56
izvor pisane riječi grada kastva lipanj 2015. — broj 67

izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

1lipanj 2015.

izvor pisane riječi grada kastva

lipanj 2015. — broj 67

Page 2: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

issn 1331-4106

izdaje Grad Kastav

Zakona kastafskega 3 51215 Kastav

za izdavača Ivica Lukanović

Godina xviii.Lipanj 2015. / Broj 67

Izlazi povremeno

urednica Veljka Spinčić-Rajko

[email protected]

dizajncipmann

lekturaVeljka Spinčić-Rajko

naslovnicu fotografirala Veljka Spinčić-Rajko

fotografije Arhiva Grada Kastva, Dean Jurčić, Karmen Puhar Dragičević, Sergej Drechsler, Miljenko Srdoč, Veljka Spinčić-Rajko, arhive kastavskih

udruga

naklada4000 primjeraka

tisakGrafika Helvetica d. o. o.

Poštarina plaćena kod pošte 51215 Kastav

IMPRESUM

izvor pisane riječi grada kastva

KAZALO

4pet pitanja za

ladislava šošterićaOmiljeni slikar

kastavskog podneblja

6zdravstvena

stanica kastavUsusret 65. godini

postojanja

10‘kastavac mjeseca’

8muzejska zbirka

70. godišnjica oslobođenja Kastva

36osnovna škola

Škola internacionalnog profila

38gradska knjižnica

Fond knjiga s više od 19.000 svezaka

39dječji vrtićŠirenje znanja

o drugim kulturama

32muzejska zbirka

kastavštineStvoreni uvjeti za

unapređenje zbirke

34obični judi ki su

pustili traga va našoj kastafšćineFranjo Jelovica

– Frane Merikan

Page 3: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

KAZALO

11novi ogranci vodovoda

i kanalizacije

12nadogradnja

oš milan brozovićPočetkom iduće godine 350 četvornih metara

novog prostora

14dan grada kastva

Škola i jaslice za kastavsku budućnost

15dan grada kastva

Gradske nagrade za iznimne umjetnike

258. kastav blues festival

26damjan grbac

Gerbaz vas vodi u međuzemlje Istre i Primorja

31ljetni izložbeni program

u sv. trojici

18vinari kastafšćine

20bogomil karlavaris

Tamo gdje horizontala ravnice i morske površine dotiče

nebesko plavetnilo

22pust

50košarkaški klub kastav

Vrijedno međunarodno iskustvo

52najuspješniji sportašiTea Ostojić i Marin Miletić

sportski laureati

43glazbeno

društvo spinčići

44udruga ‘kanat’

Novi glazbeni uspjesi kastavskih klapa

48udruga umirovljenika i

starijih osoba kastav

54sdphns

nsr – reformistihdz

40tz grada kastva

Nove manifestacije – dodatni poticaj za posjet Kastvu

42predstavljamo

kastavske poduzetnikeGuste Zidine d. o. o.

Page 4: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

Njegove slike tamnih boja podsjećaju na paletu starih majstora, a njima – kao u nekom muzejskom depou – dominiraju stvari sakupljene po tavanima, podrumima, starim škrinjama, polusrušene kuće, naherene strehe, zapušteni zidići i šterne...

OMILJENI SLIKAR KASTAVSKOG PODNEBLJA

PET KASTAVSKIH PITANJA ZA LADISLAVA ŠOŠTERIĆA, POZNATOG SLIKARA, LUTKARA I SCENOGRAFA, DOBITNIKA NAGRADE ZA ŽIVOTNO DJELO GRADA KASTVA

Kad su u veljači 1962. godine, povodom prve izložbe Riječke gru-pe kojoj je pripadao, pitali Ladislava Šošterića o temama njegovih slika, rekao je: To je uglavnom svijet u koji se ne može stići sa smi-ješkom na usnama.Pedeset i više godina kasnije, rekla bih da ovog umjetnika i dalje zanimaju iste teme. Njegove slike tamnih boja podsjećaju na pa-letu starih majstora, a njima – kao u nekom muzejskom depou

– dominiraju stvari sakupljene po tavanima, podrumima, starim škrinjama, polusrušene kuće, naherene strehe, zapušteni zidići i šterne... Nema radosti na njegovim slikama. One odišu nostalgi-jom i sjetom.

Pa ipak, Ladislav Šošterić je omiljeni slikar kastavskog podneblja. U godinama boljeg standarda, svatko je želio imati sliku koja

će ga podsjećati na noninu i nonićevu kuću, na neku slomljenu vješalicu za kapute koje smo se olako riješili, a sada bismo je rado opet imali, kao i vrčeve, vaze, emajlirane lonce i lončiće u kojima je na starinskom štednjaku uvijek bila spremna kava... Sve je to bilo i danas je na slikama Ladislava Šošterića vjerno naslikano, ali ne i ostavljeno da govori samo za sebe. Na svakoj slici Šošterić ima svoju misaonu intervenciju koja stvara priču i pred njegovim slikama promatrači dugo ostaju sklapajući mozaik poruke koju im je odaslao. Odatle i njegova omiljenost, čak i kod ljudi koji ništa ne znaju o slikarstvu. Njegove su slike poput obiteljskih fo-tografija. Samo u boji. Na njima vlada atmosfera prošlih vremena, kakva pamtimo u najdubljem sjećanju...

TEKST SVJETLANA HRIBAR FOTOGRAFIJE SERGEJ DRECHSLER

Page 5: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

5lipanj 2015.

Jeste li imali poziva da promijenite sredinu ili možda odselite u neku od europskih zemalja?Nikad nisam na to pomišljao. A poziva je bilo. I od strane nekih galerista, ali i lutkarskih kazališta. Činjenica da sam se kao dijete toliko puta selio – u uvjetima koji su bili zaista teški – sve stvari koje smo imali mama bi nakrcala u vagon i tako smo nas troje i ona selili... Često ostajali na pruzi čekati da naš vagon priključe drugoj lokomotivi, a onda od stanice do mjesta gdje je bila škola zaprežnim kolima... Sve to ostalo mi je u lošoj uspomeni i nisam više nikad pomišljao na selidbu. Možda sam pogriješio, ali nisam vjerovao da bi mi igdje bilo bolje nego tu, odakle sam potekao.

CJELOŽIVOTNI INTERES ZA STARIM STVARIMAU prigodi kada mu Grad Kastav dodjeljuje Nagradu za životno djelo, Ladislava Šošterića pitamo je li slikarski gen naslijedio od svojih roditelja, koji su bili učitelji, te kako je otkrio umjet-nika u sebi?Prvi sam slikar u obitelji, koliko znam. Kao dijete me zabavljalo da mi mamini učenici crtaju, a onda sam i sam počeo. U riječkoj me gimnaziji mnogo više zanimalo slikarstvo od kemije, matematike, fizike, pa sam se raspitao i otišao na prijemni ispit za Školu primi-jenjene umjetnosti u Zagrebu. Punih pet godina učili smo sve as-pekte slikarstva. U školu smo išli ujutro i popodne, radilo se stalno, ali smo nakon diplome znali sve tajne miješanja boja, impregnacije platna i slikanja različitim tehnikama, što mi je jako koristilo ka-snije, pogotovo kad sam radio u Kazalištu lutaka Rijeka.

Kako tumačite svoj cjeloživotni interes za starim stvarima? I Vaš je atelje pun starih zidnih satova, dozica od alpake, pred-meta koji su nekada krasili domove naših starih...Istina, na mojim slikama su rastočeni pejzaži iz prošlosti, stvari iz prošlih vremena, sjećanja u kojima sam sentimentalan... Rekao bih da u svemu tome postoji neka genetska veza motiva koji slikam, mog porijekla i mene kao slikara, bez obzira radio u mlađim ili ovim starijim godinama. Moje su slike spoj starog i novog. Tradi-cije i onoga kakvi smo danas. Zato na njima imate neki detalj ili vedutu koji stvara tu vezu. Slika mora poticati promatrača na raz-mišljanje. Evo, pogledajte ove minijature, a onda ove velike slike, poliptihe. Sve su one dijelovi iste cjeline, jedne slike koju slikam čitav život.

SELIDBA PO DEKRETUSpominjete porijeklo. Gdje je tu Kastav?Obitelj Šošterić je iz Pitomače, ali je moj otac bio učitelj u Novom Vinodolskom i Gorskom kotaru. I majka je bila učiteljica – tako su se i upoznali, ali ona je bila iz ovih krajeva – rođena je u Rubešima, završila je Učiteljsku školu u Kastvu i službovala u Saršonima i Svetom Mateju, odnosno Viškovu. Tako sam i ja rođen u zgradi škole u Saršonima, u kolovozu 1933. godine.Nakon smrti oca, a po dekretu kojim su u to vrijeme premještali prosvjetne radnike po zemlji, gdje je za to bila potreba, selili smo se stalno: najprije smo živjeli u nekoliko mjesta u Hrvatskom Zagorju, a onda su majku poslali u Istru, potom u Rukavac i na kraju u Kastav. Bilo mi je nekako prirodno da nakon školovanja na Primi-jenjenoj ne ostanem u Zagrebu, nego da se vratim u svoj kraj, uz koji sam – kao što se vidi – vezan za cijeli život.

UNUTRAŠNJI IMPULSBili ste jedan od najpoznatijih lutkara i scenografa lutkarskog kazališta u bivšoj državi, a paralelno i slikar, kojeg su kritičari svrstali među prve hrvatske nadrealiste?Nisam se nikad osobno svrstavao u bilo koji pravac. Bio sam svoj i slikao ono što sam osjećao da moram. Taj unutrašnji impuls me uvijek vodio, u svemu što sam radio. Sebe ne doživljavam kao na-drealistu – meni treba čvrsta priča, logičan sadržaj, koji formiram

– bojom.

SLIKAR NEUMORNE IMAGINACIJE I BUJNE MAŠTE

Ladislav Šošterić dobitnik je Nagrade za životno djelo Grada Kastva za iznimna postignuća na području likovne umjet-nosti, te promociju kastavskoga zavičaja, kako u Hrvatskoj, tako i u inozemstvu. Za svoj rad je tijekom godina primio mnoga priznanja, među kojima i Nagradu Grada Rijeke za slikarstvo 1978. godine, kao i Priznanje za društveni rad i doprinos likovnim umjetnostima povodom 40. godišnjice HDLU-a Rijeka. Uvršten je u Enciklopediju hrvatske um-jetnosti i Antologiju hrvatske fantastične proze i slikarstva. Školu primijenjene umjetnosti završio je 1956. godine u Za-grebu, od 1959. do 1966. radi kao likovni pedagog u Rijeci, a potom kao scenograf u Kazalištu lutaka. Slika nostalgične kompozicije u duhu fantastičnog i magičnog realizma. Sli-kar neumorne imaginacije i bujne mašte i danas s puno en-tuzijazma i životne energije stvara svoja djela u ateljeu stare obiteljske kuće u Rubešima.

Page 6: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

6 glas kastavski

PET LIJEČNIČKIH TIMOVA I PATRONAŽNA SLUŽBA NA USLUZI GRAĐANIMA

UZ PREDSTOJEĆU 65. OBLJETNICU ZDRAVSTVENE STANICE KASTAV

Ususret 65. godini postojanja, Zdravstvena stanica Kastav, koja od 2008. godine nosi ime dr. Kajetana Blečića, može se pohvaliti velikim napretkom i bogatom prošlošću.

Zdravstvo u Kastvu bilo je u teškom stanju sve do 1947. kada se iseljenici u Americi i Kanadi udružuju i počinju skupljati sred-stva za putujuću kliniku. Krajem 1948. klinika koja se sastojala od automobila opremljenog rendgenom, uređajem za drenažu, malim laboratorijem i mikroskopom stiže u riječku luku i po-činje obilaziti područje. Osim nje, postojala je i Kotarska ambu-lanta Kastav, bivša Carinarnica Kraljevine Jugoslavije. Tamo je premješten dr. Kajetan Blečić koji je ubrzo primijetio nedostatke zgrade, stari namještaj i dotrajalu medicinsku opremu. Tražeći rješenje, predložio je prenamjenu Zadružnog doma, sagrađenog 1949., čija originalna namjena nije zaživjela među mještanima. Prijedlog je kod nadležne vlasti i kod mještana prihvaćen s odu-ševljenjem. Koliko se mještanima svidjela ideja svjedoči činjeni-ca da su masovno sudjelovali u izgradnji dobrovoljnim radom i novčanim prilozima. Nova Zdravstvena stanica imala je 15 prostorija (čekaonicu, prijavnicu, ordinaciju opće prakse, zub-nu ordinaciju, opći i hematološki laboratorij, antituberkulozni dispanzer, savjetovalište za trudnice i djecu, školsku ambulantu, zubni laboratorij, sobu za patronažnu sestru, stan za babicu i ga-ražu) te se mogla uspoređivati s domovima narodnog zdravlja u većim i bogatijim krajevima. Ambulanta je otvorena krajem 1951. uz veliku svečanost, izložbu, prikazivanje zdravstvenih filmova i nastup KUD-a Crvena zvijezda.

Prof. dr. Kajetan Blečić rođen je 3. kolovoza 1917. godine, na Zametu u Rijeci. Gimnaziju je završio u Sušaku, a Medicinski fakultet u Zagrebu, 1941. godine. Po završetku studija radio je u bolnicama na Sušaku i u Rijeci do 1943. godine, kada se pri-ključio NOB-i kao liječnik. U ratu je obavljao razne dužnosti, od bolničara do zapovjednika medicinsko-sanitetskog bataljona te na kraju upravnika vojne bolnice u Postojni. Nakon demobiliza-

cije imenovan je za općinskog liječnika u Kastvu, zatim za sani-tetskog inspektora kotara Sušak, a od 1953. za direktora Doma narodnog zdravlja Rijeka. Na dužnost ravnatelja Zavoda za za-štitu zdravlja Rijeka imenovan je 1960. godine, sve do umirovlje-nja 1983. Dr. Kajetan Blečić dao je nemjerljiv doprinos razvoju ukupnog javnog zdravstva, posebno izvanbolničke zdravstvene zaštite, osnivanjem Zavoda za zaštitu zdravlja, jedinstvene zdrav-stvene ustanove. 

Ususret 65. godini postojanja, zgrada Zdravstvene stanice može se pohvaliti velikim napretkom i bogatom prošlošću. Renovirana je 2005. godine sredstvima Doma zdravlja Primorsko-goranske županije. Zamijenjeni su podovi i unutarnja stolarija, kompletne instalacije, te su izgrađeni pregradni zidovi da bi se uredile nove prostorije. Time su dvije ordinacije pretvorene u tri ordinacije opće medicine s prostorijama za medicinske sestre i kartoteke, previjalište i sanitarni čvor, a na katu je izdvojena ordinacija pedijatrije, prostorija za patronažne sestre i zubarska ordinaci-ja. Uređena je i fasada i okoliš ispred stanice. Zahvala i počast dr. Kajetanu Blečiću iskazana je 2008. godine u sklopu proslave Dana Grada Kastva kada je stanica nazvana njegovim imenom. Spomen ploču je otkrio doktorov sin, Marin Blečić, a predstav-ljena je i biografija Nemirni sin nemirne zemlje koju je priredio Borislav Ostojić.

TEKST IVA BONETA

Zdravstvena stanica ‘Dr. Kajetan Blečić’ – Kastavv.

spi

nčić

-raj

ko

Page 7: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

7lipanj 2015.

SUVREMENO KASTAVSKO ZDRAVSTVO U BROJKAMA – PORAST BROJA PACIJENATA

2000. 2015.dr. Sabina Treber-Čulumović 1.680 2.200dr. Vesna Zavidić 1.263 1.900dr. Tamara Smaila 1.321 2.036dr. Nataša Dančulović-Škalamera 930 1.400dr. Arijana Jovanović – Dangubić 2.416 2.100

LIJEČNIČKI TIMOVI I OSOBLJE ZDRAVSTVENE STANICE KASTAV

sabina treber-čulumović i medicinska sestra Anić IvankaDr. Treber-Čulumović jedna je od pet najbolje ocijenjenih liječ-nica na području Rijeke, prema istraživanju web portala http://www.najdoktor.com/ temeljenom na ocjenjivanju pacijenata. U Zdravstvenu stanicu je došla na mjesto dr. Maje Brozović koja odlazi u mirovinu 1996. U međuvremenu je zdravstvo u Kastvu jako napredovalo, ističe dr. Treber-Ćulumović, otvorili smo sa-vjetovalište za pretilu djecu, organiziramo sistematske preglede za sportaše, a naglasak stavljamo na obitelj i trudimo se pomoći svakom članu. Kastavci su uglavnom disciplinirani pacijenti, a Grad Kastav u suradnji s Udrugom umirovljenika su�nancira preglede kod dr. Ivaniša i ginekološke preglede kod dr. Salamon.

vesna zavidić i medicinska sestra Zdenka MarotDr. Vesna Zavidić zamijenila je dr. Vojka Vlaha koji je otišao u mirovinu 1995. godine. Ove godine broji punih 20 godina rada u Kastvu. Prostor stanice je renoviran, svatko ima svoju ordinaci-ju i dobro surađujemo, no zadnjih je godina zabilježen značajan porast broja pacijenata, pa su i gužve malo veće. Bilo bi idealno da se u stanici oformi još jedan liječnički tim koji bi preuzeo dio posla, a Kastvu bi trebala i ginekološka ordinacija, pa i �zijatar., ističe dr. Zavidić.

tamara smaila i medicinska sestra Đurđica GrbacDr. Tamara Smaila u Zdravstvenu stanicu dolazi 2006. godine na mjesto dr. Wande Medić-Peloza. Kako kaže, ima pacijenata u rasponu od 7 do 97 godina s raznim problemima, a najveći je problem što ne stignu svima posvetiti vrijeme koje zaslužuju, uz stotinjak pacijenata koliko ih treba obraditi u dnevnoj smjeni, uz kućne posjete i druge obaveze. Svi se slažemo da bi novi, šesti tim, riješio mnoge probleme., kaže dr. Smaila.

nataša dančulović-škalamera i sestra Milojka KarleušaDoktorica Vedrana Smoljan-Hero otišla je u mirovinu 2014. te je na njeno mjesto došla doktorica Nataša Dančulović-Škalamera. Budući da je tek odnedavno u Zdravstvenoj stanici, više govori o budućnosti. Grad Kastav u novije vrijeme �nancira cjepivo pro-tiv streptokoka pneumonije koje je skupo i nije u standardnom kalendaru cijepljenja, pa se očekuje znatno manje upala uha i upala pluća kod cijepljene djece. Ove godine i dr. Dančulović-Škalamera drži predavanje na tečaju koji za trudnice ogranizira Grad Kastav.

arijana jovanović – dangubić i zubna asistentica Stela GabrićDoktorica stomatologije Arijana Jovanović – Dangubić u Kastvu je tri godine, od odlaska dr. Gršković u mirovinu. Pacijenti nisu samo iz Kastva, a i popis pacijenata konstantno raste, no više od 15 do 20 pacijenata teško je obraditi u jednoj smjeni, kaže dr. Jovanović-Dangubić. Rad u novouređenom prostoru je puno ugodniji, no, najviše nam nedostaje rendgen uređaj, jer starijim pacijentima nije jednostavno otići u Rijeku. Za mališane u dogo-voru s glavnom sestrom u vrtiću, organiziramo posjete ordinaci-

ji, no, apeliramo na roditelje da prvi posjet djeteta stomatologu treba planirati čim dijete ima sve mliječne zube, dakle u dobi od oko 2 i pol godine.

Patronažne sestre nada vuković i anđelka šimić Više medicinske sestre Nada Vuković i Anđelka Šimić patronažni su tim Zdravstvene stanice. Viša medicinska sestra Vuković došla je 1975. godine, a vms Šimić 1979. Generacije čijem su rođenju asistirale sada već odgajaju vlastitu djecu. Patronažna skrb je sve-obuhvatna skrb o pacijentima svih generacija, a surađuju sa svim liječnicima. Što se zdravstvene stanice tiče napredak je očit, ističu patronažne sestre, koje smatraju da Kastvu još nedostaje gineko-loška ordinacija. Sestre puno vremena provode na terenu, poznaju čitave obitelji, a rade i tečajeve za trudnice, preventivno mjerenje tlaka i šećera umirovljenicima, predavanja zdravstvenog odgoja u školi, surađuju s Centrom za socijalni rad, Crvenim križem, Udru-gom umirovljenika i drugima. Kako kažu, prošle je godine u Ka-stvu rođeno oko 120 beba, u prvom dijelu ove godine četrdesetak, ali brojka najčešće poraste u drugom dijelu godine.

Otkrivanje spomen ploče dr. Kajetanu Blečiću uz Dan Grada 2008. godine

Page 8: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

8 glas kastavski

70. GODIŠNJICA OSLOBOĐENJA KASTVA

U MUZEJSKOJ ZBIRCI OTVORENA IZLOŽBA ‘PARTIZANSKA ŠTAMPA HRVATSKOG PRIMORJA’

Delegacija Grada Kastva i UABA, koju je predvodio gradonačelnik Ivica Lukanović, položila je vijenac i zapalila svijeću na spomenik palim borcima na Gradskom groblju Kastav.

Obljetnice, pa tako i 70. godišnjica oslobođenja Kastva prigoda su da se s poštovanjem i ponosom prisjetimo hrabrih ljudi koji su svo-jom žrtvom oslobodili domovinu nakon krvavih ratnih godina. U jutarnjim satima 3. svibnja 1945. godine borci 6. brigade 19. divi-zije IV. armije JA oslobađaju Kastav i Kastavštinu. Veličanstvenom pobjedom zauvijek je izbrisana neprirodna granica koja je dijelila Kastavštinu, a domovini Hrvatskoj vraćene su Rijeka, Liburnija, Istra… Tijekom četverogodišnjeg rata na području Kastavštine počinjeni su mnogi zločini. Ubijani su žitelji, paljena su sela, ljudi su odvođeni u logore. Privremeno je znala zavladati mukla tišina, ali bunt nikad nije ugašen. Iz svake tužne priče rasplamsavala se vatra koja je u konačnosti svojom snagom oslobodila Kastavštinu i domovinu.

Od 547 domaćinstava koliko ih je Kastavština imala uoči II. svjetskog rata, čak 141 je spaljeno. Od 415 Kastavaca koji su otišli u partizane njih 140 je poginulo. Kao žrtve fašističkog terora ubijena su još 63 civila, a u logore odvedeno gotovo tisuću ljudi.

Delegacija Grada Kastva i UABA, koju je predvodio gradonačel-nik Ivica Lukanović, uz brojne građane, položila je vijenac i za-palila svijeću na spomenik palim borcima na Gradskom groblju Kastav. Otišli ste, niste se vratili, dali ste svoj život za domovinu

– kratak je, ali snažan tekst zapisan na ovom spomeniku. U Muzejskoj zbirci Kastavštine je u organizaciji UABA Gra-

da Kastva i Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja otvorena izložba Partizanska štampa Hrvatskog primorja, autora prof. Rastka Schwalbe. Kako je istaknuo prof. Schwalba: Partizan-ska štampa nastaje u vrijeme priprema za ustanak i postepeno se sve više razvija. Isprva su tekstovi otisnuti na šapirografu, a ra-zvijanjem pokreta povećava se broj i kvaliteta. Ta štampa imala je ulogu prosvjećivanja ljudi naših krajeva. S njom su se mnogi učili pismenosti, a neki su se zahvaljujući njoj prvi puta susretali s općom kulturom. Tako je stvorena nova narodna kultura, izraz naroda, njegovih potreba i težnji.

Poznate štamparije bile su u Tijanima kraj Sušaka, u partizan-skim logorima na Viševici i Smolniku, a na području Kastavštine

bile su u Kosima, Benašima i šumi Nežnici. Materijal za njihov rad nabavljao se u okupiranim gradovima, te ga je trebalo prenositi preko okupatorskih kontrolnih punktova do skrivenih štampari-ja. Najčešće su to radile žene, unatoč opasnosti prenošenja takvog kompromitirajućeg materijala. Tekstove su opremali brojni članovi partizanskih štamparija, a kuriri su prenosili odštampani materijal ilegalnim kanalima na okupirano područje.

To je samo jedan segment od brojnih aktivnosti i akcija, koje su provodili hrabri i časni ljudi – domoljubi, kako bi oslobodili svoj zavičaj i svoju domovinu... Zato budimo ponosni na sve njih, ista-knuo je gradonačelnik Ivica Lukanović, koji su u tom iznimno zna-čajnom dijelu naše povijesti, utvrdili temelje naše hrvatske države, koju i dan danas imamo. A to se često zaboravlja.

d. j.

Otvorenje izložbe ‘Partizanska štampa Hrvatskog primorja’

d. ju

rčić

d. ju

rčić

d. ju

rčić

Page 9: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

9lipanj 2015.

U sjedištu Primorsko-goranske županije potpredsjedni-ca Vlade i ministrica socijalne politike i mladih Milanka Opačić, župan Zlatko Komadina te načelnici i grado-načelnici s područja Primorsko-goranske županije pot-pisali su Sporazum o otpisu duga socijalno ugroženim građanima. Predstavnici 24 grada i općine s područja Županije potpisala su Sporazum čiji je cilj ublažavanje financijskih teškoća dijela građana koji su ovršenici u postupcima prisilne naplate tražbina male vrijednosti. U ime Grada Kastva Sporazum je potpisao Gradonačel-nik Ivica Lukanović. Ova jednokratna mjera provodi se od 2. veljače do 30. lipnja 2015. godine.

ODBOR ZA ZA ZDRAVSTVO, SOCIJALNU SKRB, RAVNOPRAVNOST SPOLOVA I OSOBE TREĆE ŽIVOTNE DOBI

OZLJEDA NA RADU I PROFESIONALNA BOLEST

GRAD KASTAV PRISTUPIO SPORA-ZUMU O OTPISU DUGA SOCIJALNO UGROŽENIM GRAĐANIMA

U sklopu prava iz obaveznog zdravstvenog osiguranja za slučaj ozljede na radu ili profesionalne bolesti osiguranici imaju pravo na zdravstvenu zaštitu te pravo na novčane naknade. Važno je da prijavu ozljede na radu podnesu u roku od 8 dana od dana nastanka ozljede, odnosno u roku od 8 dana od dana dijagnosti-ciranja specijaliste medicine rada prijave profesionalnu bolesti.

Ozljedom na radu prema Zakonu o obaveznom zdrastvenom osiguranja smatra se:– ozljeda koja je izazvana kratkotrajnim mehaničkim, fizi-

kalnim ili kemijskim djelovanjem te ozljeda prouzročena naglim promjenama položaja tijela, iznenadnim optereće-njem tijela, ako je uzročno vezana uz obavljanje poslova,

– bolest koja je nastala izravno i isključivo kao posljedica ne-sretnog slučaja ili više sile za vrijeme rada odnosno obav-ljanja djelatnosti na osnovi koje je osigurana osoba u oba-veznom zdravstvenom osiguranju,

– ozljeda nastala na način iz točke 1. koju osigurana osoba za-dobije na redovitom putu od stana do mjesta rada i obratno.

U takvu osnovu osiguranja uključeni su učenici i studenti na redovitom školovanju, za vrijeme praktične nastave, stručne prakse i stručnih putovanja, osobe koje je HZZZ uputio na ob-razovanje, djeca sa smetnjama u tjelesnom i duševnom razvoju na praktičnom radu, osobe koje pomažu redarstvenim služba-ma, koje sudjeluju u akcijama spašavanja, pripadnici Hrvatske gorske službe spašavanja i ronioci, osobe na odsluženju vojnog roka, osobe koje sudjeluju u civilnoj zaštiti, obavljanju javnih ra-dova, vatrogasnim dobrovoljnim društvima pri obavljanju zaštite i spašavanja te osobe zaposlene na sezonskim poslovima i osobe raspoređene na poslove tijekom izdržavanja kazne zatvora.

Ozljedom na radu u smislu Zakona ne smatra se ozljeda odno-sno bolest do koje je došlo zbog skrivljenog, nesavjesnog ili ne-odgovornog ponašanja na radnom mjestu i na putu od/do mjesta rada, te aktivnosti koje nisu u vezi s obavljenim radnim aktivno-stima, namjerno nanošenje ozljede, kronične bolesti, urođene ili stečene predispozicije koje mogu imati za posljedicu bolesti.

Profesionalne bolesti su bolesti izazvane dužim neposrednim utjecajem procesa rada na određenim poslovima, a lista tih bole-sti i poslova utvrđuju se posebnim zakonom.

Osiguranicima koji su bili izloženi fibrogenim ili karcinogenim prašinama također se priznaju prava iz obaveznog zdravstvenog osiguranja, te im se osiguravaju zdravstveni pregledi i nakon pre-stanka rada.

Izvor: Zakon o obveznom zdravstvenom osiguranju; Pravilnik o pravima, uvjetima i načinu ostvarivanja prava iz obveznoga zdravstvenoga osiguranja u slučaju ozljede na radu i profesionalne bolesti

Spomenik palim borcima na Gradskom groblju Kastav

Detalj s izložbe, ilegalna partizan-ska štamparija u selu Benaši

d. ju

rčić

d. ju

rčić

Page 10: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

10 glas kastavski

NOVA PRIZNANJA NA INICIJATIVU KASTAVSKOG GRADONAČELNIKA

‘KASTAVAC MJESECA’

Gradonačelnik Ivica Lukanović pokrenuo je krajem prošle go-dine inicijativu nazvanu Kastavac mjeseca, s ciljem da se svakog mjeseca odabere osoba koja se na neki način posebno istaknula ili svojim svakodnevnim radom čini razliku, te da joj se oda jav-no priznanje. Ukoliko znate nekoga tko zaslužuje ovo priznanje, javite nam se na mail [email protected]. Nominirati se mogu svi građani Kastva ili oni koji se Kastvom bave. Nositelj priznanja objavljuje se na gradskoj web stranici svakog 15. u mje-secu za protekli mjesec.

antonela doko, Kastavka mjeseca siječnja – mlada nada hrvatske estrade, Antonela Doko, svojim je glasom u kratkom roku osvojila publiku. Učenica 1. razreda srednje Glazbene škole Ivan Matetić Ronjgov primila je nagradu Moj prvi Music Pub za najbolju mladu pjevačicu 2014. u Hrvatskoj, najstariju domaću glazbenu nagradu koju već 23 godine dodjeljuje glazbeni urednik i voditelj Hrvatskog radija Zlatko Turkalj. Antonela se tako našla u društvu Nine Badrić i Zorana Mišića koji su primili nagrade za najbolju pjevačicu i pjevača. Prvi singl Zato što postigao je izvan-redan uspjeh i danas Antonela surađuje s Ines Prajo i Arijanom Kunštek. Njihovu je skladbu Voli me Antonela obradila u duetu s Dinom Antonićem, a nastupila je i u pulskoj Areni kao gost Prljavog kazališta. Nakon trećeg singla Ludi ti Antonela trenutno sprema novi album za Croatia Records.

dalibor rubeša, Kastavac mjeseca veljače – maškare su Da-liboru Rubeši velika strast i ljubav, a status ovogodišnjeg pusnega gradonačelnika opravdao je savjesnim obavljanjem svih obave-za koje titula nalaže – pohodio je sve pusne aktivnosti diljem Kastavštine i prisustvovao događanjima svih pusnih odbora, a posebno je aktivan u Pusnom odboru Rubeši. Posljednje dvije godine dobitnik je nagrade Zlatna broskva za dugogodišnji pusni angažman i atraktivne maske, a vjerujemo da je pred njim još puno maškaranih godina.

dejan matijević, Kastavac mjeseca ožujka – vlasnik građe-vinskog poduzeća Guste zidine i otac djeteta u skupini Leptiri Dječjega vrtića Vladimir Nazor već je u više navrata pomogao uređenju kastavskih javnih prostora. Popis dobrih djela obitelji Matijević je podugačak – zahvaljujući njima asfaltiran je pristu-

pni put i parkiralište vrtića u Spinčićima te betonirana tribina na košarkaškom igralištu. Vrijedne ruke njihovih zaposlenika obnovile su dotrajali pješčanik vrtića Vladimir Nazor i prostor oko njega, postavile klupice, novi šljunak, uredile prostor oko to-bogana... Kako je svota prikupljena humanitarnim Božićnim saj-mom za uređenje dječjeg igrališta ispred Mavrice bila nedostatna, Matijevići su se ponudili financirati nabavku dječjih sprava i po-moći s radovima. Rezultati njihovog truda donijet će osmjeh na mnoga dječja lica, na čemu su im roditelji i djelatnici kastavskih vrtića beskrajno zahvalni.

joel aničić, Kastavac mjeseca travnja – učenik 8. b razreda OŠ Milan Brozović ovogodišnji je državni prvak u njemačkom jeziku. U slobodno vrijeme, iako ga ima sve manje, voli igrati tenis i svirati klavir. Svoje je znanje dokazao na državnom na-tjecanju u Brodarici kod Šibenika. Joel je u napetoj završnici, u usmenom dijelu ispita, pobijedio drugoplasiranog za samo jedan bod. Profesorica njemačkog, Joelova mentorica Dragana Buraze-rović, istaknula je kako je Joel bio jedan od samo dva natjecatelja iz Primorja te je u najboljem svjetlu predstavio svoju školu i Ka-stav. U njegovoj kategoriji, njemački kao izborni jezik, bilo je još deset natjecatelja, uglavnom iz unutrašnjosti Hrvatske, a Joel je nagrađen diplomom Agencije za odgoj i obrazovanje i dodatnim bodovima za upis u srednju školu, vjerojatno gimnaziju.

i. b.

Antonela Doko

Pusni gradona-čelnik Dalibor

Rubeša uz Ivicu Lukanovića

Joel Aničić s mentoricom Draganom BurazerovićObitelj Matijević

Page 11: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

11lipanj 2015.

ZNAČAJNE INVESTICIJE U DOMENI VODOOPSKRBE I SANITARNE KANALIZACIJE GRADA KASTVA

NOVI OGRANCI VODOVODA I KANALIZACIJE

KOMUNALNI SUSTAV

NOVE NADSTREŠNICE NA AUTOBUSNIM STAJALIŠTIMA

Ove godine planira se realizacija značajnih investicija u domeni vodoopskrbe i sanitarne kanalizacije na području Grada Kastva. Komunalno društvo Vodovod i kanalizacija d. o. o. Rijeka ugo-vorilo je izgradnju 9 vodovodnih ogranaka ukupne dužine 3,1 km, te kanalizacijskog sustava Šporova jama – Jurčići – Jurjenići dužine 1 km.

NOVI OGRANCI VODOVODAU domeni vodoopskrbe gradit će se dva ogranka u Donjim Tur-kima ukupne dužine 1.066 m, te ogranci na području Krajevca u dužini od 190 m, Šporera 307 m, Brnčića (kbr. 21 – 43) 241 m, Martića 492 m, Kostanja (zona Jurčići – Škrji) 503,55 m, Klanci 165 m i Donjih Spinčića (kbr 124 – 126) 137 m.

Sukladno projektnoj dokumentaciji za izvedbu cjevovoda oda-brane su Ductile cijevi DN 100 mm. Na trasama cjevovoda ugra-dit će se potrebna zasunska okna i odzračni ventili, te nadzemni i podzemni hidranti predviđeni za protupožarnu zaštitu.

Izgradnjom ovih vodovodnih ogranaka kvalitetno će se riješiti opskrba pitkom vodom, pa građani više neće imati problema s pucanjem dugih, a često i neadekvatno izvedenih priključaka na vodovodnu mrežu. Naime, na većini navedenih područja došlo je zadnjih godina do intenzivne stambene izgradnje koju nije mo-gla pratiti izgradnja potrebne komunalne infrastrukture.

Izvođač radova na vodoopskrbi je GPP Mikić d. o. o. Omišalj, a ugovoreni iznos investicije je 5.038.425,87 kn (bez PDV-a). Nad-zor nad izvođenjem radova vršit će Teh-projekt konzalting d. o. o. Rijeka, a vrijednost usluge je 99.300 kn (bez PDV-a). Investicija je sufinancirana od strane Hrvatskih voda, a rok dovršenja svih radova je do kraja ove godine.

KANALIZACIJA U JURČIĆIMAU ovoj godini biti će izvedeni i radovi na izgradnji kolektora sa-nitarne kanalizacije na području Jurčića. Ovim radovima spojit će se ranije izvedeni kolektor od Radne zone Žegoti do Šporove jame na postojeći kolektor, te izvesti njegovi ogranci koji su ne-ophodni za priključenje postojećih objekata u Jurčićima na mre-žu sanitarne kanalizacije.

Glavni spojni kolektor dužine 104 m izvodi se od rebrastih PEHD cijevi DN 400 mm, a ogranci ukupne dužine 911 m od cijevi DN 300 mm. Revizijska okna izvode se kao montažna od PEHD-a, a u uskim ulicama od armiranog betona na licu mjesta. Planira se i prelaganje 462 m vodovoda.

Ova gradnja financira se kreditom putem Europske banke za obnovu i razvoj, a ukupan iznos investicije je 426.600 Eura (oko 3,24 milijuna kuna). Odabrani izvođač radova je Godina d. o. o. Kozina i Kolektor-Kolin d. o. o. Idrija (Slovenija), a nadzor će vršiti Institut građevinarstva Hrvatske (IGH) d. d. Zagreb.

Tijekom izvođenja radova molimo građane za poštivanje pro-metne signalizacije te nužno strpljenje i toleranciju. Izvedba ne-kih dionica zbog preuskih cesta zahtjevat će njihovo privremeno

U Ulici 111. brigade ZNG u smjeru iz Kastva prema Rijeci postavljene su na autobusnim stajalištima dvije nove nad-strešnice. Radove je izvela tvrtka Euromodul d. o. o. Viško-vo, a vrijednost radova iznosila je 60.000 kuna. U idućem razdoblju u planu je postava nadstrešnica i na autobusnim stajalištima u Tometićima i Jardasima.

zatvaranje za promet. Obveza investitora i izvođača je, da suklad-no prometnom rješenju i dinamičkom planu izvođenja radova pravovremeno obavijesti građane o privremenim prometnim regulacijama.

Na području Jurčića izgradit će se kolektor sanitarne kanalizacije i priključni ogranci

Page 12: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

12

U novom prostoru smjestit će se četiri ‘redovne’ učionice i učionica za rehabilitaciju, te dodatni kabineti i uredi.

POČETKOM IDUĆE GODINE 350 ČETVORNIH METARA NOVOG PROSTORA

POČINJE DUGO OČEKIVANA NADOGRADNJA OŠ MILAN BROZOVIĆ KASTAV

Osnovna škola Milan Brozović Kastav početkom naredne kalen-darske godine trebala bi raspolagati s 350 četvornih metara no-vog prostora koji će izgraditi tvrtka Zanatoprema, odabrana na natječaju kao najpovoljniji ponuđač, kaže pročelnica Upravnog odjela za odgoj i školstvo Primorsko-goranske županije mr. Edita Stilin. Nadogradnja škole podrazumijeva uređenje potkrovlja i izgradnju aneksa kojim bi se napokon trebalo stati na kraj prena-pučenosti školske zgrade.

Tvrtka ‘Zanatoprema’ dala je ponudu u iznosu od 5 milijuna i 560 tisuća kuna za nadogradnju škole. Riječ je o nadogradnji koju financiraju Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta te Županija. Radovi će se odvijati u četiri faze, a bude li sve teklo prema planu bit će gotovi početkom iduće godine. Škola će dobiti dodatnih 350 četvornih metara prostora na kojem će se smjesti-ti pet novih učionica, a zajedno s dijelom škole koji je nedavno adaptiran riječ je o ukupno 600 četvornih metara novog prostora i ulaganju od gotovo 7 milijuna kuna, jer smo do sada za uređenje izdvojili 1,1 milijun kuna, te 300 tisuća kuna za projektnu doku-mentaciju, kaže mr. Stilin.

Nadogradnja kastavske škole trebala bi početi krajem svibnja, a prema riječima ravnateljice Sandre Krpan do sada izvršeni adap-

tacijski radovi obuhvaćali su izmjenu stolarije, lakiranje parketa, promjenu rasvjete u cijeloj školi, kao i ugradnju novih radijatora u cijeloj zgradi, a izvršena je i kompletna adaptacija toaleta za učenike na drugom katu zgrade.

I te je radove izvršila ‘Zanatoprema’ i jako smo zadovoljni s obavljenim radovima. Zahvala bih i učenicima i zaposlenicima i roditeljima za otežane uvjete rada za vrijeme izvođenja radova, iako se radilo uglavnom vikendom i za vrijeme proljetnih pra-znika. Ono čemu se posebno veselimo je druga faza koja će nam donijeti četiri ‘redovne’ učionice te učionicu za rehabilitaciju, dva kabineta, urede za tajništvo, računovodstvo i ravnateljstvo. Pred-viđen je i prostor za arhivu, sanitarni čvor, dva stepeništa, protu-požarni put, lift, dogradnja kata iznad prostora sadašnje zbornice te novi krov, najavljuje Krpan.

Odluka o nadogradnji kastavske osnovne škole donesena je pri-je dvije godine, a riječ je o nasušnoj potrebi jer zbog velikog broja učenika školi svake godine prijeti rad u tri smjene. Naime, Kastav demografski rapidno raste, jer 1971. godine to je područje imalo 2.290 stanovnika, a danas ih je 11.600. Istovremeno zadnji školski objekt koji je na tom području izgrađen današnja je školska zgra-da koja bilježi čitavo stoljeće postojanja.

i. š.

Kastavska školska zgrada ove godine bilježi čitavo stoljeće postojanja

Page 13: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

13lipanj 2015.

NOVI KRUŽNI TOK UMJESTO KLASIČNOG KRIŽANJA

KRENULA IZGRADNJA ROTORA U BELIĆIMA

FOND ZA ZAŠTITU OKOLIŠA I ENERGETSKU UČINKOVITOST

JAVNI POZIV ZA SUFINANCIRANJE ENERGETSKE OBNOVE POSTOJEĆIH OBITELJSKIH KUĆA

UREĐENO IGRALIŠTE NOVOG VRTIĆA U SPINČIĆIMA

NOVA IGRALA ZA MALIŠANE ‘HALUGICE’

KASTAVSKE ZNAMENITOSTI

NOVE TABLICE S QR-KODOVIMA

Pokrenuta je prva faza realizacije nedostajuće dionice ceste na po-tezu od novog križanja Belići do križanja prema Sportskoj zoni u Kastvu. Na površini većoj od 5.000 m2 umjesto sadašnjeg klasič-nog križanja izgradit će se novi rotor te krak ceste dužine 60 m do rotora.

Investitor ove izgradnje je Županijska uprava za ceste iz Rijeke. Projekt je napravila tvrtka AG projekt d. o. o. iz Kostrene, a izvo-đač radova je GP Krk d. d. iz Krka. Nadzor nad radovima vršit će tvrtka Herman projekt d. o. o. Ičići. Vrijednost investicije je 2,3 milijuna kuna.

Radovi su započeli u svibnju ove godine, a ugovoreni rok izvo-đenja je 120 radnih dana. Očekuje se da će Županijska uprava za ceste tijekom 2016. godine izgraditi i drugu završnu dionicu ove ceste u dužini od 200 m i tako će cijeli prometni pravac od Rešeta-ra odnosno Šporove jame do Belića i dalje prema Matuljima biti u funkciji. Time će biti stvoreni preduvjeti za uvođenje jednosmjer-nog prometa na postojećoj cesti Kastav – Belići, kao i formiranje parkirnih mjesta i novog autobusnog ugibališta u Belićima.

Krajem travnja Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost objavio je na svojim web stranicama Javni poziv za sufinanciranje energetske obnove postojećih obiteljskih kuća. Građani za prijavu trebaju prvo kontaktirati certifikatora, a zatim tražiti ponudu izvo-đača radova. Pritom treba voditi računa da su preporuke u izvješću o prvom energetskom pregledu u skladu s ponudom izvođača. Na-kon toga svu potrebnu dokumentaciju definiranu Javnim pozivom dostavljaju u Fond. Više informacija zainteresirani mogu pronaći na web stranicama Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovi-tost (http://www.fzoeu.hr/hrv/index.asp?s=enobnovakuca)

Dodatne informacije, vodič Kako do sredstava za energetsku obnovu kuća građani mogu preuzeti i na web stranicama Grada Kastva.

Nakon što je prošle godine u prizemlju Glazbenog doma Dr. Voj-ko Vlah u Spinčićima uređen novi dječji vrtić za boravak dvije skupine djece, u svibnju ove godine završeni su i radovi na uređe-nju vanjskog igrališta. Ukupna površina igrališta vrtića Halugica iznosi 200 m2. Uređene su betonske i šljunčane površine, pješča-nik, te postavljene klupice i različita igrala – komplet igrala Karlo, klackalica i njihalica. Također je uređena i zaštitna ograda u duži-ni 26 metara, kako bi se povećala sigurnost mališana.

S dovršenjem ovih radova sada je cijeli kompleks dječjeg vrtića u Spinčićima u potpunosti uređen, a mališanima je na raspolaga-nju primjereno uređen prostor za boravak i igru. Građevinske ra-dove izvela je tvrtka Guste zidine Kastav, bravarske radove VATA metalik Kastav, a nabavu i ugradnju igrala Urbana oprema Rijeka.

Pred sam kraj prošle godine kastavske su znamenitosti dobile nove tablice s QR kodovima koje interpretiraju i prezentiraju izvorne tradicijske sadržaje (obrte) grada Kastva, predstavljaju etnografske predmete koji dočaravaju svojevremeni život i obi-čaje kastavskog stanovništva te autentičnu baštinu u izvornom okruženju. Muzejska zbirka, Gradska loža, Voltica, mići zavičajni muzeji, svi oni predstavljaju gradsku cjelinu kao muzejski izložak na otvorenom, a postavljanjem prezentacijskih tabela dodatno se  interpretira život u izvornom krajoliku čime je oplemenjena turi-stička ponuda i očuvane vrijednost kulturno-povijesne ostavštine za buduće naraštaje.

Realizaciji projekta Turističke zajednice grada Kastva, sufinan-ciranjem su pomogli Grad Kastav i Primorsko-goranska županija, a stranice su dostupne na hrvatskom, talijanskom, njemačkom, engleskom, francuskom i slovenskom jeziku.

Novo igralište za mališane u Spinčićima

Okvirno područje zahvata izgradnje novog rotora u Belićima

Page 14: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

14 glas kastavski

Upravo je počela gradnja rotora u Belićima, radi se na vodovodnoj mreži, a bliži se i početak gradnje trgovačkog centra i novoga groblja.

ŠKOLA I JASLICE ZA KASTAVSKU BUDUĆNOST

PROSLAVA DANA GRADA KASTVA

GRADONAČELNIK IVICA LUKANOVIĆ O GRADSKIM PROJEKTIMA

Priredbe održane povodom blagdana kastavske zaštitnice, sv. Je-lene Križarice i ove su godine bile tek uvod u brojna događanja koja se priređuju povodom proslave Dana Grada Kastva, koji se slavi 6. lipnja u spomen na kastavske žrtve fašističkog terora stra-dale 1942. godine na Banovom križu. Uz tradicionalne programe koji privlače mnoštvo posjetitelja, Kastavske sportske igre, Dječji dan i druge, proslava Dana Grada, čiji je središnji dio svečana sjednica Gradskoga vijeća pod Ložom uz dodjelu gradskih na-grada, prava je prigoda da se pred vijećnicima, brojnim građani-ma i uzvanicima, progovori i o gradskim projektima i planovima.

Kako je uoči proslave istaknuo gradonačelnik Ivica Lukano-vić: Dan Grada je zaista praznik za našu zajednicu. U program se uključuju svi – od najmlađih vrtićara, pa do umirovljenika. Od kulturnjaka pa do sportaša. Natjecanja, koncerti, predavanja, pred-stave, obljetnice, a odavanje počasti stradalima na Banovom križu dodatno naglašava vrlo jasan kastavski stav o antifašizmu i NOB-i.

U posljednjih dvadesetak godina Kastav je napredovao u svim po-dručjima počevši od infrastrukture pa do izuzetno bogatog društve-nog života, a vrijeme proteklo između osnivanja Općine i stjecanja statusa Grada do danas obilježeno je čitavim nizom značajnih pro-jekata i investicija među kojima se ističe izgradnja sportske dvorane. No, i pred nama su još mnogi projekti. Upravo je započela izgradnja rotora u Belićima i iduće godine imati ćemo spojene Beliće s odvoj-kom za sportsku dvoranu. To će promijeniti režim prometovanja i podići protočnost vozila, a povećat će se i prometna sigurnost u zoni vrtića i osnovne škole.

Započela je i rekonstrukcija osnovne škole koja će dobiti nove rad-ne prostore, a na jesen očekujemo i početak gradnje centra na Špo-rovoj jami gdje će biti izgrađen prvi kastavski trgovački centar. Iako je to velika stvar, za nas je možda još puno važnije to što će na istoj lokaciji biti osiguran i prostor za jaslice, čime bismo konačno treba-li zadovoljiti potrebe roditelja djece predškolskog uzrasta, rekao je gradonačelnik Lukanović i dodao:

Nakon četiri godine pripremnih radnji ozbiljno smo zakoračili i u realizaciju projekta izgradnje novoga groblja, što je vjerojatno jedan od najvećih izazova u narednih desetak godina, no, osim ovih kapitalnih projekta treba spomenuti i značajne investicije na području vodoopskrbe, vrijedne više od 7 milijuna kuna.

Najveća specifičnost našega ‘Grada na brege’ je aktivan život naših građana, od sjajnih kulturnjaka do uspješnih sportaša, vrlo vrijednih mališana u vrtićima, učenika u osnovnoj školi, pa sve do Udruge umirovljenika. U životu Grada sudjeluju svi, ugostitelji, poduzetnici, udruge, a pomlađena gradska uprava predvođena s nekoliko iskusnih službenika i pročelnika, sve te aktivnosti prati u zavidnom ritmu, zaključio je gradonačelnik.

Page 15: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

15lipanj 2015.

Uz Nagradu za životno djelo koja će biti uručena slikaru Ladislavu Šošteriću, na svečanoj sjednici bit će uručene i godišnje nagrade Ženskoj klapi ‘Kastav’ i udruzi ‘Grad kulture’, a velikan bluesa, britanski gitarist Michael Messer bit će proglašen počasnim građaninom Kastva.

GRADSKE NAGRADE ZA IZNIMNE UMJETNIKE

SVEČANA DODJELA GRADSKIH NAGRADA NA SJEDNICI GRADSKOGA VIJEĆA

Središnji dio proslave Dana Grada Kastva je svečana sjednica Gradskog vijeća koja se tradicionalno održa-va pod gradskom Ložom, a na kojoj će i ove godine biti dodijeljene nagrade Grada Kastva u nazočnosti gradskih vijećnika, čelnika gradske uprave te brojnih sugrađana i prijatelja. Dobitnika Nagrade za životno djelo Grada Kastva Ladislava Šošterića već smo ukrat-ko predstavili na početnim stranicama našeg lista, no, još je nekoliko onih koji su ove godine za svoj rad na-građeni vrijednim gradskim priznanjima, a slučajnost je da se svaki od laureata bavi umjetnošću, odnosno kulturom.

Da podsjetimo, omiljeni kastavski slikar Ladislav Šošterić zaslužio je Nagradu za životno djelo za izni-mna postignuća na području likovne umjetnosti, te

za promociju kastavskog zavičaja širom Hrvatske i u inozemstvu. Sa suprugom Nedom do danas živi u obi-teljskoj kući u Rubešima, a više od 2 desetljeća radnoga vijeka proveo je u Kazalištu lutaka Rijeka kao scenograf. Obilježio je čitavo razdoblje riječkoga lutkarstva, a kao scenograf je radio i za HNK Ivana pl. Zajca. Sve te godi-ne djeluje i kao slobodni umjetnik, slikar s prepoznat-ljivim motivima u čijim se djelima spaja staro i novo, krhotine prošlosti i sadašnjosti. No, slikao je i portrete, među kojima se ističu portreti riječkih sveučilišnih rek-tora koji i danas krase zgradu Rektorata.

U godini koju su obilježile izlaskom novog albuma Si naši vijaji, nakon lanjske proslave punih 20 godi-na uspješnoga rada, godišnju nagradu Grada Kastva gradski su vijećnici odlučili dodijeliti Ženskoj klapi Kastav. Klapa je osnovana 1994 godine, najprije u sa-stavu KUD-a Istarska vila, a od 2000. godine zajedno s Muškom klapom Kastav djeluje u sastavu Udruge Ka-nat, pod umjetničkim vodstvom Saše Matovine. Rad klape obilježen je velikim uspjesima i mnogim vrijed-nim priznanjima osvojenim na domaćim i inozemnim klapskim i zborskim susretima o kojima redovito izvje-štavamo i na stranicama našeg lista.

U jubilarnoj, desetoj godini svoga rada Nagradom Grada Kastva nagrađena je i Udruga Grad kulture, koju sve ove godine vodi Božica Zupičić, za posebne zasluge u obogaćivanju kulturne ponude Kastva. Sve je poče-lo organizacijom Festivala hrvatskih i međunarodnih kazališnih amatera, a potom su krenule zabavno-glaz-bene priredbe, organizacija pusnih tanci na Šporovoj jami i brojne druge priredbe, a posebno su se angažirali na uređenju malog zavičajnog muzeja, Idičine peknjice. Udruga je uz stručnu pomoć počasnog člana Udruge, velikog zaljubljenika u kastavsku povijest, pok. Mili-

Ženska klapa ‘Kastav’

Page 16: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

16 glas kastavski

voja Jelovice, osmislila i prikladne kostime, svojevrsnu nošnju koju članovi udruge nose prigodom različitih manifestacija.

No, nisu samo stanovnici Kastva oni koji doprinose promociji Grada na brege, stoga se svake godine do-djeljuje i nagrada pod nazivom Počasni građanin Gra-da Kastva. Ove godine ta će nagrada biti dodijeljena britanskom glazbeniku, velikanu bluesa i poznatom slide gitaristu Michaelu Messeru, dobitniku prestižnog

Izuzetno popularni program koji je lani oduševio posjetitelje Ka-stafskog kulturnog leta, interaktivna izložba (Po)kušajmo priču u staroj gradskoj jezgri, najavila je 20. svibnja ovogodišnje prired-be organizirane povodom proslave blagdana kastavske zaštitnice, sv. Jelene Križarice. Program je i ovoga puta pripremio Kreativni kolektiv Kombinat. Istoga dana u gradskoj Vijećnici predstavlje-na su notna izdanja Muzičkog informativnog centra Koncertne direkcije Zagreb Tri balade koje je napisao kastavski skladatelj Josip Mandić. Pčelari su tradicionalni gosti proslave Jelenine, pa je za njih i ove godine organizirano predavanje o tehnologiji prerade meda koje je vodio prof. dr. sv. Ibrahim Mujić, dok su licencirani vodiči Hr-vatskog planinarskog saveza posjetitelje Kastva, zaljubljenike u prirodu, poveli u šetnju kastavskim šumama, Lozom i Lužinom.Na sam blagdan kastavske zaštitnice, 22. svibnja, služene su sve-čane svete mise, a u kastavskoj Župnoj crkvi koncert su održa-le ženska i muška klapa Kastav. Škola stranih Jezika, Euroway prigodnim je programom u Vijećnici obilježila završetak školske godine. Vikend je počeo sportskim susretom, utrkom studenata Akademski zec kroz kastavske šume, a slijedila je svečanost svete krizme. Kastavskim krizmanicima blagoslov i sakrament svete

PROSLAVA SVEČANOG DANA GRADA KASTVA

BLAGDAN KASTAVSKE ZAŠTITNICE, SV. JELENE KRIŽARICE

krizme podijelio je generalni vikar Riječke nadbiskupije mons. Emil Svažić. Kraj proslave obilježilo je zabavno natjecanje, 4. Prvenstvo Hr-vatske u roštiljanju na Trgu Fortica, u organizaciji 24 sata, te pro-menadni koncert orkestra Glazbenog društva Spinčići.

BBC-jevog priznanja za blues gitarista godine. Redovni gost Kastav Blues Festivala od samoga početka, Micha-el Messer je do sada puno učinio na promociji Kastva kroz taj festival, privukavši u Kastav brojne poznate ko-lege glazbenike. Svojim ugledom i kontaktima uvelike je pridonio kvaliteti programa Kastav Blues Festivala, a već je u nekoliko navrata u vrijeme održavanja Festivala održao stručne radionice za mlade glazbenike, potpu-no besplatno.

Britanski glazbenik Michael Messer

(Po)kušajmo priču – istraživanje kastavske povijesti na Žudiki

Udruga ‘Grad kulture’ – Božica Zupičić s gostima u Idičinoj peknjici

Page 17: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

17lipanj 2015.

PETAK, 29. SVIBANJ 18:00 – školska sportska dvorana kastav

otvorenje 52. Kastavskih sportskih igara, 29. svibanj – 07. lipanj 19:00 – gradska loža kastav OŠ Milan Brozović – promocija prve čakavske početnice i čitanke – ČAKAVČICA

NEDJELJA, 31. SVIBANJ 8:00 – 20:00 – zvirić LD Lisjak, Kastav – kuhanje lovačkog kotlića

PONEDJELJAK , 01. LIPANJ 8:00 – 9:00 – gradska loža kastav GO Crvenog križa Kastav – akcija mjerenja šećera u krvi i tlaka

UTORAK, 02. LIPANJ 8:00 – 9:00 – trinajstići, cafÉ-bar ‘tin’ GO Crvenog križa Kastav – akcija mjerenja šećera u krvi i tlaka

10:00 – školsko igralište kastav DV Vladimir Nazor i Košarkaški klub Kastav – smjehotresna olimpijada

SRIJEDA, 03. LIPANJ 8:00 – 9:00 – jardasi – butiga GO Crvenog križa Kastav – akcija mjerenja šećera u krvi i tlaka

PETAK, 05. LIPANJ 8:00 – 9:00 – rubeši – kod marketa GO Crvenog križa Kastav – akcija mjerenja šećera u krvi i tlaka

16:00 – 19:00 – trg matka laginje predstavljanje Mjesnih odbora Grada Kastva

16:00 – trg matka laginje 18. Međunarodni festival puhačkih orkestara

18:30 – gradska vijećnica kastav Matica Hrvatska Kastav – 5. Znanstveni pogovor o Kastavskim učiteljima:

Predstavljanje kalendara Istran za 1869. i 1870. godinu – Frana Ravnika

Predstavljanje srebrnog kaleža Vjekoslava Spinčića iz 1887. godine

19:30 – crkva sv. trojice Saša Jantolek – izložba slika i predstavljanje slikovnice – Frane Merikan

SUBOTA, 06. LIPANJ 8:00 – crkva sv. jelene križarice – sveta misa 8:00 – prostorije udruge umirovljenika i starijih osoba kastav sportski susreti umirovljenika PGŽ 17:00 – gradsko groblje polaganje vijenaca

PROGRAM PROSLAVE DANA GRADA KASTVA, 29. svibanj – 13. lipanj 2015.

17:30 – banov križ polaganje vijenaca 18:30 – trg matka laginje promenadni koncert Spinčićeve muzike

19:00 – gradska loža kastav svečana sjednica Gradskog vijeća Grada Kastva

NEDJELJA, 07. LIPANJ 9:00 – 14:00 – ulice i trgovi grada kastva Dječji dan Grada Kastva

9:00 – 12:00 – ulice i trgovi grada kastva Mića slikarska delavnica

10:00 – 14:00 – fortica kreativno zabavne radionice i aktivnosti za djecu

12:00 – crekvina Teatar OZ, Mošćenička draga – dječja predstava

Mrav, mrav i cvrčak 14:00 – gradska loža

dodjela nagrada Miće slikarske delavnice 17:00 – gradska loža DV Vladimir Nazor, Kastav – promocija slikovnice:

Mića Marica 18:00 – školska sportska dvorana kastav

završna priredba polaznika Gym danceUTORAK, 09. LIPANJ 18:00 – gradska vijećnica kastav Škola stranih jezika Euroway – promocija knjižice igrokaza o Kastvu

SRIJEDA, 10. LIPANJ 17:30 – crekvina DV Vladimir Nazor, Kastav – završna priredba

ČETVRTAK, 11. LIPANJ 12:00 – gradska loža kastav

OŠ Milan Brozović – promocija e-priručnika za upoznavanje zavičaja – Vodič kroz zavičaj

17:30 – crekvina DV Vladimir Nazor, Kastav – završna priredba 20:00 – crekvina OŠ Milan Brozović – završna priredba – U potrazi za…PETAK, 12. LIPANJ

21:00 – lokvina Udruga Grad Kulture – glazbeno plesni program –

Zapalit ćemo svijetSUBOTA, 13. LIPANJ

9:00 – sportska zona kastav 12. sportski susret Antifašista Primorsko-goranske

ŽupanijeNEDJELJA, 14. LIPANJ 10:00 – šuma loza Društvo sportske rekreacije Kastav – Šetnjom

Page 18: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

18 glas kastavski

Sve je počelo dolaskom danas nažalost pokojne enologinje Irene Reicher u naš kraj. Prvi susreti s Irenom po našim konobama su bili vrlo traumatični, zbog našeg pogleda na proizvodnju vina i općenito podrumarstvo. Se ča smo mi znali nije imalo nikakve veze sa poimanjem vinarstava jednog vrhunskog enologa s dok-toratom Agronomskog fakulteta u Zagrebu, kao što je bila Irena. Naši očevi, a i mi nakon njih, radili smo vina uvijek jednako i nismo poznavali nove metode u proizvodnji i čuvanju vina.

Prvo predavanje o podrumarstvu i proizvodnji vina Irena Reicher održala je u Domu Marinići, 1997., a slijedili su izleti u Jastrebarsko, porečku Agrolagunu, podrum Kutjevo i Gornju Radgonu. Uz nju su se kao najbolji suradnici okupili pok. Vjeko-slav Frlan, Rajko Blečić, Boris Jugo i Željko Mulac, a treba spo-menuti i tadašnju načelnicu Kastva Sonju Brozović Cuculić, bez čije financijske pomoći sve to ne bismo mogli ostvariti.

Udruga prijateli ruž, grozja i vina formalno je osnovana 2004. godine i od tada je počeo intenzivan rad na projektu Revitali-zacije vinogradarstva i vinarstva Kastafšćine, od utvrđivanja i identifikacije sorti grožđa koje čine belicu (Tomislav Srdoč), pa do konzultacija s dr. Maletićem sa Agronomskog fakulteta – In-stituta za vinarstvo. Prvi rezultati otkrili su da imamo čak tri au-tohtone sorte koje se mogu naći samo u našem kraju. Sljedeći koraci su bili obilazak vinograda u kojima ima tih sorti, uzima-nje cijepova i slanje u rasadničarstvo na cijepljenje. Na tome se intenzivno radi svih ovih godina tako da danas možemo reći da je naša Belica spašena od zaborava, a zasađeno je više od 4.000 trsova autohtonih sorti.

Kako bismo mogli procijeniti kakve su kvalitete naša vina, 2005. godine počeli smo i s Ocjenjivačkim susretima vinara Ka-stafšćine. Tijekom 2009 i 2010. organizirali smo i školu za zvanje Vinogradar – vinar koju su s uspjehom završila 72 člana Belice, te su time stekli pravo upisa tog dopunskog zanimanja u radne knji-žice. Kako su saznanja o enologiji rasla, pokazala se i potreba za nabavkom dodatne opreme. Uz financijsku pomoć Grada Kastva

DESET GODINA USPJEŠNOGA RADA UDRUGE PRIJATELI RUŽ, GROZJA I VINA ‘BELICA’

USPJEŠNA REVITALIZACIJA VINOGRADARSTVA I VINARSTVA KASTAFŠĆINE

i Centra za brdsko planinsku poljoprivredu PGŽ nabavili smo i laboratorij za ispitivanje vina, kojeg vodi enologinja Patricija Rumac. Uz pomoć Grada Kastva, u suradnji s našim pokojnim Linom Jugom (Lino bačvar) nabavili smo i veliku bačvu koja kao prepoznatljivi znak naše udruge Belica stoji na gradskom trgu.

Svih ovih godina aktivno sudjelujemo i u obilježavanju vinskih blagdana Križevice, Mihoje te Bele nedeje, uz koju organiziramo i izložbu vina – ranijih godina na Šporovoj jami, zatim u Vijeć-nici, a lani smo otkrili i biser u centru Kastva, našu Kulu u kojoj smo priredili izložbu.

Krajem 2013. dobili smo od Grada Kastva na upravljanje i Kuću Belice koju smo sanirali, obnovili fasadu i promijenili kompletan krov, tako da ove godine nastavljamo s unutrašnjim uređenjem, a useljenje planiramo za Belu nedeju. S posebnim ponosom isti-čemo i Nagradu Grada Kastva koju smo dobili 2014. godine za desetogodišnji rad na revitalizaciji vinogradarstva i vinarstva Kastafšćine, te na promociji vrednota Kastva i našega kraja. Po-sebno moramo pohvaliti brojno članstvo koje svojim radom i članarinama doprinose uspješnom radu Belice.

Povodom 10. godišnjice rada, na svečanoj skupštini uručena su i priznanja prvim organizatorima naših vinskih okupljanja i podupirateljima: pok. Ireni Reicher, pok. Vjekoslavu (Lojziću) Frlanu, te Sonji Brozović Cuculić, kao i pouzdanim partnerima koji su prepoznali i cijene naš rad – Primorsko-goranska župani-ja, Centar za brdsko-planinsku poljoprivredu PGŽ, Grad Kastav, Općina Viškovo, Općina Matulji, Grad Opatija…

predsjednik udruge belicaradenko srdoč

Svečana skupština uz 10. godina rada Udruge ‘Belica’

Dugogodišnji predsjednik ‘Belice’ Radenko Srdoč zahvalio je zaslužnim članovi-ma i institucijama na dosadašnjoj suradnji

Page 19: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

19lipanj 2015.

Sve je počelo kao ideja da vidimo čije je vino najbolje, da se natje-čemo međusobno, s ciljem da radimo što kvalitetnija vina. Prva ocjenjivanja vina imali smo 2004. i 2005. u konobi Željka Mul-ca – vina smo ocjenjivali sami, a pomogle su nam i supruge. No, tada smo krenuli korak dalje, s organizacijom 1. Ocjenjivačkog susreta vinara Kastavšćine.

Glavni savjetnik i jedan od ključnih organizatora bio je naš sommelier i ugostitelj Nenad Kukurin, a pored njega glavnu pot-poru i prostor za sastanke dali su Ivica Nemec i Berislav Srdoč u svojim konobama. Svake godine natječe se 25 do 35 vinara, čla-nova Belice. Vinari se natječu u 5 kategorija vina, u bijelim i cr-nim vinima. Iz godine u godinu po ocjenama je evidentan porast kvalitete vina, kao i sve manji broj diskvalificiranih uzoraka.

Nama posebno draga naša belica, ove je godine bila zastupljena sa čak 13 uzoraka, što je izravni utjecaj našeg programa Revi-talizacije vinogradarstva i vinarstva Kastafšćine. Veseli nas i to

TRADICIONALNI SUSRET VINARA

10. OCJENJIVAČKI SUSRET VINARA KASTAFŠĆINE

što se na ovogodišnjem natjecanju pojavio i znatan broj mladih vinara koji se ravnopravno natječu sa starijim, iskusnijim kolega-ma, koristeći znanja stečena kroz edukacijska predavanja i školu.

Kvaliteta ovogodišnjih ocjenjivanih vina se vidi i po tome da su osvojene 4 zlatne medalje, od kojih 3 u kategoriji belica, što nas posebno raduje, te jedna u kategoriji domaćeg uzgojenog grožđa (malvazija). Čak 27 srebrnih medalja govori o ujednačenosti ko-rištenja znanja u podrumarstvu, a isto tako daje nadu da će ih se nekoliko iduće godine pretočiti u zlato. Treba svakako spomenuti i 19 osvajača brončanih priznanja te 8 priznanja za sudjelovanje.

Posebno zahvaljujemo ocjenjivačima, enolozima Tomisla-vu Pavlešiću, Nini Jurinjak, Patriciji Rumac i Toniju Babiću, sommelieru Darku Baretiću, te predsjedniku ocjenjivačkog suda sommelieru Nenadu Kukurinu. Da bi ova naša fešta bila kom-pletirana za ugostiteljsku ponudu se je pobrinula oštarija Fortica.

NAJBOLJE OCJENJENA VINA NA 10. SUSRETU VINARA

Najbolje ocjenjeno vino – ŠAMPION NATJECANJA je vino BELICA Halubjan, Arsena Jardasa sa osvojenim 81 bodom, no zlatna je i njegova BELICA Kastavska, sa 80 osvojenih bo-dova, tako da je Arsen Jardas osvojio i prijelazni pehar za naj-bolju BELICU. Među belicama je zlatom ocjenjena još i belica Gianija Benija. Srebrne su bile belice: OPG Dejan Rubeša, Da-mir Jurčić, Kristian Lučić, Miljenko Host i Eugen Srdoč, dok su broncom ocjenjeni: Sanjin Srok, Ivica Rubeša, Zoran Srok, Goran Cetina i Konoba Kovačevi.

U kategoriji domaćeg bijelog vina zlatom je ocjenjena mal-vazija Andreja Jelovice. Među bijelim vinima od kupovnoga grožđa ove godine nije bilo zlatom nagrađenih vinara, ali je zato bilo puno srebrnih i brončanih odličja. Najveći broj bo-

dova u toj kategoriji imala je graševina Gianija Benija sa 79,33 boda, dakle, po kvaliteti na korak do zlata.

Domaća crna vina nisu bila brojna, pa su ocjenjena samo 3 uzorka, nisu donijela niti jedno zlato, no među njima je najbo-lji bio merlot Ivice Rubeše, sa 76 osvojenih bodova, što je bilo dovoljno za srebro. Crnih vina od kupovnoga grožđa bilo je nešto više, no, također niti jedan uzorak nije ocijenjen zlatom. Najbolji je među njima bio refošk Claudija Benija, koji je sa 78 bodova ocijenjen srebrom.

Zlatno, srebrno ili brončano odličje, odnosno priznanja do-djeljuju se, inače, prema sljedećim kriterijima: do 65 bodova

– diskvalifikacija, 65,01 – 69,99 bodova donosi priznanje, 70 – 74,99 bodova broncu, 75 – 79,99 bodova srebro, te 80 i više bodova zlato.

1.Nagrađeni vinari,

sudionici 10. Ocjenjivačkog

susreta vinara Kastafšćine

2.Najbolja belica je

ona Arsena Jardasa kojemu je nagradu

uručio gradonačelnik Ivica Lukanović 1. 2.

Page 20: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

20 glas kastavski

U organizaciji Grada Kastva te Instituta za povijest um-jetnosti iz Zagreba, 17. i 18. svibnja u Kastvu je održan dvodnevni međunarodni znanstveni skup posvećen Bo-gomilu Karlavarisu, kojim je ovaj pedagog, znanstvenik i slikar predstavljen kao osobnost koja je ostavila dubok trag u svakom od segmenata svog djelovanja.

Izlaganje je započelo obraćanjem slikareve supruge – Ute Bremer Karlavaris, koja se prisjetila četiri desetljeća zajedničkog života sa slikarom i poticajnim intelektual-cem, ali u prvom redu humanistom.

Povjesničarka umjetnosti, prof. dr. Irina Subotić iz Be-ograda govorila je o prof. dr. Bogomilu Karlavarisu koji je slikarstvom povezao svoja dva zavičaja:

Na njegovim se slikama horizontala ravnice ili mor-ske površine, dotiče nebesko plavetnilo. Na tim slikama

TAMO GDJE HORIZONTALA RAVNICE I MORSKE POVRŠINE

DOTIČE NEBESKO PLAVETNILO

MEĐUNARODNI ZNANSTVENI SKUP ‘BOGOMIL KARLAVARIS ZNANSTVENIK, SLIKAR, PEDAGOG’

Na tim slikama nema drame, jer nema ljudi, pa time ni interakcije sa svijetom koji ga je okruživao, a on je ipak mirno živio u tom svijetu.

nema drame, jer nema ljudi, pa time ni interakcije sa svijetom koji ga je okruživao. A on je ipak živio u tom svijetu, s mirom doživljavajući čak i napade neprijate-lja, rekla je dr. Subotić. Prof. dr. Anita Rončević s Uči-teljskog fakulteta u Rijeci, govorila je vrlo emotivno o profesoru Karlavarisu kao istaknutom pedagogu i po-ticajnom mentoru, ističući njegov unutrašnji mir kao neprijepornu vrlinu, kojoj je dodala mudrost, razum, snažnu osobnost koja je stvarala i poticala na stvaranje.

Dr. Martin Stelzig iz Berlina govorio je o svojim su-sretima s Bogomilom Karlavarisom u vrijeme kad je u Njemačkoj radio doktorsku tezu iz pedagogije i metodi-ke; mr. Marjan Prevodnik (Ljubljana) upoznao je sudi-onike skupa s važnošću brojnih knjiga koje je napisao Bogomil Karlavaris, kojima se kao pedagog i danas vra-

TEKST SVJETLANA HRIBAR

Izložbeni prostor sv. Trojice Izložbu Bogomila Karlavarisa otvorio je gradonačelnik Lukanović Damjan Grbac (kontrabas) i Spartaco Črnjarić (gitara)

Page 21: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

21lipanj 2015.

ća. Prvi dan izlaganja zaključio je prof. Rastko Schwalba (Rijeka), koji je vrlo emotivno govorio o Karlavarisu kao nepokolebljivom ljevičaru i antifašistu koji je zadužio intelektualnu Kastavštinu.

Sudionici skupa vidjeli su i dijelove posljednjeg tele-vizijskog intervjua s Bogomilom Karlavarisom, nekoli-ko mjeseci prije smrti, u kojem je govorio o svoja dva zavičaja, ali i profesiji pedagoga, odgovornosti za odgoj djece u svijetu likovnosti.

Film je bio izvrstan uvod u drugi dan znanstvenog skupa, koji je započeo izlaganjem akademika, dr. Ton-ka Maroevića iz Zagreba. Kao jedan od najpoznatijih hrvatskih povjesničara umjetnosti, Tonko Maroević je vrlo detaljno govorio o Karlavarisovom opusu, od formativnih početaka pedesetih godina do smrti, apo-strofirajući nespornost različitosti sjevernjačkih, vojvo-đanskih motivskih uporišta i južnjačkih, kvarnerskih pejzaža i veduta.

Dr. Monika Miller (Ludwigsburg), prof. dr. Sanja Fi-lipović (Beograd), prof. dr. Sonja Briski (Zagreb) govo-rile su o Karlavarisu kao pedagogu i metodičaru, čije su teorije ne samo bile ispred njegova vremena, već su napredne i danas, kada su potvrđene novim istraživa-njima koja vizualnom daju posebno mjesto u procesu pamćenja i učenja.

Nakon kraćih izlaganja gostiju skupa – prof. dr. Mari-jana Vejvode (Kastav), Vladimira Pavlova (pokrajinski ministar za nauku i tehnološki razvoj iz Novog Sada), mr. Branislava Dobanovačkog (Novi Sad), prof. dr. Sini-še Vidakovića (Banja Luka), prof. Slobodana Roksandi-ća (Beograd) i Zlatka Uzelca s Instituta za povijest um-jetnosti iz Zagreba – o svom ocu je govorio i umjetnik grafike Dragan Karlavaris. Sudionicima su se zahvalili voditelji skupa Ervin Dubrović i Ivan Karlavaris te gra-donačelnik Kastva Ivica Lukanović, zaključujući kako je struka – na međunarodnom planu – postavila prof. dr. Bogomila Karlavarisa na visoko mjesto, gdje svojim radom zasluženo pripada.

RETROSPEKTIVA U SV. TROJICI

VELIKI TROJAC – KARLAVARIS, PANČIĆ, ŠKALAMERA

U sklopu međunarodnog znanstvenog skupa, u nazočnosti zaista velikog broja posjetitelja koji čak nisu mogli ni stati u izložbeni prostor kastavske crkvice svete Trojice, otvorena je izložba slika Bogomila Karlavarisa. Prigodnim govorom, izložbu je otvorio gradonačelnik Kastva Ivica Lukanović, otva-rajući ujedno i kastavsku izložbenu sezonu.

O likovnoj ostavštini Bogomila Karlavarisa govorio je mr. Ervin Dubrović, a u prigodnom glazbenom programu nastu-pili su Spartaco Črnjarić (gitara) i Damjan Grbac (kontrabas).

Slike Bogomila Karlavarisa na zidovima obnovljene crkvice progovorile su o svim unutrašnjim monolozima koje je vodio Karlavaris, o temama koje su ga zaokupljale ne izazivajući ne-mir već progovarajući mirom njegove prirode...

Zlatko Uzelac iz Instituta za povijest umjetnosti iz Zagreba s kojim je grad Kastav uspostavio znanstvenu i istraživačku su-radnju, napomenuo je da je Kastav kruna kvarnerskog prosto-ra koji se proteže od Brseča do Vinodola, a koji je vrlo prisutan u slikarstvu ali i u znanosti:

Bogomil Karlavaris jedan je od trojice značajnih umjetnika i teoretičara koji povezuju mediteranski i panonski prostor u duhovnu cjelinu. Iako mu obitelj vuče kastavske korijene od 17. stoljeća, on je rođen u Vojvodini, ali vratio se zavičaju svojih predaka.

Druga dvojica velikana – imali su obrnuti put: Josip Pančić ( Bribir, 1814. – Beograd, 1888.), botaničar i profesor prirod-nih znanosti, nakon mature u Riječkoj gimnaziji, završio je filozofiju u Zagrebu, a Medicinski fakultet u Budimpešti, ali je vrlo kratko radio kao liječnik. Životni put odveo ga je u Sr-biju, gdje je ostavio značajan trag u području znanosti, dok je Željko Škalamera rodom iz Brseča, povjesničar umjetnosti, konzervator, urbanist i urbanolog, kartograf, povjesničar kar-tografije i povijesni geograf, polihistor, vrsni crtač i ilustrator, rođen u Puntu 1929., a umro u zagrebu 2009.godine. Studirao je u Pragu, a čitav radni vijek bio u Beogradu, gdje je ostavio mnogo znanstvenih radova i vrijedne kartografske crteže te istraživanja.

Sva trojica sažimaju umjetničku misao i mentalitet koji izvi-re iz ovoga kraja, rekao je Zlatko Uzelac.

Znanstveni skup o Bogomilu Karlavarisu u kastavskoj Vijećnici

Page 22: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

22 glas kastavski

Leto je se bliže i znamo da vam ovoletnje pusne nemo-tarije više nisu tako jako friške, ma ćemo se potrudit da van sen skupa, s par slik, ofriškamo tu memoriju, aš neč ča je tako veselo, nemo i našo nikako ne treba pozabit. (A z vremenske distanci ćete moć boje procjenit ši je pusna vlast storila ča je obećevala.) Ma, sliki da govore više lego tisuću besed, pa nećemo jako puno pisat, leh ono najvažneje…

Antonjski rog s Kastva i ovo je leto označil početak pusnega vremena, a pusne kumpanije po užance su se našle pod Ložun. Gradonačelniku Ivice Lukanoviću ni bilo druge lego predat kjuči grada pusnemu gradona-čelniku, Daliboru Rubeše – Fike od Rubeš. I da ne bite misleli da je proglašenje pusnega gradonačelnika bilo nekakova kuhinja, samo zato aš je sestra pusnega gra-donačelnika oženjena za brata redovnega gradonačelni-ka! Pusni odbor Rubeši ovo leto je prezel vlast va grade po praven pusnen rede.

Pusni su odbori pod Ložun predstavili i svoji pu-sti, pa smo tako imeli priliku upoznat Benzinkota od Rubeš. Pul Rubeš da je jena nonica va Dolčiće sasma slučajno skopala naftu – skoro da bi ceste mogli zlaton potaracat od tega silnega črnega zlata ko su našli. Pu-sni gradonačelnik prof. Baltazar je potvrdil da su zalihe nafte tolike da će Rubeši bit novi Katar, tako da će na brzinu zgradit novi palaci, golf tereni, dopejat Formulu 1 i kupit celu Opatijsku rivijeru, skupa z Prelukon. Za to su, normalno, najprvo raspisali koncesiju za istra-živanje i eksploataciju nafti. E sad, kako je taj natječaj za koncesiju finil, to nan ni poznato, samo znamo da pul Rubeš ni storena ni benzinska pumpa, niti se danas vozimo na jeftinu benzinu.

Pusni odbor Jurčići je po svojoj užance za svoje pred-stavjanje zibral jenu sasma specijalnu kastavsku štoriju, kakove nigdere drugde na svete ni. Kako su povedeli, va sele su odlučili otpret svoju Aleju velikana (zač bi

OD ‘ČRNEGA ZLATA’ DO ALEJE VELIKANI

PUST VA KASTVE 2015.

Predaja kjuča i vlasti – Ivica Lukanović i Dalibor Rubeša

– Fika

Pusna kumpanija Jurčići i dva glavna stručnjaka za Aleju velikani

– Dejan Rubeša i Damir Jurčić-Rošo, a kega predstavjaju pogodite sami…

Ala pogodite ki se je ovo prošećal po

Kastve

Page 23: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

23lipanj 2015.

Kastav imel samo jenu), pa je i njih pust ovo leto dobil ime Velikan. Ki malo prati kastavska zbivanja spame-tit će se zajeno va čen je stvar i zač su pusni judi od Jurčić storili maškaranu štoriju od Aleje velikani i dali svojmu pustu Velikanu prvo mesto va njoj. Celo selo imelo je ča reć na tu temu, pa i ženske, ke su jednogla-sno zaključile da bi va aleju pul Jurčić trebali se biste storit od pasa nazdolun, da se zaspraven vidi ki je bil velikan. Dva stručnjaka keh su igrali Dejan Rubeša i Damir Jurčić – Rošo saki je mogal lahko zamenit za gradonačelnika Lukanovića i Janija Kukurina, kot ča se vidi na našeh slikah.

Pusni odbor Spinčići pred Grad je dopejal Šmrkavca, a cela je štorija bila posvećena dečine ka va vrtić hode va oštariju, a mesto da se po vane z drugun dečinun igraju, po celi dan pred ekranon sede – kompjuteron, tableton, mobitelon…

Za kraj, prišla je i Pusna kumpanija od Trinajstić z

puston kemu su ovo leto dali ime Daša Devetkić ki se je tako grdo pokvaril mladići pul Trinajstić da su mesto športske karijere zibrali pijaču, pa njin je pust ostal još jedina svetla točka va živote.

Zlatne broskve za najboje maškare pasanega leta ovaj put su zaslužili Spinčićeva muzika, Andrea Rubeša, i Srećko i Dalibor z Pusnega odbora Rubeši. Na antonj-sku pusnu veselicu ovo leto su prišli i rečki meštar kar-nevala Toni, z kraljicun Rečkega karnevala 2014., Ve-dranun Šegulja (aš je nova komać trebala bit zibrana), a prikampanali su i slovenski Škoromati i Šime Topolc. Kad je konačno zatulil taj antonjski rog si su pomalo krenuli nazdolun, do Šporove jami, kade su počeli pu-sni tanci va organizacije KUD-a Zvuk Kastva, a sopli su i kantali Yamas i Pumpa bend.

Antonja je dan kad se se munjeno i maškarano naj-de pred Gradon, ma kastavski pust treba doživet i po kastavskeh seleh, kako je to lepo va najave pusta rekal

10. jubilarni Balinjera spust pul Spinčić

Pepelnica pul Rubeš Si na kupe, kraljica Rečkega karnevala Vedrana, meštar Toni, pusni i ‘nepusni’ gradonačelnik, Rošo

6. Rally maškaranih okranaca Halubje – Liburnija

Page 24: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

24 glas kastavski

Dean Jurčić, otprilike ovako:Va Kastve nimamo karnevalske parade, ma baš zato

naša pusna dogajanja imaju dušu, užancu ku čuvaju si naši pusni odbori i naša sela. Da bite kastavski pust zaspraven doživeli treba poć va kastavska sela, na naše miće i vele fešte.

Ne znan ši ste ga poslušali, aš je i pust ovo leto bil jako kratak, ma i ovega leta Kastav je imel ča pokazat i na čuda mesti mogli ste se dobro zabavit, zatancat, za-kantat i munjesat. Va Guitar caffeu bila je postavjena izložba zvončarskeh maski i krabujosnic, a zvončari su i ovo leto par put kampanali po Kastve i okolice – Fr-lanski zvončari obašli su Rubeši i Trinajstići, Mučićevi zvončari bili su pul Rubeš i pul Spinčić, a va sred Kastva po užance su zakampanali Halubajski zvončari, ma i

Grobnički dondolaši. Pul Trinajstić su jušto na sv. Va-lentina storili 17. po rede Ribarsku feštu, a po kastav-skeh cestah pasal je 6. Rally maškaranih oktanaca Ha-lubje-Liburnija. Pul Spinčić je ovo leto storen jubilarni 10. po rede Balinjera spust, na trkaćoj piste pul Doma, a ne zna se jušto va čen je publika više uživala, va trke al va maškarah. Kakogod bilo, jeno ne gre bez drugega, a bome ni bez Spinčićeve muziki.

Kad su na pusni pondejak pobrali sa jaja, pust je po-malo prišal svojmu kraju (ma samo za ovo leto) – naj-prvo su najmlaji, ken su pomogli Zvonko Turak i Dali-bor Reš – Gašo, pred vrtićon Mavrica osudili i zapalili svojga Legočupalicu, a na Pepelnicu su za svoje nemo-tarije platili i Benzinko pul Rubeš i nazadnjen Velikan pul Jurčić.

Mučićevi zvončari pul Spinčić Halubajski zvončari va Kastve

Izložba zvončarskeh maski i krabujosnic va Guitar caffeuMići pust pred Mavricun

Page 25: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

25lipanj 2015.

8. KASTAV BLUES-FESTIVAL 2015.

---koncerti / glazebena radionica-----------------------------------------------------------------------------------------------

SRIJEDA, 5. KOLOVOZA 21:00 – kostrena, terasa konobe more Elizabeth Lee´s Cosmic Mojo (USA/IT) Alba & Leo (HR) ČETVRTAK, 6. KOLOVOZA21:00 – čavle, kaštel Alan Messer (GB) Tony Lee King (HR)

PETAK, 7. KOLOVOZA21:00 – matulji, krov sportske dvorane Kaplowitz Blues Trio (HR) Darko Jurković Charlie (HR) Vedran Božić & Rock Masters (HR)

SUBOTA, 8. KOLOVOZA 21:00 – kastav, fortica Sydney Ellis & Midnight Preachers (USA) The Sweet Waters (IT)

NEDJELJA, 9. KOLOVOZA17:00 – kastav, gradska loža Michael Messer (GB) – Blues Workshop21:00 – viškovo, ronjgi Little George Band (GB) Blue Point (HR)

PONEDJELJAK, 10. KOLOVOZA21:00 – dražice, trg mlikarice Crossroad Blues Band (MK) Kvarner Blues Band (HR)

U prekrasnom ambijentu stare, autohtone primorske konobe, na granici Istarske i Primorsko-goranske županije u mjestu Zagore po-red Brseča, medijima je premijerno predstavljena skladba Zakantaj-mo čakavci. Izvrsna je to bila kulisa za pjesmu-projekt, svojevrsnu himnu svim čakavcima, kojoj je podršku dala i predsjednica Kolinda Grabar Kitarović. Glazbenom projektu koji je ujedinio Istru i Pri-morje, a u kojem kao glavni solisti nastupaju Voljen Grbac i Neno Pavinčić, koji je ujedno i organizator, pridružili su se tom prilikom i predstavnici čakavaca s obje strane Učke, novinarka Novog lista Slavica Mrkić Modrić, gradonačelnik Kastva Ivica Lukanović, direk-tori turističkih zajednica Svetvinčenta i Tar-Vabrige Dean Pustijanac

OČUVANJE ČAKAVSKOG NARJEČJA

ZAKANTAJMO ČAKAVCI

---izložbe--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SUBOTA, 1. KOLOVOZA21:00 – kastav, guitar caffe Božidar Milinović – Mr. Jazz: Working Man Blues, 30. samostalna izložba (otvorena do 16. kolovoza 2015.)

SUBOTA, 8. KOLOVOZA19:30 – kastav, crkvica sv. trojice Emil i Alex Knapić: Motus

Ulaz je za sve programe slobodan.www.kastavbluesfest.comorganizator: tz grada kastvawww.kastav-touristinfo.hr

i Denis Žužić, autor aranžmana Aleksandar Valenčić te poznata i priznata čakavska eminencija Stara Bjonda Pepina. Dušu kroz tekst i glazbu novoj pjesmi utkao je Robert Pilepić, a svojim vrhunskim vokalima obol kvaliteti dale su joj istinske umjetnice Antonela Malis i Vivien Galletta. Kako je istaknuto na promociji, cilj pjesme Zakan-tajmo čakavci je postati svojevrsna himna i poveznica svih čakavaca diljem Hrvatske i svijeta te simbol očuvanja čakavskog narječja i je-dinstva čakavaca. Jezik je identifikacijski kod svakog čovjeka, i zato govoriti po domaći, po svoju, ne bi trebala biti sramota već normalna pojava – jedino materinji jezik uvijek i iz prve govori i tko si i što si i čiji si i kakav si, istaknula je Slavica Mrkić-Modrić.

Page 26: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

26 glas kastavski

Nakon zanimljivog i od kri-tike hvaljenog albuma Gii-puja kojim se je progresivni hrvatsko riječki jazz glaz-benik s diplomom tršćan-ske jazz akademije uspješ-no predstavio široj publici, Damjan Grbac sada se eta-blira na hrvatskoj jazz sceni novim nosačem zvuka Ger-baz Giipuja kao još sigurni-ji i zreliji autor te aranžer i vođa kvarteta. Fuzija jazza i istarske ljestvice platforma je za veliku slobodu inter-pretacije i neiscrpni motiv svih četiriju glazbenika koji

su sudjelovali na projektu, a visoke glazbene domete prepoznala je i diskografska kuća Menart koja je objavila CD.

Nosač zvuka Gerbaz Giipuja donosi pet autorskih skladbi inspi-riranih tradicionalnim napjevima te jednu tradicionalnu kompo-ziciju. Sve su izvedbe snažne i duboke te poneke zazivaju odmak od slušanja slijedeće, ali zato su se između određenih brojeva smje-stila četiri kratka intermezza kao mali deserti između glavnih jela, ističe Damjan Grbac te dodaje: Što god očekivali od ovog CD-a, iznanađenja neće nedostajati jer ‘Gerbazom’ putujemo u glazbeno

Nakon što je 2009. godine kastavskoj publici po prvi puta pred-stavljen Kastav Film Festival, ove godine nas očekuje 7. izdanje ovog međunarodnog �lmskog festivala, jedinstvenog u svijetu po pravilima i konceptu otvorenosti prema svim autorima i autorica-ma. Organiziran od strane mladih kulturnih radnika i volontera iz Kastva i okolice, ovaj festival pomaže razvitak medijskih slobo-da i �lmskog medija te otvara javni prostor svima koji su voljni prikazati svoje radove široj publici, bez ograničenja. Zahvaljujući gradskim vlastima i napornim radom organizacijskog tima, Ka-stav je na međunarodnoj �lmskoj sceni potvrdio status kulturne destinacije i grada koji potiče kreativnost, aktivnosti i suradnju među mladima. Prošle godine prikazano je više od 100-injak �l-mova iz 23 države, a i ove godine se 19. i 20. lipnja očekuje sličan odaziv samostalnih autora i nezavisnih producentskih kuća. Ove godine će osim projekcija �lmova biti organizirano i predstav-ljanje lokalnih mladih glazbenih skupina, a građani i građanke Kastva će imati priliku sudjelovati na raspravama o javnom pro-

DAMJAN GRBAC PREDSTAVIO NOVI ALBUM ‘GERBAZ GIIPUJA’

GERBAZ VAS VODI U MEĐUZEMLJE ISTRE I PRIMORJA

SEDMO IZDANJE MEĐUNARODNOG FILMSKOG FESTIVALA

NOVI KASTAV FILM FESTIVAL

storu, �lmskom stvaralaštvu, položaju mladih osoba u društvu i sl. Svi sadržaji na 7. Kastav Film Festivalu bit će besplatni za sve zainteresirane. Pozivamo Vas da i ove godine podržite lokalne mlade snage i da se zabavite uz bogat program.

[24]

KASTAFSKOKULTURNOLETO

www.kkl.hr

26.6. – 28.8. 2015.

međuzemlje Istre i Primorja gdje, kažu legende, caruju strašna bića i vilenjaci.

Nikada nije dovoljno ponavljati da je tradicionalna glazba Istre i Primorja, tj. istarska ljestvica, zaštićena od UNESCO-a, možda nešto najoriginalnije i najbolje što baštinimo, mišljenja je Damjan Grbac, umjetnik koji je upravo u tome pronašao nepresušnu in-spiraciju za avanturističko putovanje na koje je poveo svoj kvartet kao i sve svoje slušatelje.

Nadam se kako će osebujna glazba s ovog CD-a, poput prethod-ne, zaživjeti kroz nastupe u Hrvatskoj, ali i pronaći mjesto na ino-zemnim festivalima promovirajući hrvatsku kulturu, kaže Grbac.

Na drugom projektu Damjana Grbca promjenila su se i dva čla-na sastava. Njemačkog saksofonistu Klausa Gesinga zamjenio je talijanski Andreas Marinello, a istarskog muzikologa Daria Ma-rušića zamjenio je sjajni zagrebački multiinstrumentalist Marko First koji osim sopila i mnogih drugih egzotičnih puhačkih in-strumenata svira i violinu. Uz Damjana Grbca na kontrabasu i prepoznatljivog bubnjara Tončija Grabušića sastav je dobio čvršći zvuk i novu dimeziju interpretacije. Damjan Grbac je po drugi puta uspješno okupio šaroliko društvo različitih senzibiliteta, od kojih je jedan član opet stranac, što se pokazalo dobitnom kom-binacijom.

Prepoznavši kvalitetu, projekt su sponzorski podržali: Ministar-stvo kulture RH, Grad Kastav i TZ Grada Kastva, Grad Rijeka, Općina Viškovo, Primorsko-goranska županija, Matica hrvatska Kastav, Autotrans d. o. o. i G.I.S. d. o. o.

Page 27: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

27lipanj 2015.

[24]

KASTAFSKOKULTURNOLETO

www.kkl.hr

27

26.6. – 28.8. 2015.

Page 28: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

28 glas kastavski

Drage gošće i dragi gosti,

radujemo se druženju s Vama na već poznatom mjestu ljetnih kulturnih susreta. Našim vjernim posjetiteljicama i posjetiteljima te onima koji će to tek postati, sa zadovoljstvom predstavljamo program kojeg smo proteklih mjeseci marljivo pripremali. Sigurni smo kako će program ovogodišnjeg Kastafskog kulturnog leta zadovoljiti potrebe, želje i ukuse publike. Upravo to je razlog iz kojeg smo nastojali približiti naše programe posjetiteljicama i posjetiteljima svih generacija i zahtjeva. U dva ljetna mjeseca prezentirat ćemo Vam programe koji na različite načine progovaraju o tradiciji i suvremenosti, govore o univerzalnim i aktualnim temama, propituju norme te nas ponekad i poučavaju. Kao i do sada, moći ćete uživati u bogatom glazbenom, dramskom, izložbenom, filmskom, dječjem i partnerskom programu, Festivalu gitare, Danima književnosti te besplatnim radionicama. Dopustite da Vas ugostimo i po 24. put.

— Irena Gauš, predsjednica Udruge

— FESTIVAL GITARE— U posljednjih nekoliko godina, Festival gitare se konceptualno sve više oslanja na lokalne glazbene motive i tematiku pa će tako ove godine publika uživati u kolažu gitarskih nastupa s predznakom etno i world glazbe, naglašavajući pritom interpretaciju tradicijskog izričaja.

— Nakon tradicionalne svečanosti otvorenja Kastafskog kulturnog leta kod povijesne Voltice, starog ulaza u Grad, posjetitelje očekuje koncert etno sastava Cinkuši. Kao temelj svoje glazbe Cinkuši koriste bogatu narodnu baštinu Hrvatske, ponajviše iz kajkavskog govornog područja u koju interpoliraju autorski pristup i literarne uzore kako bi pobudili kolektivnu emocionalnost.

— Amira Medunjanin je interpretatorica tradicionalne pjesme - sevdalinke, mlađe generacije. Uspjela je izgraditi vlastiti stil izvođenja dovodeći izvedbe do savršenstva. Muzički novinar Garth Cartwright je naziva "bosanskom Billie Holiday'', imajući na umu način na koji se Amira igra sa sevdahom, pronalazeći novi kontekst i formu u tradiciji staroj stotinama godina.

— Amira Medunjanin Trio

— Vatra

— GD Spinčići, Klapa Kastav & Neno Belan

— Ova beogradska komedija inspirirana je istinitim događajima i govori o položaju umjet-nika koji se paradig-matski može preslikati na širu regiju. Priča je satkana od autentičnih situacija u kojima se glumac bez stalnog angažmana očajnički bori za opstanak na sceni.

— DJEČJI PROGRAM— Najranija dob u kojoj su djeca sposobna percipirati i apsorbirati određene vrste kulturnog sadržaja veoma je bitno razvojno razdoblje. Upravo edukativnim sadržajem, koji kroz dječje predstave nudimo našoj najmlađoj publici i njihovim roditeljima, nastojimo upoznati mališane sa svijetom kazališta i kulture. Program je besplatan.

— Cinkuši

— Mirjana Bobuš & Pape — Klapa Tramuntana

— Plemena / Teatar Exit, Planet Art — A gde su kokoške? / M. Romić & T. Kecman

— Dječak koji je tražio zmaja / Scena Gorica

— Gerbaz Giipuja feat. Elvis Stanić

— Duhi / Dramska kumpanija Katedre Čakavskog sabora Kostrena

— RADIONICE— Uz besplatne dječje predstave, književni, izložbeni i filmski program, Kastafsko kulturno leto će i treću godinu zaredom za sve zainteresiraneorganizirati 3 potpuno besplatne višednevne radionice: — radionicu sviranja gitare/ Zoran Majstorović — radionicu kreativnog pisanja /Nikola Petković — radionicu glume/ Simona Dimitrov Palatinuš.

— Harem / Kazalište Moruzgva

— DANI KNJIŽEVNOSTI— Nakon uspješno inkorporirane književnosti kao nove umjetnosti u sferi Kastafskog kulturnog leta, u sklopu 3. Dana književnosti kastavskoj publici predstavit će se Nikola Petković, predsjednik Hrvatskog društva pisaca. Uz druženje i otvorene rasprave o suvremenim književnim temama, ali i o ‘’domaćoj’’ pisanoj riječi te statusu radova nastalih na dijalektu, kastavska će publika imati priliku uživati u večeri poezije uz glumca Radu Šerbedžiju.

— FILMSKI PROGRAM— Drugu godinu zaredom, Kastafsko kulturno leto ostvaruje suradnju s Kinom Mediteran. Kino Mediteran je putujuće kino u organizaciji Festivala mediteranskog filma Split, čiji je glavni cilj vraćanje kino repertoara u manje gradove diljem Hrvatske gdje su kina odavno zatvorena ili ne postoje. Ove će se godine na Crekvini prikazati tri inozemna dugometražna i tri kratkometražna filma domaće produkcije. Program je besplatan.

— Divlje priče / Damián Szifrón, Argentina, 2104.

— IZLOŽBENI PROGRAM— Igor Crnković / video instalacija

Page 29: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

29lipanj 2015.

Drage gošće i dragi gosti,

radujemo se druženju s Vama na već poznatom mjestu ljetnih kulturnih susreta. Našim vjernim posjetiteljicama i posjetiteljima te onima koji će to tek postati, sa zadovoljstvom predstavljamo program kojeg smo proteklih mjeseci marljivo pripremali. Sigurni smo kako će program ovogodišnjeg Kastafskog kulturnog leta zadovoljiti potrebe, želje i ukuse publike. Upravo to je razlog iz kojeg smo nastojali približiti naše programe posjetiteljicama i posjetiteljima svih generacija i zahtjeva. U dva ljetna mjeseca prezentirat ćemo Vam programe koji na različite načine progovaraju o tradiciji i suvremenosti, govore o univerzalnim i aktualnim temama, propituju norme te nas ponekad i poučavaju. Kao i do sada, moći ćete uživati u bogatom glazbenom, dramskom, izložbenom, filmskom, dječjem i partnerskom programu, Festivalu gitare, Danima književnosti te besplatnim radionicama. Dopustite da Vas ugostimo i po 24. put.

— Irena Gauš, predsjednica Udruge

— FESTIVAL GITARE— U posljednjih nekoliko godina, Festival gitare se konceptualno sve više oslanja na lokalne glazbene motive i tematiku pa će tako ove godine publika uživati u kolažu gitarskih nastupa s predznakom etno i world glazbe, naglašavajući pritom interpretaciju tradicijskog izričaja.

— Nakon tradicionalne svečanosti otvorenja Kastafskog kulturnog leta kod povijesne Voltice, starog ulaza u Grad, posjetitelje očekuje koncert etno sastava Cinkuši. Kao temelj svoje glazbe Cinkuši koriste bogatu narodnu baštinu Hrvatske, ponajviše iz kajkavskog govornog područja u koju interpoliraju autorski pristup i literarne uzore kako bi pobudili kolektivnu emocionalnost.

— Amira Medunjanin je interpretatorica tradicionalne pjesme - sevdalinke, mlađe generacije. Uspjela je izgraditi vlastiti stil izvođenja dovodeći izvedbe do savršenstva. Muzički novinar Garth Cartwright je naziva "bosanskom Billie Holiday'', imajući na umu način na koji se Amira igra sa sevdahom, pronalazeći novi kontekst i formu u tradiciji staroj stotinama godina.

— Amira Medunjanin Trio

— Vatra

— GD Spinčići, Klapa Kastav & Neno Belan

— Ova beogradska komedija inspirirana je istinitim događajima i govori o položaju umjet-nika koji se paradig-matski može preslikati na širu regiju. Priča je satkana od autentičnih situacija u kojima se glumac bez stalnog angažmana očajnički bori za opstanak na sceni.

— DJEČJI PROGRAM— Najranija dob u kojoj su djeca sposobna percipirati i apsorbirati određene vrste kulturnog sadržaja veoma je bitno razvojno razdoblje. Upravo edukativnim sadržajem, koji kroz dječje predstave nudimo našoj najmlađoj publici i njihovim roditeljima, nastojimo upoznati mališane sa svijetom kazališta i kulture. Program je besplatan.

— Cinkuši

— Mirjana Bobuš & Pape — Klapa Tramuntana

— Plemena / Teatar Exit, Planet Art — A gde su kokoške? / M. Romić & T. Kecman

— Dječak koji je tražio zmaja / Scena Gorica

— Gerbaz Giipuja feat. Elvis Stanić

— Duhi / Dramska kumpanija Katedre Čakavskog sabora Kostrena

— RADIONICE— Uz besplatne dječje predstave, književni, izložbeni i filmski program, Kastafsko kulturno leto će i treću godinu zaredom za sve zainteresiraneorganizirati 3 potpuno besplatne višednevne radionice: — radionicu sviranja gitare/ Zoran Majstorović — radionicu kreativnog pisanja /Nikola Petković — radionicu glume/ Simona Dimitrov Palatinuš.

— Harem / Kazalište Moruzgva

— DANI KNJIŽEVNOSTI— Nakon uspješno inkorporirane književnosti kao nove umjetnosti u sferi Kastafskog kulturnog leta, u sklopu 3. Dana književnosti kastavskoj publici predstavit će se Nikola Petković, predsjednik Hrvatskog društva pisaca. Uz druženje i otvorene rasprave o suvremenim književnim temama, ali i o ‘’domaćoj’’ pisanoj riječi te statusu radova nastalih na dijalektu, kastavska će publika imati priliku uživati u večeri poezije uz glumca Radu Šerbedžiju.

— FILMSKI PROGRAM— Drugu godinu zaredom, Kastafsko kulturno leto ostvaruje suradnju s Kinom Mediteran. Kino Mediteran je putujuće kino u organizaciji Festivala mediteranskog filma Split, čiji je glavni cilj vraćanje kino repertoara u manje gradove diljem Hrvatske gdje su kina odavno zatvorena ili ne postoje. Ove će se godine na Crekvini prikazati tri inozemna dugometražna i tri kratkometražna filma domaće produkcije. Program je besplatan.

— Divlje priče / Damián Szifrón, Argentina, 2104.

— IZLOŽBENI PROGRAM— Igor Crnković / video instalacija

Page 30: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

30 glas kastavski

SUB − KASTAV

8. KASTAV BLUES FESTIVAL

8 . 8 .

PET − 21:00 − CREKVINA

VATRA1 4 . 8 .

NED − 21:00 − CREKVINA

DUHIDenis Brižić / Dramska kumpanija Katedre Čakavskog sabora Kostrena

1 6 . 8 .

PET − CREKVINA

11. ČANSONFEST 2 8 . 8 .

UTO − 21:00 − CREKVINA

KLAPA TRAMUNTANA1 1 . 8 .

SUB − 21:00 − CREKVINA

MIRJANA BOBUŠ & PAPE1 . 8 .

SRI − 21:00 − CREKVINA

Kino Mediteran / DIVLJE PRIČE Damián Szifrón, Argentina, 2014., 122'

5 . 8 .

ČET − 21:00 − CREKVINA

Kino Mediteran / LEKCIJA Kristina Grozeva & Petar Valchanov, Bugarska-Grčka, 2104., 105'

6 . 8 .

PET − 21:00 − CREKVINA

Kino Mediteran / VAN SEBE Ole Giæver, Norveška, 2014., 80'

7 .8 .

8 . 7 . — 1 0 . 7 . Radionica kreativnog pisanja Voditelj Nikola Petković

1 3 . 7 . — 1 7 . 7 .Radionica sviranja gitareVoditelj Zoran Majstorović

5 . 8 . — 7 . 8 .Radionica glumeVoditeljica Simona Dimitrov-Palatinuš (Studio Kubus)

UTO − 19:30 − CREKVINA

DJEČAK KOJI JE TRAŽIO ZMAJADamir Mađarić / Scena Gorica

2 5 . 8 .

PET − 21:00 − CREKVINA

AMIRA MEDUNJANINTRIO

2 1 . 8 .

6

8

— Glazbeni program — Dramski program — Festival gitare — Filmski program — Dječji program — Dani književnosti — Radionice — Izložbeni program — Partnerski program — Festivalski ured: Trg Matka Laginje 4 / 51215 Kastav / +385 51 691 610 / [email protected]

PET − 20:00 − TRG MATKA LAGINJE

SVEČANO OTVORENJE

PET − 21:00 − CREKVINA

CINKUŠI

2 6 . 6 .

SUB − KASTAV

BOJE KASTVALikovna radionica

2 7 . 6 .

UTO − 21:00 − CREKVINA

GD SPINČIĆI, KLAPA KASTAV & NENO BELAN

3 0 . 6 .

7

SRI − 20:00 − GRADSKA LOŽA

3. DANI KNJIŽEVNOSTI8 . 7 .

ČET − 20:00 − GRADSKA LOŽA

3. DANI KNJIŽEVNOSTI9 .7 .

PON − 19:30 − CREKVINA

BAJKA O RIBARU I RIBICIIvana Boban / Kazalište Smješko

1 3 . 7 .

ČET − 21:00 − CREKVINA

Festival gitareDAMIR KUKURUZOVIĆDJANGO GROUP & FRIENDS

1 6 . 7 .

PET − 21:00 − CREKVINA

A GDE SU KOKOŠKE? Autorski Projekt / Monika Romić, Tatjana Kecman

3 . 7 .

PET − 21:00 − CREKVINA

LET 3

UTO − 21:00 − CREKVINA

HAREM Ivan Leo Lemo / Kazalište Moruzgva

2 8 .7 .

SUB − KASTAV

13. VELA UMJETNIČKA DELAVNICA

1 8 . 7 .

UTO − 21:00 − CREKVINA

PLEMENA Slavica Knežević / Teatar Exit, Planet Art

2 1 . 7 .

PET − 21:00 − CREKVINA

Festival gitareFOG PAINTERS feat. VASKO ATANASOVSKI

1 7 . 7 .

SUB − 21:00 − CREKVINA

Festival gitareGERBAZ GIIPUJA feat.ELVIS STANIĆ

1 8 . 7 .

2 4 . 7 .

KALENDARDOGAĐANJA

Page 31: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

31lipanj 2015.

Ovogodišnji izložbeni program Grada Kastva započinje u svibnju i traje sve do kraja rujna. Crkvica sv. Trojice smještena na Trgu Lokvina ugostit će djela brojnih etabliranih umjetnika. Prva će izložba biti otvorena u sklopu Međunarodnog znanstvenog skupa Bogomil Karlavaris znanstvenik, slikar, pedagog, 17. svibnja. Radi se o retrospektivi Bogomila Karlavarisa, istaknutog slikara, autora brojnih stručnih knjiga i autoriteta za područje metodologije li-kovnoj odgoja. Njegovi radovi će se moći pogledati do 31. svibnja.

Kastavski umjetnik Saša Jantolek dobitnik je desetak nagrada, pohvala i priznanja od strane nacionalnih i međunarodnih žirija. Područja umjetničkog djelovanja su mu strip, crtež, ilustracija, sli-karstvo, skulptura, objekti, instalacije i lutke, pri čemu je konstan-ta njegova umjetničkog izraza interdisciplinarnost, te združivanje različitih umjetničkih stilova, tehnika i postupaka. U crkvici sv. Trojice predstavit će 05. lipnja svoje najnovije radove i slikovnicu Frane Merikan, a izložba će biti otvorena do 26. lipnja.

Ladislav Šošterić svestrani je kastavski slikar, pedagog i sceno-graf čiji će radovi biti izloženi u srpnju. Godinama djeluje kao slobodni umjetnik, a njegove su slike kompromisi između staroga i novoga, realnosti i mašte. Od stručne je kritike uvršten u nadre-aliste, ali osobno sebe smatra bližim fantastičnom ili magičnom

LJETNI IZLOŽBENI PROGRAM GRADA KASTVA OD SVIBNJA DO RUJNA

DJELA UGLEDNIH UMJETNIKA U SV. TROJICI

realizmu. Ladislav Šošterić jedan je od najuglednijih i najosebujni-jih slikara Kastavštine koji je brojnim izložbama na najbolji način promovirao svoj zavičaj u domovini i inozemstvu. Izložba traje od 10. do 31. srpnja.

Radovi porečkog umjetnika Emila Knapića bliski su instalaciji i skulpturi, ali radi i objekte, slike na platnu te crteže u staklu i drugim materijalima. U suradnji s Aleksandrom Knapićem koji se bavi 3D arhitektonskim vizualizacijama i izradom mozaika, izradio je skulpture od metalnih struktura ukomponiranih sa po-ludragim kamenjem i Venecijanskim smaltima. Nakon izlaganja u Strasbourgu, Londonu i Baselu ove će radove autohtone tematike, inspirirane životom predaka, publika imati priliku premijerno vi-djeti od 08. do 22. kolovoza u crkvici sv. Trojice.

Posljednja izložba Divlja Hrvatska bit će predstavljanje knjige poznatog hrvatskog fotografa Krunoslava Raca pod nazivom Ze-mlja vuka i vjetra. Radi se o 170 fotogra�ja na 316 stranica koje opisuju Ličko-senjsku županiju i sinergiju čovjeka i prirode. Mo-tivi su hrvatska ora i fauna, te prekrasni krajolici Lijepe naše. Rac je na knjizi radio punih pet godina. Otvorenje izložbe je 04. rujna, a traje do 25. rujna.

i. b.

SUB − KASTAV

8. KASTAV BLUES FESTIVAL

8 . 8 .

PET − 21:00 − CREKVINA

VATRA1 4 . 8 .

NED − 21:00 − CREKVINA

DUHIDenis Brižić / Dramska kumpanija Katedre Čakavskog sabora Kostrena

1 6 . 8 .

PET − CREKVINA

11. ČANSONFEST 2 8 . 8 .

UTO − 21:00 − CREKVINA

KLAPA TRAMUNTANA1 1 . 8 .

SUB − 21:00 − CREKVINA

MIRJANA BOBUŠ & PAPE1 . 8 .

SRI − 21:00 − CREKVINA

Kino Mediteran / DIVLJE PRIČE Damián Szifrón, Argentina, 2014., 122'

5 . 8 .

ČET − 21:00 − CREKVINA

Kino Mediteran / LEKCIJA Kristina Grozeva & Petar Valchanov, Bugarska-Grčka, 2104., 105'

6 . 8 .

PET − 21:00 − CREKVINA

Kino Mediteran / VAN SEBE Ole Giæver, Norveška, 2014., 80'

7 .8 .

8 . 7 . — 1 0 . 7 . Radionica kreativnog pisanja Voditelj Nikola Petković

1 3 . 7 . — 1 7 . 7 .Radionica sviranja gitareVoditelj Zoran Majstorović

5 . 8 . — 7 . 8 .Radionica glumeVoditeljica Simona Dimitrov-Palatinuš (Studio Kubus)

UTO − 19:30 − CREKVINA

DJEČAK KOJI JE TRAŽIO ZMAJADamir Mađarić / Scena Gorica

2 5 . 8 .

PET − 21:00 − CREKVINA

AMIRA MEDUNJANINTRIO

2 1 . 8 .

6

8

— Glazbeni program — Dramski program — Festival gitare — Filmski program — Dječji program — Dani književnosti — Radionice — Izložbeni program — Partnerski program — Festivalski ured: Trg Matka Laginje 4 / 51215 Kastav / +385 51 691 610 / [email protected]

PET − 20:00 − TRG MATKA LAGINJE

SVEČANO OTVORENJE

PET − 21:00 − CREKVINA

CINKUŠI

2 6 . 6 .

SUB − KASTAV

BOJE KASTVALikovna radionica

2 7 . 6 .

UTO − 21:00 − CREKVINA

GD SPINČIĆI, KLAPA KASTAV & NENO BELAN

3 0 . 6 .

7

SRI − 20:00 − GRADSKA LOŽA

3. DANI KNJIŽEVNOSTI8 . 7 .

ČET − 20:00 − GRADSKA LOŽA

3. DANI KNJIŽEVNOSTI9 .7 .

PON − 19:30 − CREKVINA

BAJKA O RIBARU I RIBICIIvana Boban / Kazalište Smješko

1 3 . 7 .

ČET − 21:00 − CREKVINA

Festival gitareDAMIR KUKURUZOVIĆDJANGO GROUP & FRIENDS

1 6 . 7 .

PET − 21:00 − CREKVINA

A GDE SU KOKOŠKE? Autorski Projekt / Monika Romić, Tatjana Kecman

3 . 7 .

PET − 21:00 − CREKVINA

LET 3

UTO − 21:00 − CREKVINA

HAREM Ivan Leo Lemo / Kazalište Moruzgva

2 8 .7 .

SUB − KASTAV

13. VELA UMJETNIČKA DELAVNICA

1 8 . 7 .

UTO − 21:00 − CREKVINA

PLEMENA Slavica Knežević / Teatar Exit, Planet Art

2 1 . 7 .

PET − 21:00 − CREKVINA

Festival gitareFOG PAINTERS feat. VASKO ATANASOVSKI

1 7 . 7 .

SUB − 21:00 − CREKVINA

Festival gitareGERBAZ GIIPUJA feat.ELVIS STANIĆ

1 8 . 7 .

2 4 . 7 .

KALENDARDOGAĐANJA

1.Bogomil

Karlavaris

2.Krunoslav

Rac

3.Saša Jantolek

4.Aleksandar i Emil Knapić

5.Ladislav Šošterić

1.

4. 5.

2. 3.

Page 32: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

32 glas kastavski

Muzejska zbirka Kastavštine bila je zatvorena od prosinca 2014. do travnja 2015. godine radi adaptacije. Zahvaljujući sredstvima Ministarstva kulture i Grada Kastva, u prostor Zbirke uvedene su novine kojima su uvelike poboljšani radni uvjeti – u prostor je uveden sanitarni čvor i radna soba, te je postavljen protuprovalni sustav.

Od otvorenja 1981., pa sve do danas rad Zbirke bio je ograni-čen jer u prostoru nije bio moguć dulji boravak niti kvalitetan rad zbog nedostatka sanitarnog čvora i radnog prostora za kustosa. Stoga su Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja Rije-ka, u čijem sastavu djeluje Muzejska zbirka Kastavštine, i Grad Kastav nastojali osigurati osnovne uvjete kako bi se i rad Zbirke unaprijedio.

Projekt adaptacije izradio je arhitektonsko-građevinski atelje AGA d. o. o. iz Rijeke, zatim ga je odobrio Konzervatorski odjel u Rijeci, te je Muzej proveo postupak javne nabave izabravši kao najpovoljnijeg ponuđača Zadrugu za građevinarstvo Barić-grad-nja iz Viškova.

Fundus Zbirke odnedavno je obogaćen izuzet-no vrijednim predmetom, srebrnim kaležom koji je 1887. darovan prof. Vjekoslavu Spinčiću.

STVORENI UVJETI ZA UNAPREĐENJE ZBIRKE

NAKON ZIMSKE OBOVE MUZEJSKA ZBIRKA KASTAVŠTINE DOSTUPNIJA POSJETITELJIMA

Uvođenje video nadzora i protuprovalnog sustava u prostor predstavlja osnovne sigurnosne uvjete za izlaganje muzejske gra-đe. U proljeće 2013., u nizu provala i pokušaja provala koje su se dogodile u samom središtu Kastva, našao se i prostor MZK. Tom je prilikom iz izložbenog prostora otuđen određeni broj predme-ta o čemu je obaviještena policija koja još uvijek provodi istragu. Nakon tog događaja, ravnateljica Muzeja donijela je odluku o po-vlačenju preostalih muzejskih predmeta iz izložbenog prostora dok se ne osiguraju potrebni sigurnosni uvjeti. No, kako bi ipak bilo omogućeno razgledavanje Zbirke, bile su izložene kopije originalnih predmeta. Po dovršetku adaptacije i ugradnje protu-provalnog sustava, građa se postupno vraća u izložbeni prostor.

Prva planirana aktivnost u ovoj godini realizirana je 23. travnja. Radi se o izložbi pod nazivom Crtice iz povijesti školstva Grada Kastva koja je rezultat višegodišnjeg projekta što ga je pokrenula OŠ Milan Brozović iz Kastva predvođena profesoricom povijesti Željkom Čačić, povodom 100 obljetnice izgradnje školske zgra-de, tada Učiteljske, a danas osnovne škole. Uz Muzejsku zbirku

Prva izložba nakon preuređe-nja – Crtice iz povijesti školstva Grada Kastva

Srebrni kalež koji je 31. prosinca 1887. darovan

‘milomu profesoru’ Vjekoslavu Spinčiću

Page 33: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

33lipanj 2015.

Povodom stote obljetnice izgradnje škole u Kastvu u Muzej-skoj zbirci Kastavštine upriličena je izložba Crtice iz povijesti školstva grada Kastva čije su autorice profesorice Željka Čačić i Ines Grgurina te kustosica Tamara Mataija. Priprema izlož-be započela je još prije dvije godine kada se pojavila želja za obilježavanjem stogodišnjice zgrade u kojoj danas djeluje Os-novna škola Milan Brozović Kastav. Tada su započeli školski projekt u suradnji s višom kustosicom Tamarom Mataija iz Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja Rijeka i profesoricom Ines Grgurina iz Prve riječke hrvatske gimnazi-je, a mali isječci iz još nedovršene priče o povijesti školstva u Kastvu, dočarani su zahvaljujući neumornom radu i upornom otkrivanju dotad neispričanih činjenica, duboko zakopanih u arhivima Kastva, Zagreba, Beča, Beograda i Ljubljane.

Prema riječima Željke Čačić u klupku isprepletenih događa-nja kroz razne političke sustave od 1770. godine pa do bliske povijesti teško je bilo riječima prikazati sva zbivanja o školstvu.

Kronološkim redoslijedom redaju se crtice o ljudima i doga-đajima, učiteljima i učenicima, gradonačelnicima i vladarima. Proučavajući rad učitelja i njihovih učenika u prošlosti, pokuša-la sam ih zamisliti kako podučavaju u zgradama koje su adap-tirane, dograđivane i izgrađene za potrebe školstva. Neke od tih zgrada danas imaju sasvim drugu namjenu, navodi Čačić.

Napominjući da se sadašnja kamena zgrada školska zgrada, zaštićeni spomenik kulture, koristi u otežanim uvjetima, Ča-čić zaključuje da, možda, nakon stotinu godina, Kastav zaista zaslužuje još jednu novu školsku zgradu.

i. š.

IZLOŽBA POVODOM STOLJEĆA IZGRADNJE ŠKOLE U KASTVU

CRTICE IZ POVIJESTI ŠKOLSTVA GRADA KASTVA

Kastavštine u projektu je sudjelovala i Ines Grgurina profesori-ca povijesti u Prvoj riječkoj hrvatskog gimnaziji u čijoj se arhivi čuva dio dokumenta kastavske Učiteljske škole. Rezultati njezi-nog istraživanja objavljeni su kao izvorni znanstveni rad u časo-pisu Histria 3, 2013., dok izložbu prati publikacija za koju je tekst napisala prof. Željka Čačić.

Muzejska zbirka Kastavštine u suradnji s Udrugom antifašistič-kih boraca i antifašista Grada Kastva, pridružila se obilježavanju 70. obljetnice oslobođenja u Drugom svjetskom ratu prigodnom izložbom. Izložbu Partizanska štampa u Hrvatskom primorju pripremio je prof. Rastko Schwalba, a upotpunjena je predmeti-ma iz fundusa MZK.

Osim izložbenih aktivnosti, u prethodnom je razdoblju fundus Zbirke obogaćen za jedan izuzetno vrijedan predmet zahvaljujući ravnateljici Muzeja i mr. sc. Branku Kukurinu koji je posredovao u akviziciji. Radi se o srebrnom kaležu, koji je 31. prosinca 1887. darovan profesoru Vjekoslavu Spinčiću. Predmet će biti javno predstavljen u lipnju, tijekom Dana Grada Kastva.

NOVO RADNO VRIJEME

zimsko radno vrijeme (1. 10. – 31. 5.)utorak i četvrtak 10.00 – 12.00srijeda 18.00 – 20.00 sati ljetno radno vrijeme (1. 6. – 30. 9.)utorak i četvrtak 10.00 – 12.00srijeda, petak, subota i nedjelja 17.00 – 21.00 sat Ostale dane po dogovoru.

Tijekom događaja kao što su Jelenina, Dani Grada i Bela nedeja, Zbirka će biti otvorena prema dogovoru s organiza-torom tj. Gradom – za Jeleninu ove godine dogovoreno je da zbirka radi od 18.00 do 20.00 svih pet dana uz prigodni program. Tijekom Bele nedeje obično je Zbirka otvorena cijeli dan, a za Dane Grada po dogovoru uz poneku radio-nicu za djecu za Dječji dan Grada Kastva.

Page 34: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

34 glas kastavski

FRANE MERIKAN

PUNO LET JE VEĆ PASALOOD KAD SAN TE MLAD NAPUSTILRODNI KRAJU MOJ DOMAĆI VRNUT SAN SE JA ODLUČIL

BROD PASAL JE VELA VRATATRMUNTANE SRH SE J’ ĆUTILV NJOJ DIŠI ZEMJA DOMAĆAMA KI NEBI JUDI ZAKANTAL

FAREWELL AMERIKADOMA GRE FRANE MERIKANHELLO CITY MOJVA KASTAV GREN SAD SVOJTAJ NA NI NAJ TAJ NA NI NA NAJ

(Aldo Galeazzi, MIK 1976. leta, tekst Zvonko Turak, glazba Leo Ivančić, aranžman Andrej Baša)

Pjesmu Frane Merikan napisal je za MIK 1976. leta Zvonko Turak, uglazbil pokojni Leo Ivančić, a aranžiral Andrej Baša. Va svojen prepoznatljiven elemente, va be-len veštide i z klobukon na glave odkantal ju je pokojni Aldo Galeazzi. Pjesma je bila jako zapažena i osvojila je visoko drugo mesto va tesnoj borbe z Neverun s Kvar-nera. Našla je svoje mesto i na nosače zvuka najlepčeh hrvatskeh etno pjesam.

Ni Kastavca ki je ni čul i zakantal, ma koliko od njih zaspraven zna ki je bil Frane Merikan?

TEKST ARSEN JARDAS

TRBUHON ZA KRUHONFranjo Jelovica rojen je va Mišinčićevoj familije pul Je-lovičan 11. lučinskega meseca 1899. leta kot deseti od dvanajst dece Franeta (1844. – 1912.) i Marije (1847. – 1933.) rojene Simčić, z Škalnice.

Najstareji brat Josip (1883.) i Ivan (1886.) su osta-li doma, sestra Marija (1885.) je oženjena va Leprinac, Jenko (1888.) Ferencen, Josipa (1890.) Jelušićen, Ivanka (1896.) v Opatiju, a najmlaja Dragica (1903.) je šla na Škrljevo. Druga braća su mlada umrla.

Familija je bila jako velika i teško se j’ živelo kako i ve-ćina judi va ono vreme. Frane se je 11. febrara 1922. leta oženil za Milu Jugo (1902.) od Milih i šal tamo za zeta. Mila je bila najstareja od tri hćeri Antona (1873. – 1908.) Zorzakovega i Marije rojene Rubeša (1879. – 1957.) Otac njin je mlad umrl kad je najmlaja sestra imela komać dvajset dan pa jih je mama morala sama odgajat.

Frane i Mila su imeli četvoru decu, Davorina (1923.), Nadu (1925.), Stankota (1927.) i Ivana (1928.).

Va kuće jih je bilo osan: oni dva, četvora deca, nona i kunjada. Tolika usta trebalo je najist pa je Frane 1928. leta šal trbuhon za kruhon va Kanadu. Prišal je va Mon-treal, Qubec, delat najteža dela, kako je bil i navajan so svojo živjenje, va šumu drevo seć i va rudnik.

Talijani su 1943. leta zapalili celo selo Jurčići pa tako i njihu kuću. Frane je vavek pomagal, kako svojoj familije tako i drugen. Preko Španskega borca Edota Jardasa po-magal je i partizanski pokret.

Za raton va Kanadu su šli i žena Mila i hćer Nada, a za njimi dva mlaji sini. Najstareji sin Davorin oženil se je 1952. leta za Emu Srdoč od Rubeš pa su i oni do par let šli va Kanadu.

Va Kanadu je šal za familiju prehranit, delal najteža dela, ma Kastafšćinu nikad ni pozabil i triput se j’ doma vrnjal. Kad je Zvonko Turak ‘Franeta Merikana’ za MIK napisal rodila se je i legenda od Franeta Merikana, magari Frane va Merike nikad ni bil…

FRANJO JELOVICA – FRANE MERIKANOBIČNI JUDI KI SU PUSTILI TRAGA VA NAŠOJ KASTAFŠĆINE

Page 35: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

35lipanj 2015.

ni dugo poduralo, aš je brzo obolel i šal va penzionerski dom na Kantridu. Umrl je 31. 7. 1973. leta.

Pustil je tištament va ken je si svoji soldi razdelil rod-bine, a svojoj familije va Kanade niš. Kad je to familija doznala, sin je storil tužbu pa se je tištament poništil. Sud je odlučil da gre pol dece, a druga polovica rodbine.

Frane je zakopan na cimitere va svojen Kastve, kega je jako volel. I ostat će va pjesme kot legenda, kot Frane Merikan magari ni nikad va Merike bil.

‘MA SMO SE LEPO ZASTALI’Va Kanade se familija ni najboje slagala, pa se je Frane sam odlučil 1968. leta vrnut va svoj rodni kraj kega ni mogal nikad pozabit. Prišal je svojoj nepute Save, Jelu-šićen ka je imela praznu kamaru. Va svoj rum (od eng. room = soba, op. ur.), kako je on na slaben englesken užal govorit, spraznil je svoj veli kufer cuhez (od eng. suitcase = kofer, op. ur.).

Neko vreme je tu živel, ma ni mogal bez svoje familije, pa je šal nazada va Kanadu. Ma ni to ni dugo podura-lo, aš se je opet razočaral i već 1970. leta prišal nazad Jelušićen.

Frane je bil jako društven, saken je volel poćakulat, va sakoj oštarije fermat i malo vesel prit va svoj rum. Po-sebno se je volel fermat na Šporovoj jame, a čuda put je prišal i Oršulićeven, kade ga je Zvonko Turak i upoznal.

Neputa Sava ga je hranila i prala, njija hćer Mirjana peglala, a sin Boris popejeval okole svojun škodun. Vo-lel je poć svojoj sestre Marije va Leprinac i tamo oku-pjat svoj rod. Jako je volel kanat i armuniku, a posebno kad je zasopal njigov neput Milovan. Znal je reć: Mila moja majko ma smo se lepo zastali. Zvali su ga Najs po uzrečice ku je fanj put zamešal va svoj starinski kastav-ski govor (česta poštapalica u engleskom jeziku, nice = lijepo, ljubazno, op. ur.).

Ma, Frane je bil nemirnega duha i otel je opet videt svoju familiju, pa je i po drugi put šal nazada va Kana-du. Ne za dugo, aš se z decun ni nikako mogal složit.

TREĆI PUT DOMATreti put je prišal va Kastavšćinu 1972. leta, ovi put Je-lovičanon va svojo rodno selo, nepute Marice. Nažalost,

Franjo Jelovica – Frane Merikan Franjo Jelovica triput se j’vrnjal z Kanadi va rodni Kastav

Franeta Merikana prijateli su pokadagod zvali i ‘Najs’

Aldo Galeazzi otkantal je na MIK-u 1976. leta ‘Franeta Merikana’

Page 36: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

36 glas kastavski

USPJESI NA DRŽAVNIM NATJECANJIMA

Kastavski osnovci i ovog su polugodišta briljirali na držav-nim natjecanjima pa je tako učenik 8. razreda Joel Aničić pod mentorstvom Dragane Burazerović postao državni prvak iz njemačkog jezika, dok su na Lidranu veliki uspjeh ostvarile Dorotea Čučak (7. razred) s mentoricom Dragicom Stanić i Hana Tomulić (8. razred) s mentoricom Barbarom Babić. U debati su briljirale učenice 7. i 8. razreda: Ivona Žuža, Nina Romac, Morana Mladić, Stella Lončar, Jelena Hauser, Olivija Perković, Gea Lukšić, Paola Uroda i Kristina Sulejman pod mentorstvom Maje Bačić Ostović, a prvo mjesto ekipno u košarci osvojili su: Matija Katalinić, Dorian Benković,Edi Bešić, Dominik Tićak, Edin Bubahmetović, Robert Marelja, Raymond Stojanović, Josip Smojver i Frane Šimić pod men-torstvom Eugena Tončinića. Jednako su bile uspješni i uče-nici Erik Begić, Ivan Duraković, Leona Leko te Sara Hušidić s mentoricom Dubravkom Urodom u području građanskog odgoja i obrazovanja s projektom Navijačka škola.

Nakon dolaska logopeda stručni tim kastavske škole danas se sastoji od pedagoga, socijalnog pedagoga, psihologa i logopeda, što je, zahvaljujući potpori Grada Kastva, daleko iznad standarda u državi.

ŠKOLA INTERNACIONALNOG PROFILAOŠ ‘MILAN BROZOVIĆ’ NA SVOJ POPIS MEĐUNARODNE SURADNJE DODALA NEKOLIKO NOVIH PROJEKATA

Osnovna škola Milan Brozović Kastav škola je koja njeguje inter-nacionalni profil, kaže ravnateljica Sandra Krpan, a takvu razvoj-nu koncepciju škole potkrepljuje činjenicom da je riječ o ustanovi koja ima cijeli niz zajedničkih projekata s školama iz inozemstva. Na tom popisu našle su se škole iz Turske, Poljske, SAD, Make-donije i Finske, ali i Europski parlament te Veleposlanstvo SAD-a. Posljednja takva međunarodna suradnja ostvarena je u travnju kada je na prijedlog Foruma za slobodu odgoja OŠ Milan Brozović pozvana na sudjelovanje u internacionalnom programu World Class Scholars.

Projekt je provodila školska socijalna pedagoginja Nana Gulić uz čiju su superviziju povezani učenici 8.d razreda kastavske škole s vršnjaci-ma iz Lewisville Middle School u gradu Richburgu, South Carolina. Cilj programa je upoznavanje i suradnja učenika koji dolaze iz razli-čitih dijelova svijeta, a kao kruna ove suradnje, u isto vrijeme na dvije strane svijeta – u kastavskoj i američkoj školi, organizirana je prijatelj-ska sportska utakmica humanitarne prirode. Kod nas su tu utakmicu odigrali pomladak KK Kastav i KK Cedevita u sportskoj dvorani u Kastvu, a naš košarkaški prvoligaš uključio se kako igranjem utakmice, tako i donirajući vrijedne nagrade za tombolu koja je također bila dio ovog sportsko-scenskog događaja, navodi ravnateljica.

Iako je sugerirana cijena ulaznica bila 10 kuna, ulaznice su se mogle zamijeniti novim slikovnicama ili knjigama, a svi prihodi od ulaznica i tombole bit će iskorišteni za kupnju slikovnica Domu za nezbrinutu djecu Ivana Brlić Mažuranić u Lovranu, kao i za Dječju bolnicu Kantrida.

Dodajući kako će kastavska škola u sljedeću školsku godinu ući s četiri razreda prvašića, odnosno 92 učenika prvih razreda, Krpan kao novost ove školske godine ističe jačanje školskog stručnog tima.

Od početka ove kalendarske godine zahvaljujući Gradu Kastvu naš stručni tim dobio je i logopeda koji radi s našim učenicima tako da djeca više ne moraju odlaziti u Osnovnu školu Kozala. Sada se struč-ni tim sastoji od pedagoga, socijalnog pedagoga, psihologa i logopeda, a to je daleko iznad standarda u državi, zaključuje ravnateljica.

Prvašićima Osnovne škole Milan Brozović u Kastvu gradona-čelnik Ivica Lukanović podijelio je slikovnice Vincent z Kastva, Izdavačke kuće Adamić, te organizirano druženje s autorima. Za-jedno s autoricom pripovijetke, Elizabet Jovanović, djeca su čitala o poznatom umjetniku na čakavskom dijalektu, dok ih je ilustrator Vedran Ružić pratio na kontrabasu. Bilo je govora o Crekvini, Beloj nedeji, spominjao se Frane Merikan, te kapetan Morelli. Slikovnica na vedar način približava najmlađima Vincentovu fresku iz crkvi-ce u Bermu, Ples mrtvaca, obrađujući i važne dijelove kastavske povijesti.

Page 37: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

37lipanj 2015.

Kastavsko Društvo Naša djeca i ovoga je proljeća, tijekom pra-znika (30. 3. – 3. 4.) organiziralo Vesele proljetne praznike. Smje-šteni smo bili u gradskoj vijećnici, svaki dan od 8,00 do 12,00 sati. Svako dijete je oslikalo svoju majicu na temu proljeća, a naučili su i kako se izrađuju ogrlice. Od glinamola smo izrađivali vaze za cvijeće, sušili ih, napunili zemljom i posadili cvijeće. Napravili smo okvire, slikali se i svi smo se vratili kući sa po dvije uokvire-ne slike. Bilo je veselo i zabavno.

Ovoga ljeto ćemo po treći puta održati i Ljetni kamp, od 29. 06. – 3. 7. 2015. Djeci ćemo ponuditi likovnu, plesnu i novinar-sku radionicu, a po potrebi nastojat ćemo omogućiti radionicu po želji. Radionice će trajati od 8,30 do 12,00 sati (mjesto ćemo

Projekt škole stranih jezika Kastav Euroway The Story of Kastav (Priča o Kastvu) započeo je prije 5 godina izdavanjem Dječje mape Grada Kastva na engleskom jeziku. U međuvremenu je projekt iznjedrio Noć starih dječjih igara, četiri igrokaza o ka-stavskim legendama, Cookaway – knjižicu recepata kastavskih i engleskih delicija a ove godine za dan Grada Kastva bit će prezen-tirana The Book of Plays – knjižica igrokaza o Kastvu (Loža – The

Odbor u svibnju ove godine organizira prezentaciju o moguć-nostima zapošljavanja srednjoškolaca tijekom ljetnih praznika koji su pred nama. To je za mnoge od njih prilika da se okušaju u obavljanju nekih jednostavnijih njima primjerenih poslova u stvarnom svijetu rada. Prezentaciju priprema Mirela Smojver, dipl. iur. iz Kastva, zaposlena na pravnim poslovima u Domu mladih u Rijeci. U toj ustanovi već više godina djeluje Učenički servis za posredovanje pri zapošljavanju učenika srednjih škola

DRUŠTVO ‘NAŠA DJECA’ KASTAV

VESELI PROLJETNI PRAZNICI

ŠKOLA STRANIH JEZIKA KASTAV EUROWAY

THE BOOK OF PLAYS – KNJIŽICA IGROKAZA O KASTVU

ODBOR ZA BRIGU O DJECI, ODGOJU I OSNOVNOM OBRAZOVANJU I MLADIMA

MOGUĆNOSTI ZAPOŠLJAVANJA SREDNJOŠKOLACA

u Primorsko-goranskoj županiji. Zainteresirani učenici s područja naše lokalne zajednice imaju

priliku upoznati dosadašnja iskustva Učeničkog servisa Doma mladih i način na koji se mogu uključiti i koristiti podršku toga servisa, te postaviti pitanja kako bi razjasnili svoje eventualne dvojbe. Roditelji učenika srednjih škola također su dobrodošli na prezentaciju, jer je većina tih učenika maloljetna.

Trial, Žudika – The Burning of the witch, Crekvina – The Curse, Lokvina – Captain Morelli’s Death). Tekst igrokaza na engleskom jeziku napisao je Ivan Verunica iz Try Theatrea uz 20. rođendan Eurowaya. Ilustracije na temu kastavskih legendi napravila je akademska umjetnica Mirna Sišul, a The Book of Plays bit će pre-zentirana za Dan Grada Kastva.

Martina Tičić, polaznica škole stranih jezika Kastav Euroway od naredne je jeseni studentica St. Mary’s University u Londo-nu. Oduševljena sam što sam ove godine uspješno upisala jedan od najprestižnijih britanskih fakulteta – St. Mary’s University na kojem ću studirati engleski jezik. Fakultet je osnovan 1850. godine, ima više od 6000 studenata, i najveći je katolički fakultet u Veli-koj Britaniji. Iskreno se veselim odlasku na jesen, upoznavanju novih ljudi i stjecanju novih znanja!, rekla nam je Martina, a mi joj ovom prilikom čestitamo – ponosimo se njome i želimo joj puno uspjeha.

naknadno dogovoriti). Cijena za pet dana rada bit će 100 kuna. Za sve informacije možete nazvati na mob. 092 106 8625.

j. cetina

Page 38: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

38 glas kastavski

Knjižnica Kastav raspolaže bogatim i raznolikim knjižnim fon-dom koji se redovito osvježava novim beletrističkim i publicistič-kim izdanjima. U fondu je više od 19.000 svezaka, a nedavno je provedena i redovita revizija.

Članovi kastavske knjižnice neumorni su u potrazi za književ-nim novitetima i hitovima. Autori čija su djela najčešće posuđi-vali odrasli članovi od početka ove godine su Jo Nesbo, Diane Chamberlain, Jusi Adler-Olsen, Lars Kepler (pseudonim spisa-teljskog para Ahndoril), Michael Robotham, Lee Child, ... Mlađi članovi rado se zabavljaju uz slikovnice i stripove, a od početka ove godine najviše su posuđivali stripove Jima Davisa o mačku Garfieldu i slikovnice Svena Nordquista o mačiću Findusu. Osim naslova za lektiru najtraženije su knjige Sanje Pilić i Sanje Polak. Među knjigama koje su najčešće posuđivali mladi su romani Ve-ronice Roth, Susan Collins, Cassandre Claire i Johna Greena.

Osim posuđivanja knjiga, korisnicima Knjižnice Kastav omo-gućeno je i korištenje opsežne referentne zbirke (enciklopedije, leksikoni, rječnici, pravopis, priručnici, atlasi). Taj dio fonda se ne posuđuje kako bi uvijek bio dostupan korisnicima u knjižnici.

GRADSKA KNJIŽNICA I ČITAONICA KASTAV

FOND KNJIGA S VIŠE OD 19.000 SVEZAKA

Ovog proljeća nabavljene su mnoge nove igre za korištenje u knjižnici. Dosadašnja zbirka društvenih igara prikladnih za dje-cu školskog uzrasta i starije upravo je osvježena mnogim obra-zovnim, konstrukcijskim, motoričkim i društvenim igrama i za najmlađe.

Svi vole posuditi novu, urednu, neoštećenu knjigu. Poučavanje o čuvanju knjiga počinje u ranom djetinjstvu, pri razgledavanju prvih slikovnica. Dogodi se, ipak, da neki mlađi i stariji korisnici zaborave da posuđenu knjigu valja čuvati i bolje nego vlastitu. Za sve njih, evo podsjetnika, uz zahvalu svima onima koji to nisu zaboravili.

Hvala što pažljivo postupate s posuđenim knjigama: uzimate ih i listate čistim rukama; lijepe i važne rečenice ne podcrtava-te nego prepisujete; mjesto gdje ste prekinuli čitanje označavate umetanjem prikladne oznake; odlažete ih na suhe i čiste povr-šine; nosite ih u suhim i čistim vrećicama; držite ih podalje od hrane i napitaka; odlažete ih tamo gdje ih ne mogu neopaženo dohvatiti mala djeca; odlažete ih tamo gdje ih ne mogu neopaže-no oštetiti kućni ljubimci.

m. kričkić marcan

NAJČITANIJE KNJIGE U KNJIŽNICI KASTAV

Za ljubitelje pisane riječi ovoga samo puta pri-premili i kratku top-listu najčitanijih naslova u kastavskoj knjižnici u razdoblju od početka siječnja do kraja travnja ove godine, u katego-riji literature za odrasle i za mlade.

odrasliJo Nesbo: LeopardDiane Chamberlain: Dobar otacJusi Adler-Olsen: Ubojice fazana

mladiVeronica Roth: PobunjenaSuzanne Collins: Igre gladiJohn Green: Greška u našim zvijezdama

Page 39: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

39lipanj 2015.

Postcard (eng. postcard = razglednica, op. ur.) naziv je projek-ta koji se ove pedagoške godine počeo provoditi u kastavskom Dječjem vrtiću Vladimir Nazor, u skupini za rano učenje engle-skog jezika. Pojašnjavajući kako se radi o kulturno-umjetničkom projektu razmjene koji povezuje djecu predškolske dobi i mlađe osnovce, psihologinja Maja Škrinjar ističe da su projekt osmislile odgajateljice Kristina Weiner i Alenka Kulaš u suradnji s umjet-nicom Mariom Lanas iz SAD-a.

Projekt se ukratko može opisati kroz faze koje podrazumijevaju boravak umjetnika u vrtiću i provođenje umjetničkog rada s dje-com, korištenje umjetnosti i tehnologija kao medija kulturološke razmjene, širenje znanja djece izvan njihovih kulturoloških grani-ca i međusobno povezivanje. Projekt je predstavljen na međuna-rodnoj konferenciji ‘Ekologija za boljši jutri’ (‘Ekologija za bolje sutra’) u Murskoj Soboti, a iduće pedagoške godine namjeravamo ga nastaviti i širiti, ističe Škrinjar.

Dodajući kako je kraj pedagoške godine ujedno je i kraj zani-mljivog projekta Afrika u izvedbi odgojne skupine Leptiri, Škri-njar najavljuje da će se završetak tog projekta obilježiti na Me-đunarodni dan Afrike 25. svibnja. Naime, na taj dan u 18 sati svečano će se otvoriti izložba Pogled u Afriku u Gradskoj vijeć-nici Grada Kastva, a na izložbi će nastupiti i Mješoviti pjevački zbor KUD-a Halubjan Viškovo pod vodstvom maestra Zorana Badjuka.

Maškarano društvo iz Dječjeg vrtića Poneštrica s veseljem je do-čekalo gradonačelnika Grada Kastva Ivicu Lukanovića, autoricu slikovnice Vincent iz Kastva Elizabet Jovanović, te ilustratora slikovnice Vedrana Ružića. Uz priče i legende o povijesti Grada Kastva, te puno smijeha, pjesme i plesa, djeca su upoznala dio po-vijesti vlastitoga grada. Vesela priča u kojoj se ples smrti pretvara u tanac od živjenja, postala je nezaobilazan dio života u našem vrtiću, a Vincent naš novi prijatelj.

Nije prošlo mnogo od njihova pojavljivanja kad su djeca iz Dječ-jeg vrtića Kockica počela zamjećivati simpatična lica šarenih ot-padnika po ulicama grada. Tako se jednoga jutra i iznad našega vrtića pojavilo plavo, žuto i narančasto nasmiješeno lice. Kako su vrlo brzo primamili radoznale poglede naših najmlađih, odlučili smo o njima nešto više i naučiti. Tako smo započeli razgovore o otpadu, recikliranju, razvrstavanju otpada, kompostu... U garde-robi smo napravili eko otok u kojemu odvajamo sav otpad kojega tijekom dana u vrtiću sakupimo (papir, karton, staklo, plastiku), te ga potom, odnosimo u naše otpadnike, a sve u cilju očuvanja okoliša i održavanja čistoće našega grada Kastva. Nadamo se da će nam i ostali u tome pomoći.

DJEČJI VRTIĆ VLADIMIR NAZOR POKRENUO MEĐUNARODNI PROJEKT ‘POSTCARD’

ŠIRENJE ZNANJA O DRUGIM KULTURAMA

DJEČJI VRTIĆ ‘PONEŠTRICA’

DRUŽENJE SA VINCENTOM IZ KASTVADJEČJI VRTIĆ ‘KOCKICA’

UPOZNAVANJE ‘OTPADNIKA S ULICA’ KASTVA

Naša odgajateljica skupine za rano učenje engleskog jezika Kri-stina Weiner, koja je ujedno i odgajateljica s najvećim brojem pre-zentiranih i objavljenih radova iz područja odgoja i obrazovanja u našem vrtiću, govorit će o elementima Montessori pedagogije u njenoj skupini na stručnom skupu na temu poticanja izražavanja osjećaja i empatije u Montessori pedagogiji u Splitu krajem svib-nja, dodaje Škrinjar.

Među novosti kastavskog vrtića svakako treba ubrojiti i upise za narednu pedagošku godinu, a na postupku predbilježbi pristiglo je 112 zahtjeva za upis. Privremena upisna lista bit će objavljena u drugoj polovici svibnja na web stranici vrtića www.vrtic-kastav.com i na oglasnim pločama vrtića.

i. š.

Page 40: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

40 glas kastavski

sjevernoga Jadrana tako je dobila svoj festival po uzoru na sve veće gradove u Europi i regiji.

U pet dana Kvarnerfesta građanima i svim posjetiteljima po-nuđeni su brojni sadržaji izvorne gastronomske ponude našega kraja, uz renomirane hrvatske glazbene izvođače, a predstavljena je i najbolja ponuda poduzetnika, obrtnika, poljoprivrednih pro-izvođača.

U subotu, 16. svibnja, priređeno je posebno predstavljanje op-ćina i gradova riječkoga prstena, koji su na Kvarnerfestu prezen-tirali sve ono što ih čini vrhunskom turističkom regijom: bogatu kulturnu ponudu, prekrasne plaže i romantične stare gradove. Turističke zajednice Kraljevice, Kostrene, Bakra, Viškova, Kastva, Jelenja i Čavli te općina Klana na zajedničkom su štandu predsta-vile svoje znamenitosti te brojne priredbe koje će se održavati u predstojećem razdoblju uz prigodan glazbeni program. Kastav su predstavljali OPG Gostović i Udruga Kastavska mavrica, a nastu-pila je i Muška klapa Kastav.

USUSRET NOVOJ UZ KLAPE S KVARNERAProšle je godine u prednovogodišnjem ozračju u Kastvu po prvi puta održana manifestacija Ususret Novoj uz klape s Kvarnera, osmišljena na inicijativu klapskih pjevača našega kraja, sa željom da va Grade na brege okupi klape s područja Kvarnera. U ugod-nom druženju, koje je organizirala kastavska TZ u suradnji s Gra-dom Kastvom uživali su i pjevači i publika, te vjerujemo da će postati tradicionalno.

Slično je bilo i na veselom druženju Zadnje polne va Kastve na 365 metar, koje je uz idejnog začetnika i voditelja Andy Cecha, u organizaciji Grada Kastva, održano po drugi puta. Zadnje polne je manifestacija humanitarnog karaktera te su prikupljena sred-stva donirana socijalno ugroženim stanovnicima Grada Kastva i Domu za nezbrinutu djecu Ivana Brlić Mažuranić u Lovranu. U programu su nastupili: Yamas, Brevis band, Trio Cukarikafe, Kla-pa Skalin, a uključili su se i kastavski ugostitelji Caffe bar Loža, Art Caffe, Guitar caffe, Oštarija Fortica, Bistro Volta i Udruga Beli-ca, te umjetnici Saša Jantolek, Željan Pavić i Kastavski spomeni. Program je vodio Andy Cech, uz veselo druženje i ugostiteljsku ponudu, te kuhano vino koje je pripremila Udruga Belica.

TU TZ grada Kastva tradicionalno priprema i koordinira pro-gram Pust va Kastve, u suradnji s kastavskim pusnim odborima, pa je tako bilo i ove godine. TZ odradila je svoj dio posla na pro-mociji, distribuciji informativnih materijala i medijskim najava-ma pusnih događanja. U suradnji s Gradom Kastvom, pusnim odborima, Udrugom Belica i aktivisticama Crvenog križa organi-zirana je priredba Antonjski rog, a slijedio je 6. Rally maškaranih oktanaca, tradicionalan doček Halubajskih zvončara i Grobničkih dondolaša i mnoge druge priredbe.

VOLIM HRVATSKU – VOLIN KASTAVU okviru ekološko-edukativne akcije Volim Hrvatsku – volin

Turistički ured Turističke zajednice grada Kastva s uspjehom je zaključio proteklu godinu. Direktorica TU TZ grada Kastva, Do-lores Kukurin aktivno je sudjelovala na sastancima koordinacija direktora Turističkih zajednica Kvarnera, te koordinacijama TZ Rijeke i riječkog prstena i TZ Opatijske rivijere. Naime, TZ Kastva formalno pripada Riječkom području, ali se temeljem Strukovne skupine obiteljskog smještaja i turizma HGK nalazi u subregiji Opatijska rivijera. Zajednička koordinacija sa oba strateški važna područja omogućuje TZ Kastva bivanje u tijeku svih relevantnih zbivanja i aktualnosti te značajno utječe na promociju same de-stinacije.

Na turističkom sajmu za široku publiku F.re.e. u Münchenu, od 18. do 20. veljače ove godine organizirana je uspješna promocija Kastva u sklopu štanda Kvarnera i PPS destinacija Opatija i Rijeka. Kako Bavarci tradicionalno najviše vole dolaziti na Kvarner i u Istru zbog blizine, nastup na sajmu odlična je prilika za promo-ciju opatijskog i riječkog područja na ovom značajnom tržištu s ciljem povećanja dolazaka i noćenja njemačkih gostiju. Sajam je privukao više od 110 tisuća posjetitelja, te više od 1.500 izlagača iz 50 zemalja, od kojih su mnogi imali priliku upoznati se i s po-nudom Kastva.

KVARNERFESTKvarnerfest je nova manifestacija u gradu Rijeci koja je ove godine održana od 13. do 17. svibnja, a temelji se na već dobro prihva-ćenim konceptima poznatih megafestivala poput Oktoberfesta u Münchenu ili Rujanfesta u Zagrebu. Rijeka kao urbano središte

PROJEKTI TURISTIČKE ZAJEDNICE ZA PROMOCIJU KASTVA

NOVE MANIFESTACIJE – DODATNI POTICAJ ZA POSJET KASTVU

‘Zadnje polne va Kastve na 365 metar’

Page 41: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

41lipanj 2015.

pri čemu su ostvarena noćenja domaćih gostiju veća za 33,47 %, a strana noćenja za 28,64 %.

Kako biste uvijek bili u tijeku s radom Turističke zajednice, kao i svim priredbama i događanjima u Kastvu, ne propustite posjetiti obnovljenu web stranicu TZ (www.kastav-touristinfo.hr), kao i njene Facebook i Google+ profile.

Turističke zajednice Opatijske rivijere u suradnji s TZG Ri-jeke i ove godine organiziraju manifestaciju Gourmet priča Opatijske rivijere i Rijeke koja se održava od 12. svibnja do 11. lipnja. Cilj manifestacije je predstaviti bogatu gastro-nomsku ponudu Opatijske rivijere i Rijeke, privući što je više moguće posjetitelja i brendirati područje u destinaci-ju visokokvalitetne ugostiteljske ponude. Šest kastavskih ugostitelja, restoran Kukuriku, bistro Loža, bistro Oštarija Fortica, restoran Bonaca, restoran Villa Mira te bistro Mala riba, uključilo se kroz dva programa:

kvarnerski meni za 100 knMeniji sastavljeni od kvarnerskih delicija u 3 slijeda mogu se kušati svakog utorka (12., 19. i 26. svibnja te 2. i 9. lipnja).

dva menija gourmet pričeMeniji se mogu kušati svakog četvrtka (7., 14., 21. i 28. svib-nja te 4. i 11. lipnja) u restoranima i konobama, a svaki od ugostitelja je osmislio 2 menija s uključena 3 slijeda. Jedan je meni priređen na bazi kvarnerskog škampa, dok je drugi sastavljen na bazi autohtonih namirnica, po preporuci šefa kuhinje pojedinog restorana.

Prijave građana za najljepše uređene prozore, balkone i okućnice na području TZ grada Kastva primat će se od 1. do 30. 6. 2015., prijavom u Turističkom uredu osobno, telefonom ili mailom.

GOURMET PRIČA OPATIJSKE RIVIJERE I RIJEKE

PRIJAVE ZA NAJLJEPŠE UREĐENE PROZORE, BALKONE I OKUĆNICE

Kastav, Turistička zajednica je tradicionalnu podjelu sadnica cvijeća po prvi put zamijenila pozivom svim zainteresiranim sta-novnicima stare gradske jezgre i privatnim iznajmljivačima da u Turističkom uredu preuzmu bon s kojim će im biti omogućeno preuzimanje sadnica cvijeća u Vrtlariji Tera, na adresi Jurčići 40. Ovom akcijom TZ već niz godina daje skroman doprinos uređe-nju okućnica, prozora i balkona grada Kastva, što boravak stanov-nika i posjetitelja čini ugodnijim.

U posljednje dvije godine, na području TZ grada Kastva regi-strirana su 22 nova privatna iznajmljivača, te ih sada brojimo uku-pno 34. Trenutno je na području Kastva gostima na raspolaganju 37 apartmana, 5 kuća za odmor te 3 sobe, a u tim su objektima ukupno 222 postelje (164 stalne i 58 pomoćnih). Uključujući Villa Miru sa 25 postelja i hotel Kukuriku sa 30, ukupan broj raspoloži-vih postelja na području grada Kastva je 277. Gotovo svakodnev-no pristižu i novi upiti te u TZ očekuju i novo povećanje kapaci-teta, među kojima je sve više onih sa 4 zvjezdice, što je odraz i sve veće kvalitete smještaja.

Temeljem prikupljenih statističkih podataka u razdoblju od si-ječnja do prosinca 2014. na području Kastva zabilježeno je 3.366 dolazaka turista i ostvareno 9.758 noćenja što predstavlja stalan rast turističkog prometa iz godine u godinu. Domaći turisti ostva-rili su 942 dolaska uz 1.942 noćenja, dok su strani turisti zabilježili 2.424 dolazaka i 7.816 noćenja.

Ukupan broj dolazaka turista u tom razdoblju je 14,29 % veći nego u istom razdoblju 2013. godine Dolasci domaćih turista veći su za 10,43 %, a dolasci stranih turista za 15,87 %. Treba istaknu-ti da je i ukupan broj noćenja u tom razdoblju veći za 29,57 %,

Novi program ‘Ususret Novoj uz klape s Kvarnera’ okupio je vel broj posjetitelja

Page 42: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

42 glas kastavski

Dječji vrtić Vladimir Nazor, u suradnji s Gradom Kastvom, organizirao je uz pomoć lokalnih umjetni-ka i ugostitelja prvi humanitarni Božićni sajam Pod Ložun, čiji je cilj bio prikupiti sredstva za uređenje dječjeg igrališta ispred vrtića Mavrica. Prodajom dječjih radova, tombole, hrane i pića sakupljeno je 4.600 kuna. Kako su troškovi uređenja bili mnogo veći, nesebično su uskočili Dejan i Marijana Matije-vić, roditelji djeteta u skupini Leptiri Dječjeg vrtića Vladimir Nazor, čije je poduzeće Guste zidine izve-lo radove na uređenju te financiralo nabavku dječjih sprava. Svojom velikodušnom gestom uljepšali su igru kastavske djece kao i svih budućih naraštaja. Zaposlenici tvrtke Guste Zidine u listopadu prošle godine obnovili su i dotrajali pješčanik DV-a Vladimir Nazor i uredili prostor oko njega, postavili nove klupice za sjedenje, uredili prostor oko tobogana i šljunkom nasuli sve površine.

i. b.

VELIKA POMOĆ U UREĐENJU DJEČJEG IGRALIŠTA VRTIĆA MAVRICA

Tvrtka Guste Zidine d. o. o. iz Kastva osnovana je 2006. godine. Osnovna djelatnost je građevinarstvo, gradnja stambenih i ne-stambenih građevina, a kao glavne djelatnosti ističu se asfaltiranje, cjelokupna niskogradnja, uređenje okoliša i idejna rješenja uređe-nja okoliša.

Usluge su temeljene na dugogodišenjem iskustvu, uz kvalitetno i uredno odrađen posao. Profesionalni pristup i organizacija posla samo je još jedna stavka koja je pridonijela da se obim poslova stal-no povećava, a samim time i broj mehanizacije potreban za izvođe-nje radove u domeni niskogradnje, rušenja objekata, asfaltiranje površina, uređenje okoliša, iskopa, zemljanih radova, betonski ra-dovi. Velika mehanizacijom omogućuje brzo i kvalitetno izvođenje radova, izvođenje u planiranim rokovima i prema svim pravilima građevinske struke, ističe Dejan Matijević, vlasnik tvrtke.

Na poslovnom planu Guste Zidine surađuje s tvrtkama poput GP Krk, Strabag, Hidroelektra niskogradnja, Elektrocentar Petek i mnogim drugima. Izvodi radove za Grad Rijeku, Grad Kastav, kao i mnoge okolne općine, VIK, HEP, privatne i stambene zgrade u Rijeci i okolici.

Savjet mladih Grada Kastva aktivno se bavi problemima mladih, a kako se kao ključni problem javlja nezaposlenost, Savjet je od-lučio pomoći organiziranjem radionice Kako napisati životopis (CV) i kako se (što bolje) pripremiti za intervju s poslodavcem?, za sve mlade, srednjoškolce, studente, i zapravo sve nezaposle-ne. Radionica je održana u sklopu programa Rijeka psihologije u okviru 8. tjedna psihologije u Hrvatskoj.

Radionicu je vodila psihologinja Martina Ožanić Jukić, koja je

PREDSTAVLJAMO KASTAVSKE PODUZETNIKE

GUSTE ZIDINE D. O. O.

RADIONICA U ORGANIZACIJI SAVJETA MLADIH GRADA KASTVA

KAKO SE PRIPREMITI ZA INTERVJU S POSLODAVCEM

prikazala praktične primjere pisanja sadržaja i vizualnog uređi-vanja životopisa, sastavljanje zamolbe za posao, primjere pitanja na razgovoru za posao, te istaknula poželjne oblike ponašanja ti-jekom razgovora. Na radionici je sudjelovalo petnaestak mladih s područja Kastva. Savjet mladih još jednom poziva mlade da daju i vlastite prijedloge, te iskažu interese kojima će se prilagoditi ak-tivnosti Savjeta mladih.

Neki od izvedenih radova su parkiralište stambenih zgrada na Drenovi, Motodrom Grobnik, pristupna cesta i parkiralište pored mjesnog groblja Jelenje, Cvjetni trg na Drenovi, asfaltiranje Lipe, POS stanovi u Matuljima, trg u Ulici Drage Gervaisa, okoliši dječjih vrtića Vladimir Nazor i Mavrica, Kastav, uređenje trga u Spinčići-ma…

Tvrku Guste zidine d. o. o. naći ćete i na Facebooku (https://hr-hr.facebook.com/gustezidine.doo), a sjedište im je u Jurjenićima (tel/fax: 051/211 501, 091/514 86 03).

s. g.

Page 43: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

43lipanj 2015.

Na osnovu ranijih europskih nastupa i gostovanja, te kontakata i prijateljstava sklopljenih ranijih godina, ove smo godine od 8. – 10. svibnja po prvi put pozvani na Proljetni festival u francuski Saint Martin de Crau, u pokrajini Camargue. Mnogobrojnim prome-nadnim nastupima tijekom festivalskog vikenda Glazbeno društvo Spinčići i Prve riječke mažoretkinje predstavili su našu županiju i našu domovinu.

U slijedećih nekoliko mjeseci imamo mnogo planova i nastupa. Izdvojiti ćemo samo neke i ujedno vas pozvati da 5. lipnja u posli-jepodnevnim satima dođete pred Grad i poslušate i pogledate nas i naše goste na 18. Međunarodnom festivalu puhačkih orkestara. Gosti nam dolaze iz Mađarske, Italije te iz bliskog nam Buzeta, a festival će efektnim nastupima nadopuniti i mažoretkinje iz Ma-đarske, te naše Prve riječke mažoretkinje. Uz promenadu na trgu, biti će održani i kratki koncerti orkestara na prikladnim lokacija-ma u Gradu.

Od ostalih nastupa izdvajamo 30. lipnja nastup na Kastavskom kulturnom letu gdje ćemo nastupiti uz goste Nena Belana i mušku klapu Kastav.

Svi ste pozvani da pozdravimo ljeto!

Glazbeno društvo Spinčići krajem svake godine održava tradicio-nalne koncerte, pa je tako i na Božić prošle godine orkestar nastu-pio u crkvi Svete Jelene Križarice, održavši jubilarni, 25. Božićni koncert. Nakon Svete mise koju su pjevanjem i glazbom pratili cr-kveni zbor i glazbenici, odsvirano je nekoliko prigodnih skladbi za sve prisutne te je tako Glazba župljanima čestitala blagdan Božića.

Slijedećeg dana, 26.prosinca, održan je i Novogodišnji koncert u školskoj sportskoj dvorani u Kastvu. U ovom prostoru nastupili smo treću godinu zaredom, te ovom prilikom održali jubilarni 30. Novogodišnji koncert. Uz brojne prijatelje, uzvanike i znatiželjnike tako smo ispratili 2014. i svima zaželjeli sve najbolje u 2015. godini. Publika je uz glazbu i prigodni repertoar mogla na video projekciji tijekom koncerta pogledati fotografije i video snimke s nastupa Glazbenog društva Spinčići tijekom protekle godine, te neke malo starije fotografije i snimke iz arhive.

Nastupi u prva dva mjeseca ove godine već su svima poznati. Svirali smo na Antonju pred Gradon i tako otvorili ovogodišnji pust pokušavajući rastjerati kišu i maglu koja je toga dana obavila Kastav.

Balinjera spust 13.veljače u Spinčićima također je popraćen na-šim nastupom, a nekolicina glazbenika se čak i natjecala u samom spustu. Ovogodišnji kratki pust, okončan je na Pepelnicu gdje smo u Rubešima tradicionalno osudili i spalili pusta.

Deseta jubilarna smotra vina udruge Belica održana je u gra-du Kastvu 12.travnja na Fortici. Sve prisutne Spinčićeva muzika je pred gradom pozdravila polusatnim promenadnim koncertom uoči otvorenja smotre i dodjele nagrada najboljim vinarima.

Tradicionalne Prvomajske budnice i ove godine milozvučno su nagovijestile taj praznik od Spinčića, Kastva, Rubeša, Jardasa, preko Grobnika i Čavli, Srdoča, Rešetara i Ćikovića. Na ovaj na-čin već godinama radno obilježavamo Prvi maj, no ovo je i jedan od dražih i popularnijih nastupa gdje se družimo međusobno i sa mještanima koji nam pripreme piće i iće zahvale.

Gosti dolaze iz Mađarske, Italije te iz Buzeta, a festival će efektnim nastupima nadopuniti i mažoretkinje iz Mađarske, te Prve riječke mažoretkinje.

USUSRET 18. MEĐUNARODNOM FESTIVALU PUHAČKIH ORKESTARA

GLAZBENO DRUŠTVO SPINČIĆI

TEKST SIDONIJA ŠKOFIĆ, GD SPINČIĆI

Page 44: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

44 glas kastavski

certna predstavljanja svog novog albuma, 26. ožujka u Rijeci u Mramornoj dvorani Pomorskog i povijesnog muzeja Hrvatskog primorja (Guvernerova palača), 7. svibnja u Zagrebu u Dvorani Hrvatskog društva skla-datelja i 22. svibnja u Kastvu u župnoj crkvi sv. Jelene Križarice u okviru programa proslave Jelenine, zaštitnice kastavske župe.

GODINA ZAPOČETA USPJESIMAMuška klapa Kastav uspješno je započela 2015. godinu, osvojivši vrijedne nagrade. Na 6. Maškaranom klupskom maratonu, 6. veljače u Opatiji, izvevši skladbu Lipo j’ no-gomet igrat uz duhovito osmišljen scenski nastup, osvo-jila je 1. nagradu stručnog žirija. Radi se o popularnoj skladbi Alda Galeazzija Lipo j’ vino pit, koju su članovi klape kreativno, autorski i aktualno prepjevali u duhu kastavske čakavštine, posvetivši je najvažnijoj sporednoj stvari na svijetu, nogometu i to posebno onom u Hrvat-skoj. Na ovogodišnjem 18. Festivalu klapa Istre i Kvar-nera Pivajući sva smo blaga stekli, 28. ožujka u Buzetu, muška je klapa osvojila 3. nagradu stručnog žirija s pje-smama Šetala se Jelica i Ive i Moj Tovar. Klapa je održala i dva cjelovečernja koncerta u Sloveniji, 10. siječnja u Gračišču, zajedno sa ženskom klapom Kastav, te 7. ožuj-ka u Ilirskoj Bistrici u organizaciji domaće klape Škvadra.

Članovi muške klape Kastav su 6. siječnja, na blagdan sv. Tri Kralja ove godine po jubilarni 20. put oživjeli sta-ri običaj našeg kraja – koledvanje. Obilazili su domove u Kastvu i Kastavštini te tom prigodom poželjeli svim Kastavcima i ljudima dobre volje sve najbolje u Novoj godini.

U prednovogodišnjem ozračju pred Gradskom Ložom u Kastvu po prvi put je održana manifestacija Ususret Novoj uz klape s Kvarnera, na inicijativu klapskih pje-vača našega kraja, sa željom da va Grade na brege oku-pe klape s područja Kvarnera i omogući im blagdansko druženje i užitak posjetiteljima – ljubiteljima klapske pjesme. Uz Mušku klapu Kastav nastupile su i Ženska klapa Kamelija iz Opatije, Muška klapa Kamik iz Rijeke, Ženska klapa Volosko te Muška klapa Skalin iz Matulja.

Ženska klapa Kastav objavila je početkom ožujka novi album pod naslovom Si naši vijaji, u izdanju Aquarius recordsa iz Zagreba. Album predstavlja presjek cjeloku-pnog dvadesetogodišnjeg umjetničkog rada Klape i nije posvećen samo klasičnoj dalmatinskoj klapskoj pjesmi, već i glazbenoj baštini Istre i Hrvatskog primorja, kao i zahtjevnijim djelima zborske literature za ženske vo-kalne ansamble. Stoga i naslov Si naši vijaji sugerira i gostovanja u minulim godinama, ali i brojna glazbena putovanja, pri čemu je na umjetničkom putu ženska kla-pa Kastav izvodila djela najrazličitijih glazbenih stilova. Album Si naši vijaji ipak je u osnovi snažno usmjeren na baštinjenje našeg izvornog i jedinstvenog kulturnog nasljeđa, koje je na popisu nematerijalne kulturne bašti-ne UNESCO-a, pjevanje i sviranje na istarskoj ljestvici i klapska pjesma. Recenzenti novog albuma su ugledni et-nomuzikolog dr. sc. Joško Ćaleta s Instituta za etnologiju i folkloristiku u Zagrebu te muzikologinja dr. sc. Mir-na Marić. Album broji ukupno 23 skladbe, od kojih su njih tri vokalno instrumentalne, a u njima gostuju vrsni glazbenici instrumentalisti poput Olje Dešića, Branimira Gazdika, Tončija Grabušića, Ivana Popeskića i Henryja Radanovića. Gosti albuma su i Mateo Gržetić i Edi Salka-nović, mladi sopilaši KUD-a Sveti Juraj iz Krasa s otoka Krka, koje je uvježbao Marijan Orlić. Ženska klapa Kastav održala je i tri vrlo uspješna kon-

NOVI GLAZBENI USPJESI KASTAVSKIH KLAPA

UDRUGA ‘KANAT’ – MUŠKA I ŽENSKA KLAPA ‘KASTAV’

Koncertno predstavljanje albuma Ženske klape ‘Kastav’ – ‘Si naši vijaji’, u Zagrebu

Page 45: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

45lipanj 2015.

Ulaz na manifestaciju u organizaciji Turističke zajednice grada Kastva bio je slobodan.

NOVA GLAZBENA PUTOVANJAMuška klapa Kastav će od 31. srpnja do 5. kolovoza sudjelovati na 13. Međunarodnom zborskom festivalu The Singing World u okviru kojeg se održava i 11. Među-narodno natjecanje zborova. Na Festival i Natjecanje u St. Petersburg (Rusija) klapa odlazi na poziv direktorice Elene Bizine. U natjecateljskom dijelu klapa će nastupi-ti u kategorijama Vokalni ansambli i Folklor, a gostovat će i u glavnom gradu Finske, Helsinkiju, gdje će održati cjelovečernji koncert, na poziv veleposlanika RH u Hel-sinkiju, Krešimira Kopčića. U ostvarenju ovog dalekog putovanja organizacijsku i financijsku podršku pružit će im Veleposlanstvo RH u Helsinkiju te Zaklada Hrvatska kuća koja djeluje pri Ministarstvu vanjskih i europskih poslova RH.

Muška klapa Kastav će na poziv direktora Tamása La-knera sudjelovati i na 19th European Convivial Wine Song Festivalu, od 25. do 27. rujna u Pečuhu (Mađar-ska), gdje je klapa s uspjehom prvi put nastupila još 2002. godine. Osim zavičajne i opće hrvatske glazbene baštine, značajan dio repertoara bit će vezan uz temu Festivala, skladbe posvećene vinu, težačkom životu te radosti živo-ta i druženja (napitnice). Novost ovog gostovanja je što će biti ostvareno u suradnji s Udrugom Zvonjeski kantu-ri iz Matulja. Tako će združenim snagama, zahvaljujući zajedničkom umjetničkom voditelju, hrvatska kulturna i glazbena baština biti predstavljena osnaženim zvukom muškog komornog zbora koji broji 20 pjevača.

Ženska klapa Kastav će, nakon prošlogodišnjeg izni-mnog međunarodnog uspjeha, zlatne olimpijske meda-lje u kategoriji Folklor na najprestižnijoj svjetskoj zbor-skoj manifestaciji 8th World Choir Games (8. Zborska olimpijada), sudjelovati na Međunarodnom zborskom festivalu Torre del Lago Puccini, u istoimenom talijan-skom gradu, od 30. rujna do 4. listopada. Na Festival odlaze na poziv Güntera Titscha, predsjednika među-narodne zborske fondacije Interkultur e.V., koja je orga-nizator Festivala. U natjecateljskom dijelu Klapa će na-stupiti u kategorijama Ženski vokalni ansambli i Folklor. Pored toga planira se i nekoliko koncerata, a sudjelovat će i u ostalim aktivnostima Festivala, radionicama zbor-skog pjevanja i zajedničkom koncertu.

Svi spomenuti programi međunarodne kulturne su-radnje muške i ženske klape Kastav bit će ostvareni uz veliku financijsku potporu Grada Kastva, Primorsko-go-ranske županije i Ministarstva kulture RH.

Obje klape tijekom ljeta očekuju i brojni samostalni koncerti i nastupi u domovini. Među domaćim nastu-pima vrijedi istaknuti 3. Natjecanje hrvatske tradicijske vokalne glazbe, održano 30. i 31. svibnja u Zagrebu.

Pored aktivnosti vezanih uz klape, Udruga Kanat će ovoga ljeta zna-čajan dio svoga rada usmjeriti i na organizaciju 11. Festivala čakav-ske šansone ČAnsonfest – Kastav 2015. Popularni ČAnsonfest bit će održan u prostoru živopisne kastavske Crekvine na zatvaranju ovo-godišnjeg 24. Kastafskega leta, 28. kolovoza s početkom u 20.30 sati. I ovogodišnje izdanje Festivala zadržat će isti produkcijski karakter te će biti izvedene isključivo nove autorske skladbe. Time se, publici omiljeni, kastavski ČAnsonfest, izravno uključuje u poticanje stvara-nja čakavskih šansona na temeljima kvalitetne čakavske poezije te u promicanje čakavštine pretočene u glazbu.

USUSRET 11. ČANSONFESTU – KASTAV 2015.

Muška klapa ‘Kastav’ na

18. Festivalu klapa Istre i Kvarnera u

Buzetu

Koledvanje pul Bojana Stanića,

člana klapi, pul Frančić, na blagdan

Tri kralja

‘Ususret Novoj uz klape s Kvarnera’

na središnjem kastavskom

trgu

Page 46: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

46 glas kastavski

MEĐUNARODNA SURADNJA

POSJET TALIJANSKOJ OPĆINI GRADSICA D’ISONZO

Ljudi često kažu kako im je zdravlje na prvom mjestu, ali pri tome najčešće misle na fizičko zdravlje. Međutim, zdravlje se može definirati kao potpuno fizičko, psihič-ko i socijalno blagostanje, što nam govori da se trebamo brinuti i za druga dva aspekta zdravlja. Brigu za psihič-ko zdravlje svojih građana pokazuje Grad Kastav već punih osam godina financiranjem programa Savjetova-lišta za djecu, mladež, brak i obitelj.

Savjetovalište je započelo s radom u ožujku 2007. go-dine na inicijativu dr. Tomislava Lesice. Vrijednost ovog projekta tada je prepoznao Odbor za brigu o djeci, od-goju i obrazovanju pod predsjedanjem dr. sc. Pinoza-Kukurin, a Savjetovalište s uspjehom radi i danas. Savje-tovalište je otvoreno svaki utorak od 17 do 20 sati kada građani mogu razgovarati s psihijatrom ili psihologom. U proteklih osam godina uz dr. Lesicu savjetovanje su provodile psihologinje Nataša Jelenić-Herega i Tamara Sremec, a od veljače 2015. u rad se uključila i Ines Ja-kovčić.

U Savjetovalište se mogu javiti svi građani Grada Kastva koji se suočavaju s raznim životnim teškoćama, problemima i krizama te osjećaju potrebu za psihološ-kim savjetovanjem bez obzira na materijalni status i problem zbog kojeg se javljaju. Savjetovanje je potpuno povjerljivo, besplatno za korisnike, a za uključivanje u rad nije potrebna liječnička uputnica. Oblici i trajanje tretmana prilagođavaju se individualnim potrebama klijenata, a uglavnom se provodi individualno i obitelj-sko savjetovanje.

SAVJETOVALIŠTE ZA DJECU, MLADEŽ, BRAK I OBITELJ GRADA KASTVA

POTRAŽITI PSIHOLOŠKU POMOĆ NIJE ZNAK SLABOSTI NEGO ZRELOSTI

Od ožujka 2007. do kraja 2014. godine održana su ukupno 1.123 savjetovanja (Slika 1.). U proces savje-tovanja bilo je uključeno preko 250 građana Kastva i okolice koji su pomoć potražili zbog različitih proble-ma. Neki su trebali savjet oko odgoja djece, roditeljskih uloga i problema u ponašanju djece, nekima je trebala pomoć u učenju. Mladi ljudi su dolazili zbog specifičnih izazova koji dolaze s odrastanjem, sazrijevanjem i pre-uzimanjem odgovornosti odrasle osobe, dok se osobe starije životne dobi obraćaju zbog problema specifičnih za njihovu životnu dob (prilagodba na umirovljenje, gu-bitci nekih uloga itd.). Dio korisnika potražio je pomoć zbog tjeskobe, strahova, panika, depresivnih stanja i usamljenosti, zatim zbog štetne uporabe alkohola i dru-gih ovisničkih ponašanja te problema koji se javljaju uz ovisnosti. Neki korisnici dolaze nakon stresnih, kriznih ili traumatskih događaja kako bi se lakše nosili s onime što se dogodilo. Problemi zbog kojih se korisnici obra-ćaju u Savjetovalište vrlo su raznoliki te ih ni ne treba posebno nabrajati jer su vrata otvorena uistinu svakome. Potražiti pomoć nije znak slabosti nego zrelosti!

Ako imate problem koji traje duže vremena, kojeg ne uspijevate riješiti sami ili uz pomoć prijatelja te ko-rištenjem uobičajenih strategija, možda trebate poraz-govarati sa stručnom osobom. Posjetite nas utorakom između 17 i 20 sati u prostorijama Grada Kastva u staroj gradskoj jezgri (Zakona kastafskega 3) ili se unaprijed dogovorite za razgovor na broj 098 980 6211.

Predstavnici Grada Kastva posjetili su prijateljsku talijansku op-ćinu Gradisca d’Isonzo. U restoranu i hotelu Il Ponte održana je izložba slika umjetnika Željana Pavića, Andrije Zacera i fotogra-fija Branka Kukurina te prezentacija Turističke zajednice Grada Kastva o Kastvu kao sve poželjnijoj kulturnoj i eno-gastro turi-stičkoj destinaciji.

Mirella Mladin, predsjednica Odbora za izbor i imenovanja, su-radnju s jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave i međunarodnu suradnju, prenijela je srdačne pozdrave kastav-skog gradonačelnika tamošnjoj gradonačelnici Lindi Tomasinsig. Prisutni su bili i članovi Udruge Belica koji su gostima prezenti-rali autohtonu kastavsku belicu. Okupljeni su pokazali veliki in-teres za promotivne materijale Turističke zajednice, a izložbu su posjetili i neki poznati slikari općine Gradisca d’Isonzo.

Page 47: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

47lipanj 2015.

Gradsko društvo Crvenog križa Kastav sa svoje 32 članice ak-tivnosti usmjerava na humanitarni rad i pomaganje drugima, posebno bolesnima i sugrađanima slabijeg materijalnog stanja. Prošlu je godinu Udruga uspješno odradila obišavši u prosincu sve sugrađane starije od 75 godina, među kojima 60 obitelji sla-bijeg materijalnog stanja te isto toliko teško bolesnih sugrađana.

Nastojimo obuhvatiti sve sugrađane, a u tome nam pomažu pa-tronažne sestre, naše aktivistice te Upravni odjel Grada Kastva, kaže predsjednica Crvenog križa Kastav Zdenka Badanjak.

Ovu godinu aktivistice Crvenog križa započele su s podjelom čaja za Antonju i dočekom Halubajskih zvončara, a u siječnju je održana i prva ovogodišnja akcija dobrovoljnog darivanja krvi, u kojoj je sakupljeno 57 doza krvi.

Nakon vrlo uspješne akcije sakupljanja odjeće, obuće, postelji-ne, alata, hrane, vode, lijekova za poplavljena područja na poziv Crvenog križa Rijeka održali smo u ožujku još jedno prikupljanje hrane za Gunju i poplavljena područja. Sakupljeno je oko 300 ki-

UDRUGA PONEŠTRA

LIKOVNO STVARALAŠTVO U ‘BOJAMA KASTVA’

GRADSKO DRUŠTVO CRVENOG KRIŽA KASTAV

USPJEŠNE AKCIJA PRIKUPLJANJA POMOĆI ZA POPLAVLJENA PODRUČJA

lograma različitih prehrambenih artikala koje su naši vatrogasci otpremili u Rijeku. Naši sugrađani ponovno su pokazali veliko srce i u velikom broju se odazvali akciji na čemu im velika hvala, ističe Badanjak i dodaje da su i za uskrsne blagdane aktivistice podijelile pakete sugrađanima slabijeg imovinskog stanja, tako da je 60 obitelji dobilo pakete s pincom, jajima, šunkom i sirom.

Tijekom godine Crveni križ organizira vježbe za preventivu osteoporoze u suradnji s fizioterapeutima iz tvrtke Salvus. Vježbe se održavaju ponedjeljkom od 17.15 sati. Za Dan Grada Kastva aktivistice Crvenog križa ponovno će posjetiti pedesetak obitelji i podijeliti im pakete s prehrambenim proizvodima, a već 25 go-dina tom prigodom Crveni križ organizira akciju mjerenja tlaka i šećera u krvi u kastavskim naseljima. Osim kupnje posebnih postelja za nepokretne bolesnike, aktivistice Crvenog križa naba-vile su i nekoliko dekubitusnih madraca koji su odmah darovani bolesnim građanima.

s. g.

Projekt Boje Kastva nastao je kao bi potaknuo i podržao razvoj likovnih vještina, kreativnosti i ljubavi prema zavičaju kod  zain-teresiranih odraslih osoba. Poticanjem stvaralačkog potencijala koji je prisutan u svakome polaznici će se približiti umjetničkom načinu promatranja i doživljavanja svijeta. Projekt je sufinanci-ran od Grada Kastva, a provodi se u organizaciji kastavske udru-ge Poneštra.

Smisao projekta Boje Kastva nalazi se u otvaranju prema du-bljem doživljaju naizgled svakodnevnih prizora. Svakodnevnica donosi zamku prepoznavanja određenih mjesta i detalja koji nas okružuju na uvijek isti način. Prizivanjem novog pogleda oni po-staju fenomeni na koje dajemo odgovor i stvaramo mogućnost za bolje vrednovanje, nove vizualizacije te otkrivanje novih mo-gućnosti Kastva.

Nakon šetnje u kojoj polaznici kroz fotografije bilježe njima poticajne i zanimljive motive, u radionici Poneštra nastavljamo s razgovorom o viđenom i doživljenom, a likovni motiv rastavlja-mo na osnovne likovne elemente. Kroz invenciju u bojama kao i sveukupnoj kompoziciji likovnih elemenata izražava se vlastiti doživljaj Kastva. I sam projekt nosi naziv Boje Kastva iz razloga jer će nas u likovnom procesu dominantno boja voditi u izraža-vanje doživljenog. Kako bi se pripremili za ovaj proces radionica uključuje i razgovor o bojama i njihovom utjecaju.

Vizualne izvore čine fotografije snimljene u Kastvu i široj okoli-ci, a likovni proces uključuje stvaranje djela u tehnici oslikavanja

svile. Izabrani radovi svih sudionika biti će prezentirani putem tiskanih publikacija, zajedničke izložbe, web stranice i bloga.

Likovne radionice su za sve besplatne, počele su u ožujku, a završetak projekta planiran je u listopadu ove godine. Vodite-ljica projekta i likovnih radionica je Koraljka Jukić, mag. art., a voditeljica likovnih radionica Nina Licul, mag. paed. Odvijanje projekta može se pratiti i putem bloga www.boje-kastva.blogspot.com i web stranice www.ponestra.com.hr

koraljka jukić

Jadranka Papić: ‘Kastav’, slika na svili

Snježana Brnčić: ‘Kastavska šuma’, slika na svili

Page 48: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

48 glas kastavski

Udruga umirovljenika i starijih osoba Kastav sve je brojnija, ali osim brojnosti zasigurno je i jedna od najaktivnijih. Od ukupno 1.365 članova krajem prošle godine 141 član bio je novopridošli, što svjedoči i o interesu umirovljenika za rad udruge.

Nažalost, 42 su člana umrla u protekloj godini, ali članstvo ipak stalno raste. Naša Udruga, zahvaljujući Gradu Kastvu, već sedmu godinu provodi projekt Pomoć u kući starim, bolesnim i nemoćnim osobama, uz 14 educiranih gerontodomaćica. Grad je ove godine još povećao sredstva za pomoć u kući, a dio sredsta-va dobili smo i na natječaju Primorsko-goranske županije, kaže predsjednik Udruge mr. sc. Miodrag Blagojević. Dodaje kako je cilj Udruge omogućiti starim, nemoćnim i bolesnim osobama ostanak kod kuće uz odgovarajuću pomoć, jer je to znatno huma-nije, a i puno jeftinije od zbrinjavanja u domovima, koji su veliki problem starije populacije.

Kod nas umirovljenici čine više od 25 posto stanovništva, a u Županiji je više od 16 posto stanovništva starije od 65 godina, no kapaciteti domova za starije su premali i obuhvaćaju samo 1,9 posto starijeg stanovništva. Primjerice, u zemljama EU državni domovi pokrivaju 5 posto starije populacije, a kod nas ne zado-voljavaju potrebe niti najugroženijeg djela umirovljenika, dok su privatni domovi, s obzirom na cijenu, te visinu mirovina, uglav-nom nedostižni, smatra Blagojević.

Slijedom novog zakona koji propisuje da za pružanje pomoći u kući treba imati licencu, Udruga je od Ministarstva socijalne politike i mladih krajem siječnja dobila potrebno odobrenje, kao prva u Županiji, a sredinom travnja potpisan je i ugovor s Mi-nistarstvom za pružanje socijalnih usluga pomoći u kući, kako bi im Ministarstvo moglo nadoknađivati troškove prema utvr-đenim kriterijima.

UDRUGA UMIROVLJENIKA I STARIJIH OSOBA KASTAV

PRVA UDRUGA S LICENCOM ZA PRUŽANJE POMOĆI U KUĆI

I ove će se godine organizirati niz tradicionalnih akcija, među kojima i nabavku ogrjevnog drva po cijeni od 305 kuna po me-tru, a na raspolaganju bi trebalo biti ukupno 250 metara drva, uz prijevoz i mogućnost plaćanja na 3 rate. Udruga je nedavno osvojila vrijedne medalje na županijskim sportskim susretima umirovljenika, kojima je domaćin bila Općina Jelenje, a organi-zator Matica umirovljenika PGŽ-a. I ove godine organizirat će se sportski susreti umirovljenika u Rubešima.

Udruga je poznata i po izletima, a u proteklom razdoblju člano-vi su posjetili memorijalni centar Nikole Tesle u Smiljanu i izvor Gacke, sajmove cvijeća u Zagrebu i Mariji Bistrici, Terme Jezer-čica, Rovinj, nacionalne parkove Brijuni i Krka, te Zadar. Bili su u Velikoj Kladuši i Topuskom, a u planu su izleti brodom na Cres, na sajam cvijeća u Zagreb i robnu kuću Ikea, izlet u Ravnu Goru te šumu Golubinjak.

Tijekom prošle godine Udruga je obavila 87 kućnih posjeta bolesnim kolegama i rodbini umrlih članova. Podijeljen je 181 novogodišnji paket (bon u iznosu od 100 kuna), te 153 bona sta-rijima od 80 godina, 21 bon tjelesnim invalidima te 7 socijalno najugroženiji članovima.

I ove godine u ožujku Udruga je organizirala grupno liječenje u Banji Vrućici u BiH, po vrlo popularnoj cijeni za desetodnev-ni boravaka umirovljenika s fizikalnom terapijom bez liječničke uputnice, plativo na 3 rate, što je iskoristilo stotinjak kastavskih umirovljenika, a isto toliko planira se za studeni.

U sklopu programa edukacije organizirano je predavanje o zdravoj prehrani, a u suradnji s Gradom još od 2006. godine osi-guravaju se sredstva za ultrazvučne preglede. O svim aktivnosti-ma i planovima Udruge zainteresirani se mogu informirati i na web stranici www.umirovljenici-kastav.hr.

s. g.

Za umirovljenike je organizirana i rekreaci-ja koja se u sportskoj dvorani održava dva puta tjedno za četiri skupine. Za sada sudje-luje oko 70 umirovljenika, no već se planira i nova skupina, tako da će članovi moći birati termine koji im odgovaraju – ponedjeljak i četvrtak od 17 do 18 sati ili od 18 do 19 sati, utorak i petak od 17 do 18 sati ili od 18 do 19 sati, te nova grupa ponedjeljkom i petkom od 9 do 10 sati.

NOVI TERMINI REKREACIJE ZA UMIROVLJENIKE

Page 49: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

49lipanj 2015.

Sukladno Programu Vlade RH za prevenciju i zaštitu od požara, kastavski dobrovoljni vatrogasci pripremili su se i za predstoje-ću požarnu sezonu u nastojanju da područje Grada Kastva odr-že sigurnim od požara. Operativni članovi DVD-a provodit će osmatranje i ophodnje u danima velike i vrlo velike opasnosti od požara, a već su izvršeni pregledi protupožarnih puteva na kastavskom šumskom području.

Ipak, unatoč prevenciji i pripravnosti vatrogasaca, sprečavanju nastanka požara najviše mogu pridonijeti sami građani, odgo-vornim ponašanjem i poštivanjem propisa. Zato vatrogasci još jednom ističu:

1. LIPNJA – 31. LISTOPADA na snazi je zabrana paljenja vatre na otvorenom prostoru, sukladno županijskoj odluci, a za njeno nepoštivanje pred-viđene su visoke novčane kazne, pa i moguća zatvorska kazna do 60 dana.

Kastavski vatrogasci i u proteklom su razdoblju brinuli o sigur-nosti svoga grada i svojih sugrađana. Iako većih incidenata nije bilo, intervenirali su pri gašenju manjih požara (Tuhtani, Jurčići), pri uklanjanju stabala s prometnica, gašenju kontejnera za sme-će na Šporovoj jami, gašenju požara na osobnom automobilu u Kastvu, uklanjanju lima s krova Zdravstvene stanice i dr. Više su posla vatrogasci imali nakon velike bure u ožujku, kada je trebalo ukloniti više stabala i granja s prometnica, na Belvederu, Šporo-voj jami i na groblju Kastav.

Kao članovi velike humanitarne zajednice uključili su se i u

Na ljeto 2013. godine članovi speleološke udruge Estavela su na temelju informacije o po-stojanju speleološkog objekta na prostoru brda Veliki i Mali Strmac, između Lipe i Rupe, od-lučili pretražiti to područje. Prilikom pretraživanja, relativno brzo je uočen veći jamski ulaz pri samom vrhu brijega. Tada smo shvatili da smo pronašli jamu Strmac. Ubrzo su krenula speleološka istraživanja objekta, koja se izvađaju u više navrata, zbog veličine i morfologije objekta. Ulaz u jamu je širok otvor dimenzija 3x2 m na dnu vrtače. Ulazna vertikala mjeri 50 metara, a kada se spusti niz vertikalu, stigne se na vrh sipara unutar prostrane i visoke dvorane. Od tuda se objekt grana na dva veća i dva manja kanala. Posebno su interesantni južni te sjeverozapadni kanal, koji špiljskim ukrasnim inventarom, oduševljavaju posjeotice. Ukupna duljina objekta je 428 m, dok je dubina – 69 m, što čini ovaj objekt među duljima u širem riječkom zaleđu. Nedaleko Strmca, istražena su još tri manja speleološka objekta.

Udruga i ove godine organizira 13. po redu Speleološku školu, tečaj speleologije u kojem se polaznike uči osnovama speleologije te ih se osposobljava za sigurno bavljenje njome. Kao jedan od terena za praktičnu obuku novih speleologa, izabrana je upravo jama Strmac.

dario maršanić

DOBROVOLJNO VATROGASNO DRUŠTVO KASTAV

JAKA BURA U OŽUJKU ZAPOSLILA VATROGASCE

SPELEOLOŠKA UDRUGA ESTAVELA

NOVO IZDANJE SPELEOLOŠKE ŠKOLE ZA POČETNIKE

duge akcije na području Kastva, pružili pomoć aktivisticama Crvenoga križa te omogućili održavanje akcije darivanja krvi u prostorijama DVD-a.

U kastavskom Vatrogasnom domu održana je nedavno i 16. Skupština ZZPI-ja Slovenije (Združenje zbirateljev policijskih insignij – Udruženje kolekcionara policijskog znakovlja), čiji članovi dolaze iz brojnih zemalja EU (Slovenije, Hrvatske, Srbije, Italije, Njemačke, Irske, …). Nakon službenog dijela skupštine domaćini su ih, u pratnji vodiča, proveli Kastvom, a gosti su ot-putovali puni lijepih dojmova.

zapovjednik dvd-a kastavželjko vozila

Page 50: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

50 glas kastavski

Košarkaški klub Kastav sudjelovao je u razdoblju od 3. do 5. trav-nja na prestižnom turniru u Montbrisonu (Francuska). Bilo je ovo već 45. izdanje turnira za igrače rođene 2002. godine i mla-đe (U13). Krenuli smo u četvrtak u večernjim satima zajedno s prijateljima iz Sežane. Umorni od puta koji je trajao 13 sati ni-smo reagirali dobro u prvoj utakmici. Najugodnije iznenađenje turnira bila je ekipa Norrkopinga (Švedska), prebrza, prevješta, predobra za nas… Švedski Delfini pokazali su da znaju igrati ko-šarku, a treneri Rickard Vagerud i Paul Burke da je entuzijazam najvažniji. Utakmica s ekipom Chorale odlučivala je o drugom mjestu u grupi i završila je pobjedom Francuza. Unatoč pora-zu, Kastavci mogu biti zadovoljni pokazanim. U utakmicama za plasman Kastav pobjeđuje Sežanu i dobiva lakšeg protivnika za zadnji dan turnira. U večernjim satima prisustvovali smo uta-kmici seniorskih ekipa BC Montbrison i Le Puy En Velay i uživali u odličnoj igri.

Idućeg jutra igrali smo s ekipom Sokol iz Praga i uvjerljivom pobjedom izborili utakmicu za deveto mjesto. Posebno će nam u sjećanju ostati koš Vite Smojvera ubačen s centra i odobravanje francuskog komentatora: O la la! U posljednjoj utakmici koja je odlučivala o devetom mjestu igrači Sežane uzvratili su Kastvu

KOŠARKAŠKI KLUB KASTAV NA PRESTIŽNOM TURNIRU U FRANCUSKOJ

VRIJEDNO MEĐUNARODNO ISKUSTVO

za poraz. Nakon svečanosti proglašenja pobjednika zadovoljni, s puno novih iskustava, vratili smo se kući na Uskrsni ponedjeljak.

Hvala Gradu Kastvu koji nam je pomogao realizirati ovo puto-vanje u daleki Montbrison. Hvala i prijateljima iz Sežane s kojima je bilo lijepo putovati!

Ekipu KK Kastav su činili: Luka PUSTAHIJA, Matej MARKO-VIĆ, Borna BEZIĆ, Leon BANAŠIN, Matej JELUŠIĆ, Jan IVA-NIĆ, Vito SMOJVER, Borna BAĆAC SIMPER, Frane ŠIMIĆ, Josip SMOJVER, treneri Eugen TONČINIĆ i Branimir PAVIĆ.

konačni poredak:1. NANTERRE (Francuska)2. MULHOUSE (Francuska)3. RIGA (Latvija)4. NORRKOPING (Švedska)5. SL LOIRE (Francuska)6. CHORALE (Francuska)7. UPAB (Francuska)8. UE MATARO (Španjolska)9. SEŽANA (Slovenija)10. KASTAV (Hrvatska)11. CLFB (Francuska)12 PRAGUE (Češka)

Kornelia Hunčak, tenisačica Kastva i članica hrvatske reprezen-tacije, sudjelovala je na kvalifikacijskom Winter Cupu u austrij-skom Ebreichsdorfu. Hrvatske tenisačice osvojile su treće mjesto

KVALIFIKACIJSKI WINTER CUPU U AUSTRIJSKOM EBREICHSDORFU

KORNELIA HUNČAK S HRVATSKOM REPREZENTACIJOM OSVOJILA TREĆE MJESTO

u kategoriji do 12 godina. U prvom kolu pobijedile su Austrijan-ke, a u polufinalu su poražene od Italije. U susretu za 3. mjesto cure su pobijedile Belgijanke s 2:1.

Page 51: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

51lipanj 2015.

POVIJESNI USPJEH ŠSD ZVIRIĆ KASTAV

KASTAVSKI OSMAŠI DRŽAVNI PRVACI U KOŠARCI

Ekipa ŠSD Zvirić Kastav postigla je povijesni uspjeh i u uzbudlji-vom finalu državnog prvenstva u košarci za 8. razrede u Poreču svladala Zagrepčane te po prvi puta postala državni prvak. Ka-stavci su do sada dvaput osvajali srebro (2012, 2013) i broncu (2000, 2009). Prvog dana natjecanja ostvarili su pobjedu nad Samoborom, pa je o prvom mjestu u skupini odlučivala uta-kmica sa školom Trnsko iz Zagreba. Zagrepčani su bili bolji, ali Zvirić  je priliku za uzvrat dobio pobjedom nad Smiljevcem iz Zadra u polufinalu. Uz podršku navijača, Kastav je u neizvjesnoj završnici uspio pobijediti.

Uoči završnice državnog prvenstva u Školskoj sportskoj dvora-ni Kastav igrala se i završnica Međužupanijskog školskog natje-canja u košarci. Završni turnir je započeo uvodnom riječi Davora Hinića, tajnika Saveza školskih športskih društava Primorsko-goranske županije, a u ime domaćina govorila je pedagoginja OŠ Milan Brozović, Hedi Blašković Babić. Za pravu sportsku atmos-feru dostojnu velikih završnica uvelike su zaslužni profesori, uči-teljice i učenici OŠ Milan Brozović te odgojiteljice i djeca iz vrtića Vladimir Nazor. Pobijedila je domaća ekipa OŠ Milan Brozović vođena trenerskim dvojcem koji su činili Eugen Tončinić i profe-sorica Milena Obradović Konjevoda. Kastavci su došli do finala pobijedivši OŠ Kaštanjer iz Pule 68 – 49, dok su u finalu nad-moćno slavili nad vršnjacima iz OŠ Grabrik iz Karlovca 82 – 46.

Krajem travnja pred punim tribinama odigrana je i humani-tarna utakmica školskih ekipa Kastva i Cedevite (igrači rođeni

Osmo izdanje Dvoranskog malonogometnog prvenstva Liburnije što se protekle zime vikendima igralo u opatijskoj dvorani Marino Cvetković okupilo je ukupno sedam ekipa (NK Opatija, HNK Lovran, Liburnija Opa-tija, MNK Kvarner Matulji, MNK Drenova, MNK Kastav i MNK Fantina-Kastav), odnosno 80-ak igrača rođenih 2004. godine i mlađih. Odigrano je ukupno 30 nogometnih susreta, a iza prvoplasirane Drenove, drugo je mjesto osvojio MNK Kastav, a treće domaćini i organizatori turnira, NK Opatija. MNK Fantina-Kastav osvojio je priznanje za fair-play Stojan Osoj-nak, a najboljim vratarom proglašen je Muhamed Tanjić iz MNK Kastav.

Znatno jače natjecanje, barem po broju ekipa, bilo je Dvoransko prven-stvo Grada Rijeke koje se igralo od 8. do 21. prosinca prošle godine. Na turniru je odigrano više od 420 utakmica u osam uzrasnih kategorija, uz nastup 195 momčadi. Među ukupno 25 momčadi u najmlađoj kategoriji (U-9), MNK Fantina-Kastav osvojio je visoko 3. mjesto, a njihov igrač Do-minik Martinović proglašen je najkorisnijim igračem turnira, po izboru no-gometaša HNK Rijeka Ivana Močinića, te je ujedno ušao u ekipu Najboljih 7. Prvo je mjesto u Rijeci osvojila ekipa ŠN 1. gol, a drugo ekipa HNK Rijeka.

VELIKI USPJESI MALONOGOMETNIH KLUBOVA ‘KASTAV’ I ‘FANTINA – KASTAV’

DRUGO I TREĆE MJESTO NA TURNIRIMA U OPATIJI I RIJECI

2002 godine i mlađi). Sav prihod od ulaznica i tombole najmje-njen je za kupnju slikovnica lokalnim domovima za nezbrinutu djecu, te Dječju bolnicu Kantrida. Akcija je osmišljena u sklopu internacionalnog programa World Class Scholars u kojem sudje-luje kastavski 8.d razred i osmaši škole Lewisville Middle School u Južnoj Karolini koji će na kraju prezentirati i usporediti svoja iskustva.

Page 52: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

52 glas kastavski

TEA OSTOJIĆ I MARIN MILETIĆ SPORTSKI LAUREATI

NAGRAĐENI NAJUSPJEŠNIJI SPORTAŠI GRADA KASTVA U 2014. GODINI

Najuspješnija mlada sportašica bila je tenisačica Daniela Hunčak, priznanje za dugo-godišnji rad na razvoju sporta dobio je osnivač Šahovskog kluba Kastav Dalibor Reš, a posebno priznanje za popularizaciju sporta u široj regiji dodijeljeno je HNK Rijeka.

I ove je godine početkom ožujka u kastavskoj sportskoj dvorani pri-ređena svečana dodjela nagrada i priznanja najboljim sportašima u protekloj godini. Uz sportske laureate, karatisticu Teu Ostojić i ko-šarkaša Marina Miletića, koji su proglašeni najuspješnijima u 2014. godini, najuspješnijim sportskim djelatnikom proglašen je trener Košarkaškog kluba Kastav, Branimir Pavić, dok je najuspješnija eki-pa Karate klub Kastav čiji su članovi samo u protekloj godini osvoji-li 140 različitih medalja na državnim i europskim prvenstvima.

Među mladima, najuspješnija mlada sportašica bila je tenisačica Daniela Hunčak, državna prvakinja u kategoriji djevojčica do deset godina. Priznanje za dugogodišnji rad na razvoju sporta dobio je osnivač Šahovskog kluba Kastav Dalibor Reš. Posebno priznanje za popularizaciju sporta i sportskih aktivnosti u široj regiji dodijeljeno je HNK Rijeka.

Košarkaš Marin Miletić kapetan je seniorske ekipe Košarkaškog kluba Kastav, a tijekom 19 nastupa u protekloj godini postigao je 144 koša. Kao kapetan seniorskog tima u svojoj 36. godini dokazuje da godine u sportu nisu tako važne. Uzor je mladim kastavskim

košarkašima, glavni motivator u svlačionici i na parketu, ističu u kastavskom Odboru za sport.

Nagrada je samo rezime 25 godina u sportu, u voljenom KK Ka-stav, istaknuo je na svečanosti Miletić i poručio mladima da ne mo-raju biti vrhunski da bi uživali u sportu. Sport ne znači samo igrati u NBA ili Euro ligi, jer je to prije svega divna priča o druženju i zabavi, a posebno zdrav način života.

Najuspješnija sportašica, karatistica Tea Ostojić, u protekloj je godini osvojila dvadeset medalja, od čega čak 10 zlatnih, odlična je učenica i još bolja sportašica. Lani je osvojila državnu medalju u pojedinačnom nastupu te dvije medalje na prestižnim europskim kupovima u austrijskom Mitersilu i slovenskom Trbovlju. Tu je i drugo mjesto na regionalnom natjecanju i u županijskoj karate ligi te više medalja na međunarodnim turnirima.

Karate klub Kastav ove godine obilježava i dva desetljeća rada na-kon obnove – klub je ponovno pokrenula 1995. trenerica Lorena Zamlić s bratom Alenom Zamlićem, a protekle su mu godine doni-jele brojne uspjehe i trofeje. Pod vodstvom trenera Bojana Marčića i trenerice Božice Ostojić, samo je u prošloj godini osvojeno više od 140 odličja.

Mlada tenisačica Daniela Hunčak, kao najuspješnija mlada spor-tašica Kastva u proteklih pet godina niže brojne uspjehe. Na prven-stvu Primorsko-goranske županije osvojila je četiri turnira te posta-la pobjednica Županijskog mastersa. Na državnoj razini u kategoriji do 12 godina osvojila je tri turnira, uz jedan turnir u parovima, a kruna uspjeha je prvo mjesto u kategoriji do 10 godina na Prven-stvu Hrvatske.

Branimir Pavić, trener Košarkaškog kluba Kastav nakon boga-te je igračke karijere zaplovio trenerskim vodama i osvojio titulu najuspješnijeg kastavskog sportskog djelatnika u 2014. godini. Pod njegovim su vodstvom juniori i kadeti osvojili drugo mjesto u Žu-paniji, igraju u Regionalnoj ligi Zapad, a seniori su sezonu završili na četvrtom mjestu A2 lige Zapad.

Priznanje za dugogodišnji rad na razvoju sporta dobio je Dalibor Reš , dugogodišnji sportaš i sportski djelatnik. Reš se šahom bavi još od pete godine, a Šahovski klub Kastav osnovao je prije punih 25 godina. Vodio je juniorsku i kadetsku reprezentaciju na Europ-

Najuspješnii sportaši Tea Ostojić i Marin Miletić uz gradonačelnika Ivicu Lukanovića

m. a

niči

ć

Page 53: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

53lipanj 2015.

skom pojedinačnom prvenstvu u šahu, delegat je šahov-skog saveza Primorsko-goranske županije, te organizator brojnih međunarodnih turnira, poput Europskog prven-stva na kojem su Kastavke osvojile srebro. Pod njegovim vodstvom klub je osvojio 54 odličja u svim uzrastima na pojedinačnom Prvenstvu Hrvatske.

Prepoznali smo sport kao jednu od poluga, kojom se djecu usmjerava prema dobrom, kvalitetnom i zdravom životu., rekao je gradonačelnik Ivica Lukanović čestitavši svim nagrađenim sportašima i njihovim trenerima na postignutim uspjesima.

Naši sportaši iz godine u godinu postižu sve veće uspje-he. Zahvaljujući njima sigurni smo da će Kastav imati veliku i uspješnu budućnost, rekao je prigodom svečane dodjele predsjednik Odbora Gradskog vijeća Kastva za sport i tehničku kulturu, Bojan Marčić, a u prilog tome govore i priznanja uručena nadarenim mladim sportaši-ma iz Šahovskog kluba Kastav, Karate kluba Kastav, Ko-šarkaškog kluba Kastav, Odbojkaškog kluba Kastav, Tenis kluba Kastav, Malonogometnog kluba Kastav, Sportske akademije Sinko i Malonogometnog kluba Fantina.

Svoje vještine su u sklopu programa pokazali članovi Društva sportske rekreacije GYM dance i kadeti Košar-kaškog kluba Kastav, a nastupile su i Antonela Doko i Ženska klapa Kastav.

Seniorke Odbojkaškog kluba Kastav 1998 natjecateljsku su se-zonu završile vrlo uspješno te su se, osvajanjem prvenstva 2. HOL-zapad izravno plasirale u 1.B ligu. Ekipa se natjecala s deset klubova iz Primorsko-goranske i Istarske županije. Osvojile su odlično 1. mjesto s 18 pobjeda i bez ijednog poraza, što je najbolji plasman i rezultat te ekipe u posljednjih osam godina. Treba ista-knuti kako je treninge seniorki na početku sezone preuzeo novi, mladi trener Vjeran Kodan.

U proteklom su se razdoblju igračice OK Kastav 1998 natje-cale u svim dobnim kategorijama, od mini odbojke, najmlađih, mlađih kadetkinja i seniorki. Mlađe uzraste preuzela je mlada trenerica i igračica seniorki Adriana Nadilo. Mlađe kadetkinje polako završavaju sezonu i trenutno se nalaze na 13. mjestu. Naj-mlađe igračice su završile sezonu natjecanjem u mini odbojci. Od 20 klubova po skupinama igrale su dvije ekipe OK Kastav 1998. U prvom dijelu natjecanja ekipa OK Kastav 1 završila je na od-ličnom 2. mjestu u skupini, dok je ekipa OK Kastav 2 osvojila 4. mjesto u skupini. U drugom djelu natjecanja ekipe su se borile u doigravanju za konačni plasman. Ekipa Kastva 1 završila je na odličnom 7. mjestu, a ekipa 2 na 17. mjestu, od ukupno 20 klu-bova.

Mlađa kadetska ekipa nastupila je u listopadu prošle godine na trodnevnom međunarodnom turniru u Italiji, u gradu Ferrara, gdje su se natjecale ekipe iz pet europskih država, u dvije skupine. Kastavska se ekipa u skupini natjecala s Talijankama i Njemicama i osvojila 3. mjesto. U završnici turnira odbojkašice Kastva osvo-jile su odlično 6. mjesto. Na Uskršnjem turniru Gornje Vežice u mini odbojci ekipa Kastva osvojila je 2. mjesto.

U sljedećem razdoblju očekujemo još dobrih rezultata. Pred nama su Kastavske sportske igre i turnir Otvoreno prvenstvo grada Ka-stva u mini odbojci. Ovim putem pozivamo i sve buduće odbojkašice da nam se pridruže u ostvarivanju još boljih rezultata. Informacije vezane za upise, treninge i ostale informacije zainteresirani mogu dobiti na broj 095/196 2701 i na službenoj web stranici kluba – www.okkastav.com, ističe Jurica Badanjak, predsjednik OK Kastav 1998.

s.g

USPJEŠNA SEZONA ODOJKAŠKOG KLUBA ‘KASTAV 1998’

PLASMAN SENIORKI U 1.B LIGU

Daliboru Rešu je priznanje za dugogodišnji rad na razvoju

sporta uručio predsjednik Odbora za sport i tehničku

kulturu, Bojan Marčić

Priznanja su uručena i najmlađim nadarenim sportašima i klubovima

Branimir Pavić, košarkaški trener, najuspješniji kastavski sportski

djelatnik uz zamjenika gradonačelnika Deana Jurčića

m. a

niči

ć

m. a

niči

ć

m. a

niči

ć

Page 54: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

54 glas kastavski

Kastavska organizacija NSR – REFORMISTI u proteklom razdoblju nastavila je rad na organizacijskom jačanju i povećanju broja člano-va, a nastavljene su i sve druge redovne aktivnosti, prije svega putem akcija sa našim sugrađanima. Utemeljili smo organizaciju mladih Reformista na gradskoj razini, a u Kastvu smo bili i domaćini utemeljiteljskoj skupštini mladih Re-formista naše županije, pri čemu treba posebno istaknuti da je naš Kastavac, Borna Buzarinov, izabran za predsjednika Županijske or-ganizacije mladih Reformista.U samom Gradu Kastvu, da podsjetimo naše sugrađane, Reformisti djeluju putem svojega vijećnika u Gradskom vijeću, putem izabra-nog člana Mjesnog odbora Rešetari, putem svojeg člana u Savjetu mladih Grada Kastva, a do skora smo djelovali i putem svojih člano-va u odborima za gospodarstvo i školstvo. Jednom čudnovatom odlukom Gradskog vijeća Reformisti su pri-vremeno spriječeni da djeluju u gradskim odborima, ali očekujemo da će ova pogreška vrlo brzo biti ispravljena, te da će naši članovi u odborima Gradskog vijeća, inače i do sada među najaktivnijim odbornicima, nastaviti davati svoj doprinos boljem funkcioniranju našega Grada.Svim našim sugrađankama i sugrađanima čestitamo Dan Grada Kastva.

nsr – reformisti – organizacija kastav

Drage sugrađanke i sugrađani,U travnju ove godine članovi podružnice HNS-a Kastav aktivno su sudjelovali u akciji MO Rešetari, u pripremi terena za sadnju cvijeća u Ulici Rešetari kod kućnih brojeva 14 i 15, te nakon napornog rad-nog dana, zajedno i zapjevali uz tamburaše. Hvala predsjednici MO Rešetari, Mireli Smojver, kao i stanarima iz Ulice Rešetari, na dobroj organizaciji i gostoprimstvu.

Ovom i sličnim akcijama, mjesni odbori, čije smo osnivanje i inicirali, pokazuju u pravom smislu svoju svrhu i potvrđuju naše prognoze da ćemo se njihovim formiranjem približili građanima u rješavanju njihovih najvažnijih komunalnih potreba.

Koordinator rada mjesnih odbora u gradu Kastvu, je naš predsjed-nik i zamjenik gradonačelnika Šehrizad Begić, kojem se u svakom trenutku svaki stanovnik grada Kastva može obratiti i iznijeti uo-čene probleme i prijedloge rješenja za unaprjeđenje svakodnevnog života i povećanja standarda življenja u našem gradu.

HNS – Liberalni demokrati, podružnica Kastav, i ove je godine na Cvjetnicu organizirala humanitarnu akciju Maslina i uz pomoć dobrih ljudi prikupila novčana sredstva, kojima smo kupili prigodne uskrsne darove za dvije potrebite obitelji na području našeg grada.

Podružnica HNS-a Kastav, nažalost, više ne participira u radu Gradskog vijeća preko svog vijećnika, iz razloga što je vijećnik koji je mandat dobio kao član naše stranke, isti i zadržao nakon napušta-nja stranke i time razotkrio sve svoje prikrivene vrijednosti, koje će građani znati prepoznati. U gradu Kastvu djelujemo u izvršnoj vlasti, preko zamjenika gradonačelnika, kao i u odborima Gradskog vijeća, putem članova odbora, te u Savjetu mladih grada Kastva.

Svim građankama i građanima Kastva upućujemo čestitke prigo-dom državnih blagdana Tijelova, Dana antifašističke borbe i Dana državnosti, te im čestitamo i Dan Grada.

podružnica hns – liberalni demokrati, kastav

Dragi članovi i prijatelji,krajem svibnja i početkom lipnja obilježavaju se važni dani za Grad Kastav: Blagdan sv. Jelene Križarice, zaštitnice kastavske župe i Gra-da, a potom i Dan Grada Kastva. Uz čestitke svim građanima želja nam je da ti dani proteknu dostojanstveno, u dobroj vjeri i radosno.

Svoje članove također podsjećamo da u sklopu priprema za nado-lazeće parlamentarne izbore uređujemo popis članstva. Sve članove i zainteresirane simpatizere primamo u prostorijama stranke, Dom na Šporovoj jami, svake srijede od 18.00 do 20.00 sati.

povjerenstvo hdz-a za grad kastav

U proteklom razdoblju SDP-ovi forumi – Forum žena i Forum mla-dih proveli su akciju podjele ruža ženama u centru Kastva povodom Dana žena te humanitarnu akciju Omiljeni cvijet Ane Rukavine. Gradski odbor je redovito održavao svoje sjednice, a za članove i simpatizere organiziran je lijepi izlet na Brijune i u Vodnjan.

U Gradu Kastvu je 3. svibnja prigodnim programima obilježena 70-godišnjica oslobođenja Kastva i Kastavštine. Antifašizam je ugra-đen u temelje suvremene Europe i Hrvatske, a SDP se zalaže za po-štivanje i promoviranje ideje antifašizma, na kojoj počivaju moderne europske demokracije. Ideje slobode, solidarnosti, jednakosti, ideje bliske antifašističkoj tradiciji, nisu ni danas manje aktualne i vrijedne i treba ih svakodnevno potvrđivati. Tradicija antifašističke borbe u Hrvatskoj duga je i na nju moramo biti ponosni. Na tom nasljeđu svi mi u Hrvatskoj trebamo graditi društvo tolerancije i solidarnosti.

Svim sugrađankama i sugrađanima želimo sretan Dana Grada Kastva te ih pozivamo da posjete raznovrsne programe koji se odr-žavaju našem gradu u čast!

gradska organizacija sdp-a kastav

NARODNA STRANKA – REFORMISTI

KASTAVAC NA ČELU ŽUPANIJSKE ORGANIZACIJE MLADIH REFORMISTA

HRVATSKA NARODNA STRANKA – LIBERALNI DEMOKRATI

MJESNI ODBORI U SLUŽBI STANOVNIKA GRADA KASTVA

HRVATSKA DEMOKRATSKA ZAJEDNICA

ČESTITKE UZ PREDSTOJEĆE GRADSKE BLAGDANE

SOCIJALDEMOKRATSKA PARTIJA HRVATSKE

ANTIFAŠIZAM UGRAĐEN U TEMELJE SUVREMENE EUROPE I HRVATSKE

HRVATSKA NARODNA STRANKA – LIBERALNI DEMOKRATI

Page 55: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

komunalne službe tel / faxhep-elektroprimorje - dežurna služba 0800 300 412Opatija, Varljenska cesta 9 204 687 / 204 666Rijeka, Viktora Cara Emina 2 204 111 / 204 204kd vodovod i kanalizacijaRijeka, Dolac 14 211 906 / 211 906pogon Marinići 681 885 / 681 287kd čistoćaRijeka, Dolac 14 226 077 / 226 077kd autotrolejRijeka, Školjić 15 311 400

060 151 151održavanje javne rasvjeteElektro-strojarska montaža d. o. o.Matulji, Put Uroša Radeta 15

098 215 966

pogrebne uslugeGrad Kastav - Vlastiti pogon 688 221 / 691 454

688 222 / Lovor d. o. o.Bakar, Lokaj 192

099 814 5000 / 325 810 099 8145002 (dežurni mob)

čišćenje septičkih jamaKomunalno društvo Vodovod i kanalizacija d.o.o. Dolac 14, Rijeka

353 841 / 7,30 - 15,30 353 885 / 0 - 24

dimnjačarske uslugeD.I.M.Š.O. d. o. o.Mavrinci 4/5, Čavle

250 366 091 125 0366 / 098 982 7757

ii. policijska postajaBraće Monjac 24, Rijeka 439 110 / 439 110državna uprava za zaštitu i spašavanje

112veterinarska stanica rijekaRijeka, Stube Marka Remsa 1 345-033 / 320-263šumarska službarevirnik N. Janeš 099 311 7721

naziv i adrese tel / fax radno vrijemegrad kastav Zakona kastafskega 3 | www.kastav.hr | [email protected]štvo 691 452 / 691 454

pon 8,00 - 11,00uto 13,00 - 17,00sri 12,00 - 15,00čet -pet 8,00 - 11,00

Razvoj i financije 691 094 / 691 454Komunalni poslovi 691 453 / 691 454Financijsko poslovanje 691 169 / 691 454Pravni poslovi i društvene djelatnosti

691 016 / 691 454

Vlastiti pogon 688 221 / 691 454688 222

matični ured kastavZakona kastafskega 3 691 411 / 691 411 svaki dan 8,30 - 14,00

odmor 11,00 - 11,30turistička zajednica grada kastvaTrg Matka Laginje 5 [email protected]

691 425 / 691 330 pon - pet 8,00 - 16,00odmor 12,00 - 12,30 u sezoni (16.4. - 15.10.):vik. / praz. 9,00 - 13,00

zdravstvena stanica dr. kajetan blečić, šporova jama 1dr. Sabina Ćulumović-Treber 691 571dr. Vesna Zavidić 691 307dr. Nataša Dančulović Škalamera (pedijatar)

691 496

dr. Arijana Jovanović-Dangu-bić (stomatolog)

691 418

dr. Tamara Smaila 691 394patronažne sestre 691 092ljekarneRubeši 112 (mr.ph. Marija Grubišić-Peršić)

224 397 pon - pet 7,00 - 20,00sub 7,00 - 14,30

Šporova jama 7/a (mr.ph. Vladimira Margetić)

276 164 pon - pet 7,00 - 20,00sub 7,30 - 15,00

pošta kastavTrg Matka Laginje 12/a 525 817 / 525 818javni bilježnikTrg Matka Laginje 1 691 070 / 691 070 pon, sri 8,30 - 12,00

uto, čet 13,00 - 17,00pet 8,30 - 13,00

župni ured sv. jeleneŠkolska ulica 2 691 001, 691 002muzejska zbirka kastavštineProlaz Ivana iz Kastva 1 [email protected]

(ostale dane po najavi i dogovoru)

213 578 1. 10. - 31. 5. uto, čet 10,00 - 12,00sri 18,00 - 20,00 1. 6. - 30. 9. uto, čet 10,00 - 12,00sri, pet, sub, ned 17,00 - 21,00

knjižnica i čitaonicaPut Vladimira Nazora [email protected]

691 049 pon, sri, pet 8,00 - 14,00uto, čet 14,00 - 20,00druga subota u mjesecu 8,00 - 13,00

oš milan brozovićSkalini Istarskog tabora 3 691 308 / 601 069dječji vrtićiVLADIMIR NAZORSkalini Istarskog tabora 1

829 360 / 829 361

MAVRICA, Školska ulica 6- engleska skupina

691 427691 804

HALUGICASpinčići 47

276 717

PONEŠTRICAĆikovići 26/4

225 138

KOCKICABrestovice 34/a

224 342

naziv i adrese tel / fax radno vrijemeerste banka (subote su neradne)RUBEŠIRubeši 78/a

072 376 815 pon, uto, sri, pet 8,00 - 15,00čet 12,00 - 19,00

centar za socijalnu skrbcentrala 499 101socijalni radnik Tomislav Mijatović

499 138

savjetovalište za djecu, mladež, brak i obitelj grada kastvaUprava Grada Kastva,Zakona kastafskega 3

098 980 6211 uto 17,00 - 20,00

gradska organizacija crvenoga križa kastavPut Vladimira Nazora 6 Zdenka Badanjak

099 210 9748

dobrovoljno vatrogasno društvo kastavTrg sv. Lucije 2 691 377

098 800 794091 691 3770 091 691 3771

udruga kastafsko kulturno letoTrg Matka Laginje 4www.kkl.hr, [email protected]

691 610 / 691 611

udruga umirovljenika i starijih osobaDom Braće Milih, Rubeši 65 224 773 čet 16,00 - 18,00kabel kanal (kablovska tv) Ćikovići 58 224 448

098 449 966

Page 56: izvor pisane riječi grada kastva · pet pitanja za ladislava šošterića Omiljeni slikar kastavskog podneblja 6 zdravstvena stanica kastav Ususret 65. godini postojanja 10 ‘kastavac

(po)kušajmo priču