6
Chers citoyens, chères citoyennes, La dernière fois que je me suis adressé à vous par le biais du journal LInformateur, nous étions encore en plein confinement. Bien que nous tentions alors dêtre positifs à travers tout cela, je vous confie que les nuits étaient souvent très courtes, comme plusieurs dentre vous jen suis certain. Lavenir de notre Ville, de nos services et de nos commerces était alors nébuleux. Comme la planète entière, nous étions confrontés à tellement dincertitude quil était alors difficile de planifier à moyen et long terme. Heureusement, petit à petit, nous retrouvons une vie plus agréable, nous découvrons tous ensemble ce quest et sera notre « nouvelle normalité » pour les mois à venir. Loin de moi lidée de vouloir donner limpression que nous pouvons baisser la garde et assouplir le respect des règles strictes édictées par la Santé publique. Je le dis à chaque fois que j ai la chance de madresser à vous : respectez les consignes des autorités sanitaires. Il en va de la santé de tous. Notre discipline collective est le gage de notre liberté actuelle et future. Les exemples en ce sens sont nombreux partout sur la planète. Soyons sérieux, et un jour nous en serons très fiers. Depuis les premières étapes du déconfinement, jai eu la chance de discuter avec de nombreux commerçants de la région et le message est positif. Le rythme actuel semble relativement bon. Par-dessus tout, jai surtout senti une grande confiance de la communauté daffaires envers le futur et cest ce qui me rassure le plus. Il ny a rien de pire pour une économie quun manque dengagement de ses membres, et ce nest vraiment pas ce que je ressens actuellement. Dun point de vue municipal, la situation est relativement stable. Les bureaux municipaux ont été rouverts au public le 25 mai dernier, comme partout dans la MRC de Bonaventure. Malheureusement, nous avons dû faire limpasse sur une multitude dactivités pour les mois à venir, comme nos populaires marchés publics. Toutefois, malgré les normes très sévères à respecter, nous tiendrons un camp de jour pour nos enfants de 6 à 11 ans. Ce service, jugé essentiel par le Conseil municipal, se doit absolument dêtre opérationnel afin de permettre aux parents dêtre en mesure de travailler et aux entreprises de fonctionner correctement. Comme les mesures sont très sévères, la capacité daccueil a toutefois dû être fortement réduite, mais nous avons bon espoir de répondre aux besoins des citoyens et des familles pour qui ce service est la dernière option possible. Dear citizens: The last time I communicated with you via the Informateur, we were still in complete confinement. Even though we attempted to remain positive during all this upheaval, I must admit that I, like probably many of you, experienced many sleepless nights. The future of our town, our services and our business community was very uncertain. Along with the entire planet, we were confronted with so much uncertainty that it was impossible to plan on a medium or long term basis. Thankfully, little by little we are returning to a more pleasant way of life and together we will discover what our new normalwill be in upcoming months. I am in no way suggesting that we become less vigilant and stop following the strict directives set out by Public Health authorities. Every time that I have had an opportunity to communicate with you, I have repeated: follow the directives set out by health authorities. They are essential to everyones health and well-being. Our collective discipline is essential to our current and future freedoms. There are many examples of this fact throughout the world. We must remain serious and we will eventually be proud that we did. Since the beginning stages of deconfinement, I have had an opportunity to talk with many members of the business community in our region and the message is positive. The current rhythm seems to be working relatively well. More importantly, I sensed a feeling of confidence on behalf of the business community regarding the future and this is very reassuring to me. There is nothing worse that an economy where there is a lack of commitment by its members and this is definitely not what I have observed so far. From a municipal standpoint, the situation is relatively stable. The municipal offices throughout the MRC of Bonaventure reopened to the public on May 25th. Unfortunately, we were obliged to cancel a multitude of activities for upcoming months, including, for example, our popular public market. However, in spite of very severe directives that must be respected, we will offer a day camp for our children ages 6 to 11 years of age. This service that the Municipal Council considers to be essential, must absolutely be operational in order to allow parents to continue to work and to allow enterprises to function properly. Je félicite dailleurs le travail de léquipe très réduite de notre Service des loisirs qui fera de cet exercice une réussite. Pour les autres services, notre Ville évoluera au gré des consignes de la Santé publique. À lheure décrire ces lignes, le déconfinement touristique est débuté. Les activités des campings ont pu redémarrer et la demande actuelle semble vouloir pointer vers une bonne saison en ce sens. Évidemment, la saison touristique à venir sera bien différente et je suis très conscient que certains domaines en souffriront plus que dautres. Je poursuis les efforts de représentation afin de soutenir adéquatement ce secteur dactivité et jai bon espoir que lÉtat saura le faire. Je profite de la tribune pour revenir sur nos résultats financiers 2019, présentés en mai par nos vérificateurs comptables. Je suis très fier de dire que la Ville de New Richmond a dégagé pour lexercice financier 2019 un excédent de fonctionnement de 250 826 $. Ce surplus annuel est le 6 e consécutif pour la Ville de New Richmond. De plus, pour une 5 e année consécutive, les résultats consolidés affichent eux aussi un résultat positif, cette fois de lordre de 57 091 $. Le surplus accumulé municipal atteint maintenant 528 841 $, un chiffre qui démontre une situation financière nettement redressée par rapport au tournant des années 2010. Ces bons résultats sauront assurément nous aider à traverser la pandémie pour les nombreux mois à venir. Ces bons chiffres nous permettent aussi denvisager de beaux projets. Par exemple, sachez quun grand travail a été débuté à lautomne dernier afin de convaincre le gouvernement dinvestir avec nous dans la réfection dune section de lavenue Terry- Fox. Jai bon espoir de vous donner de bonnes nouvelles à cet effet bientôt. Un autre grand projet important pour moi et pour tout le Conseil municipal est la réalisation de projets de construction de logements dans les limites de la Ville. À ce sujet, nous venons tout juste dobtenir le rapport final dune étude de marché commandée à la firme Raymond, Chabot, Grant, Thornton qui vient confirmer et identifier les besoins en ce sens. Nous avons bien l intention de la rendre publique à tous les promoteurs intéressés et à investir dans ces projets tel que notre plan daction stratégique le prévoit. Tranquillement, nous retombons sur nos pattes. Bien que différent quanticipé, notre futur est très prometteur. À bientôt et portez-vous bien. However, as the directives are very severe, the number of children admissible has been greatly reduced, but we hope to meet the requirements of our citizens and families for whom this service is the last possible option. I would like to congratulate the very reduced team of our Recreation Department who worked to make this service possible. The other departments will evolve in function of the directives issued by Public Health authorities. At the time that I am writing this, the tourist deconfinement has begun. Campground activities are underway and the current demand seems to indicate a good season. Evidently, the upcoming tourist season will be very different and I am well aware that certain sectors will be more disadvantaged than others. I am continuing to support this sector of activity and I am positive that the government will do the same. I would like to take advantage of this opportunity to discuss our financial results for 2019 that were presented by our auditors in the month of May. I am very proud to state that the Town of New Richmond ended the 2019 fiscal year with an operating surplus of 250 826 $. This year marks the sixth consecutive year with an annual surplus for the Town of New Richmond. In addition for the fifth consecutive year, the consolidated results were also positive, and for 2019 the surplus was 57 091 $. The accumulated municipal surplus has now attained 528 841 $, a figure that shows a financial situation that has greatly improved over the past decade. These excellent results will certainly help us to overcome the pandemic in upcoming months. These results also allow us to plan for important projects. For example, we have worked hard since last fall in order to convince the government to invest with us for the restoration of a section of Terry-Fox Avenue. I am confident that I will have good news to announce concerning this subject very soon. Another project that is important to me and the entire Municipal Council is the construction of lodgings in our community. We just recently received the final report of a marketing study from the firm of Raymond, Chabot, Grant, Thorton that confirms and identifies the requirements in this sector. We intend to share it with potential promoters interested in investing in this type of project, as stipulated in our strategic plan of actions. Slowly but surely, we will get back on our feet. Even though it will be different than anticipated, our future is very promising. Until next time, take care. 1 1

Je félicite dvillenewrichmond.com/wordpress/wp-content/uploads/... · Je félicite d Chers citoyens, chères citoyennes, La dernière fois que je me suis adressé à vous par le

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Je félicite dvillenewrichmond.com/wordpress/wp-content/uploads/... · Je félicite d Chers citoyens, chères citoyennes, La dernière fois que je me suis adressé à vous par le

Chers citoyens, chères citoyennes, La dernière fois que je me suis adressé à vous par le biais du journal L’Informateur, nous étions encore en plein confinement. Bien que nous tentions alors d’être positifs à travers tout cela, je vous confie que les nuits étaient souvent très courtes, comme

plusieurs d’entre vous j’en suis certain. L’avenir de notre Ville, de nos services et de nos commerces était alors nébuleux. Comme la planète entière, nous étions confrontés à tellement d’incertitude qu’il était alors difficile de planifier à moyen et long terme. Heureusement, petit à petit, nous retrouvons une vie plus agréable,

nous découvrons tous ensemble ce qu’est et sera notre « nouvelle normalité » pour les mois à venir. Loin de moi l’idée de vouloir donner l’impression que nous pouvons baisser la garde et assouplir le respect des règles strictes édictées

par la Santé publique. Je le dis à chaque fois que j’ai la chance de m’adresser à vous : respectez les consignes des autorités sanitaires. Il en va de la santé de tous. Notre discipline collective est le gage de notre liberté actuelle et future. Les exemples en ce sens sont nombreux partout sur la planète. Soyons sérieux, et un

jour nous en serons très fiers. Depuis les premières étapes du déconfinement, j’ai eu la chance de discuter avec de nombreux commerçants de la région et le message est positif. Le rythme actuel semble relativement bon.

Par-dessus tout, j’ai surtout senti une grande confiance de la communauté d’affaires envers le futur et c’est ce qui me rassure le plus. Il n’y a rien de pire pour une économie qu’un manque d’engagement de ses membres, et ce n’est vraiment pas ce que je ressens actuellement.

D’un point de vue municipal, la situation est relativement stable. Les bureaux municipaux ont été rouverts au public le 25 mai dernier, comme partout dans la MRC de Bonaventure. Malheureusement, nous avons dû faire l’impasse sur une multitude

d’activités pour les mois à venir, comme nos populaires marchés publics. Toutefois, malgré les normes très sévères à respecter, nous tiendrons un camp de jour pour nos enfants de 6 à 11 ans. Ce service, jugé essentiel par le Conseil municipal, se doit absolument d’être opérationnel afin de permettre aux parents

d’être en mesure de travailler et aux entreprises de fonctionner correctement. Comme les mesures sont très sévères, la capacité d’accueil a toutefois dû être fortement réduite, mais nous avons bon espoir de répondre aux besoins des citoyens et des familles pour qui ce service est la dernière option possible.

Dear citizens:

The last time I communicated with you via the Informateur, we were still in complete confinement. Even though we attempted to remain positive during all this upheaval, I must admit that I, like probably

many of you, experienced many sleepless nights. The future of our town, our services and our business community was very uncertain. Along with the entire planet, we were confronted with so much

uncertainty that it was impossible to plan on a medium or long term basis. Thankfully, little by little we are returning to a more pleasant way of life and together we will discover what our “new normal” will

be in upcoming months. I am in no way suggesting that we become less vigilant and stop

following the strict directives set out by Public Health authorities. Every time that I have had an opportunity to communicate with you, I have repeated: follow the directives set out by health authorities.

They are essential to everyone’s health and well-being. Our collective discipline is essential to our current and future freedoms.

There are many examples of this fact throughout the world. We must remain serious and we will eventually be proud that we did.

Since the beginning stages of deconfinement, I have had an opportunity to talk with many members of the business community in our region and the message is positive. The current rhythm seems to

be working relatively well. More importantly, I sensed a feeling of confidence on behalf of the business community regarding the future and this is very reassuring to me. There is nothing worse that an

economy where there is a lack of commitment by its members and this is definitely not what I have observed so far.

From a municipal standpoint, the situation is relatively stable. The municipal offices throughout the MRC of Bonaventure reopened to the public on May 25th. Unfortunately, we were obliged to cancel a

multitude of activities for upcoming months, including, for example, our popular public market. However, in spite of very severe directives that must be respected, we will offer a day camp for our

children ages 6 to 11 years of age. This service that the Municipal Council considers to be essential,

must absolutely be operational in order to allow parents to continue to work and to allow enterprises to function properly.

Je félicite d’ailleurs le travail de l’équipe très réduite de notre Service des loisirs qui fera de cet exercice une réussite. Pour les autres services, notre Ville évoluera au gré des consignes

de la Santé publique. À l’heure d’écrire ces lignes, le déconfinement touristique est débuté. Les activités des campings ont pu redémarrer et la demande actuelle semble vouloir pointer vers une bonne

saison en ce sens. Évidemment, la saison touristique à venir sera bien différente et je suis très conscient que certains domaines en souffriront plus que d’autres. Je poursuis les efforts de représentation afin de soutenir adéquatement ce secteur d’activité et j’ai bon espoir que l’État saura le faire.

Je profite de la tribune pour revenir sur nos résultats financiers 2019, présentés en mai par nos vérificateurs comptables. Je suis très fier de dire que la Ville de New Richmond a dégagé pour l’exercice financier 2019 un excédent de fonctionnement

de 250 826 $. Ce surplus annuel est le 6e consécutif pour la Ville de New Richmond. De plus, pour une 5e année consécutive, les résultats consolidés affichent eux aussi un résultat positif, cette fois de l’ordre de 57 091 $. Le surplus accumulé municipal atteint maintenant 528 841 $, un chiffre qui démontre une situation financière nettement redressée par

rapport au tournant des années 2010. Ces bons résultats sauront assurément nous aider à traverser la pandémie pour les nombreux mois à venir. Ces bons chiffres nous permettent aussi d’envisager de beaux

projets. Par exemple, sachez qu’un grand travail a été débuté à l’automne dernier afin de convaincre le gouvernement d’investir avec nous dans la réfection d’une section de l’avenue Terry-Fox. J’ai bon espoir de vous donner de bonnes nouvelles à cet effet bientôt. Un autre grand projet important pour moi et pour

tout le Conseil municipal est la réalisation de projets de construction de logements dans les limites de la Ville. À ce sujet, nous venons tout juste d’obtenir le rapport final d’une étude de marché commandée à la firme Raymond, Chabot, Grant, Thornton qui vient confirmer et identifier les besoins en

ce sens. Nous avons bien l’intention de la rendre publique à tous les promoteurs intéressés et à investir dans ces projets tel que notre plan d’action stratégique le prévoit. Tranquillement, nous retombons sur nos pattes. Bien que différent qu’anticipé, notre futur est très prometteur.

À bientôt et portez-vous bien.

However, as the directives are very severe, the number of children admissible has been greatly reduced, but we hope to meet the

requirements of our citizens and families for whom this service is the last possible option.

I would like to congratulate the very reduced team of our Recreation Department who worked to make this service possible. The other departments will evolve in function of the directives issued by Public

Health authorities. At the time that I am writing this, the tourist deconfinement has

begun. Campground activities are underway and the current demand seems to indicate a good season. Evidently, the upcoming tourist season will be very different and I am well aware that certain

sectors will be more disadvantaged than others. I am continuing to support this sector of activity and I am positive that the government will do the same.

I would like to take advantage of this opportunity to discuss our

financial results for 2019 that were presented by our auditors in the month of May. I am very proud to state that the Town of New Richmond ended the 2019 fiscal year with an operating surplus of

250 826 $. This year marks the sixth consecutive year with an annual surplus for the Town of New Richmond. In addition for the fifth consecutive year, the consolidated results were also positive,

and for 2019 the surplus was 57 091 $. The accumulated municipal surplus has now attained 528 841 $, a figure that shows a financial situation that has greatly improved over the past decade. These

excellent results will certainly help us to overcome the pandemic in upcoming months.

These results also allow us to plan for important projects. For example, we have worked hard since last fall in order to convince the government to invest with us for the restoration of a section of

Terry-Fox Avenue. I am confident that I will have good news to announce concerning this subject very soon. Another project that is important to me and the entire Municipal Council is the construction

of lodgings in our community. We just recently received the final report of a marketing study from the firm of Raymond, Chabot, Grant, Thorton that confirms and identifies the requirements in this

sector. We intend to share it with potential promoters interested in investing in this type of project, as stipulated in our strategic plan of actions. Slowly but surely, we will get back on our feet. Even though

it will be different than anticipated, our future is very promising. Until next time, take care.

1 1

Page 2: Je félicite dvillenewrichmond.com/wordpress/wp-content/uploads/... · Je félicite d Chers citoyens, chères citoyennes, La dernière fois que je me suis adressé à vous par le

Marché public de New Richmond

La Ville de New Richmond désire vous informer qu’étant donné la situation actuelle, le Marché public de New Richmond ne pourra malheureusement pas être tenu lors de la saison estivale 2020. C’est donc avec regret que l’événement est reporté à l’an prochain. Cette difficile décision a été prise après avoir consulté plusieurs producteurs agroalimentaires et avoir pris connaissance des directives à appliquer dans le contexte de pandémie. Nous vous invitons à consulter la page Facebook du Marché public (Marché public de New Richmond) afin de demeurer aux faits des nouvelles concernant vos producteurs favoris. Nous nous ferons un plaisir de vous informer de la façon de procéder afin de vous procurer vos produits préférés. Prenez note que la Ville a tout de même l’intention de tenir une fête des récoltes vers la mi-septembre afin de vous permettre de vous procurer de nombreux produits de saison. Restez à l’affût de nos publications. Bon été!

The New Richmond Public Market

Unfortunately, the Town of New Richmond would like to inform you that due to the current situation, the New Richmond Public Market is cancelled for the 2020 summer season. Consequently, it is with regret that we have postponed this event until next year. This difficult decision was made after having consulted many agricultural producers and the directives to be applied in the context of the pandemic. We invite you to visit the market’s Facebook page (Marché public de New Richmond) to keep up to date concerning your favourite producers. We will be pleased to inform you about the ways to purchase your favourite products. Please note that the Town is still planning to hold a harvest market around the middle of September where you will be able to purchase the various seasonal products.

Fête nationale 24 juin 2020 L’équipe des loisirs vous invite à décorer votre maison afin de célébrer la Fête nationale du Québec le 24 juin 2020. Un

concours aura lieu sur notre page Facebook (Ville de New Richmond). Affichez votre fierté d’être Québécois en publiant une photo de votre maison décorée aux couleurs du Québec sur la publication prévue à cet effet et courez la chance de gagner un prix!

National holiday June 24, 2020

The Recreation team would like to invite you to decorate your home to celebrate the Quebec National Holiday on June 24,

2020. There will be a contest on our Facebook page (Ville de New Richmond). Show that you are proud to be a Quebecker and publish a photo of your home decorat-ed with the Quebec colors in the section for this purpose and you could win a prize! Des nouvelles de votre Service des loisirs

L'équipe du Service des loisirs est toujours en poste afin de répondre à vos besoins et questionnements. Au niveau de nos infrastructures, la piscine Bruce-Ritchie demeure fermée pour une période indéterminée en raison de la pandémie actuelle. Prenez note que les terrains de tennis, situés au Complexe sportif, sont maintenant accessibles. Le Parc de la Pointe-Taylor est toujours à votre disposition afin de pratiquer vos activités favorites. Nous tenons à vous rappeler l’importance de respecter les mesures d’hygiène en place. Nous demeurons disponibles afin de répondre à vos questions. N’hésitez pas à nous joindre au 418 392-7000, poste 9-230 ou à l’adresse courriel suivante : [email protected]

News from your Recreation Department

The Recreation Department is up and running and we are available to respond to your requests and questions. With regard to our facilities, the Bruce-Ritchie Pool is still closed for an undetermined period of time due to the current pandemic. Please note that the tennis courts situated at the Jean-Marie-Jobin Sports Complex are now accessible. Taylor’s Point Park is open for your favourite activities. We would like to remind you of the importance of respecting the sanitary directives in effect. Please do not hesitate to contact us at 418 392-7000, 9-230 or by email at : [email protected].

Chers clients, Je tenais à faire une mise à jour de la situation concernant la Salle de spectacles régionale Desjardins de New Richmond. La programmation Automne 2020 est maintenant complétée! Il ne reste plus qu’à la dévoiler. Mais dans le contexte actuel, nous attendons les recommandations du provincial afin de savoir si nous irons de l’avant. Vous serez informés lorsqu’une décision sera prise. Nous travaillons également les programmations des saisons à venir. Nous serons donc prêts lorsque la situation le permettra. Dans les dernières semaines, nous avons effectué les remboursements pour les spectacles annulés. Si nous n’avons pas été en mesure de vous joindre, vous pouvez contacter la billetterie (418 392-4238, poste 1). La responsable fera les retours d’appels les lundis en après-midi pour procéder à votre remboursement. En mon nom et au nom de toute l’équipe de la Salle de spectacles, nous vous souhaitons un bel été en toute prudence dans le respect des consignes. Dominic Gauthier, directeur

Dear clients: I would like to give you an update concerning the Salle de spectacles régionale Desjardins of New Richmond. The autumn 2020 program has been completed! It is ready to be revealed. But, due to the current situation, we are waiting for provincial recommendations to find out whether we will be able to proceed or not. You will be informed once a decision has been made. We are also working on programs for upcoming seasons. Therefore, we will be ready once the situation so allows. Over the past weeks we have reimbursed clients for the cancelled shows. If we were unable to contact you, we invite you to call the ticket office (418 392-4238, extension 1). The ticket agent will return calls for reimbursements on Monday afternoons. On behalf of the entire team at the Salle de spectacles, I would like to wish you a great summer, stay safe and follow safety regulations. Dominic Gauthier, Director

2 2

Page 3: Je félicite dvillenewrichmond.com/wordpress/wp-content/uploads/... · Je félicite d Chers citoyens, chères citoyennes, La dernière fois que je me suis adressé à vous par le

Calendrier des collectes

Matières recyclables Matières résiduelles

AOÛT 2020

D L M M J V S

1

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 31

JUILLET 2020

D L M M J V S

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30 31

Residual materials Recyclable materials

GARBAGE COLLECTION SCHEDULE

AUGUST 2020

D L M M J V S

1

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 31

JULY 2020

D L M M J V S

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30 31

Consultation meetings for urbanism by-laws and minor variance applications (Temporary measures) For the duration of the pandemic, the Ministry has adopted new regulations concerning the procedures for public consultation meetings in order to obtain the comments and opinions of taxpayers concerning additions and/or modifications to the Town’s urbanism by-law, in addition to minor variance applications for properties. Given that no public meeting required by a statutory or regulatory provision can be held at the present time, this meeting normally required by Law is currently replaced with a written public consultation of 15 days, that has been announced in advance by public notice. Consequently, all persons who wish to make comments must send them to the Town, and this, according to the procedure indicated in the published notice. To consult the current public consultations in effect, as well as future ones, we invite you to visit the Town’s website at www.villenerichmond.com, in the French section under the « Services aux citoyens » tab and choose the « Avis public 2020 » option. Should you require more information, please do not hesitate to contact the Town Clerk’s office at 418 392-7000, extension 228. Céline LeBlanc, Town Clerk

Public notice

Assemblée de consultation pour règlement d’urbanisme et demande de dérogation mineure (Mesures temporaires) En ce temps de pandémie, le Ministère a édicté de nouvelles règles concernant les procédures pour tenir des consultations publiques afin d’obtenir les commentaires ainsi que les avis des contribuables pour des ajouts et/ou des modifications au règlement d’urbanisme de la Ville ainsi que pour toute demande de dérogation mineure à une propriété. Étant donné qu’aucune assemblée publique exigée par une disposition législative ou réglementaire ne peut être tenue, cette assemblée, normalement prévue par la Loi, est présentement remplacée par une consultation publique écrite de 15 jours, annoncée préalablement par un avis public. Toute personne intéressée à émettre des commentaires doit donc les faire parvenir à la Ville, et ce, selon la forme indiquée dans l’avis publié. Pour consulter lesdites consultations publiques présentement en vigueur ainsi que les prochaines, nous vous invitons à consulter le site Internet de la Ville au www.villenerichmond.com, sous l’onglet « Services aux citoyens » et choisir l’option « Avis public 2020 ». Si vous avez besoin de plus amples informations, n’hésitez à communiquer avec le Service du greffe au 418 392-7000, poste 9-228. Céline LeBlanc, greffière

AVIS AUX CONTRIBUABLES

Voici les gagnants du calendrier chanceux du Club Rotary de New Richmond pour le mois d’avril 2020.

1er au 4 avril 2020 0094 Gisèle Boudreau, Maria 25 $ 0220 Isabelle Cormier, New Richmond 25 $ 1089 Maxime Boulette, New Richmond 25 $ 0044 Doris Cyr, Cascapédia-St-Jules 25 $

Semaine du 5 avril 2020 0730 Serge Pinette, New Richmond 25 $ 0587 Renaud Poirier, Maria 25 $ 1422 Fortunat Bourque, Caplan 25 $ 0470 Henri Nadeau, St-Omer 25 $ 1329 Pneus New Richmond 25 $ 0340 Gérald Ross, New Richmond 25 $ 0809 Claude Nadeau, New Richmond 25 $

Semaine du 12 avril 2020 0797 Raynald Paulin, Bathurst, N.B. 25 $ 0290 Yannick Cormier, Gatineau 25 $ 0124 Don Fallow, Cascapédia-St-Jules 25 $ 0477 Georgette Samson, Carleton-sur-Mer 25 $ 0717 Christine Diotte, New Richmond 25 $ 1180 Clark Jones, New Richmond 25 $ 1309 Réjean Gosselin, New Richmond 25 $

Semaine du 19 avril 2020 1460 Marie-Claude Thibodeau, New Richmond 25 $ 1033 Sylvie Gallien, Paspébiac 25 $ 0446 Michel Cyr, New Richmond 25 $ 1035 Pascale Poirier, Bonaventure 25 $ 0225 Carole Leblanc, New Richmond 25 $

0827 Luc Gravel, New Richmond 25 $ 0840 Roger Marsh, St-Siméon 25 $

26 au 30 avril 2020 0507 Nellie Budd-Charron, New Richmond 25 $ 0250 Gisèle Leblanc, New Richmond 25 $ 0487 Daniel Leblanc, Maria 25 $ 0224 Raynald Murphy, New Richmond 25 $ 0407 Lisette Leblanc, New Richmond (30 avril) 100 $

www.villenewrichmond.com

www.villenewrichmond.com

Here is the list of the winners of the New Richmond Rotary Club’s Lucky Calendar for the month of April 2020.

April 1 to 4, 2020 0094 Gisèle Boudreau, Maria 25 $ 0220 Isabelle Cormier, New Richmond 25 $ 1089 Maxime Boulette, New Richmond 25 $ 0044 Doris Cyr, Cascapédia-St-Jules 25 $

Week of April 5, 2020 0730 Serge Pinette, New Richmond 25 $ 0587 Renaud Poirier, Maria 25 $ 1422 Fortunat Bourque, Caplan 25 $ 0470 Henri Nadeau, St-Omer 25 $ 1329 Pneus New Richmond 25 $ 0340 Gérald Ross, New Richmond 25 $ 0809 Claude Nadeau, New Richmond 25 $

Week of April 12, 2020 0797 Raynald Paulin, Bathurst, N.B. 25 $ 0290 Yannick Cormier, Gatineau 25 $ 0124 Don Fallow, Cascapédia-St-Jules 25 $ 0477 Georgette Samson, Carleton-sur-Mer 25 $ 0717 Christine Diotte, New Richmond 25 $ 1180 Clark Jones, New Richmond 25 $ 1309 Réjean Gosselin, New Richmond 25 $

Week of April 19, 2020 1460 Marie-Claude Thibodeau, New Richmond 25 $ 1033 Sylvie Gallien, Paspébiac 25 $ 0446 Michel Cyr, New Richmond 25 $ 1035 Pascale Poirier, Bonaventure 25 $ 0225 Carole Leblanc, New Richmond 25 $

0827 Luc Gravel, New Richmond 25 $ 0840 Roger Marsh, St-Siméon 25 $

April 26 to 30, 2020 0507 Nellie Budd-Charron, New Richmond 25 $ 0250 Gisèle Leblanc, New Richmond 25 $ 0487 Daniel Leblanc, Maria 25 $ 0224 Raynald Murphy, New Richmond 25 $ 0407 Lisette Leblanc, New Richmond (April 30) 100 $

3

3

Page 4: Je félicite dvillenewrichmond.com/wordpress/wp-content/uploads/... · Je félicite d Chers citoyens, chères citoyennes, La dernière fois que je me suis adressé à vous par le

Programmation été 2020 Oui, vous avez bien lu! La Maison de la Famille poursuivra présence et soutien aux familles durant l’été 2020, de façon exceptionnelle, car nous avons reçu un financement spécial du ministère de la Famille! Surveillez facebook et notre infolettre (courriel) pour les détails et dernières nouvelles!

• Accueil, écoute, support, référence, par téléphone seulement, du mardi au jeudi de 8 h 30 à

16 h 30 tout l’été. Gratuit • Causeries-famille. Les Causeries-Famille permettent aux parents d’enfants 0-5 ans de se rencontrer

(par zoom pour le moment) afin de se ressourcer et échanger entres-eux sur divers sujets qui concernent la vie avec les tout-petits. Les sujets varient selon les besoins exprimés par les parents. Le mardi matin à partir du 30 juin de 9 h 30 à 11 h 30. Bienvenue aux pères, aux mères et aux parents qui attendent un enfant! Inscription demandée par courriel à [email protected] pour pouvoir vous transmettre le lien zoom. Gratuit

• Pause-poussette : Les bébés de 0-12 mois pourront être promenés en poussette sous les bons

soins de nos mamidoux afin d’offrir un répit aux parents. Les jeudis matin, entre 9 h 30 et 11 h à partir du 18 juin. Inscription demandée le lundi précédent au 418 534-4449 ou à [email protected] Gratuit

• Entraînement-poussette* : pour se remettre en forme dans le plaisir, les mercredis de 10 h à 11 h à

partir du 8 juillet. La première rencontre sera d’une durée de 2 heures (de 9 h à 11 h), comprenant 1 heure d’exercices. Coût 85 $ / 8 rencontres. Le premier rendez-vous sera en arrière du Centre Bonne Aventure à Bonaventure. *À noter que cette activité n’aura lieu que si le gouvernement l’autorise à cette date et un minimum de 7 inscriptions sera requis pour pouvoir l’offrir. Inscription demandée au 418 534-4449 ou à [email protected]

• Journée intensive de préparation à la naissance* un samedi par mois de 9 h 30 à 17 h, offerte

dans le dernier trimestre de la grossesse. Prochaine journée prévue : le 12 septembre. Autres possibilités, au besoin. Appelez-nous déjà pour nous faire part de vos besoins pour l’automne! Nous vous offrirons sûrement une formule adaptée en visioconférence gratuitement, tout dépendant des recommandations en vigueur. Inscription demandée au 418 534-4449 ou à [email protected]

• Lien vers les Accompagnantes et divers documents utiles: en ligne sur notre site Web. Vous

donne accès à la liste des accompagnantes disponibles dans la Baie-des-Chaleurs, à un vidéo de prévention de la plagiocéphalie, à des plans de naissances, aux diverses ressources périnatales, à un document utile lors de la recherche d’un milieu de garde et un dépliant sur le portage ergonomique de bébé : www.mfbonaventure.org

L’équipe de La Maison de la Famille-MRC Bonaventure vous invite à venir vous ressourcer et partager votre couleur!

105, av. Grand-Pré, local 104, Bonaventure, Qc, G0C 1E0

Pour information supplémentaire, pour recevoir nos activités

par courriel, pour inscription ou pour devenir membre: 418 534-4449 ou [email protected] Pour rejoindre la coordination : [email protected]

Site internet: www.mfbonaventure.org https://www.facebook.com/lamaisondelafamillemrcbonaventure Summer 2020 Program

Yes, that’s right! The Maison de la Famille (Family Center) will exceptionally be open to support families during the summer of 2020 because we received special financing from the Family Ministry! Check our Facebook page and our information letter (email) for more details and to learn about all the latest news!

• Counselling services by telephone only from Tuesday to Thursday from 8:30 to 16:30 throughout

the summer. FREE • Causeries-famille: Family discussions allow parents of children 0-5 years of age to meet (by Zoom at

the present time) to reenergize and discuss various subjects related to life with toddlers. Subjects vary according to parents’ requirements. Offered on Tuesday mornings from 9:30 to 11:30, beginning on June 30, 2020. A special welcome extended to fathers, mothers and expecting parents! Registration by email to: [email protected] and we will send you the Zoom link. FREE

• Pause-poussette: Babies ages 0-12 months can be taken for walks under the excellent supervision

of our caregivers in order to give a break to parents. Offered on Thursday mornings between 9:30 and 11:00, beginning on June 18, 2020. Registration by the preceding Monday at 418 534-4449 or at [email protected]. FREE

• Entraïnement poussette: A fun way to get in shape on Wednesdays from 10:00 to 11:00, beginning

on July 8, 2020. The first meeting will be from 9:00 to 11:00 and will include one hour of exercise. Cost: 85 $ / 8 sessions. The first session will be held behind the Centre Bonne Aventure in Bonaventure. *Please note that this activity will only take place if authorized by the government and if there are a minimum of seven (7) persons registered. Registration at 418 534-4449 or [email protected] .

• An intensive day for birth preparation: One Saturday/month from 9:30 to 17:00 offered to women in

the third trimester of pregnancy. Next scheduled date: September 12, 2020. Other possibilities available, if needed. Call us now to inform us of your needs for the fall. We will certainly offer a free video-conference option, depending on the directives in effect at that time. Registration at 418 534-4449 or [email protected] .

• There is a link to various useful documents available on our website. It gives you access to the list of

birth coaches available in the Bay of Chaleurs, a video about the prevention of plagiocephaly, birth plans, various perinatal resources, useful documents when looking for daycare services and a pamphlet about ergonomic ways to carry a baby: www.mdfbonaventure.org

For more information, to receive the activities calender by email, to register or become a member, 481 534-4449 or [email protected]

www.mfbonaventure.org

https://www.facebook.com/lamaisondelafamillemrcbonaventure

2

4 4

Page 5: Je félicite dvillenewrichmond.com/wordpress/wp-content/uploads/... · Je félicite d Chers citoyens, chères citoyennes, La dernière fois que je me suis adressé à vous par le

Mot de la maison des jeunes

Nous vivons tous en ce moment une période de changement, d’incertitude qui est parfois difficile. Notre quotidien est chamboulé et nous devons nous adapter à notre nouvelle réalité. C’est pourquoi, nous avons modifié notre façon d’animer et nous sommes restés présents auprès de nos ados. Depuis, mars dernier nous avons un horaire virtuel afin de permettre aux jeunes d’échanger, de jaser et de s’outiller aux besoins. Malheureusement, la MDJ restera fermée physiquement pour l’instant, mais nous resterons présents sur les réseaux sociaux. L’horaire virtuel pour le mois de juin sera comme suit :

Mardi : 19 h à 21 h

Mercredi : 19 h à 21 h

Jeudi : 19 h à 21 h

Notez que l’horaire d’animation virtuel peut être modifié en cours de route, mais nous vous aviserons via le Facebook de la MDJ. Malgré le début du déconfinement nous devons tout de même rester vigilants et respecter les mesures mises en place par notre gouvernement. C’est pourquoi la MDJ prendra toutes les informations et les mesures nécessaires pour éventuellement bien accueillir les jeunes. En terminant, nous vous rappelons que le travailleur de milieu Jérémie reste disponible pour les jeunes. Vous pouvez le contacter au 581 886-3542. Il y a également Tel jeunes 1 800 263-2266 (ils ont également une ligne parent!) N’hésitez pas à téléphoner si vous en ressentez le besoin. Nous sommes sur la bonne voie, mais il ne faut pas baisser les bras! Au plaisir, de vous revoir très bientôt! Line Champagne Animatrice

Club des 50 ans et plus de New Richmond Madame, Monsieur, Comme je suis triste de ne plus vous voir à toutes nos belles activités que nous avions « dans le temps ». D’après les annonces publiques, nous comprenons que nos rencontres se feront seulement en septembre prochain. J’espère que dans ce temps de confinement, vous avez des personnes auprès de vous, des enfants ou autres que vous pouvez avoir de l’aide ou simplement jaser. Au nom du Club des 50 ans et plus de New Richmond, je vous souhaite un bel été et faites attention à vous. Le plaisir de se voir en septembre ne sera que des plus attendus. Gardez la forme, nous pensons à vous dans ce temps pénible pour les ainés. En tout temps, il me fera plaisir de répondre à vos questions, vous pouvez me rejoindre au 418 392-4762.

Solange Hébert, présidente

Tirage d’une Kia Rio 2020 pour les Jeux des 50 ans et plus GÎM Le grand tirage est reporté au 27 octobre 2020, lors de l’AGA des Jeux qui se tiendra à Petite-Vallée. Procurez-vous votre billet au coût de 6 $ directement en ligne en vous rendant sur le site : www.urlsgim.com dans la section Jeux des 50 ans + ou communiquez avec votre club des 50 ans et plus local ! En plus de courir la chance de gagner une Kia Rio 2020, vous nous aidez à assurer la pérennité de notre organisme et nous vous en remercions grandement !

The Youth Center

We are all experiencing a period of change and uncertainty that is difficult at times. Our daily lives have been turned upside down and we must adapt to this new reality. This is the reason why we have changed the way we interact with our teens while remaining present for them. Since last March, we have established a virtual schedule in order to allow the youth to converse, chat and adapt. Unfortunately, the Center remains closed for the present time, but we are active on social media. The virtual schedule for the month of June will be as follows:

Tuesday: 19:00 to 21:00

Wednesday: 19:00 to 21:00

Thursday: 19:00 to 21:00

Please note that the virtual animation schedule may be modified, but if this is the case, you will be notified via the Center’s Facebook page. Even though deconfinement is now underway, we must remain vigilant and respect the measures set out by our government. This is why we will keep informed and implement all the measures necessary to eventually welcome our teens back to the Center. In closing, we would like to remind you that our youth worker, Jérémie, remains available for our teenagers. You may contact him at 581-886-3542. The youth help line is also available at Tel jeunes 1-800-263-2266 (they also have a line for parents!) Don’t hesitate to call if you need to talk. We are on the right track, but we must not give up now! We hope to see you soon Line Champagne Counsellor

The Fifty Plus Club Dear members: I am disappointed that we cannot get together at our regularly scheduled activities. According to public announcements, we understand that we will only be able to schedule activities beginning in September. I hope that during this time of confinement you have friends and family to help you and “visit” with you. On behalf of the Fifty Plus Club of New Richmond, I hope that you have a great summer and please look after yourselves. We are looking forward to seeing you in September. Stay in shape and we are thinking about you during this difficult time for senior citizens. In the meantime, I would be pleased to answer any questions you may have. You may call me at 418-392-4762. Solange Hébert, President

Drawing of a Kia Rio 2020 for the Jeux des 50 ans et plus GÎM (the Fifty Plus Games) The drawing has been postponed to October 27, 2020, and will take place during the AGM of the Games in Petite-Vallée. Buy your ticket at a cost of 6 $ directly on the following website at: www.urlsgim.com in the Jeux des 50 ans + section or by contacting your local Fifty-Plus Club! In addition to having a chance of winning a Kia Rio 2020, you will be contributing to the longevity of our organization. Thank you very much!

5

5

Page 6: Je félicite dvillenewrichmond.com/wordpress/wp-content/uploads/... · Je félicite d Chers citoyens, chères citoyennes, La dernière fois que je me suis adressé à vous par le

Enregistrement des chiens - Nouvelles exigences légales À l’attention des proprie taires de chiens, Un encadrement re glementaire provincial sur la gestion des chiens nomme Règlement d’application de la Loi visant à favoriser la protection des personnes par la mise en place d’un encadrement concernant les chiens est entre en vigueur le 3 mars 2020. En vertu de ce re glement, de nouvelles obligations sont impose es aux municipalite s de me me qu’aux gardiens de chiens. L’ensemble des nouvelles normes provinciales sera inte gre dans un re glement municipal et sera traite lors de prochaines re unions du Conseil de Ville. En vertu du re glement provincial, un formulaire d’enregistrement contenant plusieurs informations sur l’animal doit e tre rempli pour chaque chien. Si vous e tes proprie taire d’un chien, vous avez la responsabilite le gale de remplir un formulaire d’enregistrement pour chaque chien en votre possession et de le retourner par la poste a l’ho tel de ville a l’adresse en bas de page ou par courriel a [email protected]. Vous pouvez remplir le formulaire en ligne a l’adresse suivante : http://villenewrichmond.com/category/nouvelles/

Chaque chien sur le territoire de New Richmond doit avoir une me daille et les frais annuels d’enregistrement doivent avoir e te re gle s. Cette obligation est de ja en vigueur et est encadre e par le re glement municipal 528-90. Si vous e tes proprie taire d’un chien qui n’a pas de me daille, en plus de remplir le formulaire, vous devez nous contacter pour enregistrer votre animal, payer les frais annuels en de coulant et obtenir une me daille. (418 392-7000, poste 9-221). Sachez qu’il est de la responsabilite du gardien d’un chien de faire les de marches pour se conformer aux nouvelles exigences le gales. Nous comptons sur votre habituelle collaboration pour transmettre a la Ville les formulaires comple te s avant le 26 juin prochain.

Le directeur du Service de l’urbanisme, Jean-Se bastien Bourque

Registration of dogs - New legal requirements

To all dog owners: À provincial regulatory framework for the management of dogs entitled the Regulation respecting the application of the Act to promote the protection of persons by establishing a framework with regard to dogs in public places came into force on March 3, 2020. This regulation imposes new obligations on municipalities, as well as dog custodians. Àll of the new provincial directives will be included in a municipal by-law and will subsequently be adopted at future Town Council meetings. In virtue of this provincial regulation, a registration form containing various information about the animal must be completed for every dog in the municipality. If you are the owner of a dog, you have the legal responsibility to fill out a registration form for each dog in your possession and to return it by mail to the Town Hall at the address at the bottom of the page or by email to: [email protected]. The electronic version of the form is available at the following address: http://villenewrichmond.com/category/nouvelles/

Every dog in New Richmond must have a medal and the registration fees must be paid each year. This obligation is already in effect and is regulated by municipal By-law 528-90. If you own a dog that does not have a medal, in addition to filling out the form, you must contact us to register your animal, pay the corresponding annual fees and obtain a medal. (418 392-7000, ext.9221). Please be aware that it is the dog custodian’s responsibility to take steps to comply with the new legal requirements. We are counting on your collaboration to send the completed forms to the municipality before June 26, 2020.

The Director of the Urban Planning Department Jean-Se bastien Bourque

6 6