Upload
vuongdung
View
215
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Jarida la Paris
PUBLICATION DE L’AMBASSADE DU KENYA EN FRANCE
Launch of Friends of Kenya → Lancement des amis du Kenya → 6
2nd Diaspora Conference → 2ème Conférence pour la Diaspora → 14
Miss East Africa → 16 Dreamliner B787 from/de Nairobi to/à Paris→17
Kenya @50/le Kenya à 50 ans → 18 Kimbia Kenya → 21
Presidential Inauguration Ceremony-9th
April 2013 Cérémonie d’Inauguration Présidentielle-9 avril 2013
INSIDE THIS ISSUE
SOMMAIRE
Kenya’s President at the Ground Breaking Ceremony for
the Standard Gauge Railway Changamwe, 28th Nov 2013
Kenya’s President at the Galana-Kulalu Food Project
Groundbreaking Ceremony : Galana Jan 9 2014
J A R I D A L A P A R I S
TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS———TABLE DES MATIERESTABLE DES MATIERESTABLE DES MATIERES
EDITORIAL 3
A SUCCESSFUL AND PEACEFUL TRANSITION FOR KENYA 4
UNE TRANSITION PAISIBLE ET REUSSIE POUR LE KENYA
A NEW VISION FOR A STRONG KENYA 5
UNE NOUVELLE VISION POUR UN KENYA FORT
LAUNCH OF FRIENDS OF KENYA 6
LANCEMENT DES AMIS DU KENYA
OUTREACH—ACTIVITES REGIONALES 7
LILLE 7
BORDEAUX 8
PORTUGAL 10
SERBIA—SERBIE 12
EMBASSY EVENTS - EVENEMENTS DE L’AMBASSADE 14
2ND KENYA DIASPORA TRADE AND INVESTMENT CONFERENCE 14
2EME CONFERENCE SUR LE COMMERCE ET L’INVESTISSEMENT
MISS EAST AFRICA 16
FLY THE DREAMLINER FROM PARIS TO NAIROBI 17
VOLEZ EN DREAMLINER DE PARIS VERS NAIROBI
KENYA @50 18
50EME ANNIVEERSAIRE DE L’INDEPENDENCE DU KENYA
QUARTERLY TEA 20
THÉ TRIMESTRIEL
STAFF MATTERS- PERSONNEL DE L’AMBASSADE 20
KWAHERI—AU REVOIR GRACE SICARD
SPORTS 21
KIMBIA KENYA—SPORTS TOURISM IN KENYA 21
KIMBIA KENYA- LE TOURISME SPORTIF AU KENYA
PARIS MARATHON 22
MARATHON DE PARIS
LA ROCHELLE MARATHON 23
MARATHON DE LA ROCHELLE
BELGRADE MARATHON 24
MARATHON DE BELGRADE
PARIS INTERNATIONAL AIRSHOW 24
LE SALON DU BOURGET
KENYA COUNTRY OF HONOUR IN NOGENT-SUR-OISE 24
LE KENYA PAYS A L’HONNEUR A NOGENT-SUR-OISE
PICTORIAL—PHOTOS 26
© Jane Munga 2013
P A G E 3 J A R I D A L A P A R I S
EDITORIAL
I t is my
pleasure to
welcome you to
read through our
M i s s i o n ’ s
newsletter for
the year 2014.
Our Mission
continues to play a critical role as a
vehicle for propagating Kenya’s
Foreign Policy through positive
engagement with our partners and
stakeholders in the region.
The Kenyan Diaspora has also been a
critical component in moving forward
our country’s economic objectives. In
this regard, the Mission, in
conjunction with the Diaspora,
successfully organized the 2nd Kenyan
Diaspora Conference in Paris on 31st
May, 2014.
It is clear that the ushering of a new,
youthful and dynamic jubilee political
dispensation in Kenya has brought
about a re-thinking of our diplomatic
values and strategies as a country. The
aim is to continue growing as an
economic leader in the region, more
Afro-centric in orientation. Globally,
Kenya strives to continue forging even
closer ties with her traditional
partners and friends.
While these initiatives and efforts are
bearing fruits, more needs to be done
to achieve Kenya’s socio-economic
development goals. Hence our
Mission’s Economic Diplomacy
strategy is to attract more investment
opportunities in Kenya.
This newsletter captures some of the
Mission’s different activities. Last year
for instance, our Mission launched the
‘’Friends of Kenya Association’’, which
is a group comprising of Heads of
French Companies with activities in
Kenya. Our objective is to spur an
even greater presence of French
companies in Kenya. My team and I
also made several visits aimed at
achieving the objectives of Kenya’s
Foreign Policy.
I hope that you will find this
newsletter useful and informative.
Enjoy reading through!
SALMA AHMED
AMBASSADOR
J ’ai le plaisir de vous inviter à lire le
bulletin de notre ambassade pour
l’année 2014. Notre ambassade
continue de jouer un rôle clé, en tant
que véhicule pour la propagation de la
politique étrangère kenyane, par des
interactions positives avec nos
partenaires et les parties prenantes
dans la région. La Diaspora kenyane
est aussi essentielle pour l’avancement
des objectifs économiques de notre
pays. A cet égard, l’Ambassade en
collaboration avec la Diaspora, a
organisé avec succès, le 2ème
Conférence pour la Diaspora qui s’est
tenue le 31 mai 2014 à Paris.
Il est clair que l’accueil d’un nouvel
ordre politique avec une jeune et
dynamique direction à sa tête a incité
le Kenya à réfléchir sur ses valeurs
diplomatiques et ses stratégies.
L’objectif est de poursuivre la
croissance en tant qu’un leader
économique de la région et avec une
orientation afro centrique. Sur le plan
global, le Kenya s’emploie à forger les
liens plus étroits avec ses partenaires
et amis traditionnels.
Bien que ces initiatives et efforts
portent leurs fruits, davantage
d’efforts sont nécessaires pour
accomplir les objecti fs socio-
économiques du Kenya . Par
conséquent, notre stratégie pour la
diplomatie économique est d’attirer
p l u s d ’ o p p o r t u n i t é s p o u r
l’investissement au Kenya.
Ce bulletin capture l’essence des
activités de notre ambassade. L’année
dernière par exemple, notre
ambassade à lancé « Les Amis du
Kenya », un groupe comprenant les
dirigeants des sociétés françaises qui
ont des activités au Kenya. Notre
objectif est de stimuler une présence
encore plus grande des sociétés
françaises au Kenya. Nous avons aussi
– mon équipe et moi – effectué
plusieurs visites dans le but de réaliser
les objectifs de la politique étrangère
kenyane.
J’espère que vous trouverez ce
bulletin utile et informatif.
Bonne lecture !
SALMA AHMED
AMBASSADEUR
E D I T O R I N C H I E F / R É D A C T E U R
E N C H E F
Amb. Salma AHMED
E D I T O R S / R É D A C T E U R S
Anthony SAFARI
Moni MANYANGE
Mwiyathi Wanjira
Wanja ROGUEZ
D E S I G N
Mwiyathi WANJIRA
Wanja ROGUEZ
This is a publication of the Kenyan Embassy in
France. Any reproduction thereof should be
acknowledged
Ce bulletin est une publication de l’Ambassade du
Kenya en France. Toute reproduction devrait être
reconnue
E D I T O R I A L T E A M
E Q U I P E R E D A C T I O N N E L L E
P A G E 4 J A R I D A L A P A R I S
Kenya began a new journey three years
ago with the promulgation of a new
constitution in August 2010. The first
major milestone was achieved by the
peaceful and successful 4th March general
election. With a historic voter turnout of
over 85%, the complex six-tier voting
ushered in a new generation to lead the
country. At its helm is President Uhuru
Muigai Kenyatta. His electoral running
mate is Deputy President William
Samoei Ruto.
They were both sworn
in during a colourful
inauguration ceremony
on the 9th of April 2013.
In his inauguration
speech, the President
h i g h l i g h t e d h i s
c o m m i t m e n t t o
devolution, peace and
economic growth.
Devolved governance is the cornerstone
of the new constitution and 47 counties
were created in this respect prior to
elections. In the same vein, elected
positions were created for Governors,
Senators, Country Representatives and
Women’s Representative. Together with
the pre-existing positions of Member of
Parliament and President they
constituted the six elections that were
held simultaneously. As a result, Kenya
now has a bicameral parliament, the first
time since 1966.
The President addressed the bicameral
parliament during the State Opening on
16th April 2013 and outlined nine pillars
that will guide his government:
Transparency, Fight against corruption,
Devolution, Protection of rights and
freedoms, Peace and security, Reduction
of unemployment, Streamlining
government, Service delivery and
Implementation of the new constitution.
A week later the President appointed
Cabinet secretaries, formerly ministers,
who were vetted by a Parliamentary
Committee of Appointments before
being approved by the National
Assembly. In total Kenya has 18 Cabinet
Secretaries, a significant reduction from
the previous coalition government which
had 44 ministers.
Le Kenya a commencé une nouvelle
ère, il y a trois ans, avec la promulgation
de la nouvelle constitution en août 2010.
La première étape capitale a été franchie
par l’élection pacifique et réussie du 4
mars 2013. Avec une participation
historique de 85%, l’élection complexe à
six-niveaux a accueilli une nouvelle
génération pour diriger le pays. A sa tête
est Président Uhuru Muigai Kenyatta.
Son colistier électoral, William Samoei
Ruto, est le Vice-Président.
Les deux hommes ont été assermentés
lors d’une cérémonie d’inauguration
haute en couleurs le 9 avril 2013. Dans
son discours d’inauguration, le Président
a souligné son engagement à la
dévolution du pouvoir, la paix et la
croissance économique.
La dévolution du pouvoir est la pierre
angulaire de la nouvelle constitution et
47 comtés ont été créés à cet égard
avant les élections. Dans la même veine,
des postes d’élus ont été créé pour des
Gouverneurs, Sénateurs, Représentants
des Comtés et des Représentantes des
Femmes. Ces postes d’élus avec ceux
préexistants de Député et de Président
de la République, ont constitué les six
élections qui ont été tenues
simultanément. En conséquence, le
Kenya a maintenant un parlement
bicaméral, le premier depuis 1966.
Le Président a fait un discours devant le
Parlement bicaméral pendant l’ouverture
du Parlement le 16 avril 2013. Il a
présenté les grandes lignes de son
gouvernement : la Transparence, la Lutte
contre la corruption, la Dévolution, la
Protection des droits et des libertés, la
Paix et la sécurité, la Réduction du
chômage, la Rationalisation du
gouvernement, la Prestation de service
et la Mise en œuvre de la Nouvelle
Constitution.
Une semaine plus tard le Président a
nommé les ministres, qui ont été avalisés
par la Commission Parlementaire des
Nominations avant d’être approuvés par
l’Assemblée Nationale. Au total, le Kenya
a 18 ministres, une réduction significative
du précédent gouvernement de coalition,
qui avait 44 ministres.
UNE TRANSITION PAISIBLE ET REUSSITE POUR LE KENYA
A SUCCESSFUL AND PEACEFUL TRANSITION FOR KENYA
President Uhuru Kenyatta (left) and Deputy President
William Ruto
J A R I D A L A P A R I S
A NEW VISION FOR A STRONG KENYA
Former United Nations Assistant Secretary General and Deputy
UNEP Executive Director, Ambassador Amina Mohamed was ap-
pointed Kenya’s first female Cabinet Secretary for Foreign Affairs and
International Trade on 23rd April 2013. A seasoned diplomat with
over 25 years of experience in diplomacy, she has held senior posi-
tions in government including the Permanent Secretary of the Ministry
of Justice, National Cohesion and Constitutional Affairs and Ambassa-
dor/Permanent Representative in the Permanent Mission of the Re-
public of Kenya to the UN in Geneva. Since taking the helm, she has
succeeded in invigorating Kenya’s foreign relations. She is determined
and committed to deliver on the promises of the Jubilee Government
and has set out to articulate and give new vision to Kenya’s Foreign
Policy. Seeing a lot of opportunities for Kenya in the global arena, she
has not hidden her ambitions to take the country’s trading relations a
notch higher by ensuring eradication of trade imbalances. In this re-
spect, of foremost importance in her blueprint is to guide and imple-
ment Kenya’s quest for success in promoting Economic Diplomacy.
She sees Kenya’s Embassies abroad as the appropriate vehicles to at-
tract investment into the country. She has ensured that this is a key
and specific mandate empowered to the missions abroad.
L’ancienne Secrétaire Général Adjointe des Nations Unies et Directrice
Exécutive Adjointe pour le PNUE a été nommée Ministre des Affaires
Etrangères et du Commerce Extérieur le 23 avril 2013, devenant la
première femme a occuper ce poste. Diplomate expérimentée, avec
plus de 25 ans d’expérience dans la diplomatie, elle a occupé des postes
clés dans le gouvernement y compris Chef de Cabinet du Ministère de
la Justice, de la Cohésion Nationale et des Affaires Constitutionnelles
et Ambassadeur/Représentante Permanente à la Mission Permanente
du Kenya à l’ONU en Genève. Depuis qu’elle a pris les rennes, elle a
réussi à dynamiser les relations extérieures du Kenya. Elle est détermi-
née et engagée à respecter les promesses du « gouvernement du jubi-
lé » et s’est fixée l’objectif d’articuler et de donner une nouvelle vision
à la politique étrangère du Kenya. Voyant beaucoup d’opportunités
pour le Kenya sur la scène mondiale, elle ne cache pas ses ambitions à
porter les échanges commerciaux du Kenya un cran plus haut en assu-
rant l’élimination du déséquilibre commercial. A cet égard, orienter et
mettre en œuvre la quête du Kenya pour réussir la promotion de la
diplomatie économique revêt une importance primordiale. Elle considè-
re les Ambassades du Kenya à l’étranger comme des instruments ap-
propriés pour attirer des investissements aux pays. Elle a veillé à ce
que ces missions à l’étranger aient ce mandat clé et spécifique.
UNE NOUVELLE VISION POUR UN KENYA FORT
P A G E 5
Ambassador Amina Mohamed takes oath of office during
her swearing-in ceremony
Ambassadeur Amina Mohamed prête serment lors de sa
cérémonie d'entrée en fonctions
Ambassador/Ambassadeur Amina Mohammed
J A R I D A L A P A R I S
LAUNCH OF FRIENDS OF KENYA - LANCEMENT DES AMIS DU KENYA
The Friends of Kenya initiative was launched at the Hotel
Pullman in La Défense, Paris on 11th September 2013. 15 heads
of French companies with business activities in Kenya were
present to support the initiative and discuss the business
environment in Kenya and in the East African Region. They
notably represented: AGS France, Air France, CIAN, Dassault
Systèmes, Egis International, Egis Kenya Ltd, Lafarge, Orange,
Oréal, Thales International Africa, and Wastes MECK.
French companies in Kenya have increased from 50 to 62 in
the last few years with companies such as Oréal and Pernod
Ricard setting up their regional headquarters in Nairobi. This
attests to the role and place of Kenya as a regional hub and as
the gateway to East Africa. Indeed, this motivated the opening
of a UbiFrance office in Kenya that has been operational since
September 2013. Kenya is also one of the priority countries
for the French Ministry of Foreign Trade whose Minister, Mrs
Nicole Bricq, led a high-level delegation on a trade mission to
Kenya in November 2012. It was her first official visit to Sub-
Saharan Africa.
During the launch, it was noted that French presence in Kenya
was below its potential. In this respect, Kenya’s Ambassador
to France expressed the hope that the Friends of Kenya
initiative would contribute to increased and improved
relations between Kenya and France while Mr Laurent Padoux,
Southern Africa Expert for CIAN (French Council of Investors
in Africa) added that the initiative is a welcome opportunity to
provide more information on a country that is not well known
in the French business community.
P A G E 6
L’initiative des Amis du Kenya a été lancée le 11 Septembre
2013 à l’Hotel Pullman, à la Défense, Paris. Quinze chefs d’entre-
prises français ayant des activités commerciales au Kenya étaient
présents pour soutenir l’initiative et pour discuter de l’environne-
ment des affaires au Kenya et dans la région de l’Afrique de l’Est.
Ils ont notamment représenté AGS France, Air France, CIAN,
Dassault Systèmes, Egis International, Egis Kenya Ltd, Lafarge,
Orange, L'Oréal, Thales International Africa et Wastes MECK.
Le nombre d’entreprises Françaises au Kenya a augmenté de 50 à
62 ces dernières années avec des sociétés comme l’Oréal et Per-
nod Ricard qui ont établi leur siège régional à Nairobi. Cela témoi-
gne du rôle et de la place du Kenya comme plaque tournante ré-
gionale et en tant que porte d’entrée à l'Afrique de l'Est. En effet,
cela a motivé l'ouverture d'un bureau UbiFrance au Kenya qui est
opérationnel depuis septembre 2013. Le Kenya est également l'un
des pays prioritaires pour le Ministère Français du Commerce Ex-
térieur dont la Ministre, Mme Nicole Bricq, a dirigé une délégation
de haut niveau pour une mission commerciale au Kenya en novem-
bre 2012. C’était sa première visite officielle en Afrique subsaha-
rienne.
Lors du lancement de l’initiative, il a été noté que la présence fran-
çaise au Kenya était inférieure à son potentiel. À cet égard, L’Am-
bassadeur du Kenya en France a exprimé l'espoir que l'initiative
des Amis du Kenya contribuera au renforcement et à l’ améliora-
tion des relations entre la France et le Kenya, tandis que M. Lau-
rent Padoux, Expert de l'Afrique Australe pour CIAN (Conseil
Français des Investisseurs en Afrique) a ajouté que l'initiative est
une occasion bienvenue pour fournir plus d'informations sur un
pays qui n'est pas bien connu dans les milieux d'affaires Français.
H.E. Ms Salma Ahmed (centre) with Representatives of
French Companies at the Friends of Kenya Launch.
S.E. Mme Salma Ahmed (centre) avec des représentants des
Entreprises Françaises lors du Lancement des Amis du Kenya.
Kenya’s Ambassador to France, H.E. Ms Salma Ahmed (centre)
with French company heads cuts the cake at the Friends of Ke-
nya launch. L’Ambassadeur du Kenya en France, S.E. Mme Sal-
ma Ahmed (centre) coupe le gâteau avec des Chefs d’Entreprises
Françaises lors du lancement des Amis du Kenya.
J A R I D A L A P A R I S
OUTREACH - ACTIVITES REGIONALES : LILLE
It is customary in France to give a name to a class of students
graduating at the same time. Thus the final year public service
trainees in the Regional Institute of Administration of Lille, chose to
have their class named after Prof. Wangari Maathai. H.E. Ambassador
Salma Ahmed accompanied by Mr Moni Manyange, Second Secretary,
Economic and Commerical Affairs, attended the 2013 class Open
Day. The Ambassador gave a key note address that exhaustively
situated the life of the Late Prof Wangari Maathai, the Kenya Nobel
Laureate. She also asserted that more needs to be done to address
the challenges of sustainable development whilst outlining Kenya’s
efforts in tackling the twin challenges of economic progress and
environmental protection.
The Ambassador held meetings with the Director of the Institute, Mr
Gilbert Elkaim and the Chairman of its Governing council, Mr
Dominique Lacambre. They discussed possibilities of cooperation in
training in decentralization à la française of various Kenyan officials
including Governors. It was stressed that this could anchor future
cooperation in public administration between the two countries in
the areas of skills development and training of public officials dealing
with policy implementation.
Finally the Ambassador, the Director of the Institute and the Deputy
Mayor of Lille planted a tree in the Lille Gardens in commemoration
of Prof. Wangari Maathai’s work in environmental protection.
P A G E 7
La promotion de 2013 de l’Institut Régional d’Administration a
choisi le nom de Wangari Maathai. Ils ont organisé une journée
portes ouvertes à laquelle ils ont invité S.E. Mme Salma Ahmed.
Elle y a assisté accompagnée par M. Moni Manyange, Deuxième
Secrétaire chargé des Affaires Economiques et Commerciales.
L’Ambassadeur a prononcé un discours sur la vie de Wangari
Maathai, prix Nobel de la Paix en 2004. Dans son discours elle
a mix l’accent sur le besoin de faire plus pour relever les défis
du développent tout en exposant les efforts du Kenya pour
aborder le double défi de progrès économique et de protection
de l’environnement.
L’Ambassadeur s’est entretenue avec le Directeur de l’Institut,
M. Gilbert Elkaim et le Président de son Conseil d’Administra-
tion, M. Dominique Lacambre. Ils ont discuté des possibilités de
coopération pour la formation des divers membres du gouver-
nement kenyan, y compris des Gouverneurs, sur le thème de la
décentralisation à la française. Il était souligné qu’un tel échange
pouvait ancrer de futures coopérations dans le domaine de
l’administration publique entre les deux pays, notamment pour
le développement des compétences et la formation des agents
publics chargés de la mise en œuvre des politiques.
La journée s’est terminée aux jardins de Lille où l’Ambassadeur,
le Directeur de l’Institut et le Maire Adjoint de Lille ont planté
un arbre pour commémorer le travail de Wangari Maathai pour
la protection de l’environnement.
Ambassador Salma Ahmed (2nd Right) with a graduate
trainee (left) and the top management of the Regional
Institute of Administration
Ambassadeur Salma Ahmed (2ème à droite) avec une élève et des
members de la direction de l’Institut Régional d’Administration
Amb. Salma Ahmed giving a speech at the Wangari Maathai
day/ Amb Salma Ahmed prononce son discours lors de la journée
de Wangari Maathai
J A R I D A L A P A R I S
OUTREACH - ACTIVITES REGIONALES : BORDEAUX
H.E. Ambasssador Salma Ahmed, made an official visit to
Bordeaux in the Aquitaine region of France from 25th –
28th April, 2014. She was accompanied by Mr Moni
Manyange, Second Secretary and Head of Economic and
Commercial Affairs at the mission. The purpose of the visit
was to promote Kenya’s trade and investment
opportunities. In this respect the Kenyan Ambassador met
various representatives and heads of companies . These
companies included Interequipments, Tropalis, Bordeaux
Tradition, CEVA laboratories, Lafons, as well as the
Bordeaux Chamber of Commerce and Industry. H.E. the
Ambassador was also interviewed by Mr Pascal Rabiller of
Objectif Aquitaine a regional monthly magazine. During the
interview she fielded questions on Kenya’s foreign goals.
P A G E 8
S.E. Mme Salma Ahmed a effectué une visite officielle à
Bordeaux dans la Région Aquitaine en France du 25 au 28
avril 2014. Elle était accompagnée par M. Moni Manyange,
Deuxième Secrétaire, Responsable Affaires Economiques
et Commerciales à l’Ambassade. Le but de cette visite
était de promouvoir les opportunités d’investissement et
de commerce que présente le Kenya. A cet égard,
l’Ambassadeur a rencontré différents représentants et
chefs d’entreprises dont Interequipments, Tropalis,
Bordeaux Tradition, CEVA laboratories, Lafons et la
Chambre de Commerce et d’Industrie de Bordeaux.
L’Ambassadeur a aussi été interviewée par M. Pascal
Rabiller de l’Objectif Aquitaine, une publication régionale
mensuelle. Elle a répondu aux questions concernant les
objectifs extérieurs du Kenya.
Ambassadeur Salma Ahmed with Mr. D. Babin, Director, Bordeaux Chamber of Commerce and Industry
Ambassadeur Salma Ahmed avec M. D. Babin, Directeur, Chambre de Commerce et d’Industrie de Bordeaux
J A R I D A L A P A R I S
OUTREACH - ACTIVITES REGIONALES : BORDEAUX
At the invitation of the Mayor of Bordeaux, Mr Alain Juppé,
(former Prime Minister and Minister for Foreign Affairs),
Ambassador Salma Ahmed visited Bordeaux from the 5th
to 6th June 2014. She was accompanied by Mr Moni
Manyange, Second Secretary and Head of Economic and
Commercial Affairs at the Mission. The Ambassador made a
presentation titled: “Africa Rising: the case of East
Africa” during the conference on “Africa, the land of
Good News”. Her presentation elucidated the East Africa
Community’s strategic drive. The conference was co-
organized by the City of Bordeaux and La Fondation
Prospective et Innovation. The Ambassador also met with Mr.
Jean-Pierre Raffarin, Vice Chairman of the French Senate
and former Prime Minister.
P A G E 9
A l’invitation du Maire de Bordeaux, M. alain Juppé (ancien
Premier Ministre et ancien Ministre des Affaires
Etrangères), S.E. l’Ambassadeur Salma Ahmed a effectué
une visite à Bordeaux du 5 au 6 juin 2014. Elle était
accompangée par M. Moni Manyange, Deuxème Secrétaire,
Responsalbe Affaires Economiques et Commerciales à
l’Ambassade. L’Ambassadeur a fait une présentation
intitulé: « La Montée en Puissance de l’Afrique: le cas
de l’Afrique de l’Est » pendant la conférence sur
« Afrique, Terre de Bonnes Nouvelles ». Sa
présentation a expliquer le pilotage stratégique de la
Communauté de l’Afrique de l’Est. La conférence était co-
organisé par la ville de Bordeaux et La Fondation Prospective
et Innovation. L’Ambassadeur a aussi rencontré M. Jean-
Pierre Raffarin, Vice-Président du Sénat et ancien Premier
Ministre.
Ambassadeur Salma Ahmed, Kenya' Ambassador to France with Mr. Yves Boudot, the Director for Africa, French
Agency for Development at the conference in Bordeaux. —Ambassadeur Salma Ahmed avec M. Yves Boudot,
Directueur Afrique au sein de l’Agence Française du Dévelopment, pendant la conference à Bordeaux.
J A R I D A L A P A R I S
OFFICIAL VISITS—PORTUGAL
At the invitation of the Government of Portugal,
Ambassador Salma Ahmed travelled to Lisbon from 15th
–16th January 2014 to attend the New Year Greetings
ceremony. It provides an opportunity for the Portuguese
President to pronounce the focus of the country’s foreign
policy in 2014. The Ambassador also took the
opportunity to hold meetings with high-level officials from
the Office of the Deputy Prime Minister to discuss the
actualization of an educational technologies project in
Kenya. Notably in attendance was Mr Mario Franco of
Millenium Edu, who is part of the consortium that
implemented the Portuguese model of education
technologies. The Ambassador was accompanied by Mr
Moni Manyange, Head of Commercial and Economic
Affairs of the Kenya Embassy Paris. He represented the
Ambassador during a meeting with Mr Pedro Madeira
Rodrigues, the Secretary General of the Portuguese
Chamber of Commerce and Industry. The meeting
acknowledged that there exists huge potential for trade
and investment between Kenya and Portugal that remains
largely unexplored. In this regard the meeting
underscored the importance of engaging aggressively to
exploit these opportunities.
P A G E 1 0
A l’invitation du Gouvernement Portugais, S.E. l’Ambassa-
deur Salma Ahmed, s’est rendu à Lisbonne du 15 au 16 jan-
vier 2014 pour participer à la cérémonie des vœux du nou-
vel an. Elle présente une occasion pour le Président Portu-
gais de présenter l’orientation de la politique etrangère du
pays pour l’année 2014. L’Ambassadeur a profité de cette
visite pour rencontrer des haut-responsables du Cabinet du
Premier Ministre Adjoint pour discuter l’actualisation d’un
projet de technologies éducatives au Kenya. Notamment
présent, était M. Mario Franco de Millenium Edu, qui était
membre du consortium responsable our la mise en œuvre
du modèle portugais de technologies éducatives. L’Ambas-
sadeur était accompagnée par M. Moni Manyange, Respon-
sable Affaires Commerciales et Economique de l’Ambassade
du Kenya à Paris. Il a représenté l’Ambassadeur lors d’une
réunion avec M. Pedro Madeira Rodrigues, le Secrétaire
Général du Chambre du Commerce et d’Industrie Portu-
gais. La réunion a reconnu qu’il y a un immense potentiel
pour le commerce et pour l’investissement entre le Kenya
et le Portugal qui demeure largement inexploré. A cet
égard, la réunion a souligné l’importance de s’investir pour
développer ces opportunités
L-R: Ms. Madalena Fischer, Head of the Deputy Prime
Minister’s Office and H.E. Ambassador Salma Ahmed during
the meeting in the Deputy Prime Minister’s Office.
G-D: , Mme Madalena Fischer, Chef de Cabinet Bureau du
Premier Ministre Adjoint avec S.E. Mme Salma Ahmed lors de la
reunion dans le bureau du Premier Ministre Adjoint
M. Moni Manyange and Mr Pedro Madeira Rodrigues,
Secretary General, Portuguese Chambers of Commerce&
Industry
M. Moni Manyange et M. Pedro Madeira Rodrigues, Secrétaire
Général, Chambre de Commerce et d’Industrie du Portugal
J A R I D A L A P A R I S
VISITES OFFICIELLES—PORTUGAL
The Kenya Embassy in Paris which is accredited to
Portugal and the Portuguese Chambers of Commerce
and Industry, jointly organized the first Kenya-
Portugal Trade and Investment Workshop in Lisbon
on 3rd July 2014. Ambassador Salma Ahmed gave a
key note address during the event. She was
accompanied by Mr Moni Manyange, Head of
Economic and Commercial Affairs at the Mission. The
event was attended by over 20 companies with an
interest in investing and/or doing business with
Kenya. The highlight of the workshop was a
testimony by a Portuguese company doing business in
Kenya. The event
closed with a
n e t w o r k i n g
session with the
companies. The
Ambassador also
held b i lateral
consultations with
A m b a s s a d o r
Carlos Pereira
Marques, Deputy
Director, Ministry
of Foreign Affairs
of Portugal. In
view of the
success of the
e v e n t , t h e
Embassy shal l
c o n t i n u e t o
engage Portuguese
businesses about
opportunities in
Kenya and work towards a Portuguese trade mission
visit to Kenya. The Embassy looks forward to
organizing the 2nd Kenya-Portugal Trade and
Investment Workshop in July 2015
P A G E 1 1
L’Ambassade du Kenya a Paris, accrédité au Portugal, et la
Chambre Portugais de Commerce et d’Industrie ont organisé
conjointement le premier Atelier sur le Commerce et les
Investissements entre le Kenya et le Portugal le 3 juillet 2014.
Ambassadeur Salma Ahmed a prononcé le discours principal de
l’évènement. Elle était accompagnée par M. Moni Manyange,
Responsable Affaires Economiques et Commerciales, à
l’Ambassade du Kenya. Plus de 20 entreprises portugaises avec
un intérêt pour investir et/ou pour faire des affaires avec le
Kenya ont participé à cet évènement. Le point fort de cette
rencontre était un témoignage par une entreprise portugaise
installée au Kenya. L’évènement s’est clôturé par une séance de
networking avec
les entreprises.
L’Ambassadeur a
aussi eu des
con su l t a t i on s
bilatérales avec
A m b a s s a de u r
Carlos Pereira
M a r q u e s ,
D i r e c t e u r
Adjoint, Affaires
Politiques du
M i n i s t è r e
Portugais des
A f f a i r e s
Etrangères. Suite
au succès de
l ’ é v è n e m e n t ,
l ’ A m b a s s a d e
continuera à
encourager les
e n t r e p r i s e s
portugaises à saisir les opportunités au Kenya et à travailler à
préparer une visite d’une délégation commerciale portugaise
au Kenya. L’Ambassade va aussi organiser le 2ème Atelier sur
le Commerce et les Investissements entre le Kenya et le
Portugal prévu en juillet 2015.
Ambassadeur Salma Ahmed and Amb Carlos Pereira Marques, Deputy Political
Director, Portuguese Ministry of Foreign Affairs
Ambassador Salma Ahmed et Amb.Carlos Pereira Marques, Directeur Adjoint Affaires
Politiques, Ministère Portugais des Affaires Etrangères
J A R I D A L A P A R I S
OFFICIAL VISIT—SERBIA
Ambassador Salma Ahmed, made an official visit to
Belgrade, Serbia on 10th –13th March 2014. She
was accompanied by Ms Josephine Ibrahim, First
Counsellor and Mr Moni Manyange, Second
Secretary. The delegation from the Kenya Embassy
had meetings with various stakeholders aimed at
deepening Kenya-Serbia relations. They met with:
Mr Misko Subotic, Kenya’s Honorary Consul in
Serbia; Mr Goran Vujicic, Director of Africa and the
Middle East in the Serbian Ministry of Foreign
Affairs; Brigadier General Bojan Zrnic, Director of
the Department for Defence Technologies; Ms Svetlana Vrga, Special
Ministers Advisor for International Cooperation; Mr Danko Djuricic,
Chief of Cabinet of the Minister for Health; Mr Miodrag Stojanovic,
General Manager, Klaster BIPO, Serbia Investment and Export
Promotion Agency (SEIPA); Mrs Vesna Fila, Assistant Minister for
Education, Science and Technological Development; Mr Aleksandar
Sugaris, Director for ICT College; Mr Zoran Bojovic, Advisor to the
President, Serbian Chamber of Commerce and Industry. The
delegation also visited the Military Medical Academy. The
Ambassador also took this opportunity to meet with Kenyan students
studying in Serbia.
P A G E 1 2
← Ambassador Salma Ahmed
after a meeting with Ambassador
Goran Vujicic, Director of Africa
and an official of the Minisitry
Ambassadeur Salma Ahmed après
la réunion avec Ambassadeur
Goran Vujicic, Directeur Afrique et
une responsable du Ministère.
↓ Ambassador Salma Ahmed
during the meeting at the Serbian
Chamber of Commerce and
Industry- Ambassadeur Salma
Ahmed lors de la réunion à la
Chambre Serbe de Commerce et
d’Industrie.
Amb Salma Ahmed accepting a borchure on BIPOM
project at SIEPA’s offices—Amb Salma Ahmed accepte
une brochure sur le projet BIPOM à SIEPA
J A R I D A L A P A R I S
VISITES OFFICIELLES—SERBIE
Ambassadeur Salma Ahmed a effectué une visite
officielle à Belgrade en Serbie du 10-13 mars
2014. Elle était accompagnée par Mme Josephine
Ibrahim, Première Conseillère, et M. Moni
Manyange Deuxième Secrétaire. La delegation
de l’Ambassade Kenyane a eu des reunions afin
d’approfondir les relations entre le Kenya et la
Serbie. Elle a recontré: M. Misko Subotic, le
Consul Honoraire du Kenya en Serbie; M.
Goran Vujicic, Directeur Afrique et Moyen
Orient au Ministère Serbe des Affaires
Etrangères; Brigadier Général Bojan Zrnic,
Directeur du Départment des Techonologies de
Défense; Mme Svetlana Vrga, Conseillère
Spéciale pour la Coopération Internationale; M.
Danko Djuricic, Chef du Cabinet du Ministre de
la Santé; M. Miodrag Stojanovic, Directeur
Général, Klaster BIPO, Agence Serbe pour la
Promotion des Investissements et des Exportations (SEIPA);
Mme Vesna Fila, Deputé Ministre pour l’Education, la
Science et le Development Technologique; M. Aleksandar
Sugaris, Directeur pour l’école de TIC; M Zoran Bojovic,
Conseiller du Président, Chambre de
Commerce et d’Industrie de la Serbie. La
delegation a aussi visité l’Adadémie de Médecine
Militaire. L’Ambassadeur a aussi profité de la
visite pour rencontrer les Kenyans qui étudient
en Serbie.
P A G E 1 3
Ms. Vesna Fila with Mr Manyange and Ms J.Ibrahim after the meeting at
the Ministry of Education—Mme Vesna Fila avec M. Manyange et Mme
J.Ibrahim après la réunion avec le Ministère de l’Education
Amb. Salma Ahmed and Embassy officials meet Kenyan students in the
Universite of Belgrade—Amb Salma Ahmed et des responsables de
l’Ambassade rencontre les étudiants kenyans à l’Université de Belgrade
M.Moni Manyange, Second Secretary with Mr
Misko Subotic, Kenya’s Honorary Consul in
Serbia.
M. Moni Manyange, Deuxième Secrétaire avec M.
Misko Subotic, Consul Honoraire du Kenya en
Serbie
P A G E 1 4 J A R I D A L A P A R I S
The Kenyan government is cognizant of the contribution
that the Kenyan Diaspora makes to the development
agenda of our country and in particular the realization of
the Vision 2030. It is with this in mind that it has
incorporated Diaspora Diplomacy as one of the pillars of
Kenya’s foreign policy. The centre-piece of the
Government’s Diaspora policy is to facilitate the Diaspora
so as to unleash their potential. The Kenyan Embassy in
Paris has been sensitizing Kenyans in France, to look for
business opportunities for their personal development and
to a larger extent the overall development of our beloved
country. To consolidate this process and to move forward,
the Kenya Embassy invited experts in the business and
investment sectors as key
speakers in the 2nd Kenya
Diaspora Trade and
Investment Conference
which was held at the
Maison de l’UNESCO on 31st
May 2014. Speakers came
from the Ministry of Foreign
Affairs and International
Trade, the Kenya Investment
Authority, and the official
sponsors, the Bank of Africa.
Some members of the Diaspora also shared their
experiences on their venture into business and the
challenges that they faced. This year’s event was organized
under the theme “Wakenya, tujijenge kwa
biashara” (Kenyans, lets develop ourselves through
investment) It aimed to sensitize Kenyans in France and
Europe on the need to initiate investment opportunities
both in Europe and in Kenya by offering them an
opportunity to equip themselves with entrepreneurship
skills and to learn on the business opportunities available in
Kenya and in France.
Amb.Salma Ahmed—addressing the Diaspora Conference/
s’adresse à la Conférence de la Diaspora
Participants of the Conference— Participants à la conférence
2ND KENYA DIASPORA TRADE AND INVESTMENT CONFERENCE LE
2EME CONFERENCE SUR LE COMMERCE ET L’INVESTISSEMENT
L-R: Mr Mohammed Benani, Group CEO, Bank of Africa,(PDG, Bank of
Africa) Amb. Zachary Muburi-Muita, Director Diaspora Affairs, Ministry
of Foreign Affairs Kenya, H.E. Amb Salma Ahmed, Dr Moses Ikaria,
MD, Kenya Investment Authority (Directeur Général, Autorité Kenyane
de l’Investissement) & Mr Anis Kaddouri, Deputy MD, Bank of Africa
“Wakenya
Tujijenge
kwa
Biashara!” “Kenyans, invest to
develop”
P A G E 1 5 J A R I D A L A P A R I S
Le gouvernement Kenyan est conscient de la contribution
de la Diaspora kenyane à l'agenda de développement de
notre pays et en particulier la réalisation de la Vision 2030.
C'est dans cet esprit qu'il a incorporé la diplomatie de la
Diaspora comme l'un des piliers de la politique étrangère du
Kenya. La pièce maîtresse de la politique relative à la
Diaspora est d’aider les membres la Diaspora afin de libérer
leur potentiel. L'ambassade du Kenya à Paris mène des
actions pour sensibiliser les Kenyans en France, à chercher
des occasions d'affaires pour leur développement personnel
et dans une plus large mesure pour le développement global
de notre pays. Dans le but de consolider ce processus et
d'avancer, l'ambassade du Kenya a invité des experts dans le
secteur des affaires et de
l’investissement comme
conférenciers dans le 2ème
Conférence pour la Diaspora
sur le Commerce et
l’investissement qui a eu lieu à
la Maison de l’UNESCO, le 31
mai 2014. Les conférenciers
provenaient du Ministère des
Affaires Etrangères et du
Commerce Extérieur,
l’Autorité Kenyane
d’Investissements, et le
sponsor officiel, Bank of Africa. Quelques membres de la
Diaspora ont partagé leurs expériences sur
l’entrepreneuriat et sur les défis auxquels ils étaient
confrontés. La conférence de cette année a été organisé sur
le thème “Wakenya, tujijenge kwa biashara ” ( Les kenyans,
développons-nous à travers les investissements). Elle avait
pour but de sensibiliser les kenyans en France et en Europe
sur la necessité d’initier des occasions d’investissements en
Europe et au Kenya en leur proposant l’occasion d’acquérir
des compétences en matière d’entrepreneuriat et de se
renseigner sur les occasions d’affaires présentes au Kenya
et en France.
The Kenyan Ambassador welcoming guests
L’Ambassadeur Kenyane accueille les invités.
Gladys Amadi (L) at her stand with Pamela Buyu
Gladys Amadi (G) à son stand avec Pamela Buyu
2ND KENYA DIASPORA TRADE AND INVESTMENT CONFERENCE
LE 2EME CONFERENCE SUR LE COMMERCE ET L’INVESTISSEMENT
Amb Salma Ahmed (3rd Left) with her team from the Kenya
Embassy and the Permanent Delegation of Kenya to UNESCO
Amb Salma Ahmed (3ème Gauche) avec son éauipe de
l’Ambassade du Kenya et de la Délégation Permanente du Kenya à
l’UNESCO
“Pamoja
Tujenge
Kenya” “Ensemble
construisons le Kenya”
Annick Rabemanantsoa, of BOA France at the BOA’s stand
Annick Rabemanantsoa de BOA France au stand de BOA.
La 3ème edition du concours de
Miss East Africa s’est déroulé le
7 juin 2014 sur le bâteau
« Vedettes de Paris » au pied de
la Tour Eiffel, Paris. L’évènement
a eu lieu sous le patronage de
l’Ambassadeur du Kenya, S.E.
Mme Salma Ahmed, qui est aussi
la Présidente du Groupe des
Ambassadeurs de l’Afrique de
l’Est en France. Parrainé par
Kenya Airways, Bank of Africa,
L’Oréal Paris et Suzie Beauty-
Kenya, le concours avait 15
candidats de la Diaspora de la
Communauté de l’Afrique de
l’Est. Mlle June Anyango
Odhiambo, une étudiante
kenyane en 2ème année de maitrise en Economie et Management a été
couronnée Miss East Africa France 2014. La nouvelle Miss East Africa a
l’ambition de valoriser la création d’entreprises par les femmes et elle
aimerait créer sa propre ‘Maison de Couture’ en France pour établir un
lien entre le Kenya et la France. La première dauphine était Mlle Angela
Iradukunda du Rwanda et la deuxième dauphine était Mlle Maimona
Yusuf de la Tanzanie. Des créateurs de mode Africains ont aussi
présenté leurs créations, notamment, Martha Mpofu de Goddess House
of Fashion de Zimbabwe, Kashinde Mlenzie d’AfroTanzanite de la
Tanzanie, et Awa Daabo de La Reine du Sheba de Senegal. Les invités
d’honneurs comprenaient les Ambassadeurs de l’Afrique de l’Est à
savoir S.E. Mme Begum Karim Taj (Tanzanie), S.E.M Dieudonné
Ndabarushimana (Burundi) et S.E. Mme Nimisha Madhvani (Ouganda).
L’évènement a connu une forte participation des membres de la
Communauté de l’Afrique de l’Est en France.
The 3rd edition of Miss East Africa Beauty Pageant was held on 7th
June, 2014 at the “Vedettes de Paris” boat at the foot of the Eiffel
Tower, Paris. The event was held under the patronage of Kenya’s
Ambassador, H.E. Ms Salma Ahmed, who is also the Chair of the
East African Community Group of Ambassadors. It was sponsored
by Kenya Airways, Bank of Africa, L’Oréal Paris and Suzie Beauty-
Kenya. The contest featured 15 contenders from the East African
Community Diaspora in France. Ms June Anyango Odhiambo, a
Kenyan second year Economics and Management postgraduate
student was officially crowned Miss East Africa France 2014. The
new Miss East Africa looks forward to empowering women to
start their own businesses and she would like to start her own
‘Maison de Couture’ in France to link Kenya and France. The first
runner-up was Ms Angela Iradukunda from Rwanda and second
runner-up Ms Maimona Yusuf from Tanzania. Fashion Designers
from Africa also showcased their creations. They included Martha
Mpofu of Goddess House of Fash-
ion from Zimbabwe, Kashinde
Mlenzi of AfroTanzanite from
Tanzania and Awa Daabo, of La
Reine du Sheba from Senegal.
The chief guests for the event
included East African Ambassa-
dors in Paris namely H.E. Ms
Begum Karim Taj (Tanzania),
H.E. Mr Dieudonné Ndabarushi-
mana (Burundi) and H.E. Mrs
Nimisha Madhvani (Uganda).
The event witnessed a huge
turnout of members of the East
African Community in France.
P A G E 1 6 J A R I D A L A P A R I S
MISS EAST AFRICA
Some contestants—quelques concurrentes
June Odhiambo—Winner/Gagnante
L-R /G à D): Ambassadors /Ambassadeurs:
D.Ndabarushimana (Burundi), S.Ahmed (Kenya) &
B.K.Taj (Tanzania)
P A G E 1 7 J A R I D A L A P A R I S
The Kenya Airways B787 Dreamliner made its
maiden flight on the Nairobi-Paris route on 4th
June 2014. It was flown by Captain Irene Mutungi,
the first African female B787 Dreamliner Captain.
Ambassador Lazarus Amayo, Kenya’s Director for
Europe in the Ministry of Foreign Affairs and
International Trade was the passenger-in-chief of
the flight. Also onboard was H.E. Remi Maréchaux,
the French Ambassador to Kenya. The acquisition of this long
haul aircraft..is part of “Plan Mawingo” which aims to increase
the fleet from 47 to 119 by 2021 and the destinations from 65
to 115. Baptised “The Great Rift Valley”, the new dreamliner is
expected to encourage trade and tourism as well as other forms
of interaction between Kenya and France.
FLY THE DREAMLINER FROM PARIS TO NAIROBI
VOLEZ EN DREAMLINER DE PARIS VERS NAIROBI
Baptisé “The Great Rift Valley”, le premier B787
Dreamliner de Kenya Airways a effectué son premier vol
sur l’axe Nairobi-Paris le 4 juin 2014. Le commandant de
bord était la capitaine Irene Mutungi, la première femme
africaine à prendre les commandes d’un B787
Dreamliner. L’Ambassadeur Lazarus Amayo, le Directeur
pour l’Europe au sein du Ministère Kenyan des Affaires
Etrangères et du Commerce International était le
passager en chef de ce vol. A bord aussi était S.E.M. Remi
Maréchaux, l’Ambassadeur de la France au Kenya.
L’acquisition de cet
appareil fait parti du “Plan
Mawingo” qui a pour
objectif d’agrandir la
flotte de 47 appareils
aujourd’hui à 119 d’ici 2021 et
d’augmenter le nombre de
destinations (65 aujourdhui, 115 en
2021). Le nouveau dreamliner
devrait encourager le commerce,
le tourism et d’autres formes
d’échanges entre le Kenya et la
France.
L-R/G-D: Amb. Lazarus Amayo Director Europe, Ministry of Foreign
Affairs & International Trade/ Directeur Europe, Ministère des Affaires
Etrangères et du Commerce International; Mr Patrick Alexandre EVP
Commercial Passenger Business, Air France/DGA Commercial Passage, Air
France Mr Titus Naikuni, CEO Kenya Airways/PDG Kenya Airways; H.E.
Mr Remi Maréchaux, French Ambassador to Kenya/ Ambassadeur de la
France au KenyaAmb Salma Ahmed
L-R/G-D: H.E. Mr Remi Maréchaux, French Ambassador to
Kenya/Ambassadeur de la France au Kenya, Mr Alexandre de
Juniac, CEO/PDG Air France/KLM, Mr Titus Naikuni,
CEO/PDG Kenya Airways & H.E. Ms Salma Ahmed, Ke-
nya’s Ambassador to France/Ambassadeur du Kenya en
France during the inauguration of the Dreamliner/lors de
l’inauguration du Dreamliner
P A G E 1 8 J A R I D A L A P A R I S
The Embassy of the Republic of Kenya in France and Kenya’s Permanent Delegation to UNESCO organized the
celebrations of Kenya’s 5oth independence anniversary at the UNESCO headquarters in Paris, France on 11th December
2013.
The festivities begun with the screening of a Kenyan movie «Leo», directed by Jinna Mutune. This was followed by a
debate on «The role of film education
and culture in Kenya». The debate was
moderated by Mr. Christian Manhart of
UNESCO.
The evening reception was attended by
over 200 guests including members of
the diplomatic corps, representatives of
the French Government, members of
the French Business Community and
Kenyans in France.
The guests were served with Kenyan
delicacies as they enjoyed Kenyan music.
The speech by H.E. Ms Salma Ahmed,
Kenya’s Ambassador to France,
captured the essence of the
celebrations. She traced Kenya’s journey
over the last 50 years while echoing the
milestones attained by the people of
Kenya.
In tune with the festive mood, a 50th
anniversary cake was cut and served to
guests. Guests left the event with Kenyan
roses courtesy of Redlands Roses. The
largely successful event coincided with
the start of Kenya@50 festivities that
were officially launched by President
Uhuru Kenyatta in Nairobi, Kenya. It is
expected that another major event will
be held before the golden jubilee year
ends.
The Kenyan Ambassador welcoming guests
L’Ambassadeur Kenyane accueille les invités.
The audience of the movie Leo having a snack after the screening.
Le public du film « Leo » prend un café après le film
P A G E 1 9 J A R I D A L A P A R I S
L’Ambassade de la République du Kenya en France et la Délégation Permanente du Kenya auprès de l’UNESCO ont
organisé au siège de l’UNESCO à Paris, les célébrations pour fêter les 50 ans de l’Indépendence du Kenya, le 11 décembre
2013.
Les festivités ont commencé avec la
projection d’un film kenyan «Leo»
réalisé par Jinna Mutune. Le film a
été suivi par un débat sur «Le rôle de
l’éducation et de la culture
cinématographiques au Kenya». Ce
débat était animé par M. Christian
Manhart de l’UNESCO.
Plus de 200 invités étaient présents
à la réception en soirée dont des
membres du Corps Diplomatique,
des représentants du gouvernement
français, les entrepreneurs français
et des kenyans vivant en France.
Les délices du Kenya ont été servis
aux invités sous un fond de musique
kenyanye. Le discours prononcé par
S.E. Mme Salma Ahmed,
l’Ambassadeur du Kenya en France, a
exprimé l’essence des célébrations. Elle a
retracé le parcours du Kenya ces 50
dernières années tout en rappelant les
étapes atteintes par le peuple Kenyan.
En harmonie avec l’ambiance festive, un
gâteau du 50ème anniversaire a été coupé
et servi aux invités. Les invités sont partis
avec des roses du Kenya gracieusement
offertes par Redlands Roses. Cet
évènement largement réussi
correspondait au début des festivités
« Kenya@50 » qui ont été officiellement
lancé par le Président Uhuru Kenyatta, à
Nairobi, au Kenya. Il est prévu qu’un
autre évènement majeur aura lieu avant la
fin de l’année du 50ème anniversaire de
l’indépendance du Kenya.
H.E. the Ambassador cutting the cake with staff members of the Embassy
S.E. l’Ambassadeur coupe le gateau avec des members du personnel de l’Ambassade
Guests enjoy Kenyan delicacies at the evening reception
Les invites dégustent les délices kenyans à la reception le soir
The audience of the movie Leo having a snack after the screening.
Le public du film « Leo » prend un café après le film
S.E. Mme Salma AHMED a invité les Kenyans à
prendre un thé à la Chancellerie le 28 mars 2013. Le
thé, appelé Thé Trimestriel, a lieu tous les trois mois et
présente une occasion pour les kenyans résidant en
France de rencontrer l’Ambassadeur et le personnel
de l’Ambassade et de discuter avec eux des sujets qui
les préoccupent en France.
Pendant cette réunion, l’Ambassadeur a évoqué les
élections kenyanes qui avaient eu lieu le 4 mars 2013. Elle
a encouragé les kenyans en France à patienter et à
maintenir la paix tout en attendant la décision de la Cour
Suprême sur la validité des résultats.
Elle a réaffirmé la nécessité pour la Diaspora Kenyane en
France de s’unir pour créer une association. Cela leur
permettrait de bénéficier d’aide et d’autres avantages
dont jouissent les diasporas d’autres pays qui sont
organisés en associations.
De plus, l’Ambassadeur les a encouragé à investir au
Kenya aussi bien qu’en France. Elle a lancé le défi de créer
des entreprises tels que des tour opérateurs ou des
restaurants kenyans en France et s’est engagée à soutenir
de telles initiatives.
QUARTERLY TEA - THÉ TRIMESTRIEL
H.E. Ms Salma Ahmed hosted Kenyans to tea on 11th July
2014 at the Chancery. The tea, dubbed Quarterly tea, is a
forum held every three months as a way of bringing Kenyans
living in France to meet with the Ambassador and Embassy
officials to discuss issues affecting them in France.
The Tea was also attended by some Kenyan Members of
Parliament who were on an official visit by the Procedure and
House Rules Committee led by Hon. Justin Muturi, Speaker of
the National Assembly. Among the issues discussed were
notably the role of the Diaspora in Kenya’s development
including the possibility of voting in the next General Elections,
and the possibility of being represented in the Kenyan
Parliament. For her part, the Ambassador underscored the
importance of Diaspora investments in Kenya and re-iterated
that the Embassy would facilitate business skills development
among the Diaspora.
J A R I D A L A P A R I S P A G E 2 0
Hon. Moses Cheboi, MP Kuresoi South, addresses Ken-
yans during the quarterly tea
M.Moses Cheboi, Député de Kuresoi Sud, s’adresse aux
Kenyans lors du thé trimestriel
P A G E 2 1 J A R I D A L A P A R I S
Kimbia* Kenya is a charity trail race which is held in the heart
of the Rift Valley in Kenya. In February 2014, 57 participants
including the famous marathoner Dominique chauvelier, set off
on this exceptional trail. They enjoyed magnificent landscapes
and discovered the Naivasha region during a safari in Lake
Nakuru National Park, a boat ride on Lake Naivasha to see the
hippopotamus… The high point of the week was certainly a day
spent in a Maasai village, discovering the way of life of an isolated
community: participants cooked with the women and men from
the village, worked with them to improve the infrastructure of
the local school before being welcomed by families. The human
dimension is at the heart of Kimbia Kenya with a charity
programme dedicated to education. Four schools located on the
path of the race were assisted in a substantive way: two water
reservoirs for two schools, renovation of two classes and the
purchase of school textbooks. The participants also largely
contributed to this programme having carried in their luggage
school supplies, clothes and sports equipment that they gave
away in the schools during discussion and recreational time with
the children.
The next edition is scheduled for 6th to 14th February 2015.
For more information: www.kimbiakenya.com
*Kimbia is a Swahili word which means « run »
KIMBIA KENYA
SPORTS TOURISM—LE TOURISME SPORTIF
Kimbia* Kenya est une un trail solidaire qui se déroule au
Kenya, au cœur de la Vallée du Rift. En février 2014, ces sont 57
participants, dont le célèbre marathonien Dominique Chauvelier
qui se sont élancés sur ce trail exceptionnel. Ils ont profité des
paysages somptueux et pu découvrir la région de Naivasha lors
d’un safari dans le parc national du Lac Nakuru et d’une sorte en
bateau sur le Lac Naivasha pour aller voir les hippoptames… Le
point d’orgue de la semaine fut certainement la journée passée
dans un village Masaï, à la découverte du mode de vie d’une
communauté isolée: les participants ont cuisiné avec les femmes
et les hommes du village, travaillé avec eux pour améliorer les
infrastructures de l’école avant d’être reçus par les familles. La
dimension humaine est d’ailleurs au cœur de Kimbia Kenya avec
un programme solidaire dédié à l’éducation. Quatre écoles
situées sur le parcours de la course ont pu être aidées de façon
concrète: deux réservoirs d’eau pour deux écoles, rénovation de
deux classes et achat de manuels scolaires. Les participants ont
aussi largement contribué à ce programme, en apportant dans
leurs bagages des fournitures scolaires, des vêtements et du
matériel sportif qu’ils ont offerts dans les écoles, à l’occasion des
temps d’échange et de jeu avec les enfants.
La prochaine édition est prévue du 6 au 14 février 2015.
Pour plus d’informations: www.kimbiakenya.com
* Kimbia est un mot swahili que signifie « courrir »
French running enthusiast during a scenic run
Les coureurs français ont profité des beaux paysages
pendant la course
Participants of Kimbia Kenya spent a day in a maasai
village
Les participants de Kimbia Kenya ont passé une journée
dans un village maasai
P A G E 2 2 J A R I D A L A P A R I S
As part of the Mission’s Sports Diplomacy, the Kenya Embassy
in Paris led by Ambassador Salma Ahmed was at the 38th
edition of the Paris International marathon on the 6th of April
2014. . The Kenyan Diaspora also came out in large numbers to
support Kenya’s elite runners. Flomena Cheyech did us proud
coming first in the women’s category of the race (2:22:44),
followed by Faith Cheamoi (2:31:59) who came fourth. The
Kenyan male runners dominated the top 10 led by Luca Kanda
(2:08:02) who took third position followed by Robert Kwambai
(2:08:48), Jackson Limo (2:09:06), Gideon Kipketer (2:09:06),
Mike Kigen (2:10:36) who took the 4th to 7th positions
respectively, and Mark Kiptoo (2:13:59 who finished the race in
9th position. Out of over 40,000 registered participants, Kenya
had 16 athletes half of whom finished in the top 10 of the men
and women’s categories. On the margins of the event, the
Kenya Tourist Board in Collaboration with Kenya Airways also
promoted Kenya as a sports tourism destination during the
Running Expo held for two days prior to the marathon.
KENYAN COLOURS IN THE PARIS MARATHONEDITION
Dans le cadre de la diplomatie sportive, l’Ambassade du
Kenya, menée par Ambassadeur Salma Ahmed était présent
lors de la 38ème édition du marathon international de Paris, le
6 avril 2014. Les membres de la Diaspora kenyane sont venus
en grand nombre pour soutenir les coureurs élites du Kenya.
Flomena Cheyech nous a rendu fiers en gagnant la catégorie
féminine de la course (2:22:44), suivi par Faith Cheamoi
(2:31:59) qui a fini en quatrième position. Les coureurs
kenyans étaient bien représentés dans les dix premières place
avec Luca Kanda (2:08:02), 3ème, Robert Kwambai (2:08:48),
4ème, Jackson Limo (2:09:06), 5ème, Gideon Kipketer
(2:09:06) 6ème, Mike Kigen (2:10:36), 7ème et enfin Mark
Kiptoo (2:13:59), 9ème. Sur 40,000 participants enregistrés, le
Kenya avait 16 athletes dont la moitié a fini parmi les dix
premiers dans les categories hommes et femmes. En marge de
cet évènement l’office du tourisme du Kenya en collaboration
avec Kenya Airways a assuré la promotion du Kenya en tant
que destination du tourism sportif pendant les deux jours du
Running Expo, juste avant le marathon.
LES COULEURS KENYANS DANS LE MARATHON DE PARIS
Ambassador Salma Ahmed with Luka Kanda, who came
third in the Marathon
Ambassador Salma Ahmed avec Luka Kanda, qui a fini le
marathon en troisième position.
Ambassador Salma Ahmed applauds Ms Flomena
Cheyech
Ambassadeur Salma Ahmed applaudi Mlle Philomena
Cheyech
P A G E 2 3 J A R I D A L A P A R I S
Kenya once again proved itself to be the international
marathon champion during the 23rd edition of the La
Rochelle Marathon.
Kenyan Isaac Kosgei came first clocking 2:12:28 followed
by fellow compatriot Wilfred Murgor with 2:14:00.
Ethiopian Haylu Abebe came third, recording a time of
2:14:28.
The Kenyan Embassy in Paris was present at the
marathon to support the athletes as well as to promote
Kenya as a sports tourism destination.
Members of the Embassy’s staff manned the stand and
distributed promotional material to the public while
taking time to answer questions about the country.
Particular emphasis was placed on the promotion of the
Standard Chatered marathon in Nairobi as well as
Kimbia Kenya a trail run that takes place in the Naivasha
region.
KENYA SHINES AT THE LA ROCHELLE MARATHON
Le Kenya a prouvé une fois encore être le champion du
marathon international lors de la 23ème édition du
Marathon de La Rochelle.
Le kenyan Isaac Kosgei est arrivé en premier à 02:12:28
suivi par son compatriote Wilfred Murgor à 02:14:00.
L’éthiopien Abebe Haylu était troisième avec un temps de
02:14:28.
L'Ambassade du Kenya à Paris était présente au marathon
pour soutenir les athlètes ainsi que pour promouvoir le
tourisme sportif au Kenya .
Les membres du personnel de l'ambassade ont rencontré
le public dans un stand où ils ont distribué des brochures
et répondu aux questions sur le Kenya.
Un accent particulier a été mis sur la promotion du
marathon de Nairobi ainsi que de Kimbia Kenya une
course nature qui se déroule dans la région de Naivasha.
LE KENYA EST CHAMPION AU MARATHON DE LA ROCHELLE
Mr Moni Manyange, Second Secretary at the
Kenyan Embassy in Paris at the marathon
expo
M. Moni Manyange, Deuxième Secrétaire à
l’Ambassade du Kenya en France, au marathon
Kenyan athletes Isaac Kosgei and Wilfred Murgor
took 1st and 2nd place at the La Rochelle marathon
followed by Ethiopia’s Haylu Abebe (right)
Les Kenyans Isaac Kosgei et Wilfred Murgor ont pris
les deux premières positions au marathon suivis par
l’éthiopien Haylu Abebe (à droite)
J A R I D A L A P A R I S P A G E 2 4
Kenyan athletes clinched the first positions and made their
country proud during the
27th edition of the Bel-
grade marathon held on
27th April 2014 in Serbia.
Bernard Kipkorir Talam
won the marathon with a
time of 2:14:35 breaking
his personal record of
2:17:18. He was followed
by Paul Kimeli Samoei
(2:15:49) and Edwin Kipla-
gat Kitum (2:21:51) who
won last years Belgrade
Marathon. In the women’s
category, Valay Jemeli
Aiyabei came first with a
time of 2:37:08 followed by Hellen Jepkosgei Kimutai
(2:42:24). The third position went to Ethiopian, Yanealem
Ayano Buli (2:43:45)
Les athlètes kenyans ont été encore une fois une source de
grande fierté pour leur pays en
gagnant les premières places
lors du 27ème édition du
marathon de Belgrade en
Serbie qui a eu lieu le 27 avril
2014. Bernard Kipkorir Talam,
premier à franchir la ligne
d’arrivée (2:14:35) a battu son
record personnel (2:17:18). Il
était suivi par Paul Kimeli
Samoei (2:15:49) et Edwin
Kiplagat Kitum (2:21:51)
gagnant de l’édition 2013. Dans
la catégorie féminine, Valay
Jemeli Aiyabei était première
(2:37:08) suivie par Hellen
Jepkosgei Kimutai (2:42:24). L’Ethiopienne Yanealem Ayano Buli
(2:43:45) a pris la troisième place.
BELGRADE MARATHON - MARATHON DE BELGRADE
Bernard Kipkorir Talam : at the finish line/ à l’arrivéé
Photo Credit/Crédit Photo: Prokerala News
PARIS INTERNATIONAL AIR SHOW - LE SALON DU BOURGET
H.E. Ambassador Salma Ahmed
attended the Le Bourget
International Air Show on Friday
21st June, 2013 at the invitation of
Dassault Systems. She was
accompanied by the Head of
Chancery, Mr. Anthony Safari.
This was an opportunity to meet
and discuss with Mr Philippe
Forestier, Executive Vice President
in charge of External Relations and
Global Affairs and Mr Alain Lemee,
Director of International Sales and
Civil Aircraft, both from Dassault
Systems.
She then visited the company’s various pavilions and was
shown developments in the areas of Avionics engineering
and electronics.
S.E. Ambassadeur Salma Ahmed a visité le Salon du
Bourget le vendredi 21 juin 2013
à l’ invitation de Dassault
Systèmes. Elle était accompagnée
par le Chef de Chancellerie, M.
Anthony Safari.
C’était l’occasion de discuter avec
M. Philippe Forestier, Directeur
Général Adjoint en charge de
Relations Extérieurs et des
Affaires Internationales pour
Dassault Systèmes et M. Alain
Lemee, Directeur des Ventes
Internationales et des Aéronefs
Civils.
Elle a ensuite visité les divers pavillons de Dassault
Systèmes et on lui a montré les évolutions dans les
domaines de l’ingénierie avionique et de l’électronique.
Amb. Salma Ahmed with representatives of
Dassault Systems at the Paris Air Show
Amb. Salma Ahmed avec les représentant de Das-
sault Systèmes au Salon du Bourget
P A G E 2 5
KENYA COUNTRY OF HONOUR IN NOGENT-SUR-OISE
LE KENYA PAYS D’HONNEUR A NOGENT-SUR-OISE
Mrs Mildred Kinyaga Otunga (centre) with the Mayor of
Nogent and organizers of the African Fair
Mme Mildred Kinyaga Otunga (centre) avec le Maire de Nogent
et des organisateurs de la Foire Africaine
J A R I D A L A P A R I S
The Marché Africain in Nogent-sur-Oise, on the outskirts
of Paris, is an annual event that aims to showcase the
riches of Africa. It provides a unique opportunity for Af-
rica to champion and celebrate its people, culture and
potential. As the country of honour, Kenya occupied the
largest space among more than 15 countries represented,
selling potential Kenyan manufactured exports and handi-
crafts, distributing documentation on Kenya and serving
tea and coffee to exhibitors and visitors alike.
The representatives of diplomatic missions were received
by Mr. Jean François Dardenne, the Mayor of Nogent-sur
-Oise with whom the Kenyan Embassy representatives
held bilateral talks about the potential for cooperation in
education, export and investment. After the Official
opening of the event, the Mayor hosted a lunch in
Kenya’s honour.
The Kenya Embassy was represented by Second Secre-
taries, Mr Moni Manyange and Mrs Mildred Kinyaga
Otunga as well as Ms Jacinta Onyango. They worked
hand in hand with the Diaspora to capitalize on the bene-
fits of the “Marché Africain” Day.
Ms Jacinta Onyango (left) and Mr Moni Manyange
(right) welcome the Mayor of Nogent (2nd right) to the
Kenyan stand.
Mme Jacinta Onyango (gauche) et M. Moni Manyange
(droite) accueillent le Maire de Nogent (2ème à droite)
au stand Kenyan.
Le Marché Africain à Nogent-sur-Oise est un évènement
annuel qui a l’objectif d’être une vitrine pour les richesses
de l’Afrique. Il offre une occasion unique à l’Afrique de
promouvoir et célébrer son peuple, sa culture et son po-
tentiel. Comme pays d’honneur, le Kenya a occupé le plus
grand espace parmi plus de 15 pays représentés. On y
trouvait des exportations potentielles du Kenya ; des pro-
duits finis et des objets artisanaux ainsi que de la docu-
mentation sur le Kenya. Les visiteurs et les exposants ont
pu déguster du thé et du café du kenya.
Les représentants des missions diplomatiques ont été re-
çus par M. Jean François Dardenne, le Maire de Nogent-
sur-Oise avec qui les représentants de l’Ambassade du
Kenya ont discuté des possibilités de coopération dans les
domaines de l’éducation, des échanges commerciaux et de
l’investissement. Après l’ouverture officielle de l’évène-
ment, le Maire a offert un déjeuner en l’honneur du Kenya.
L’Ambassade du Kenya était représentée par les Deuxiè-
mes Secrétaires, M. Moni Manyange et Mme Mildred
Otunga ainsi que Mme Jacinta Onyango. Ils ont travaillé
main dans la main avec la Diaspora kenyane pour tirer
profit de cette vitrine.
PICTORIAL
Mr. Jean-François Dardenne, Mayor of Nogent sur Oise
is served coffee at the Kenyan stand
Le maire de Nogent sur Oise, M. Jean-François Dardenne
a pu déguster le café du kenya au stand kenyan
Ambassador Salma Ahmed with members of the diplomatic
corps during the Westgate memorial service
Ambassadeur Salma Ahmed avec des members du corps
diplomatique lors du service commemoratif après l’attaque du
Westgate
Miss East Africa: Contestants/Concurrentes
H.E. Ms Salma Ahmed with Mr Philippe Grillot
(President of Lyon Chamber of Commerce and Industry)
S.E. Mme Salma Ahmed avec M. Philippe Grillot
(Président du CCI Lyon)
Mrs Annie Cartier (centre): & her team during the Kenya
Airways France Valentine flower offer/et son équipe lors de la
distribution des fleurs kenyanes à l’occasion de St Valentin
J A R I D A L A P A R I S P A G E 2 6
Part of Kenya’s delegation to the 2nd Marché Africain in
Nogent sur Oise
La délégation kenyane au marché africain à Nogent sur
Oise
PICTORIAL
KQ top executives, Mr Titus Naikuni (centre) and Ms Nita Nagi
(2nd L), with maasai dancers during the inauguration of the
dreamliner/Les cadres dirigeants chez Kenya Airways, M.Titus
Naikuni (centre) et Mme Nita Nagi (2ème G) avec des danseurs
maasais lors de l’inauguration du Dreamliner
Kenya Airways Dreamliner B787 was sent off to Nairobi
from Paris with the traditional shower, 4th June 2014
Kenya Airways Dreamliner B787 reçoit la douche traditionnel
pour son vol inaugural Paris—Nairobi, le 4 juin 2014
Members of the Embassy team during the annual staff
retreat/ L’équipe de l’ambassade lors du seminaire annuel
L-R/G-D Mr Alexandre de Juniac; CEO/PDG AirFrance-KLM;
Mr Titus Naikuni, CEO/PDG Kenya Airways with Kenya Air-
ways team during the inauguration of the dreamliner/avec
l’équipe de Kenya Airways lors de l’inauguration du Dreamliner
J A R I D A L A P A R I S P A G E 2 7
Captaine Irene Mutungi and her co-pilot in the Dreamliner
when it arrived in Paris from Nairobi on 4th June 2014
Capitaine Irene Mutungi et son copilote dans le Dreamliner à
son arrivée à Paris depuis Nairobi le 4 juin 2014
Amb Salma Ahmed - 4th left with Kenyans during the
Quarterly Tea April 2014/ Amb Salma Ahmed 4ème gauche
avec les Kenyans lors du thé trimestriel avril 2014
Ambassade du Kenya en France
3, rue Freycinet
75116 PARIS
Tel/ +33 (0) 1 56 62 25 25
Fax: +33 (0) 1 47 20 44 41
Email: [email protected]
Website: www.kenyaembassyparis.org