes kelti kvalifikaciją, persikvalifikuoti, įgyti 2) sudaryti vienodas darbo sąlygas, galimybes kelti kvalifikaciją, persikvalifikuoti, įgyti

praktinę darbo patirtį, taip pat teikti vienodas lengvatas;praktinę darbo patirtį, taip pat teikti vienodas lengvatas;3) už tokį pat ar vienodos vertės darbą mokėti vienodą darbo užmokestį, įskaitant visus 3) už tokį pat ar vienodos vertės darbą mokėti vienodą darbo užmokestį, įskaitant visus

papildomus uždarbius, bet kokiu būdu darbdavio išmokamus darbuotojui už jo atliktą papildomus uždarbius, bet kokiu būdu darbdavio išmokamus darbuotojui už jo atliktą darbą;darbą;

4) imtis priemonių, kad darbuotojas nepatirtų seksualinio priekabiavimo ar 4) imtis priemonių, kad darbuotojas nepatirtų seksualinio priekabiavimo ar priekabiavimo;priekabiavimo;

5) imtis priemonių, kad darbuotojas, darbuotojo atstovas, darbuotojas, liudijantis ar 5) imtis priemonių, kad darbuotojas, darbuotojo atstovas, darbuotojas, liudijantis ar teikiantis paaiškinimus, būtų apsaugotas nuo priešiško elgesio, neigiamų pasekmių ir teikiantis paaiškinimus, būtų apsaugotas nuo priešiško elgesio, neigiamų pasekmių ir kitokio persekiojimo, kai reaguojama į skundą arba į kitą teisinę procedūrą dėl kitokio persekiojimo, kai reaguojama į skundą arba į kitą teisinę procedūrą dėl diskriminacijos.diskriminacijos.

Darbdavio veiksmai yra pripažįstami pažeidžiančiais moterų ir vyrų lygias teises, Darbdavio veiksmai yra pripažįstami pažeidžiančiais moterų ir vyrų lygias teises, jeigu jis dėl asmens lyties :jeigu jis dėl asmens lyties :

1) taiko asmeniui mažiau (daugiau) palankias įdarbinimo, perkėlimo į kitas pareigas arba 1) taiko asmeniui mažiau (daugiau) palankias įdarbinimo, perkėlimo į kitas pareigas arba apmokėjimo už tokį pat ar vienodos vertės darbą sąlygas;apmokėjimo už tokį pat ar vienodos vertės darbą sąlygas;

2) organizuodamas darbą, sukuria darbuotojui blogesnes (geresnes) darbo sąlygas;2) organizuodamas darbą, sukuria darbuotojui blogesnes (geresnes) darbo sąlygas;3) skiria darbuotojui drausminę nuobaudą, keičia darbo sąlygas, perkelia į kitą darbą 3) skiria darbuotojui drausminę nuobaudą, keičia darbo sąlygas, perkelia į kitą darbą

arba nutraukia darbo sutartį; arba nutraukia darbo sutartį; 4) persekioja darbuotoją, darbuotojo atstovą, darbuotoją, liudijantį ar teikiantį 4) persekioja darbuotoją, darbuotojo atstovą, darbuotoją, liudijantį ar teikiantį

paaiškinimus dėl skundo arba dėl kitos teisinės procedūros dėl diskriminacijos lyties paaiškinimus dėl skundo arba dėl kitos teisinės procedūros dėl diskriminacijos lyties pagrindu.pagrindu.

Page 38: IX tema. Lyčių lygybės užtikrinimas ES teisės aktuose

Vyrų ir moterų lygybė profesinio Vyrų ir moterų lygybė profesinio mokymo srityje (MVLG įst.mokymo srityje (MVLG įst.4-5, 7 4-5, 7

str.)str.) Švietimo ir mokslo įstaigos privalo užtikrinti moterims ir vyrams vienodas Švietimo ir mokslo įstaigos privalo užtikrinti moterims ir vyrams vienodas

sąlygas:sąlygas:1) priimant į profesinio mokymo įstaigas, aukštąsias mokyklas, keliant 1) priimant į profesinio mokymo įstaigas, aukštąsias mokyklas, keliant

kvalifikaciją, ugdant profesinius įgūdžius ir suteikiant praktinę darbo patirtį;kvalifikaciją, ugdant profesinius įgūdžius ir suteikiant praktinę darbo patirtį;2) skiriant stipendijas bei teikiant kreditus studijoms;2) skiriant stipendijas bei teikiant kreditus studijoms;3) parenkant mokymo programas;3) parenkant mokymo programas;4) vertinant žinias.4) vertinant žinias. Švietimo ir mokslo įstaigos pagal kompetenciją privalo užtikrinti, kad Švietimo ir mokslo įstaigos pagal kompetenciją privalo užtikrinti, kad

mokymo programose ir vadovėliuose nebūtų moterų ir vyrų diskriminavimo mokymo programose ir vadovėliuose nebūtų moterų ir vyrų diskriminavimo propagavimo.propagavimo.

Švietimo įstaigų, mokslo ir studijų institucijų veiksmai pripažįstami Švietimo įstaigų, mokslo ir studijų institucijų veiksmai pripažįstami pažeidžiančiais moterų ir vyrų lygias teises, jeigu dėl asmens lyties:pažeidžiančiais moterų ir vyrų lygias teises, jeigu dėl asmens lyties:

1) taikomi skirtingi reikalavimai ir sąlygos priimant mokytis ar studijuoti, 1) taikomi skirtingi reikalavimai ir sąlygos priimant mokytis ar studijuoti, rengiant mokymo ir studijų programas, vertinant žinias, keliant rengiant mokymo ir studijų programas, vertinant žinias, keliant kvalifikaciją, ugdant profesinius įgūdžius ar suteikiant praktinę darbo kvalifikaciją, ugdant profesinius įgūdžius ar suteikiant praktinę darbo patirtį;patirtį;

2) nustatomos skirtingos dėstomų dalykų pasirinkimo galimybės.2) nustatomos skirtingos dėstomų dalykų pasirinkimo galimybės. Įgyvendindamas lygias moterų ir vyrų teises, darbdavys privaloĮgyvendindamas lygias moterų ir vyrų teises, darbdavys privalo … … kelti kelti

kvalifikaciją, persikvalifikuoti, įgyti praktinę darbo patirtįkvalifikaciją, persikvalifikuoti, įgyti praktinę darbo patirtį……