40
JENN-AIR ELECTRIC DOWNDRAFT COOKTOP JENN-AIR ELECTRIC DOWNDRAFT COOKTOP JED8130, JED8230, JED8345 USER G U I D E Important Safety Instructions ................................................ 1-2 Ducting Information ...................................................................... 2 Using Your Cooktop ................................................................. 3-8 Care & Cleaning ............................................................................. 9 Accessories & Cartridges ......................................................... 10 Before You Call for Service ...................................................... 10 Warranty .......................................................................................... 11 Guide de l’utilisateur .................................................................. 12 Guía del Usuario .......................................................................... 24 USER G U I D E T ABLE OF CONTENTS Form No. A/01/08 Part No. 8111P529-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.

Jenn Air Jed8230adb Use And Care Manual€¦ · unattended boilover could cause smoking and a greasy spillover can cause a fire. This appliance is equipped with different size surface

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • JENN-AIR ELECTRIC DOWNDRAFT COOKTOPJENN-AIR ELECTRIC DOWNDRAFT COOKTOPJED8130, JED8230, JED8345

    USERG U I D E

    Important Safety Instructions ................................................ 1-2

    Ducting Information ...................................................................... 2

    Using Your Cooktop ................................................................. 3-8

    Care & Cleaning ............................................................................. 9

    Accessories & Cartridges ......................................................... 10

    Before You Call for Service ...................................................... 10

    Warranty .......................................................................................... 11

    Guide de l’utilisateur .................................................................. 12

    Guía del Usuario .......................................................................... 24

    USERG U I D E

    TABLE OF CONTENTS

    Form No. A/01/08 Part No. 8111P529-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.

    6/8/06, 2:13 PM1

  • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

    GENERALINSTRUCTIONS

    Read and follow all instructionsbefore using this appliance to preventthe potential risk of fire, electric shock,personal injury or damage to the applianceas a result of improper usage of theappliance. Use appliance only for itsintended purpose as described in thisguide.To ensure proper and safeoperation: Appliance must be properlyinstalled and grounded by a qualifiedtechnician.

    1

    If appliance is installed near a window,precautions should be taken to preventcurtains from blowing over surfaceelements.NEVER use appliance to warm or heatthe room. Failure to follow this instructioncan lead to possible burns, injury, fire, ordamage to the appliance.NEVER wear loose-fitting or hanginggarments while using the appliance.Clothing could catch utensil handles orignite and cause burns if garment comesin contact with hot heating elements.To ensure proper operation and to avoiddamage to the appliance or possibleinjury, do not adjust, service, repair orreplace any part of the appliance unlessspecifically recommended in this guide.Refer all other servicing to a qualifiedtechnician.NEVER store or use gasoline or othercombustible or flammable materials near

    Installer: Please leave this manualwith this appliance.

    Consumer: Please read and keepthis manual for future reference.Keep sales receipt and/or can-celled check as proof of purchase.

    Model Number

    –– –– –– –– –– –– –– –– ––

    Serial Number

    –– –– –– –– –– –– –– –– ––

    Date of Purchase

    –– –– –– –– –– –– –– –– ––

    If you have questions, call:

    Jenn-Air Customer Assistance

    1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)

    1-800-688-2080 ( U.S. TTY forhearing or speech impaired)(Mon.-Fri., 8 am-8 pm EasternTime)

    Internet: http://www.jennair.com

    For service information, seepage 11.

    In our continuing effort toimprove the quality andperformance of ourcooking products, it maybe necessary to makechanges to the appliancewithout revising this guide.

    IN CASE OF FIRETurn off appliance and ventilating hood toavoid spreading the flame. Extinguishflame then turn on hood to remove smokeand odor.• Smother fire or flame in a pan with a lid

    or cookie sheet.NEVER pick up or move a flaming pan.

    Do not use water on grease fires. Usebaking soda, a dry chemical or foam-typeextinguisher to smother fire or flame.

    surface units or in the vicinity of thisappliance as fumes could create a firehazard or an explosion.To prevent grease fires, do not let cookinggrease or other flammable materialsaccumulate in or near the appliance.Use only dry potholders. Moist or damppotholders on hot surfaces may result in asteam burn. Do not let potholders touchhot heating elements. Do not use a towelor other bulky cloth which could easilytouch hot heating elements and ignite.Always turn off all controls when cookingis completed.This appliance has been tested for safeperformance using conventional cookware.Do not use any devices or accessories thatare not specifically recommended in thismanual. Do not use eyelid covers or stovetop grills. The use of devices or accesso-ries that are not expressly recommendedin this manual can create serious safetyhazards, result in performance problems,and reduce the life of the components ofthis appliance.NEVER use aluminum foil or foil contain-ers on the cooktop. These may becomevery hot. Use foil only as directed in thisguide.Aerosol-type cans are EXPLOSIVE whenexposed to heat and may be highlyflammable. Do not use or store nearappliance.Clean only parts listed in this guide anduse procedures recommended.

    COOKTOPNEVER leave surface units unattendedespecially when using high heat. Anunattended boilover could cause smokingand a greasy spillover can cause a fire.This appliance is equipped with differentsize surface elements. Select pans with flatbottoms large enough to cover element.Fitting pan size to element will improvecooking efficiency.If pan is smaller than element, a portion ofthe element will be exposed to directcontact and could ignite clothing orpotholder.

    6/8/06, 2:13 PM2

  • 2

    Only certain types of glass, glass/ceramic,ceramic, earthenware, or other glazedutensils are suitable for cooktop servicewithout breaking due to the suddenchange in temperature. Follow utensilmanufacturer’s instructions when usingglass.Turn pan handle toward center of cooktop,not out into the room or over anothersurface element. This reduces the risk ofburns, ignition of flammable materials, orspillage if pan is accidently bumped orreached by small children.Make sure drip bowls (select models) arein place. Absence of these bowls duringcooking may subject wiring or componentsunderneath to damage.Protective liners – Do not use aluminum foilto line surface unit drip bowls. Improperinstallation of these liners may result in arisk of electric shock or fire.

    GLASS-CERAMICCOOKTOPNEVER cook on broken cooktop. If cooktopshould break, cleaning solutions andspillovers may penetrate the brokencooktop and create a risk of electric shock.Contact a qualified technician immediately.Clean cooktop with caution. Some cleanerscan produce noxious fumes if applied to ahot surface. If a wet sponge, cloth, or paper

    SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

    towel is used on a hot cooking area, becareful to avoid steam burn.

    DEEP FAT FRYERSUse extreme caution when moving thegrease pan or disposing of hot grease.Allow grease to cool before attempting tomove pan.

    HEATING ELEMENTSNEVER touch surface elements orareas near elements.Heating elements may be hot even thoughthey are dark in color. Areas near surfaceelements may become hot enough tocause burns.During and after use, do not touch or letclothing or other flammable materialscontact heating elements or areas nearelements until they have had sufficienttime to cool.Do not soak removeable heating elements.Heating elements should never be im-mersed in water.Other potentially hot surfaces include:Cooktop and areas facing the cooktop.

    CHILD SAFETYNEVER leave children alone or unsuper-vised in area where appliance is in use oris still hot.

    Jenn-Air’s ventilation system is designedto capture both cooking fumes and smokefrom the cooktop surface. If the systemdoes not, these are some ducting installa-tion situations to check:

    • 6" diameter round or 3 1/4" x 10"rectangular ducting should be used forduct lengths 10'-60'. Note: 5"diameter round ducting may beused if the duct length is 10' orless.

    If there is not an obvious improperinstallation, there may be a concealedproblem such as a pinched joint, obstruc-tion in the pipe, etc. Installation is theresponsibility of the installerand questions should beaddressed first by theinstaller. The installershould very carefully checkthe ducting installationinstructions.

    • Use the Flow Tester Card

    DUCTING INFORMATION• No more than three 90° elbows should

    be used. Distance between elbowsshould be at least 18".

    • Recommended Jenn-Air wall capMUST be used. Make sure dampermoves freely when ventilation system isoperating.

    • There should be a minimum clearanceof 6" for cooktop installed near a sidewall.

    NEVER allow children to sit or stand onany part of the appliance as they couldbe injured or burned.CAUTION: NEVER store items of interestto children in cabinets above an appli-ance or on backguard of a cooktop.Children climbing on appliance to reachitems could damage the appliance or beburned or seriously injured.Children must be taught that the appli-ance and utensils in or on it can be hot.Let hot utensils cool in a safe place, outof reach of small children. Childrenshould be taught that an appliance is nota toy. Children should not be allowed toplay with controls or other parts of theunit.

    IMPORTANT SAFETYNOTICE AND WARNINGIMPORTANT NOTICEREGARDING PET BIRDS: Never keeppet birds in the kitchen or in roomswhere the fumes from the kitchen couldreach. Birds have a very sensitive respira-tory system. Fumes released during anoven self-cleaning cycle may be harmfulor fatal to birds. Fumes released due tooverheated cooking oil, fat, margarineand overheated non-stick cookware maybe equally harmful.

    6/8/06, 2:13 PM3

  • USING YOUR COOKTOP SURFACE CONTROLS

    3

    Use to turn on the surface elements. Aninfinite choice of heat settings isavailable from Lo to Hi. The knobs canbe set on or between any of the set-tings.

    SETTING THECONTROLS1. Place pan on surface element.2. Push in and turn the knob in either

    direction to the desired heat setting.

    3. After cooking, turn knob to OFF.Remove pan.

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    SURFACE CONTROL KNOBSRefer to illustrations for knob placement.

    Knob Location Grilling Operation Cartridge Operation

    A Exhaust Fan & Element (left) Left Rear Element

    B Exhaust Fan Left Front Element

    C Exhaust Fan Right Rear Element

    D Exhaust Fan & Element (right) Right Front Element

    E ---------- Far Right Rear Element

    F ---------- Far Right Front Element

    • The function of the left and center bays of the JED8345 is the same as described inthe above chart.

    • There is no grilling on the right side of the JED8345 or JED8130.• Knobs B & C control the fan only and are not required for grilling.

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    A CB D

    A CB D

    EF

    MODEL JED8130 & JED8230 MODEL JED8345

    6/8/06, 2:13 PM4

  • 4

    SUGGESTED HEATSETTINGS

    The size, type of cookware and cookingoperation will affect the heat setting.

    Hi: Use to bring liquid to a boil. Alwaysreduce setting to a lower heat whenliquids begin to boil or foods begin tocook.

    Med. Hi: Use to brown meat, heat oilfor deep fat frying or sauteing. Maintainfast boil for large amounts of liquids.

    Medium: Use to maintain slow boil forlarge amounts of liquids and for mostfrying operations.

    Med. Lo: Use to continue cookingcovered foods or steam foods.

    Lo: Use to keep foods warm and meltchocolate and butter.

    CAUTION:

    BEFORE COOKING

    • Always place a pan on the surfaceunit before you turn it on. To preventdamage to cooktop, never operatesurface unit without a pan in place.

    • NEVER use the cooktop as a storagearea for food or cookware.

    DURING COOKING

    • Be sure you know which knobcontrols which surface unit. Makesure you turned on the correctsurface unit.

    • Begin cooking on a higher heatsetting then reduce to a lower settingto complete the operation. Never usea high heat setting for extendedcooking.

    • NEVER allow a pan to boil dry. Thiscould damage the pan and theappliance.

    • NEVER touch cooktop until it hascooled. Expect some parts of thecooktop, especially around thesurface units, to become warm or hotduring cooking. Use potholders toprotect hands.

    AFTER COOKING

    • Make sure surface unit is turned off.

    • Clean up messy spills as soon aspossible.

    OTHER TIPS

    • If cabinet storage is provideddirectly above cooking surface, limitit to items that are infrequently usedand can be safely stored in an areasubjected to heat.

    Temperatures may be unsafe foritems such as volatile liquids,cleaners or aerosol sprays.

    • NEVER leave any items, especiallyplastic items, on the cooktop. Theheat may ignite flammable items,melt or soften plastics, or increasepressure in closed containerscausing them to burst.

    • NEVER allow aluminum foil, meatprobes or any other metal object,other than a pan on a surfaceelement, to contact heatingelements.

    Med. Hi

    Hi

    Medium

    Lo

    Med.Lo

    6/8/06, 2:13 PM5

  • 5

    USING YOUR COOKTOP, CONT.

    TO REMOVE CARTRIDGES

    1. Controls must be Off and thecartridge should be cool.

    2. Lift up the edge of the cartridge untiltop of cartridge clears the openingon the cooktop by about 2 inches.(Lifting the cartridge too high whilestill engaged in the receptacle coulddamage the terminal plug.)

    3. To disengage terminal, holdcartridge by the sides and pull awayfrom the terminal receptacle. Lift outwhen fully unplugged.

    4. Do not stack cartridges where theymay fall or be damaged. Never storeother materials on top of the glass-ceramic cartridges since this coulddamage or scratch the surface.

    HOME CANNINGCanning should be done on theconventional coil cartridge only.Canning element accessory, ModelA145A, makes it possible to use largeoversized canners with the conventionalcoil cartridge.

    For additional information, refer to theuser’s guide packaged with yourcartridge.

    Cooktop cartridges, either conventionalcoil, halogen or radiant element, can beinstalled on either side of the downdraftair grille on models JED8230 andJED8345. Model JED8130 will accept anoptional cartridge on the left side only.(See page 10 for all available cartridgesand accessories, and their modelnumbers.)

    TO INSTALL CARTRIDGES

    1. If the grill grates, element, and/orbasin pan are in place, removebefore installing a cooktop cartridge.Clean porcelain basin of any greaseaccumulation. (See page 9 forcleaning recommendations.)

    2. To install any of the optional cooktopcartridges, be sure controls areturned Off and the cartridge is cool.Position the cartridge terminal plugtowards the terminal receptacle.This receptacle is located at the frontof the left side and at the back of theright side of the cooktop.

    3. With the back raised, slide thecartridge towards the receptacleuntil the cartridge terminal plug iscompletely engaged.

    4. Lower the opposite end of thecartridge into the cooktop until it isflush with the surface. Your cooktopis now ready to use.

    The grill accessory consists of two blackgrill grates, a grill element and a basinpan. The grill can be installed on eitherside of the downdraft air grille onmodels JED8230 and JED8345. ModelJED8130 will accept the grill on the leftside only. NOTE: The far right bay onModel JED8345 will accept cooktopcartridges only.

    COOKTOP CARTRIDGE INSTALLATION

    GRILL INSTALLATION

    TO INSTALL GRILL

    1. Before installing grill components, becertain controls are Off.

    2. Place the basin liner pan into theempty basin.

    3. Position the grill element with theterminal plug towards the terminalreceptacle. This receptacle is locatedat the front of the left side of thecooktop. Slide the element towardsthe receptacle until the terminal plugis completely engaged and all foursupports rest on the sides of the basin.

    4. Place the grill grates on the top of thecooktop.

    TO REMOVE GRILL

    1. Be sure controls are Off. Remove grillcomponents when they are cool.

    2. To remove grill element, pull awayfrom receptacle until it is unplugged.(Note: Lifting the element more than2 inches above the cooktop surfacewhile it is engaged in the receptaclecould damage the terminal plug.)

    6/8/06, 2:13 PM6

  • 6

    USING THE GRILL

    • Before the first use, wash your newgrill grates in hot soapy water, rinseand dry. Then “season” the surfaceby wiping on a thin coating ofcooking oil. Remove excess oil bywiping with paper towel.

    This procedure should be repeatedwhen either: a) cleaning in thedishwasher since the detergent mayremove seasoning or b) anytime asugar-based marinade (for example,barbecue sauce) is going to be used.

    • Preheat the grill on Hi for 5 minutes.Preheating improves the flavor andappearance of meats and quicklysears the meat to help retain thejuices.

    • Use nonmetallic spatulas or utensilsto prevent damaging the nonstick grillgrate finish.

    • Excessive amounts of fat should betrimmed from meats. Only a normalamount is necessary to produce thesmoke needed for that smoked,“outdoor” flavor. Excessive fat cancreate cleaning and flare-up prob-lems.

    • Allowing excessive amounts of greaseor drippings to constantly flare-upvoids the warranty on the grill grates.

    • Excessive flare-ups indicate thateither the grill interior needs to becleaned or that excessive amounts offat are in the meat or the meat wasnot properly trimmed.

    • Grease drippings will occasionallyignite to produce harmless puffs offlame for a second or two. This is anormal part of the cooking process.

    IMPORTANT

    • Do not use aluminum foil insidethe grill area.

    • Do not use charcoal or wood chipsin the grill area.

    • Do not allow grill basin pan tobecome overloaded with grease.Clean frequently.

    • Do not cover grates completelywith meat. Leave air spacebetween each steak, etc. to allowproper ventilation as well asprevent flare-ups.

    • NEVER LEAVE GRILLUNATTENDED DURING GRILLOPERATION.

    • SHOULD EXCESS GREASE CAUSESUSTAINEDFLARE-UPS:

    1. Turn on the fan manually.

    2. Immediately turn grill controls toOff.

    3. Remove meat from grill.

    GRILLING TIPS• Be sure to follow directions for using

    the grill.

    • Suggested cooking times and controlsettings (see page 7) are approximatedue to variations in the foods andelectrical voltage.

    • For best results, buy top grade meat.Meat that is at least 3/4 inch thick willgrill better than thinner cuts.

    • Score fat on edges of steak, but donot cut into meat, to prevent curlingwhile cooking.

    • For the attractive “branded” look onsteaks, be sure grill is preheated.Allow one side of meat to cook todesired doneness, or until juicesappear on the top surface, beforeturning. Turn steaks and hamburgersjust once. Manipulating food causesloss of juices.

    • When basting meats or applyingsauces to foods, remember thatexcessive amounts accumulate insideyour grill and do not improve thefood flavor.

    Apply sauces during the last 15 to 20minutes of cooking time unlessrecipe specifies otherwise. Plus,anytime a sugar-based marinade (forexample barbecue sauce) is going tobe used, the grates should be“seasoned” prior to preheating. (SeeUsing the Grill section.)

    • There are many meat marinadeswhich will help tenderize lessexpensive cuts of meat for cookingon the grill.

    • Certain foods, such as poultry andnon-oily fish, may need some extrafat. Brush with oil or melted butteroccasionally while grilling.

    • Use tongs with long handles orspatulas for turning meats. Do notuse forks as these pierce the meat,allowing juices to be lost.

    6/8/06, 2:13 PM7

  • 47

    USING YOUR COOKTOP, CONT.

    Preheat grill on Hi 5 minutes, for best flavor.

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    GRILL GUIDEType Setting Cooking Time Procedure

    Steak (1 - 11/4”): Rare Hi 10 to 17 minutes Turn after 5 to 8 minutes.Medium Hi 19 to 26 minutes Turn after 9 to 12 minutes.Well Hi 24 to 32 minutes Turn after 12 to 16 minutes.

    Hamburgers (3-4 oz.) 9 15 to 25 minutes Turn after half the time.

    Pork Chops (1/2 - 3/4”) 9 30 to 40 minutes Turn occasionally.

    Ham Slices (1/2”) 9 15 to 20 minutes Turn once.

    Fully-cooked Sausages: Hot Dogs Hi 5 to 10 minutes Turn occasionally.Polish Hi 10 to 20 minutes Turn once.

    Fresh Sausage: Links 9 10 to 15 minutes Turn occasionally.Patties 9 15 to 20 minutes Turn occasionally.

    Chicken: Boneless: Breasts 9 25 to 35 minutes Turn occasionally.Bone-in: Breasts, Drum- 9 45 to 60 minutes Turn occasionally. Brush sticks & Thighs with marinade or glaze during

    last 10 minutes.

    Fish: Steaks (1”) 9 20 to 30 minutes Brush with butter. Turn afterhalf the time.

    Shrimp: (skewered) 9 8 to 12 minutes Turn and brush with butter ormarinade frequently.

    Garlic Bread, Bruschetta Hi 2 to 4 minutes Turn after half the time.Hot Dog Buns, Hamburger Buns 9 2 to 3 minutes

    Fruits & Vegetables: Pineapple Rings Hi 8 to 10 minutes Turn after half the time.Pepper Rings Hi 7 to 9 minutes Brush with oil. Turn after half (1/2” rings) the time.Summer Squash Hi 8 to 12 minutes Brush with butter. Turn (1/2” lengthwise occasionally. slices)

    Note: This chart is a suggested guide. Cooking times and control settings are approximate due to variations in meats, controlswitches, and voltage.

    6/8/06, 2:13 PM8

  • 8

    VENTILATION SYSTEM

    The built-in ventilation system removescooking vapors, odors and smoke fromfoods prepared on your cooktop andgrill.

    • To operate theventilationsystemmanually,push the vent fanswitch located in front of the air grille.Push to the right for high or push tothe left for low.

    • The ventilation system will operateautomatically on high when the grillelement is in use.

    • The fan can be used to remove strongodors from the kitchen as whenchopping onions near the fan.

    CARE AND CLEANING OF THEVENTILATION SYSTEM• Air Grille: The air grille lifts off easily.

    Wipe clean or wash in dishwasher orsink with mild household detergents.To prevent scratching the surface, donot use abrasive cleaners orscrubbing pads.

    • Filter: Turn off ventilation systembefore removing. The filter is apermanent type and should becleaned when soiled. Clean in sinkwith warm water and detergent or indishwasher.

    IMPORTANT: DO NOT OPERATESYSTEM WITHOUT FILTER. Filtershould always be placed at an angle.As you face the front of the cooktop,the top of the filter should rest againstthe left side of the vent opening. Thebottom should rest against the rightside of the vent chamber at thebottom. (Note: If filter is flatagainst the fan wall, ventilationeffectiveness is reduced.)

    • Ventilation Chamber: This area,which houses the filter, should becleaned in the event of spills orwhenever it becomes coated with afilm of grease. It can be cleaned withpaper towel, damp cloth, or spongeand mild household detergent orcleanser.

    COIL ELEMENTS (MODEL JED8130)

    • When an element is turned on, it willcycle on and off to maintain the heatsetting.

    • Coil elements are self-cleaning.

    • Do not immerse in water.

    TO REMOVE: When cool, raiseelement. Carefully pull out and awayfrom receptacle.

    TERMINALS

    TO REPLACE: Insert terminals on theelement into receptacle. Guide theelement into place. Gently press downon the outeredge of theelement until itsits level on thedrip bowl.

    DRIP BOWLSThe drip bowls, located under eachsurface element, are designed to catchboilovers and must always be used.Absence of these bowls during cookingmay damage wiring or other partsunderneath the cooktop.

    To prevent the risk of electric shock orfire, never line drip bowls with alumi-num foil.

    Drip bowls will discolor (blue/goldstains) over time, if overheated. Thisdiscoloration is permanent. However, itwill not affect cooking performance.

    FILTER

    TO PROTECT DRIP BOWLFINISH:• Avoid using high heat settings for

    long periods of time.

    • Do not use oversized cookware.Pans should not extend morethan 1-2 inches beyond theelement.

    • When home canning, use theCanning Element (Model A145A).To order call 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).

    • Clean frequently. (See cleaningsection, page 9.)

    6/8/06, 2:13 PM9

  • 9

    STAINLESS STEEL(SELECT MODELS)• DO NOT USE ANY CLEANING

    PRODUCT CONTAINING CHLORINEBLEACH.

    • ALWAYS WIPE WITH THE GRAINWHEN CLEANING.

    • Daily Cleaning/Light Soil –– Wipewith one of the following - soapy water,white vinegar/water solution, Formula409 Glass and Surface Cleaner* or asimilar glass cleaner - using a sponge orsoft cloth. Rinse and dry. To polish andhelp prevent fingerprints, follow withStainless Steel Magic Spray (Jenn-AirModel A912, Part No. 20000008)**.

    • Moderate/Heavy Soil –– Wipe withone of the following - Bon Ami*, SmartCleanser*, or Soft Scrub* - using a dampsponge or soft cloth. Rinse and dry.Stubborn soils may be removed with adamp Scotch-Brite* pad; rub evenly withthe grain. Rinse and dry. To restore lusterand remove streaks, follow with StainlessSteel Magic Spray.

    • Discoloration –– Using a damp spongeor soft cloth, wipe with Cameo StainlessSteel Cleaner*. Rinse immediately anddry. To remove streaks and restore luster,follow with Stainless Steel Magic Spray.

    GRILL ASSEMBLY –BASIN AND BASIN PAN –PORCELAINThe basin pan and basin are located underthe grill element and/or cartridges. Cleanafter each use of the grill.• To remove light soil, clean with soapy

    water or spray with cleansers such asFantastik* or Formula 409*. For easiercleanup: a) spray with a householdcleanser; b) cover with paper towels; c)add small amount of hot water to keepthe paper towels moist; d) cover andwait 15 minutes; and e) wipe clean.

    • To remove moderate soil, scrub with BonAmi*, a soft scrub cleanser or plasticscrubber.

    CLEANING PROCEDURES

    • Be sure appliance is off and allparts are cool before handlingor cleaning. This is to avoiddamage and possible burns.

    • To prevent staining or discoloration,clean appliance after each use.

    • If a part is removed, be sure it iscorrectly replaced.

    CONTROL KNOBS• Remove knobs in the OFF position by

    pulling up.• Wash, rinse and dry. Do not use

    abrasive cleaning agents as they mayscratch the finish.

    • Turn on each element to be sure theknobs have been correctly replaced.

    COOKTOP-PORCELAIN ENAMEL

    CAUTION:

    * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

    CARE & CLEANING• Basin liner pan can be cleaned in the

    dishwasher.Note: Check the grease drain after eachuse of the grill. To clean: Pour about 1/3cup of very hot tap water mixed with 1teaspoon dish detergent down the drain.

    ELEMENT• Never immerse in water. Most soil will

    burn off during use. The terminal blockmay be wiped with warm soapy water.Do not use abrasive cleaners ormaterials. Dry thoroughly beforereinserting in the cooktop.

    GRATES – CAST ALUMINUMCOATED WITH NON-STICK FINISH• Wash cool grates (DO NOT IMMERSE

    HOT GRILL GRATES IN WATER) withdetergent in hot water in the sink orwash them in the dishwasher. Be sure toremove all food residue before cookingon the grill grates again.

    • Remove stubborn soils with a plasticmesh puff or pad. Use only thosecleaning products which state they arerecommended for use when cleaningnonstick surfaces.

    • If grates were washed in the dishwasher,season with oil prior to grilling.

    • Do not use metal brushes or abrasivescouring pads or other scrubbersintended to clean outdoor charcoal grills.These will remove the finish as well asscratch the grates. Do not clean in self-cleaning oven or use oven cleaners onthe grates.

    GREASE DRAIN JAR• A drain jar is located below the grill basin

    pan under the countertop. Checkperiodically to prevent spillovers. Unscrewto remove.

    • If jar is broken, replace with any heattempered jar, such as a canning jar, whichhas a standardscrew neck.

    Porcelain enamel is glass fused on metaland may crack or chip with misuse. It isacid resistant, not acid proof. Allspillovers, especially acidic or sugaryspillovers, should be wiped upimmediately with a dry cloth.• When cool, wash with soapy water,

    rinse and dry.• Never wipe off a warm or hot surface

    with a damp cloth. This may causecracking or chipping.

    • Never use oven cleaners, abrasive orcaustic cleaning agents on exteriorfinish of cooktop.

    DRIP BOWLS - CHROME(SELECT MODELS)• When cool, wash after each use, rinse

    and dry to prevent staining anddiscoloration.

    • To clean heavy soil, soak in hot, sudsywater, then use a mild abrasive cleanersuch as Soft Scrub* and a plasticscouring pad. Do not use abrasivecleaning agents.

    6/8/06, 2:13 PM10

  • 10

    ACCESSORIES & CARTRIDGES

    Canning ElementModel A145A

    Special canning element plugs intoconventional coil cooktop cartridgeraising the heating element above thecooking surface. Allows use of over-sized utensils and those with warped orrippled bottoms.

    Gas or Electric Wok AccessoryModel AO142

    Ideal for stir frying, steaming, braising,and stewing. Wok has nonstick finish,wood handles, cover, steaming rack, ricepaddles and cooking tips. Flat bottomwok can be used on ALL cartridges.

    Electric GriddleModel JEA8200ADX

    Self-draining griddle makes manyfavorite foods easier to fix. Family-sizedsurface lets you cook several pancakes,hamburgers, or grilled sandwiches at atime. Has a black non-stick finish.

    COOKTOP CARTRIDGES

    Conventional CoilJEA7000ADB-Black PorcelainJEA7000ADS- Stainless SteelJEA7000ADW-White Porcelain

    HalogenJEA8130ADB-BlackJEA8130ADW-White

    RadiantJEA8120ADB-BlackJEA8120ADW-White

    Conventional Halogen RadiantCoil

    Grill CoverModel A341

    Attractive grill cover protects grill whennot in use. Textured steel in black orwhite with molded handles.

    ACCESSORIES Electric Grill Accessory ModelJEA8000ADB

    Includes grill element, two grill grates andbasin liner pan.

    IF NOTHING ON THE COOKTOPOPERATES:• Check for a blown circuit fuse or a

    tripped main circuit breaker.• Check if cooktop is properly con-

    nected to electric circuit in house.

    IF GRILL HEATING ELEMENTOR COOKTOP DOES NOT GETHOT ENOUGH:• Check if heating element is plugged

    in solidly.

    BEFORE YOU CALL FOR SERVICE• Surface controls may not be

    properly set.• Voltage to house may be low.

    IF VENTILATION SYSTEM ISNOT CAPTURING SMOKEEFFICIENTLY:• Check on cross ventilation in room or

    make up air.

    • Excessive amount of smoke is beingcreated; check instructions for grilling,trimming meats. (See pg. 6.)

    • Outside wall cap may be trapped shut.• Cooktop may be improperly installed;

    check ducting information. (See pg. 2.)• Filter may be improperly installed. (See

    pg. 8.)

    6/8/06, 2:13 PM11

  • JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTYLIMITED WARRANTY

    For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

    SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTSIn the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the product) if defective in materials or workmanship:

    ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTYThis limited warranty does not cover:1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or

    repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty

    coverage. 3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is

    contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions. 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in

    accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air. 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage

    results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase. 6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures. 7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be

    repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty. 8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. 9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an

    authorized Jenn-Air servicer is not available. 10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance

    with published installation instructions. 11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty

    is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance. The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

    DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIESCUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.

    If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada, call 1-800-807-6777. 9/07

    ■ Electric element

    ■ Touch Pad and microprocessor

    ■ Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage

    ■ Electronic controls

    ■ Magnetron tube

    ■ Sealed gas burners

  • TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUEÀ ÉVACUATION DESCENDANTE JENN-AIR

    TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUEÀ ÉVACUATION DÉSCENDANTE JENN-AIR

    JED8130, JED8230, JED8345

    GUIDEDE L’UTILISATEURGUIDE

    DE L’UTILISATEUR

    Instructions de sécurité importantes ............................. 13-14

    Conduits .......................................................................................... 15

    Cuisson sur la surface ........................................................ 15-20

    Entretien et Nettoyage ........................................................ 21-22

    Accessoires et modules ............................................................ 22

    Avant de contacter un réparateur ......................................... 23

    Garantie ........................................................................................... 25

    Guía del Usuario .......................................................................... 26

    TABLE DES MATIÈRES

    6/8/06, 2:13 PM13

  • INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

    Lire toutes les instructions avant d’utilisercet appareil; observer toutes les instructionspour éliminer les risques d’incendie, chocélectrique, dommages matériels et corporelsque pourrait susciter une utilisation incorrectede l’appareil. Utiliser l’appareil uniquementpour les fonctions prévues, décrites dans ceguide.Pour une utilisation adéquate et ensécurité, il faut que l’appareil soitconvenablement installé par un technicienqualifié, et relié à la terre.

    13

    Installateur: Remettre ce manuel aupropriétaire.

    Consommateur: Lire le manuel; leconserver pour consultationultérieure. Conserver la factured’achat ou le chèque encaissécomme preuve de l’achat.

    Numéro de modèle

    –– –– –– –– –– –– –– –– ––

    Numéro de série

    –– –– –– –– –– –– –– –– ––

    Date d’achat

    _______________________________

    Pour toute question, contacter:Service-client Jenn-Air1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h --heure de l’Est)Site Internet: http://www.jennair.comPour le service après-vente,voir page 25.

    Dans le cadre de nos pratiquesd’amélioration constante de laqualité et de la performance denos produits de cuisson, desmodifications de l’appareil quine sont pas mentionnées dansce guide ont pu être introduites.

    EN CAS D’INCENDIEInterrompre l’alimentation électrique del’appareil et de la hotte de ventilation pourminimiser le risque d’extension des flammes.Éteindre les flammes, puis mettre la hotte enmarche pour évacuer la fumée et l’air vicié.• Utiliser un couvercle ou une plaque à

    biscuits pour étouffer les flammes d’un feuqui se déclare dans un ustensile de cuisson.

    • NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensilede cuisson enflammé.

    Ne pas projeter de l’eau sur un feu degraisse. Utiliser du bicarbonate de sodium, ouun extincteur à mousse ou à produit chimiquesec pour éteindre les flammes.

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALESSi l’appareil est installé près d’une fenêtre,veiller à ce que les rideaux ne puissentatteindre la surface de cuisson sous l’effetd’un courant d’air.NE JAMAIS utiliser la cuisinière pourchauffer la pièce. Le non-respect de cetteinstruction peut être la cause de blessures,brûlures, incendie ou détérioration del’appareil.NE JAMAIS porter des vêtements ampleslors de l’utilisation de l’appareil. Un vêtementtrop ample peut accrocher la poignée d’unustensile ou s’enflammer et provoquer desbrûlures s’il touche un élément chauffant.Pour garantir un fonctionnement adéquat etpour éviter des dommages matériels oucorporels, n’exécuter aucune opération deréglage, réparation ou remplacement depièce de l’appareil qui n’est passpécifiquement recommandée dans ce guide.

    Confier toute autre intervention à un technicienqualifié.NE JAMAIS remiser ou utiliser de l’essence ouun autre produit combustible ou inflammable àproximité de la cuisinière, car les vapeurs émisespeuvent susciter un risque d’incendie oud’explosion.Pour empêcher qu’un feu de graisse se déclare,éviter toute accumulation de graisse ou autresmatières inflammables dans l’appareil ou auvoisinage.Utiliser uniquement des maniques sèches.L’application d’une manique humide sur unesurface chaude peut provoquer l’émission devapeur brûlante. Ne pas laisser les maniquestoucher les éléments chauffants chauds. Ne pasutiliser une serviette ou un autre textilevolumineux qui pourrait facilement s’enflammerau contact d’un élément chauffant.Ramener chaque bouton de commande à laposition d’arrêt après l’achèvement d’unecuisson.La sécurité de fonctionnement de cet appareil aété testée à l’aide d’ustensiles de cuissonconventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ouaccessoire qui n’est pas spécifiquementrecommandé dans ce manuel. Ne pas utiliser decouvre-élément, gril placé sur la surface decuisson ou système de convection additionnel.L’utilisation d’un dispositif ou accessoire quin’est pas expressément recommandé dans cemanuel peut dégrader la sécurité de l’appareilou sa performance, ou réduire la longévité descomposants.NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminium oudes contenants en aluminium sur la table decuisson. Ils peuvent devenir très chauds. Utiliserseulement de la feuille d’aluminium comme il estindiqué dans ce guide.

    Les flacons d’aérosol peuvent EXPLOSERlorsqu’on les expose à la chaleur, et ils peuventcontenir un produit très inflammable. Éviterd’utiliser ou re-miser un flacon d’aérosol àproximité de l’appareil.Nettoyer seulement les pièces indiquées dans ceguide et observer les méthodes recommandées.

    SURFACE DE CUISSONNE JAMAIS laisser un élément de la surface decuisson allumé sans surveillance, particulièrement

    6/8/06, 2:13 PM14

  • avec chauffage élevé. Le débordement ducontenu de l’ustensile pourrait provoquer lagénération de fumée abondante etl’inflammation de la graisse.Cet appareil comporte des élémentschauffants de différentes tailles. Utilisertoujours un ustensile à fond plat, de taillesuffisante pour qu’il puisse recouvrircomplètement l’élément. Pour optimiserl’efficacité, choisir un ustensile de même tailleque l’élément.Si un ustensile est plus petit que l’élémentutilisé, une partie de l’élément chauffant estexposée et peut provoquer l’inflammation d’unvêtement ou des maniques.Seuls certains matériaux de verre,vitrocéramique, céramique, grès, ou certainsustensiles vitrifiés/émaillés peuvent êtreutilisés sur la surface de cuisson ou dans lefour sans risque de bris sous l’effet du chocthermique. Observer les instructions dufabricant lors de l’utilisation d’un ustensile deverre.Orienter la poignée de chaque ustensile versle centre de la surface de cuisson et non pasvers l’extérieur ou vers un autre élément; ceciréduira le risque de brûlure, inflammation dematière inflammable ou renversement (unjeune enfant pourrait saisir et renverser unustensile dont le manche est orienté versl’extérieur).S’assurer que les cuvettes (certains modéles)de propreté sont bien en place sur lessurfaces de cuisson à éléments classiques.L’absence de ces cuvettes pendant la cuissonpourrait endommager le câblage et les piècesse trouvant en dessous.NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminiumpour garnir les cuvettes de propreté ou lacavité du gril. L’installation de ce revêtementpeut entraîner des décharges électriques ourisques de feu.

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS POURCONSULTATION ULTÉRIEURE

    14

    SURFACE DE CUISSON ENVITROCÉRAMIQUENE JAMAIS utiliser une surface de cuissoncassée ou fêlée: les solutions de nettoyage etrenversements peuvent pénétrer dans lasurface de cuisson en entraînant un risque dechoc électrique. Prendre immédiatementcontact avec un technicien qualifié.Nettoyer prudemment la surface de cuisson.Certains produits donnent des fumées nocivess’ils sont appliqués sur une surface chaude. Sil’on utilise un linge, une éponge humide oudu papier essuie-tout sur une surface decuisson chaude, faire preuve de prudence afind’éviter de se brûler par la vapeur.

    FRITEUSESExercer une prudence extrême lors dudéplacement du récipient de graisse ou lorsde l’élimination de graisse chaude. Laisserla graisse refroidir avant de déplacerl’ustensile.

    ÉLEMENTS CHAUFFANTSNE JAMAIS toucher les élémentschauffants du four ou de la surface decuisson, ni les surfaces voisines deséléments ou les surfaces intérieuresdu four.Un élément chauffant peut être encore chaudmême lorsque sa teinte est sombre. Une zonevoisine d’un élément chauffant, à l’intérieur dufour ou sur la surface de cuisson, peut êtresuffisamment chaude pour provoquer unebrûlure.Pendant et après l’utilisation, ne jamaistoucher un élément chauffant ou laisser unvêtement ou autre matériau inflammable venirau contact d’un élément ou d’une surfacevoisine, ou d’une surface interne du four,avant que le refroidissement complet ait pu seproduire.Ne pas tremper les éléments chauffantsamovibles. Les éléments chauffants nedoivent jamais être immergés dans l’eau.

    Autres zones potentiellement chaudes: surfacede cuisson, zones voisines de la surface decuisson, évent du four, surfaces proches del’ouverture de l’évent, porte du four, surfacesvoisines de la porte et du hublot.

    SÉCURITÉ POUR LES ENFANTSNE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sanssupervision lorsque l’appareil est en service ouchaud.NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou setenir sur une partie quelconque de l’appareil. Ilpourrait se blesser ou se brûler.MISE EN GARDE: NE JAMAIS remiser sur ledosseret d’une cuisinière ou dans une armoireau-dessus des articles auxquels les enfantspeuvent s’intéresser. Un enfant tentant degrimper sur l’appareil, sur la porte ou sur letiroir pour atteindre un objet, pourraitendommager l’appareil ou subir de gravesbrûlures ou autres blessures.Il est important d’enseigner aux enfants que lacuisinière et les ustensiles placés dessus oudedans peuvent être chauds. Laisser refroidirles ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte desenfants. Il est important d’enseigner auxenfants qu’un appareil ménager n’est pas unjouet, et qu’ils ne doivent toucher aucunecommande ou autre composant de l’appareil.

    AVERTISSEMENT ET AVISIMPORTANT POUR LASÉCURITÉAVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS:Les oiseaux ont un système respiratoire trèssensible. Ne pas garder un oiseau familierdans la cuisine ou dans une pièce où il pourraitêtre exposé aux fumées. Les fumées émisesdurant une opération d’autonettoyage peuventêtre dangereuses ou mortelles pour un oiseau,de même que les fumées émises lors duchauffage excessif de graisse, huile, margarine,par exemple dans un ustensile à garnissageanti-adhésion.

    6/8/06, 2:13 PM15

  • Le système de ventilation de Jenn-Air estconçu pour capter les vapeurs de cuisson et lafumée s’échappant de la surface de la table decuisson. Si l’installation n’a pas été prévue pourcette ventilation, vérifier les éléments suivants:• Utiliser un conduit rond de 15,2 cm (6 po) de

    dia-mètre ou rectangulaire de 8,3 x 25,4 cm(3-1/4 x 10 po) pour des longueurs deconduit de 3 à 18 m (10 à 60 pi). Remarque:On peut utiliser un con-duit rond de 12,7cm (5 po) de diamètre si la longueur duconduit est inférieure à 3 m (10 pi).

    caché comme joint écrasé,obstruction dans le tuyau,etc. L’installation est à lacharge de l’installateur etles différents problèmesdoivent être d’abordprésentés à ce dernier.L’installateur doit vérifiertrès soigneusement lesinstructions d’installationdes conduits.• Utiliser la carte ci-dessous fournie avec

    l’appareil pour vérifier la circulation de l’air.

    CONDUITS• Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. La

    distance entre ces coudes doit être d’aumoins 46 cm (18 po).

    • On DOIT utiliser un évent muralrecommandé par Jenn-Air. S’assurer que leclapet se déplace librement lorsque lesystème de ventilation fonctionne.

    • Il doit y avoir un dégagement minimum de15 cm (6 po) pour une table de cuissoninstallée près d’un mur latéral.

    Même si l’installation ne semble pas présenterde défaut évident, il peut y avoir un problème

    CUISSON SUR LA SURFACE

    15

    BOUTONS DE COMMANDES’utilisent pour allumer les éléments desurface. Le réglage est continu entre lespositions extrêmes Lo (min.) et Hi (max.).Il est possible de régler un bouton à touteposition entre ces deux extrêmes.

    RÉGLAGE DES COMMANDES1. Placer l’ustensile sur l’élément.2. Enfoncer et faire tourner le bouton

    jusqu’à la position désirée (rotation dansun sens ou dans l’autre).

    3. Après une cuisson, ramener le bouton àla position OFF (d’ARRÊT). Retirerl’ustensile.

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    BOUTONS DE COMMANDESDES ÉLÉMENTS DE SURFACE

    Se reporter aux illustrations pour l’emplacement des boutons.

    Emplacement du bouton Opération de gril Utilisation du module

    A Ventilateur d’évacuation et élément (gauche) Élément arrière gauche

    B Ventilateur d’évacuation Élément avant gauche

    C Ventilateur d’évacuation Élément arrière droit

    D Ventilateur d’évacuation et élément (droit) Élément avant droit

    E ---------- Élément arrière à l’extrême droite

    F ---------- Élément avant à l’extrême droite

    • La fonction des sections centrale et gauche du modèle JED8345 est la même que celledécrite dans le tableau ci-dessus.

    • Il n’y a pas de gril sur le côté droit du modèle JED8345 ou JED8130.• Les boutons B et C commandent le ventilateur seulement et ne sont pas nécessaires à

    l’utilisation du gril.

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    A CB D

    A CB D

    EF

    MODÈLES JED8130 ET JED8230 MODÈLE JED8345

    6/8/06, 2:13 PM16

  • 16

    SUGGESTIONS POURLE RÉGLAGE

    On doit choisir la puissance de chauffageen fonction de divers facteurs: taille, typede l’ustensile, et opération de cuisson.

    Hi (max.): Pour l’ébullition d’un liquide.On doit toujours réduire la puissance dechauffage dès que la températured’ébullition est atteinte ou pour la cuissondu mets.Med. Hi (moyen max.): Pour rissoler lesviandes, chauffer l’huile (grande friture oualiments sautés) et pour le maintien del’ébullition rapide d’une grande quantitéde liquide.Med. (moyen): Pour le maintien del’ébullition lente d’une grande quantité deliquide ou pour la plupart des opérationsde friture.Med. Lo (moyen min.): Pour continuer lacuisson de mets en casseroles ferméespar couvercle ou pour cuire à la vapeur.Lo (min.): Pour fusion de chocolat oubeurre, ou le maintien de la températured’un mets.

    MISE EN GARDE:AVANT LA CUISSON• Placer toujours l’ustensile sur l’élémentavant d’alimenter l’élément. Pour éviter quela cuisinière subisse des dommages, nejamais faire fonctionner un élément de lasurface de cuisson sans y placer unustensile.

    • NE JAMAIS utiliser la surface de cuissoncomme lieu de remisage d’aliments oud’ustensiles.

    DURANT LA CUISSON• Veiller à bien connaître la correspondanceentre les boutons de commande et leséléments. Veiller à commanderl’alimentation de l’élément correct.

    • Commencer la cuisson avec une puissancede chauffage supérieure au besoin, puisréduire la puissance de chauffage pourpoursuivre la cuisson. Ne jamais utiliser unepuissance de chauffage élevée pour unecuisson prolongée.

    • NE JAMAIS laisser le contenu d’unustensile s’évaporer complètement; cecipourrait faire subir des dommages àl’ustensile et à l’appareil.

    • NE JAMAIS toucher la surface de cuissonavant qu’elle se soit complètement refroidie.Certaines zones de la surface de cuisson,particulièrement au voisinage des élémentschauffants, peuvent devenir très chaudesdurant une cuisson. Utiliser des maniques.

    APRÈS LA CUISSON• S’assurer que l’élément est arrêté.• Éliminer dès que possible tous les résidusde renversement et projections.

    AUTRES CONSEILS• S’il y a une armoire de rangementdirectement au-dessus de la surface decuisson, on ne doit y placer que des articlespeu fréquemment utilisés et qui peuventêtre exposés à la chaleur.La chaleur émise par la cuisinière pourraitsusciter un problème pour des articlescomme liquides volatils, produits denettoyage et flacons d’aérosol.

    • NE JAMAIS laisser aucun article sur lasurface de cuisson, particulièrement lesarticles en plastique. L’air chaud quis’échappe par l’évent du four pourraitprovoquer l’inflammation d’un articleinflammable ou faire fondre/amollir unarticle de plastique, ou provoquer uneaugmentation de pression provoquantl’éclatement d’un récipient fermé.

    • NE JAMAIS laisser de la feuilled’aluminium, une sonde thermométrique àviande ou un objet métallique autre qu’unustensile de cuisson sur la surface decuisson, entrer en contact avec un élémentchauffant.

    Min.

    Moyen

    Max.○

    ○ ○

    MoyenMin.

    MoyenMax.○ ○ ○ ○

    6/8/06, 2:13 PM17

  • 17

    Les modules de table de cuisson, qu’ilssoient conventionnels en spirale, auxhalogènes ou radiants, peuvent être installéssur n’importe quel côté de la grilled’évacuation descendante des modèlesJED8230 et JED8345. Le modèle JED8130accepte un module facultatif sur le côtégauche seulement. (Voir page 22 pour tousles accessoires et modules disponibles etleurs numéros de modèle.)

    INSTALLATION DES MODULES:1. Si les grilles du gril, l’élément et/ou le bac

    de récupération sont en place, les enleveravant d’installer un module pour table decuisson. Nettoyer la cavité émaillée detoute accumulation de graisse (Voir page21 les recommandations de nettoyage).

    2. Pour installer l’un des modules en option,s’assurer que les commandes sont àl’arrêt et que le module est froid. Placer lafiche du module vers la prise. Cette priseest située à l’avant du côté gauche et àl’arrière du côté droit de la cuisinière.

    3. La partie arrière étant soulevée, coulisserle module vers la prise jusqu’à ce que lafiche du module soit parfaitementengagée.

    4. Baisser le côté opposé du module dans lapartie supérieure de la cuisinière jusqu’àce qu’il soit de niveau avec la surface. Lacuisinière est maintenant prête à l’emploi.

    ENLÈVEMENT DES MODULES:1. Les commandes doivent être à l’arrêt et le

    module doit être froid.2. Soulever le bord du module jusqu’à ce

    que la partie supérieure sorte del’ouverture de la cuisinière d’environ 5 cm(2 po). (Si l’on soulève trop haut lemodule alors qu’il est encore engagé

    Le gril consiste en deux grilles noires, unélément de gril et un bac. Le gril peut êtreinstallé sur n’importe quel des côtés de lagrille à évacuation descendante sur lesmodèles JED8230 et JED8345. Le modèleJED8130 accepte le gril sur le côté gaucheseulement. REMARQUE: La baie tout à faità droite du modèle JED8345 n’accepte queles modules de table de cuisson.

    INSTALLATION DU GRIL:

    1. Avant d’installer les différentes pièces dugril, s’assurer que les commandes sont àl’arrêt.

    INSTALLATION DU MODULEdans la prise, cela pourrait endommagerla fiche.)

    3. Pour dégager la prise, tenir le moduledes deux côtés et le tirer de la prise. Lesortir lorsqu’il est complètementdébranché.

    4. Ne pas empiler les modules là où ilspourraient tomber ou être endommagés.Ne jamais ranger d’autres articles au-dessus des modules en vitrocéramique,ceci pourrait endommager ou rayer lasurface.

    CONSERVESLa préparation de conserves doit être faiteseulement sur un module à élémentsclassiques en spirale. L’élément pourmarmites de conserves, modèle A145A,permet l’utilisation de grands récipientsavec le module à éléments classiques enspirale.Pour obtenir des renseignementssupplémentaires, se reporter au manueld’utilisation fourni avec le module.

    INSTALLATION DU GRIL

    2. Placer le bac de récupération dans lacavité.

    3. Placer l’élément grilloir avec sa fiche versla prise. Cette prise est située à l’avantgauche de la cuisinière. Coulisserl’élément vers la prise jusqu’à ce que lafiche soit complètement engagée et quetous les quatre supports reposent sur lescôtés de la cavité.

    4. Placer les grilles sur le dessus de la tablede cuisson.

    ENLÈVEMENT DU GRIL:

    1. S’assurer que la commande est sur Off(ARRÊT). Retirer les différentes pièces dugril lorsqu’elles sont froides.

    2. Pour retirer l’élément grilloir, le tirer dela prise pour le débrancher.(REMARQUE: Si l’on soulève l’élémentde plus de 5 cm(2 po) au-dessus de latable de cuisson alors qu’il est engagédans la prise, cela pourrait endommagerla fiche.)

    CUISSON SUR LA SURFACE, SUITE

    6/8/06, 2:13 PM18

  • 18

    UTILISATION DU GRIL

    • Avant le premier emploi, laver les grillesdu nouveau gril dans de l’eau savonneusetrès chaude, rincer et sécher. Puis,préparer la surface en appliquant unemince couche d’huile de cuisson. Retirerl’excès avec du papier essuie-tout.

    • Répéter cette méthode lorsque a) lesgrilles sont nettoyées dans le lave-vaisselle, le détergent risquant de retirerl’huile en surface ou b) toutes les foisqu’une marinade à base de sucre (parexemple sauce barbecue) va être utilisée.

    • Préchauffer le gril sur puissance Hi (Max.)pendant 5 minutes. Le préchauffageaméliore la saveur et l’apparence desviandes et saisit rapidement la viandepour qu’elle retienne ses jus.

    • Utiliser des ustensiles et spatules nonmétalliques pour ne pas endommager lefini non adhérent du gril.

    • L’excès de graisse doit être enlevé desviandes. Seule une quantité normale estnécessaire pour produire la fuméedonnant cette saveur fumée, comme unecuisson à l’extérieur. L’excès de graissepeut entraîner des problèmes denettoyage et de formation de flammes.

    • Si des quantités excessives de graisses’écoulent, risquant constamment des’enflammer, la garantie est annulée sur lesgrilles du gril.

    • Des flammes indiquent que l’intérieur dugril doit être nettoyé ou que la viande estparticulièrement grasse ou encore que laviande n’a pas été dégraissée aupréalable.

    • Les écoulements de graisse vontoccasionnellement s’enflammer enproduisant des petites flammes sansdanger pour une seconde ou deux. Ceciest normal.

    • NE JAMAIS LAISSER LE GRILSANS SURVEILLANCE LORSDE SON FONCTIONNEMENT.

    • SI LA GRAISSE EN EXCÈSENTRAÎNAIT LA FORMATIONDE FLAMMES EN CONTINU:

    1. Allumer le ventilateur à la main.2. Tourner immédiatement les commandes

    du gril à Off (l’arrêt).3. Retirer la viande du gril.

    CONSEILS DE CUISSON AU GRIL• S’assurer de suivre les instructions

    d’utilisation du gril.• Les réglages et durées de cuisson

    suggérés (page 19) sont approximatifs enraison des variations de tension et de typed’aliments.

    • Pour de meilleurs résultats, acheter uneviande de qualité supérieure. La viandequi a une épaisseur d’au moins 19 mm (3/4 po) va mieux griller que les coupes plusminces.

    • Entailler la graisse sur les côtés d’unsteak, mais sans couper dans la viandepour éviter que le steak ne s’enroule surles bords lors de la cuisson.

    • Pour que les steaks prennent l’empreintedu gril, s’assurer que le gril est préchauffé.Laisser un côté de la viande cuirejusqu’au degré de cuisson désiré, oujusqu’à ce que les jus apparaissent sur lasurface supérieure, avant de retourner lesteak. Retourner steaks et hamburgersseulement une fois. La manipulation de lanourriture entraîne la perte des jus.

    • Pour badigeonner les viandes ouappliquer des sauces, se rappeler que desquantités excessives de sauce seretrouvent à l’intérieur du gril etn’améliorent pas la saveur de l’aliment.

    • Appliquer des sauces durant les 15 à 20dernières minutes de cuisson à moinsd’autres indications dans la recette. Aussi,toutes les fois qu’une marinade à base desucre (comme sauce barbecue) va êtreutilisée, les grilles doivent être préparéesavant le préchauffage (voir Utilisation dugril).

    • Il existe de nombreuses marinades pour laviande qui aident à attendrir des coupesmoins chères de viande pour la cuissonsur le gril.

    • Certains aliments comme la volaille et lepoisson non gras peuvent avoir besoind’un surplus de graisse. Badigeonner avecde l’huile ou du beurre fondu de temps àautre lors du gril.

    • Se servir de spatule ou de pinces à longmanche pour retourner la viande. Ne passe servir de fourchettes qui percent laviande et entraînent la perte des jus.

    IMPORTANT

    • Ne pas utiliser de feuille d’aluminiumà l’intérieur du gril.

    • Ne pas utiliser de charbon de bois oucopeaux de bois dans la zone du gril.

    • Ne pas laisser le bac de récupérationdu gril surchargé de graisse. Lenettoyer fréquemment.

    • Ne pas recouvrir les grillescomplètement avec la viande. Laisserde l’espace entre chaque morceau deviande pour permettre une bonneventilation ainsi que pour éviter laformation soudaine de flammes.

    6/8/06, 2:13 PM19

  • 19

    Préchauffer le gril sur réglage Hi (Max.) pendant 5 minutes pourobtenir la meilleure saveur.

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

    GUIDE DE CUISSON AU GRILType Réglage Duré de cuisson Méthode

    Steak (2,5 à 3 cm) (1 à 1-1/4 po):Saignant Hi (Max.) 10 à 17 minutes Retourner après 8 à 10 minutes.À point Hi (Max.) 20 à 25 minutes Retourner après 13 à 15 minutes.Bien cuit Hi (Max.) 25 à 32 minutes Retourner après 15 à 17 minutes.

    Hamburgers 85 g à 115 g (3 à 4 oz) 9 15 à 25 minutes Retourner après la moitié du temps.

    Côtelettes de porc (15 à 20 mm) (1/2 à 3/4 po) 9 25 à 40 minutes Retourner de temps en temps.

    Tranches de jambon (15 mm) (1/2 po) Hi (Max.) 10 à 15 minutes Retourner une fois.

    Saucisses entiérement cuites:Hot Dogs Hi (Max.) 5 à 15 minutes Retourner de temps en temps.Saucisse polonaise Hi (Max.) 10 à 20 minutes Retourner une fois.

    Saucisse fraîche: Saucisses en chapelet et plates 9 15 à 20 minutes Retourner de temps en temps.

    Poulet: Désossé: Poitrines 9 25 à 35 minutes Retourner de temps en temps.Avec os: Poitrines, pilons 9 45 à 60 minutes Retourner de temps en temps. et cuisses Badigeonner de marinade ou de jus

    les 10 dernières minutes.

    Poisson: Darnes (2,5 cm) (1 po) 9 20 à 30 minutes Badigeonner de beurre. Retourneraprès la moitié du temps.

    Crevettes: (en brochette) 9 8 à 12 minutes Retourner et badigeonner fréquem-ment de beurre ou de marinade.

    Pain à l’ail, bruschetta, pains à hot dog, Hi (Max.) 2 à 4 minutes Retourner après la moitié du temps.pains à hamburger 9 2 à 3 minutes

    Fruits et legumes: Tranches d’ananas Hi (Max.) 8 à 10 minutes Retourner après la moitié du temps.Tranches de poivron Hi (Max.) 7 à 9 minutes Badigeonner d’huile. Retourner (15 mm) (1/2 po) après la moitié du temps.Courge d’été Hi (Max.) 8 à 12 minutes Badigeonner de beurre. Retourner (tranches de 15 mm de temps en temps. (1/2 po) de longueur)

    Remarque: Ce tableau n’est qu’un guide. Les durées de cuisson et réglages sont approximatifs et varient selon la viande, lescommandes et la tension.

    6/8/06, 2:13 PM20

  • 20

    SYSTÉM DE VENTILATION

    Le système de ventilation incorporé enlèveles vapeurs de cuisson, les odeurs et lafumée des aliments préparés sur la table decuisson et le gril.• Pour faire

    fonctionnermanuellementle système deventilation,appuyer surl’interrupteur du ventilateur situé à l’avantde la grille. Appuyer sur la droite pour undébit élevé ou sur la gauche pour un débitfaible.

    • Le système de ventilation fonctionneautomatiquement lorsque l’élémentgrilloir est utilisé.

    • Le ventilateur peut être utilisé pour retirerdes odeurs fortes de la cuisine commelorsque l’on coupe des oignons près duventilateur.

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU SYSTÈMDE VENTILATION• Grille à air: La grille s’enlève facilement.

    L’essuyer ou la laver dans le lave-vaisselleou la tremper dans l’évier avec desdétergents ménagers doux. Pour éviter derayer la surface, ne pas utiliser de produitsde nettoyage abrasifs ou de tamponsrécureurs.

    • Filtre: Arrêter le système de ventilationavant de retirer le filtre. Le filtre est du typepermanent et doit être nettoyé lorsqu’il estsale. Le nettoyer dans l’évier avec de l’eautiède et du détergent ou dans le lave-vaisselle.

    IMPORTANT: NE PAS FAIREFONCTIONNER LE SYSTÈME SANS LEFILTRE. LE FILTRE DOIT TOUJOURS ÊTREPLACÉ À UN ANGLE. En faisant face àl’avant de la cuisinière, le haut du filtre doits’appuyer contre le côté gauche del’ouverture d’évent. Le bas doit s’appuyercontre le côté droit de la chambre d’évent,en bas. (Remarque: Si le filtre est à platcontre la paroi du ventilateur,l’efficacité de la ventilation seraréduite.)

    • Chambre de ventilation: Cette zone quiabrite le filtre, doit être nettoyée en cas derenversement ou toutes les fois qu’elle estrecouverte d’un film de graisse. Elle peutêtre nettoyée avec du papier essuie-tout,un linge humide ou une éponge et undétergent ménager doux ou un produit denettoyage.

    CUISSON SUR LA SURFACE, SUITEFILTRE À AIR

    ÉLÉMENTS EN SPIRALE (MODÈLE JED8130)

    • Lorsqu’un élément est allumé, il s’allumepar intermittence pour maintenir lachaleur selon le réglage.

    • Les éléments en spirale sontautonettoyants.

    • Ne pas immerger dans l’eau.

    ENLÈVEMENT: Lorsque l’élément estrefroidi, le relever. Le retirer soigneusementen l’éloignant de la prise.

    TERMINALS

    REMPLACEMENT: Insérer les bornes del’élément dans la prise. Guider l’élémentvers sa position. Appuyer doucement sur lebord extérieur del’élément jusqu’àce qu’il repose àplat sur la cuvettede propreté.

    CUVETTES DE PROPRETÉLes cuvettes de propreté situées souschaque élément de surface sont conçuespour récupérer les déversements. Ellesdoivent toujours être utilisées. L’absence deces cuvettes pendant la cuisson peutendommager le câblage et d’autres piècesde la table de cuisson.

    Pour éviter un choc électrique ou unincendie, ne jamais mettre de feuilled’aluminium dans le fond des cuvettes depropreté.

    Les cuvettes de propreté se décolorentaprès un certain temps (taches bleues/or) sielles sont surchauffées. Cette décolorationest permanente. Cependant, cela n’affectepas la performance de cuisson.

    BORNES

    PROTECTION DU FINI DESCUVETTES DE PROPRETÉ:

    • Éviter d’utiliser des réglages élevéspendant de longues périodes.

    • Ne pas utiliser des ustensilessurdimensionnés. Les ustensiles nedoivent pas dépasser le pourtour del’élément de plus de 2,5 à 5 cm (1 à 2pouces).

    • Pour les conserves, utiliser l’élémentà conserves (modèle A145A). Pourle commander, composer le1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

    • Nettoyer fréquemment. (Voir sectionsur le nettoyage, pages 21 et 22.)

    6/8/06, 2:13 PM21

  • ENTRETIEN ET NETTOYAGEMISES EN GARDE:

    NETTOYAGE

    21

    • Avant toute manipulation ouopération de nettoyage, vérifierque le four est arrêté et que tous lescomposants sont froids, afin d’éviterdes dommages ou des brûlures.

    • Pour éviter la formation de taches ou unchangement de couleur, nettoyerl’appareil après chaque utilisation.

    • Après tout démontage de composants,veiller à effectuer un remontage correct.

    BOUTONS DE COMMANDE• Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT,

    et retirer chaque bouton en le tirant.• Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser

    un agent de nettoyage abrasif susceptible derayer la finition.

    • Faire fonctionner brièvement chaqueélément pour vérifier que le bouton a étécorrectement réinstallé.

    SURFACE DE CUISSON EN ÉMAILVITRIFIÉL’émail vitrifié est un matériau à base de verrefondu sur le métal, qui peut se fissurer ous’écailler. La couche d’émail possède unecertaine résistance aux composés acides, quin’est pas illimitée. On doit éliminerimmédiatement tout résidu de renversementavec un linge sec, particulièrement s’il s’agitde composés acides ou sucrés.• Sur une surface froide, laver avec de l’eau

    savonneuse, puis rincer et sécher.• Ne jamais essuyer une surface tiède ou

    chaude avec un linge humide; ceci pourraitprovoquer fissuration ou écaillage.

    • Ne jamais utiliser sur la finition extérieure dela cuisinière un produit de nettoyage pourfour ou un produit de nettoyage abrasif oucaustique.

    *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

    ACIER INOXYDABLE (CERTAINSMODÈLES)• NE PAS UTILISER DE PRODUITS

    DE NETTOYAGE CONTENANTDU JAVELLISANT.

    • ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENSDE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.

    • Nettoyage journalier/saleté légère –Essuyer avec l’un des produits suivants:eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,produit de nettoyage pour verre et surfaceFormula 409* ou un produit semblableverre – avec un linge souple et une éponge.Rincer et sécher. Pour polir et enlever lesmarques de doigts, faire suivre par unevaporisation de produit pour Stainless SteelMagic Spray* (Jenn-Air modèle A912, piècen° 20000008)**.

    • Saleté modérée/épaisse – Essuyer avecl’un des produits suivants: Bon Ami, SmartCleanser ou Soft Scrub* – à l’aide d’unlinge souple ou d’une éponge humide.Rincer et sécher. Les taches rebellespeuvent être enlevées avec un tamponScotch-Brite* humidifié. Frotteruniformément dans le sens du métal.Rincer et sécher. Pour redonner du lustre etretirer les rayures, faire suivre par StainlessSteel Magic Spray*.

    • Décoloration – À l’aide d’une épongehumide ou d’un linge souple, essuyer avecle Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincerimmédiatement et sécher. Pour retirer lesmarques et redonner du lustre, faire suivrepar Stainless Steel Magic Spray*.

    ACCESSOIRES DE CUISSONAU GRIL –CAVITÉ ET BAC DE RÉCUPÉRATIONEN ÉMAILLa cavité et le bac de récupération sont situéssous l’élément grilloir et/ou sous les modules.Nettoyer après chaque utilisation du gril.• Pour retirer la saleté légère, nettoyer à l’eau

    savonneuse ou vaporiser des produits denettoyage comme Fantastik* ou Formula409*. Pour faciliter le nettoyage: a) vaporiseravec un produit de nettoyage ménager; b)recouvrir de papier essuie-tout; c) ajouterune petite quantité d’eau chaude pourgarder le papier humide; d) recouvrir etattendre 15 minutes; et e) essuyer.

    • Pour retirer la saleté modérée, frotter avecBon Ami*, un produit de nettoyage peudécapant ou un récureur plastique.

    • Le bac de récupération peut aussi êtrenettoyé dans le lave-vaisselle.

    Remarque: Vérifier l’évacuation de la graisseaprès chaque utilisation du gril. Pour nettoyer:verser environ 80 mL (1/3 tasse) d’eau durobinet très chaude mélangée à 1 cuillère àthé de détergent à vaisselle et verser le toutdans le tuyau d’écoulement.

    ÉLÉMENT• Ne jamais l’immerger dans l’eau. La plus

    grande partie de la saleté va disparaître enbrûlant au cours de l’emploi. La plaque àbornes peut être essuyée avec de l’eausavonneuse tiède. Ne pas utiliser desubstances ou de produits de nettoyageabrasifs. Bien essuyer avant de réintroduiredans la table de cuisson.

    GRILLES – FONTE D’ALUMINIUMAVEC FINI NON ADHÉRENT• Laver les grilles froides (NE PAS IMMERGER

    LES GRILLES CHAUDES DANS L’EAU) dansl’évier avec du détergent et de l’eau chaudeou les laver au lave-vaisselle. S’assurer deretirer tous les résidus alimentaires avant decuire à nouveau sur les grilles.

    CUVETTES DE PROPRETÉ - CHROME(CERTAINS MODÈLES)• Lorsqu’elles sont refroidies, les laver, les

    rincer et laisser sécher après chaqueemploi pour éviter les taches et ladécoloration.

    • Pour nettoyer les saletés tenaces, laissertremper dans l’eau chaude savonneuse,ensuite utiliser un nettoyant doux commeSoft Scrub* et un tampon à récurer enplastique. Ne pas utiliser d’agent chimiqueabrasif.

    6/8/06, 2:13 PM22

  • • Retirer la saleté tenace à l’aide d’untampon en mailles de plastique. N’utiliserque les produits de nettoyagerecommandés pour les surfaces nonadhérentes.

    • Si les grilles sont lavées au lave-vaisselle,les enduire d’huile avant de s’en servirpour la cuisson.

    • Ne pas utiliser de brosse métallique ou detampons de récurage abrasifs ou autresrécureurs prévus pour nettoyer les grils

    extérieurs au charbon de bois. Ceci auraitpour effet de retirer le fini et de rayer lesgrilles. Ne pas nettoyer au cycled’autonettoyage et ne pas utiliser deproduit de nettoyage du four sur lesgrilles.

    BOCAL DE RÉCUPÉRATION DELA GRAISSE• Un bocal de récupération de la graisse est

    situé sous le bac, par en dessous lecomptoir. Vérifier de temps à autre pour

    éviter toutdébordement.Dévisser le bocalpour l’enlever.

    • Si le bocal secassait, le remplaceravec un bocalrésistant à lachaleur, comme unbocal pour les conserves, qui comporte uncol vissable standard.

    ACCESSOIRES ET MODULES

    22

    Grill életrique en accessoire –Modéle JEA8000ADB

    Comprend l’élément de gril, deux grilles etun bac de récupération.

    Élément pour marmites deconserves – Modéle A145A

    Cet élément spécial se branche dans lemodule conventionnel à éléments enspirale en relevant l’élément chauffant au-dessus de la surface de cuisson. Permetd’utiliser des ustensiles et plats de trèsgrande taille avec fonds ondulés ougondolés.

    Wok au gaz ou électrique –Modéle AO142

    Idéal pour la friture rapide, la cuisson à lavapeur, le braisage et le mijotage. Le wok aun fini non adhérent, des poignées en bois,un couvercle, un support pour cuisson à lavapeur, des spatules et est accompagné deconseils de cuisson. Le wok à fond plat peutêtre utilisé, sur TOUS les modules.

    Plaque chauffante –Modéle JEA8200ADX

    La plaque à évacuation automatique permetde préparer plus facilement de nombreuxplats favoris. Sa surface de taille familialepermet de cuire plusieurs crêpes, hamburg-ers ou sandwiches grillés en même temps.Fini noir non adhérent.

    MODULES DE TABLE DECUISSON

    Conventionnel en spiraleJEA7000ADB-Porcelaine noireJEA7000ADS- Acier inoxydableJEA7000ADW-Porcelaine blanche

    HalogéneJEA8130ADB-NoirJEA8130ADW-Blanc

    RadianteJEA8120ADB-NoirJEA8120ADW-Blanc

    Conventionnel Aux Radianten spirale halogénes

    Couvercle de gril – Modéle A341

    Protège le gril lorsqu’il n’est pas utilisé. Ilexiste en acier texturé de couleur noire oublanche avec poignées moulées.

    ACCESSOIRES

    6/8/06, 2:13 PM23

  • POUR LA PLUPART DES PROBLÈMESOBSERVÉS, ÈSSAYER D’ABORD CEQUI SUIT:• Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/

    remplacer les fusibles.• Contrôler la source d’alimentation

    électrique.

    ÉLÉMENT CHAUFFANT DE GRIL OUTABLE DE CUISSON PAS ASSEZCHAUDS:• Vérifier si l’élément chauffant est branché

    correctement.• Les commandes des éléments de surface

    peuvent ne pas être correctement réglées.• La tension arrivant dans la maison peut

    être faible.

    AVANT DE CONTACTER UN RÉPARATEUR

    23

    LE SYSTÉME DE VENTILATION NERECUEILLE PAS EFFICACEMENT LAFUMÉE:• Vérifier la ventilation transversale de l’air

    ambiant ou de l’air d’appoint.• Quantité excessive de fumée produite;

    vérifier les instructions pour la cuisson augril et pour le dégraissage des viandes.Voir page 18-19.

    • L’évent mural extérieur peut être fermé.• La cuisinière peut être incorrectement

    installée; vérifier les informations sur lesconduits. Voir page 15.

    • Le filtre à air peut être incorrectementinstallée. Voir page 20.

    6/8/06, 2:13 PM24

  • REMARQUES

    24

    6/8/06, 2:13 PM25

  • GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®

    GARANTIE LIMITÉEPendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

    GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTSDe la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :

    ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIELa présente garantie limitée ne couvre pas :1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,

    remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces

    consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions

    d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation

    fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Jenn-Air.

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.

    6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour

    être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien

    Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé

    conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être

    facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

    CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAG