Upload
trannhi
View
216
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
FIUS0901G137
12V
John DeereGROUND FORCE TRACTOR
& TRAILERModel Number IGOR0039
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
ES EMPLEO Y MANUTENCION
NOTE: Included rechargeable 12 volt batterylocated under hood.NOTA: Batería recargable incluida de 12 voltiossituada debajo de la capó.NOTE: Batterie rechargeable incluse de 12volts située sous le capot.
Requires 2 AA batteries (not included)Requerir 2 AAbatería (no inclusa)Exige 2 batteries de AA (ne pas inclus)
1
2 3 4
5 6 7
8 9
1211
10
13
A
SEE VERBAL INSTRUCTIONSAFTER THE PICTURES
VER LAS INSTRUCCIONESDESPUÉS DE LOS DISEÑOS
VOIR LES INSTRUCTIONSAPRÈS LES DESSINS
ASSEMBLY
MONTAJE
MONTAGE
20
14 1615
1817 19
24
26
chrome decal
21 22
1 2 1 2
23 25
28
2
1
27
12
3
4241
A
B
29 30 31
32 3433
35 36 37
38 39
1
2VEHICLE FEATURES ANDINSTRUCTIONS FOR USE
CARACTERÍSTICAS Y USODEL VEHÍCULO
CARACTERÍSTIQUES ETUTILISATION DU VEHICULE
40
2 1 R
frontdelantedevant
posteriortraseraarriére
BA
REMOVING THE BATTERY
CAMBIO DE LA BATERÍA
REPLACEMENT DE LA BATTERIE
46
50
45
C B
B
A
4847 49
BATTERY CHARGING
CARGA DE LA BATERÍA
CHARGE DE LA BATTERIE
43 44
INSTALLING BATTERY
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
INSTALLATION DE LA BATTERIE
51
A
52 53 54
MEIE0469
w
MEPU
0005
SAG
I9997
MO
TOR
RIGH
T
N? 52033
r
b
THERM
O PRO
TECTO
R
b
b
w bk
b r
MO
TOR
LEFT
SAG
I9997
MEPU
0005
r
MEIE0486
b= blue
bk= black
r = redw
= white
b= azul
bk= negro
r = rojow
= blanco
b= bleu
bk= noir
r = rougew
= blanc
DEC
ALS
CA
LCO
MA
NIA
SD
ÉCA
LQU
ES
MEI
E046
9
w
MEP
U00
05
SAG
I999
7
MO
T OR
RIG
HT
N?52033
r
b
THER
MO
PRO
TEC
TOR
b
b
wbk br
MO
T OR
LEFT
SAG
I999
7
MEP
U00
05
r
MEI
E048
6
1sx
1dx
23
6
4dx
7
60
4sx
5dx
5sx
19
25
20
22 2324 28
27
26
17
1821
1011
51
14
16
15
9
12dx
12sx
8
13
52
53
55
54
5650
39
4746
45
44
43
42
41
40
38
48
49
30
34
35
32
33
36
31
37
29
5759
58
1 D
X•
SPST
9117
DVB
1 SX
•SP
ST91
17SV
B2
•SP
ST91
15VB
3 •
SPST
9116
N4
DX
•SP
ST91
20D
4 SX
•SP
ST91
20S
5 D
X•
SPST
9119
D5
SX•
SPST
9119
S6
•SP
ST88
25N
7 •
SPST
9121
N8
•SA
GI8
830J
N9
•A
SGI0
134N
Y10
•SO
TF01
28L3
011
•A
SGI0
140N
Y12
DX•
ASG
I882
7DN
12 SX
•A
SGI8
827S
N13
•SA
RP88
26Y
14•
SPST
8207
R15
•SP
ST82
96VB
16•
SPST
8294
N17
•SA
GI8
782
18 D
X•
SPST
8281
DN
18 SX
•SP
ST82
81SN
19•
SOPF
0047
L30
20•
SPST
8508
N21
•SP
ST83
00G
R22
•SP
ST91
36N
23•
SPST
8308
N24
•IA
KB05
0125
•SP
MV9
122N
26•
SPST
9124
N27
•SP
ST91
23N
28•
SPST
9118
VB29
•SP
ST82
79X
N30
•SA
GI8
280N
31 D
X•
SPST
8306
DVB
31 SX
•SP
ST83
06SV
B32
•A
SGI0
213G
RGL
33•
SPST
8863
GL
34 D
X•
SARP
9129
DN
Y34
SX•
SARP
9129
SNY
35•
SPST
9131
Y36
•SP
ST91
33Y
37•
SPST
8317
KN38
•SO
FF01
65Z
39•
SAG
I995
1KW
N40
DX•
SARP
9130
DN
Y40
SX•
SARP
9130
SNY
41•
SPST
9132
Y42
•SP
ST85
17Y
43•
SPST
9133
Y44
•SP
ST91
34Y
45•
SARP
8311
JNY
46•
SOFF
0164
Z47
•SP
ST83
13N
48•
SPST
0397
R49
•SP
ST82
99R
50 D
X•
SPST
8295
DVB
50 SX
•SP
ST82
95SV
B51
•SP
ST88
33N
52•
SPST
8307
A53
•SP
ST90
64SY
54•
SPST
9064
DY
55•
SPST
9063
Y56
•SP
ST90
62VB
57•
MM
EV06
4158
•M
ECB0
034
59•
Cal
l60
•SP
ST85
00RC
WARNING: BATTERY CHARGINGAND ANY OTHER OPERATION ONTHE ELECTRICAL SYSTEM MUST BECARRIED OUT BY ADULTS ONLY.THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGEDWITHOUT REMOVING IT FROM THEVEHICLE.
44 • Install Battery: Open hood by turning blacklatch with 90 degrees with a coin. Rotate hoodforward to open.
45 • Insert the battery charger plug into anelectrical outlet. Connect point B to point C onthe battery charger.When the battery has been completelyrecharged, disconnect the battery charger fromthe electrical outlet, and disconnect point Cfrom point B.
46 • Insert point B into point A, pressing until itclicks into place. Replace the battery brace.Always remember to close and fasten the hoodon the battery compartment when you havefinished working on the battery.
REMOVING THE BATTERY47 • Open the hood, as described above. Disconnect
the battery from the electrical system bysqueezing the sides of the plugs.
48 • Loosen the 2 screws on the battery brace, asshown in the figure.
49 • Remove the battery.50 • Remove the battery clamp from the dead
battery.
INSTALLING BATTERYCHARGE BATTERY BEFORE USING.51 • If you have bought or own a Peg Perego
12V/12Ah battery, you will have to remove theplastic filler (A) by slipping it off the batteryclamp.
52 • Reposition the new battery with the batteryclamp in its housing. Fasten the clamp with thetwo screws.
53 • Connect the battery plug to the electricalsystem.
54 • Close again the cab by repositioning the hook,as done above.
Before riding, charge your battery for18 hours to initiate them. Failure todo this will result in permanentbattery damage.
CAUTION:Only adults should recharge batteries,never children. Never allow children to handlebatteries.Only use the batteries specified bythe manufacturer.Only use the charger specified bythe manufacturer.Do not mix old and new batteries.Do not mix alkaline, standard(carbon-zinc), or rechargeable(nickel-cadmium) batteries.
CHARGING THE BATTERY• Charge the batteries no longer
than 24 hours, following theinstructions enclosed with thebattery charger.
• Charge the battery, as the vehicleshows low power, in this way youwill avoid damage to the battery.
• If you don’t use your vehicle for along period of time unplug thebattery from the main wireharness of the vehicle. Remember
BATTERY MAINTENANCEAND SAFETY
ENGLISH• PEG PEREGO® thanks you for choosing thisproduct. For over 50 years, PEG PEREGO has beentaking children for an outing: first with its famousbaby carriages and strollers, later with its pedal andbattery operated toy vehicles.
• Read this instruction manual carefully to learn theuse of this vehicle and to teach your child safe andenjoyable driving. Please keep this manual for useas a reference in the future.
• Our toys conform with the safety requirementsprovided by the Council of the EEC; of the I.I.S.G.Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli, and the U.S.Consumer Toy Safety Specification F963.
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001certified company.The fact that we are certified providesa guarantee of our honesty for ourcustomers, and fosters trust in thecompany’s way of working.
• Peg Perego reserves the right to modify or changetheir product. Price, literature, manufacturingprocesses or locations or any combination of theseabove mentioned entities may change at any timefor any reason without notice with impunity.
Years 2-7Weight capacity85 lbs
CAUTION:ELECTRIC VEHICLE NOTRECOMMENDED FOR CHILDRENUNDER 3 YEARS OF AGE. AS WITHALL ELECTRIC PRODUCTS,PRECAUTIONS SHOULD BEOBSERVED DURING HANDLINGAND USE TO PREVENT ELECTRICSHOCK. RECHARGER INCLUDED.120VOLTS, 60Hz, 30W INPUT, 12 VOLTS(DC) OUTPUT.
PEG PEREGO offers after-sales services, directly orthrough a network of authorized service centers forrepairs or replacement parts. See the back cover ofthis instruction manual for contact information.
CAUTION:ADULT ASSEMBLY REQUIRED.USE CARE WHEN UNPACKING ASCOMPONENTS TO BE ASSEMBLEDMAY POSE A SMALL PARTS/SHARPEDGE HAZARD.BATTERY ALREADY INSTALLED INVEHICLE.
ASSEMBLY1-2 • Turn tractor upside down, remove the trailer
chassis from underside of the tractor chassis byremoving the screw.
3 • Insert washer shaped retainer into retainerinstallation tool with the finished side facingup. ATTENTION: the tabs on the self-lockingwasher must be turned towards the interior ofthe tool (see detail A).
4 • Place one end of trailer axle into retainerinstallation tool and pound axle into tool (andretainer) until fully seated.
5 • Insert white bushing into the inside of eachtrailer wheel as shown.
6 • Install the following components onto axle; 1)washer 2) wheel (hubcap facing down) 3) 2nd
CUSTOMER SERVICE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
wheel (hubcap facing up) 4) washer.ATTENTION: Check to make sure that thewheels have been inserted correctly on theaxle. The hubcaps must be facing away fromthe toy.
7 • Place retainer into installation tool, place toolonto upper end of axle and pound until seated.Remove tool.
8 • Place wheel & axle assembly onto trailer chassiswith washers outside of posts and press downuntil axle is firmly seated into chassis.
9 • Insert red pin into trailer chassis tongue.10 • Remove the 5 protective caps from the bottom
of the trailer.11 • Assemble yellow trailer sides together with
finished sides facing out.12 • Place trailer sides firmly into stake pockets in
trailer bed.13 • Turn trailer bed upside down, place trailer
chassis onto bed, align the 5 pegs in the greenbed with the 5 holes in the black chassis andvery firmly press or pound pegs into the holeswith hammer until firmly seated.
14 • Place green counterweight on the blackchassis; chassis pegs will pass through holes incounterweight. Press lower sides ofcounterweight into chassis to latch.
15 • Secure with 2 screws.16 • Install hood by inserting lower black hinged
tongue into slot on chassis. Rotate hood closedand turn black latch with coin to secure.
17 • Press the 2 identical central headlights intoplace paying attention to the 3 respective slots.
18 • Proceed to mount the remaining 2 sideheadlights. Caution! The 2 headlights are notidentical: check the direction of insertion intothe slots.
19 • Press the side inserts into place on the body.20 • Unscrew the knobs on the bottom of the seat.21 • Place seat bolts into green seat support holes.22 • The seat can be adjusted to 2 positions to suit
the height of the child (see figure). 23 • After adjusting the seat, tighten the 2 knobs
that hold it in place.24 • Insert front green seat support fingers into
chassis.25 • Rotate support (and seat) down onto chassis at
the rear. Turn tractor chassis upside down andsecure support to chassis with 2 screws.
26 • Apply the chrome decals to the taillightpositions as shown in the figure.
27 • Attach the taillight lenses by pressing from thebottom upwards.
28 • Install left & right black plastic covers into “C”slots on each rear fender.
29 • Press the gas tank cap into place on the back ofthe tractor.
30 • Install 2 AA batteries in FM radio (through dooron back side)
31 • Attach radio to tractor; insert 2 fingers on radiointo the slots in the chassis beneath thesteering column. Secure with a screw.
32 • Press the trim piece into place under thesteering wheel.
33 • Install steering wheel; reach under tractor tofind metal steering column tube. Push itupward as far as possible and hold it.
34 • Place steering wheel onto tube, align boltholes.
35 • Install bolt and nut. Tighten.36/7•Place exhaust stack into bracket and secure
with long screw.38 • Attach the trailer to the tractor as follows: insert
the trailer coupling into the opening on theback of the tractor, and rotate it (see fig. 39).
39 • Position 1: the trailer can be removed.Position 2: the trailer is locked into place.WARNING: The trailer will hold a load weighingup to 10 kg/22 lbs.
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE40 • GEAR SHIFT LEVER. This vehicle has 2 speeds +
reverse, with PARENTAL CONTROL: Whenproduced, IT IS RESTRICTED TO SLOW SPEEDand REVERSE ONLY (For safety, shifter mustbe held in reverse to back up).
41 • TO ACCESS HIGH SPEED (see red bar beneathshift lever) remove screw, rotate red bar 90degrees counterclockwise and replace screw.
42 • 3 position SmartPedal accelerator; 1) up =off/brake 2) ½ down = coast. 3) run
43 • FM RADIO. To switch on, switch off and adjustvolume, turn the A button. To select thefrequency, press the 2 triangle buttons.
CHARGE BATTERY BEFORE USINGBATTERY CHARGING
WARNING:
adults. Do not let children play withthe batteries.• The batteries should be replaced
by an adult.• Use only the type of battery
specified by the manufacturer.• Respect the polarity +/-• Do not allow the batteries to be in
contact with metal parts (risk offire or explosion).
• Always remove the batteries if thetoy is not in use for a long period.
• Do not throw batteries on the fire.• Never attempt to charge batteries
that are not rechargeable.• Remove dead batteries from the
toy.• Dispose of dead batteries into
containers provided for therecycling of dead batteries.
This product conforms to EN 71 andconforms to EN 50088 safetystandard for electric toys.This vehicle is not intended for useon streets, around traffic or parkedcars.This product meets and/or exceedsall ASTM TOY SAFETY STANDARDS,including F 963, Consumer ToySafety Specifications.
MAINTENANCE AND CARE• Regularly check the conditions of
the vehicle, particularly theelectrical system, the plugconnections, the covering capsand the charger. In case of fault, donot try to use the vehicle and thecharger. For repair use onlyoriginal PEG PEREGO’s spare parts.
• PEG PEREGO assumes no liability ifthe electrical system is tamperedwith.
• Do not leave vehicle or batteriesnear sources of heat such asradiators, stoves, fireplaces, etc.
• Protect vehicle from water, rain,snow, etc.
• It can operate on grass, dirt or hardsurfaces.
• When operating in overloadconditions, such as soft deep sand,mud or rough uneven terrain, theoverload circuit breaker willautomatically disconnect thepower. After 10 or moreseconds,the circuit breaker willautomatically reset, however youmust eliminate overloadconditions to resume normaldriving.
• Periodically lubricate (with a lightweight oil) moving parts, such aswheel bearings, steering linkages,
to charge the battery at least everythree months.
• Never charge the battery upsidedown.
• Do not forget batteries duringcharging! Check them periodically.
• Never use a replacement rechargeror batteries unless they are approvedby PEG PEREGO.
• Batteries are sealed and maintenancefree.
• Battery polarity must be observedwhen connecting battery towiring.
WARNING:• BATTERIES CONTAIN TOXIC AND
CORROSIVE SUBSTANCES. DO NOTTAMPER WITH THEM.
• Batteries contain an acid-basedelectrolyte.
• Do not make direct contactbetween battery terminals, as thiscan cause an explosion or fire.
• Charging produces explosivegases. Charge batteries in a wellventilated area away from sourcesof heat and flammable materials.
• Exhausted batteries are to beremoved from the vehicle.
• Do not place the batteries nearclothing to avoid damage.
IF A LEAK DEVELOPSShield your eyes. Avoid directcontact with the electrolyte, protectyour hands.Place battery in a plastic bag andfollow directions listed below.
IF ELECTROLYTE COMES INCONTACT WITH SKIN OR CLOTHINGFlush with cool water for at least 15minutes.See a physician at once.
IF ELECTROLYTE IS INGESTEDGive tap water, milk of magnesia oregg whites at once.Do not induce vomiting.See a physician at once.
DISPOSAL OF BATTERIES Help protect the environment!Do not throw used batteries in yourregular, household trash.Dispose of the old batteries in anapproved dumping station; contactyour local environmental protectionagency office for furtherinformation.
CAUTION AABATTERIESThe insertion of batteries must onlybe carried out or supervised by
VEHICLE MAINTENANCEAND SAFETY
where they rotate or touch oneanother.
• The vehicle’s surface can becleaned with a dampcloth. Do notuse abrasive cleaners. The cleaningmust be carried out by adults only.
• Never disassemble the vehiclemechanisms or motor unlessauthorized by PEG PEREGO.
Conforms a EN 50088Recargeable battery 12V 8Ah sealedlead-acid battery.Two 140W motors
SAFETY
WARNING:• To reduce the risk of injury, adult
supervision is required. Never usein roadways, near motor vehicles,on or near steep inclines or steps,swimming pools or other bodiesof water; always wear shoes, andnever allow more than one rider.
• Surfaces that are appropriate forsafe use: grass, gravel, hardsurfaces, inclines up to 10%.
• Not suitable for children under theage of 36 months. The small piecescould be swallowed or inhaled.
• The trailer is not designed tosupport a child’s weight. Do notplace loads over 10 Kg/22 lbs. onthe trailer.
• Never use the vehicle on steepslopes or near steps or stairs. Thisvehicle is not suitable for use onpublic highways.
• Do not allow children to placetheir hands, feet or any part oftheir body, clothing or otherarticles near the moving partswhile vehicle is in operation.
• Do not allow the electricalcomponents, motors, wiring,switches of your motorized vehicleto become wet and never wash itwith a hose.
• Never use gasoline or otherflammable substances near thevehicle.
• The vehicle is designed just forone child: never allow more thanone rider.
DON'T STOP THE FUN: always havefreshly charged, back-up batterieson hand.
For your child’s safety: please readand follow all instructions belowbefore operating.
2nd SPEEDInitially we suggest using only the1st speed and the reverse gear.Before moving into 2nd speed besure that the child has becomefamiliar with operating the vehicle.
RULES FOR SAFE DRIVING
• 1ST SPEED slow speed (beginnerdrivers):With both hands on thesteeringwheel, press down on theaccelerator pedal; the vehicle goesforward at 2.25 mph.
• 2ND SPEED fast speed(experienced drivers):With both hands on thesteeringwheel, press down on theaccelerator pedal; the vehicle goesforward at 4.5 mph.
• REVERSE:Place the left hand on thesteeringwheel. With the right handholding the gearshift in reverse,press your foot down on theaccelerator; the vehicle reverses at2.25mph. (Reverse is spring-loadedfor safety).
• BRAKE:The electric braking system stopsthe vehicle automatically whenyour child lifts his foot off thepedal.
Teach your child the proper use ofthis vehicle for a safe and fun playtime.• Before starting be sure that the
way is free from people andobjects.
• Drive with both hands on thesteeringwheel and keep your eyeson the road at all times.
• Stop in time to avoid accidents.• Use the 2nd speed only after your
child has the maturity and thereflexes to operate the vehiclesafely.
CAUTION:• In first gear, the vehicle has a
differential effect like real cars;on smooth terrain and with onechild, the two wheels may turnat different speeds, resulting inpossible sliding/deceleration.
• When operating in overloadconditions, such as soft deepsand, mud or rough uneventerrain, the overload circuitbreaker will automaticallydisconnect the power. After 10 ormore seconds,the circuit breakerwill automatically reset, however-you must eliminate overloadconditions to resume normaldriving.
IF THE VEHICLE DOES NOTOPERATE?• Check that all the plugs are
properly connected.• Check to make sure that no wires
• PEG PEREGO® le agradece que haya elegido esteproducto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva apasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches-cuna y coches de paseo, después con los fantásticosvehículos de juguete a pedal y con batería.
• Lea atentamente este manual de instruccionespara familiarizarse con el uso del modelo y enseñara su niño un modo de conducir correcto, seguro ydivertido. Conserve después el manual paracualquier consulta futura.
• Nuestros juguetes respetan los requisitos deseguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el“U.S. Consumer Toy Safety Specification” y estánaprobados por el I.I.S.G. Istituto Italiano SicurezzaGiocattoli.
Peg Perego S.p.A. cuenta con lacertificación ISO 9001.Dicha certificación ofrece tanto a losclientes como a los consumidores lagarantía de una transparencia yconfianza por lo que concierne almodo de trabajar de la empresa.
• Peg Perego podrá modificar los modelos descritosen este prospecto, por razones técnicas ocomerciales.
Años 2-7Peso trasportable85 lbs/38,6 kg
PRECAUTION:LOS VEHICULOS ELECTRICOS NOSON RECOMENDABLE PARA NIÑOSMENORES DE 3 AÑOS. COMOTODOS LOS PRODUCTOSELECTRICOS, CUANDO SE ESTAMANEJANDO OBSERVE LASMEDIDAS DE PRECAUCION PARAPREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO.EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120VOLTS, 60Hz, 30W DE ENTRADA, 12VOLTS (DC) DE SALIDA.
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post-venta, directamente o a través de una red decentros de asistencia técnica autorizados, paraeventuales reparaciones o substituciones y ventade recambios originales. Para contactar con loscentros de asistencia véase la parte de atrás de lacubierta de este manual de instrucciones.
PRECAUTION:REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO.ALGUNOS COMPONENTES AL SERENSAMBLADOS PODRÍAN TENERPARTES PEQUEÑAS/RIESGO PORBORDES CONTANTES.
MONTAJE1-2 • Girar el tractor, quitar el chasis del remolque
desde la parte inferior del chasis del tractorquitando todos los tornillos.
3 • Introducir un retén en forma de arandela en laherramienta de instalación con el lado acabadohacia arriba. ATENCIÓN: las lengüetas de laarandela autobloqueante tienen que estarhacia el interior de la herramienta (véase eldetalle A).
4 • Situar un extremo del eje del remolque en laherramienta de instalación del retén y golpear
ESPAÑOL
SERVICIO DE ASISTENCIA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
are disconnected from thereduction gears.
• Check the accelerator switch, ifvehicle runs replace switch.
• Check that the battery isconnected to the electrical system.
IF THERE IS NO POWER?• Fully recharge the batteries. If the
problem persists, check with anAuthorized PEG PEREGO ServiceCenter.
PROBLEMS?
el eje en la herramienta (y el retén) hasta que sehaya asentado completamente
5 • Introducir el casquillo blanco en cada una delas ruedas del remolque tal y como se muestra.
6 • Instalar en el eje las partes con el ordensiguiente: 1) arandela, 2) rueda (cubo haciaabajo) 3) 2da rueda (cubo hacia arriba) 4)arandelas. ATENCIÓN: Comprobar que lasruedas estén metidas correctamente, es decir,con los tapacubos hacia fuera.
7 • Colocar el retén en la herramienta deinstalación, poner la herramienta en el extremosuperior del eje y golpear hasta que se asiente.Quitar la herramienta.
8 • Situar el conjunto de la rueda y el eje en elchasis del remolque con las arandelas fuera dela base y apretar hasta que el eje se asientefirmemente en el chasis.
9 • Meter el pivote rojo en la lengüeta del chasisdel remolque.
10 • Quitar los 5 tapones de protección del fondodel remolque.
11 • Montar los costados amarillos del remolque,con la parte acabada mirando hacia fuera.
12 • Poner los costados del remolque firmementeen las sujeciones laterales situadas en la basedel remolque.
13 • Girar la base del remolque, poner el chasis delremolque en la base, alinear las 5 clavijas en labase verde con los 5 orificios en el chasis negroy apretar muy firmemente o golpear en lasclavijas en los orificios con un martillo hastaque se hayan asentado totalmente.
14 • Poner el contrapeso verde en el chasis negro;las clavijas del chasis pasarán a través de losorificios del contrapeso. Apretar los costadosinferiores del contrapeso en el chasis parabloquearlo.
15 • Sujetar con dos tornillos.16 • Instalar el capó introduciendo las lengüetas con
bisagra negras inferiores en la ranura del chasis.Girar el capó para cerrarlo y girar el pasadornegro con una moneda para bloquearlo.
17 • Introducir a presión las 2 luces igualescentrales, prestando atención a las 3 ranuras decada una.
18 • Montar las 2 luces laterales restantes. ¡Atención!Las 2 luces no son iguales: controlar el sentidode introducción en las ranuras.
19 • Enganchar a presión las piezas laterales alchasis.
20 • Desenroscar los botones esféricos que hay en elfondo del asiento.
21 • Colocar los pernos del asiento en los orificiosdel soporte del asiento verdes.
22 • El asiento se puede regular en 2 posicionessegún la altura del niño (véase la figura).
23 • Después de haber colocado el asiento, volver aatornillar los dos botones esféricos de fijación.
24 • Introducir las lengüetas de soporte del asientoverde delantero en el chasis.
25 • Girar el soporte (y el asiento) hacia abajo en elchasis en la parte posterior. Girar el chasis deltractor y sujetar el soporte al chasis con 2tornillos.
26 • Aplicar las pegatinas cromadas en la posiciónde la luz trasera tal y como muestra la figura.
27 • Acoplar los cristales de las luces traserasapretando desde la parte inferior hacia arriba.
28 • Instalar las cubiertas de plástico derecha eizquierda en las ranuras “C” de cadaguardabarros posterior.
29 • Meter a presión el tapón de la gasolina queestá en la parte de detrás del tractor
30 • Instalar las 2 pilas AA en la radio FM (por lapuerta de la parte trasera)
31 • Acoplar la radio al tractor; introducir las 2lengüetas en la radio en las ranuras situada enel chasis debajo del volante. Sujetar con untornillo.
32 • Montar a presión la tuerca que hay debajo delvolante.
33 • Instalar el volante; buscar en la parte inferiordel tractor la varilla de metal del volante.Empujarla hacia arriba tanto como sea posibley sujetarla.
34 • Situar el volante en la varilla, alinear los orificiosdel perno.
35 • Instalar el perno y la tuerca. Ajustar. 36/7 •Enroscar la chimenea en la abrazadera con el
tornillo largo incluido.38 • Para enganchar el remolque al tractor, seguir
los pasos siguientes: meter el gancho delremolque en el orificio que hay en la parte dedetrás del tractor y girarlo (véase la Fig. 39).
39 • Posición 1: el remolque puede quitarse.Posición 2: el remolque está bloqueado.ATENCIÓN: El remolque puede contener objetos con un peso máximo de 10 Kg / 22 lbs.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO40 • PALANCA DEL CAMBIO. El vehículo tiene 2
velocidades + marcha atrás, con CONTROL DELOS PADRES. ATENCIÓN: cuando se saca delembalaje, EL VEHÍCULO VA SÓLO EN LAPRIMERA MARCHA Y MARCHA ATRÁS (Porrazones de seguridad, la palanca de cambiosdebe mantenerse sujeta para ir marcha atrás).
41 • PARA ACCEDER A LA VELOCIDAD ALTA (véasebarra roja debajo de la palanca de cambio)girar el tornillo, girar la barra roja 90 grados ensentido antihorario y sustituir el tornillo.
42 • Acelerador de pedal inteligente de 3posiciones; 1= arriba=apagado/freno 2) a mitadde recorrido = velocidad lenta. 3)funcionamiento.
43 • RADIO FM. Para encender, apagar y regular elvolumen girar la tecla A. Para seleccionar lafrecuencia, pulsar las 2 teclas triangulares.
CARGAR LA BATERÍA ANTES LA UTILIZACÍONCARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN:LA OPERACIÓN DE CARGA DE LABATERÍA ASÍ COMO CUALQUIERINTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBENSER REALIZADAS ÚNICAMENTE PORADULTOS.LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDECARGAR SIN QUITARLA DELJUGUETE.SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DELCARGADOR: 127V - 60 HZ.OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR ELCARGADOR DE LA BATERÍA CON UNATENSIÓN DE 220V.44 • Instalación de la batería: Abrir y subir el capó
girando el pasador negro 90 grados con unamoneda. Girar el capó hacia adelante.
45 • Meter la clavija del cargador de baterías en unenchufe doméstico. Conectar la clavija B con laclavija C del cargador de baterías. Una vezterminada la carga desconectar el cargador debaterías del enchufe doméstico, luegodesconectar la clavija C de la clavija B.
46 • Meter a fondo la clavija B en la clavija A hastaoír clic. Meter el sujeta-batería. Una vezterminada la operación hay que acordarsesiempre de cerrar y fijar la tapa del alojamientode la batería.
QUITAR LA BATERÍA47 • Abrir el capó como se ha descrito con
anterioridad. Desconectar la batería de lainstalación eléctrica apretando los costados delas clavijas.
48 • Aflojar los 2 tornillos del sujeta-batería comoindica la figura.
49 • Quitar la batería.50 • Sacar el sujeta-batería de la batería que no
funciona.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍACARGAR LA BATERÍA ANTES LA UTILIZACIÓN.51 • Si han comprado o tienen una batería Peg
Perego de 12V/12Ah, hay que eliminar elespesor de plástico (A) sacándolo delsujetabatería.
52 • Volver a colocar la batería nueva con elsujetabatería en su alojamiento; fijar el sujeta-batería con los dos tornillos.
53 • Conectar la clavija de la batería a la de lainstalación eléctrica.
54 • Volver a cerrar la cabina colocando el gancho,como anteriormente mostrado.
Antes de utilizar el vehículo porprimera vez, cargar las bateríasdurante 18 horas. No respetar esteprocedimiento podría causar dañosirreversibles a la batería, anulandosu garantía.
MANTENIMIENTO YSEGURIDAD BATERÍAS
ADVERTENCIASLas baterías deben ser cargadassólo por personas adultas.No deje que los niños jueguen conlas baterías.Use sólo las baterías especificadaspor el fabricante. Use solamente elcargador especificado por elfabricante.No mezcle baterías viejas y nuevas.No mezcle baterías alcalinas,estándar (carbono-zinc) orecargables (níquel - cadmio).
CARGA DE LAS BATERÍAS• Cargar la batería siguiendo las
instrucciones incluidas en elcargador y no superar en ningúncaso las 24 horas. No respetarestostiempos puede acortar lavida de las baterías.
• Cargue las baterías a tiempo,apenas el vehículo pierdavelocidad. De este modo seevitarán otros daños.
• Si el vehículo se queda sin usarlopor largo tiempo, recuérdese decargar la batería y de mantenerladesconectada de la instalación;repita la operación de carga almenos cada tres mees.
• La batería no debe recargarse enposición invertida.
• ¡No se olvide de las baterías que seestán cargando! Contrólelasperiódicamente.
• Use sólo el cargador en dotación ylas baterías originales PEGPEREGO.
• Las baterías están selladas y nonecesitan de mantenimiento.
• Inserte las baterías con la correctapolaridad.
ATENCIÓN:• LAS BATERÍAS CONTIENEN
SUBSTANCIAS TÓXICASCORROSIVAS.NO SE DEBEN MANIPULARABUSIVAMENTE.
• Las baterías contiene electrolita debase ácida.
• No provoque el contacto directoentre los terminales de la batería,riesgo de explosión o incendio.
• Mientras se están cargando, lasbaterías producen gas explosivos.Cárguelas en un lugar bienventilado, lejos de fuentes de calory materiales inflamables.
• Las baterías agotadas se debensacar del vehículo.
•No coloque las baterías sobreprendas porque se podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDAProtéjase los ojos. Evite el contactodirecto con el electrolito: protejasus manos.Ponga la batería en una bolsa deplástico y siga las instrucciones para
Este vehículo no ha sido fabricadopara ser usado en la vía pública, convehículos en movimiento oaparcados.Este producto cumple con y/osobrepasa los ESTÁNDARES DESEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F963, Especificaciones de seguridaden juguetes para consumidores.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS• Controlare periódicamente el
estado del vehículo, en especial lainstalación eléctrica, lasconexiones de los enchufes, lascaperuzas de protección y elcargador. En caso de defectoscomprobados, el vehículo eléctricoy el cargador no deben utilizarse.Para las reparaciones utilizar sólopiezas de recambio originales PEGPEREGO.
• PEG PEREGO no se asume ningunaresponsabilidad en caso de usoindebido de la instalacióneléctrica.
• No dejare las baterías o el vehículocerca de fuentes de calor comoradiadores, caloríferos, chimeneas,etc.
• Proteger el vehículo contra elagua, lluvia, nieve, etc.;
• Funciona sobre hierba, suciedad osuperficies duras.
• Si el vehículo funciona encondiciones de sobrecarga, porejemplo sobre arena blanda, barroo terrenos muy accidentados, elinterruptor de la sobrecargadesconectará inmediatamente lapotencia. El suministro decorriente se reanudará una vezeliminadas las condiciones desobrecarga.
• Lubricar periódicamente (conaceite ligero) las partes móvilescomo cojinetes, dirección, etc.,donde girar o están en contactoentre ellas.
• Las superficies del coche debenlimpiarse con un paño húmedo y,si es necesario, con productosadecuados de uso doméstico.Las operaciones de limpiezadeben ser realizadas únicamentepor adultos.
• No desmontar nunca losmecanismos del vehículo o losmotores, sin la autorización de PEGPEREGO.
Conforme a EN 50088battería recargable da 12V 8Ah conplomo cerrato2 motor 140W
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!• Para reducir el riesgo de heridas, la
supervisión de un adulto essiempre necesaria. No usar nunca
en carreteras, cerca de vehículos amotor, o en pendientespronunciadas o cerca de escaleras,piscinas u otras superficies deagua; los niños deben usarsiempre zapatos durante el uso delvehículo. El vehículo estáconstruido para un solo niño: nodeje que lo use más de un soloniño.
• Se puede usar sobra superficieslisas o terrenos irregulares: hierba,grava, inclinaciones de hasta el10%.
• No adecuado para niños de edadinferior a 36 meses: contienepiezas pequeñas que podrían sertragadas o inhaladas.
• El remolque no está concebidopara soportar el peso de un niño.No cargar con más de 10 Kg/22 lbs.
• No usar el vehículo en víaspúblicas, donde hay tránsito ycoches estacionados, enpendientes pronunciadas, cerca deescaleras.
• Cuando el vehículo estáfuncionando, preste atención paraque los niños no metan las manos,los pies u otras partes del cuerpo,cerca de las partes en movimiento.
• No mojar nunca los componenteseléctricos del vehículo comomotores, cableado, botones, etc.
• No usar gasolina u otras sustanciasinflamables cerca del vehículo.
• El vehículo está construido para unsolo niño: no deje que lo use másde un solo niño.
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES:tenga siempre un juego de bateríascargadas de recambio listo para eluso.
Para la seguridad del niño: antes deaccionar el vehículo, lea y sigaatentamente las siguientesinstrucciones.
2ª VELOCIDADAl comienzo se aconseja utilizar la1a marcha y la marcha atrás.Antes de utilizar la 2a velocidad,verificar que el niño haya aprendidoa manejar bien el vehículo.
• 1ª VELOCIDAD (para principiantes):Con ambas manos sobre elvolante, pisar el pedal delacelerador; el vehículo se pone enmarcha a una velocidad reducida deaproximadamente 3,6 km/h - 2,25 mph.
• 2ª VELOCIDAD (para expertos):Con ambas manos sobre elvolante, pisar el pedal delacelerador; el vehículo se pone enmarcha a una velocidad de
REGLAS PARA CONDUCIR ENCONDICIONES DE SEGURIDAD
la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN ENCONTACTO CON EL ELECTROLITOLave abundantemente con aguacorriente durante al menos 15minutos.Consultar un médicoinmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITOTome pequeños sorbos de agua,leche de magnesia o clara dehuevo.No provocar el vómito.Consultar un médicoinmediatamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Ayude a proteger el medioambiente.Las baterías usadas no se debentirar junto con la basura doméstica.Se pueden entregar a un centro derecogida de baterías usadas o deeliminación de residuos especiales;infórmese en su Ayuntamiento.
ADVERTENCIASPILA 1,5 VOLTIOSLa colocación de la batería debe serefectuada y supervisada sólo poradultos. No deje que los niñosjuegen con lasbaterías.• La baterìa debe ser sostituida por
un adulto.• Utilizar sólo el tipo de pilas
indicado por el fabricante.• Respetar la polaridad +/-• No juntar pilas con partes
metàlicas; riesgo de incendio oaxplosiòn.
• Retirar siempre la pila cuando eljugguete no sea utilisado duranteun largo periodo.
• No tirar la pila al fuego.• No intentar cargar nunca las pilas
si no son recargables.• Quitar las pilas descargadas.• Tirar la pila descargada en los
contenedores correspondientespara reciclaje de batería usadas.
Este producto ha sido fabricadoconforme a las Normas deSeguridad EN 71 y a las Normas deSeguridad para los jugueteseléctricos EN 50088.
MANTENIMIENTO YSEGURIDAD VEHICULO
aproximadamente 7,2 km/h - 4 mph.
• MARCHA ATRÁS :Bajar con una mano la palanca delcambio. Colocar la otra manosobre el volante y pisar elacelerador. El vehículo retrocede auna velocidad deaproximadamente 3,6 km/h - 2,25mph.
• FRENO:El sistema eléctrico de frenadobloquea automáticamente elvehículo cuando se levanta el piedel pedal del acelerador.
Enseñe a su niño el uso correcto delvehículo para que maneje encondiciones de seguridad y sedivierta.• Antes de partir, verifique que el
recorrido esté libre de personas ocosas.
• Manejar con las manos sobre elvolante y mirar siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitarchoques.
• Insertar la 2a velocidad solamentecuando el niño ha aprendidocorrectamente a usar el manillar, laprimera velocidad y el freno.
¡ATENCIÓN!• En primera velocidad, el
vehículo está dotado de efectodiferencial como los verdaderosautomóviles: en terrenos lisos ycon un solo niño, las dos ruedaspueden tener velocidadesdiferentes con posibilidad depatinaje/deceleración de lasmismas.
• Si el vehículo funciona encondiciones de sobrecarga, porejemplo sobre arena blanda,barro o terrenos muyaccidentados, el interruptor dela sobrecarga desconectaráinmediatamente la potencia.Después de unos 10 segundos sereanudará el suministro decorriente, pero deben eliminarselas condiciones de sobrecarga.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?• Verificar que no haya cables
desconectados debajo de la placadel acelerador.
• Comprobar que no haya cablesdesconectados de losmotorreductores.
• Controlar el funcionamiento delpulsador del acelerador yeventualmente sustituirlo.
• Controlar que la batería estéconectada a la instalacióneléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?• Cargar las baterías. Si después de
cargables el problema persistehacer controlar las baterías y el
¿PROBLEMAS?
FRANÇAIS
• PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance etvous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plusde 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade lesenfants: à peine nés, avec ses fameux landaus etpoussettes et plus tard, avec ses fantastiquesvéhicules à pédales et à batterie.
• Lire attentivement ce manuel d'instructions pourse familiariser avec l'utilisation du modele etenseigner a l'enfant a conduire prudemment touten s'amusant. Garder ce manuel pour toutenecessite future.
• Nos jouets répondent aux conditions de sécuritéprévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S.Consumer Toy Safety Specification” et approuvéspar le I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de lacertification ISO 9001.La certification assure aux clients etaux consommateurs une garantie detransparence et de confiance dans lafaçon dont travaille l’entreprise.
• Peg Perego pourra apporter à tout moment desmodifications aux modéles décrits dans cettepublication, pour des raison de nature technique oucommerciale.
Ans 2-7Poids transportable85 lbs / 38,6 kg
ATTENTION:VÉHICULE ÉLECTRIQUE NONRECOMMANDÉ POUR LES ENFANTSDE MOINS DE 3 ANS. COMME POURTOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES,DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTREPRISES PENDANT LE MANIEMENT ETL’UTILISATION POUR PRÉVENIR LESCHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEURDE BATTERIE INCLU. 120 VOLT, 60HZ,30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.
PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou à travers un réseau decentres d’assistance autorisés pour les éventuellesréparations ou pour le remplacement et la vente depièces de recharge d’origine. La liste des centresd’assistance est fournie sur la dernière page de cemanuel d’instructions.
ATTENTION:ASSEMBLAGE PAR UN ADULTEREQUIS. PRENDRE GARDE AUMOMENT DE DEBALLER CAR LESCOMPOSANTES À ASSEMBLERPEUVENT COMPORTER UN DANGERDE PETITES PIÈCES OU DE BORDSTRANCHANTS.
MONTAGE1-2 • Retourner le tracteur, enlever le châssis de la
remorque du dessous du châssis du tracteur endévissant les vis.
3 • Insérer une rondelle de retenue dans l’outil demontage avec la face finie tournée vers le haut.ATTENTION : les languettes de la rondelle àblocage automatique doivent être tournéesvers l’intérieur de l’outil (voir détail A).
4 • Placer une extrémité de l’essieu dans l'outil demontage et marteler l’essieu pour l’insérer
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
cargabaterías en un centro deasistencia.
Ne pas laisser les enfants jouer avecles batteries.Utiliser uniquement le chargeur debatterie fourni et les batteriesoriginales PEG PEREGO.Ne pas utiliser simultanément desbatteries neuves et usagées.Ne pas utiliser simultanément desbatteries alcalines standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium).
RECHARGEMENT DES BATTERIES• Charger les batteries sans dépasser
les 24 heures et en suivant lesinstructions jointes au chargeur debatterie.
• Recharger les batteries à temps,dès que le véhicule perd de lavitesse, pour éviter de lesendommager.
• Si on laisse le véhicule arrêtépendant un long intervalle, serappeler de recharger la batterie etde la laisser débranchée del’installation; répéter l’opération derechargement tous les trois moisau moins.
• La batterie ne doit pas êtrerechargée retournée.
• Ne pas oublier la batterie enrechargement! Contrôlerpériodiquement.
• Utiliser exclusivement le type debatteries et de chargeur spécifiépar PEG PEREGO.
• Les batteries doivent être mises enplace avec la polarité correcte.
• Les batteries sont scellées etn’exigent pas de maintenance.
ATTENTION:• LES BATTERIES CONTIENNNENT
DES SUBSTANCES TOXIQUES ETCORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
• Les batteries contiennent desélectrolytes à base d’acide.
• Ne pas provoquer de contactdirect entre les plots de la batterie:risque d’explosion et d’incendie.
• Pendant le rechargement, labatterie produit des gaz. Rechargerla batterie dans un lieu bien aéré,loin de toute source de chaleur etde matériaux inflammables.
• Les batteries déchargées doiventêtre enlevées du véhicule.
• Eviter que les batteries entrent encontact avec les vêtements: ceux-cipourraient s'abîmer.
EN CAS DE FUITESe protéger les yeux. Eviter toutcontact direct avec le électrolyte etse protéger les mains. Mettre labatterie dans un sac en plastique etsuivre les instructions surl’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENTEN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTELaver abondamment les parties
CARACTÉRISTIQUES ET EMPLOI DU VÉHICULE40 • LEVIER DE VITESSE. Ce véhicule a 2 vitesses +
marche arrière, avec CONTRÔLE PARENTAL.Avec ce contrôle, LE VÉHICULE NE ROULE QU’ENPREMIÈRE VITESSE ET EN MARCHE ARRIÈRE.(Pour la sûreté de fonctionnement, le levier devitesse doit être en position de marche arrièrepour reculer).
41 • POUR ACCÉDER A LA DEUXIÈME VITESSE (voir labarre rouge au-dessous du levier de vitesse),enlever la vis, tourner la barre rouge de 90°dans le sens inverse des aiguilles d'une montreet remettre en place la vis.
42 • Pédale d'accélérateur Smart à 3 positions, 1)haute = éteint/frein 2) ½ appuyée = roue libre,3) marche.
43 • RADIO FM. Pour allumer, éteindre et régler levolume, tourner le bouton A. Pour sélectionnerla fréquence, appuyer sur les 2 touchestriangulaires.
CHARGER LA BATTERIE AVANT DE L’UTILISERCHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION:L'OPÉRATION DE CHARGE DESBATTERIES ET TOUTES AUTRESINTERVENTIONS SUR L'ÉQUIPEMENTÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTREEFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PARDES ADULTES.IL EST POSSIBLE DE CHARGER LABATTERIE SANS LA DÉMONTER DUJOUET.44 • Installer la batterie. Ouvrir le capot en tournant
le loquet noir de 90° à l'aide d'une pièce demonnaie.
45 • Insérer la prise du chargeur de batteries dansune prise murale. Raccorder la prise B à la priseC du chargeur de batteries. Quand la charge estterminée, débrancher le chargeur de batteriesde la prise murale, puis la prise C de la prise B.
46 • Insérer à fond la prise B dans la prise A jusqu’auclic. Remettre en place le dispositif de fixationde la batterie. Les opérations terminées, ne pasoublier de fermer et de fixer le couvercle duboîtier de la batterie.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE47 • Ouvrir le capot comme décrit plus haut.
Débrancher la batterie de l’installationélectrique en appuyant latéralement sur lesprises.
48 • Desserrer les 2 vis du dispositif de fixation de labatterie, comme indiqué sur la figure.
49 • Retirer la batterie.50 • Retirer la barrette de fixation de la batterie
usagée.
INSTALLATION DE LA BATTERIECHARGER LA BATTERIE AVANT DE L’UTILISER.51 • Si vous avez acheté ou si vous possédez une
batterie Peg Perego de 12V/12Ah, vous devrezenlever la couche de plastique (A) en la retirantde la barrette de la batterie.
52 • Repositionner la nouvelle batterie avec labarrette de fixation à l’emplacement prévu.Fixer la barrette de la batterie avec les deux vis.
53 • Brancher la fiche de la batterie à celle del’installation électrique.
54 • Refermer la cabine en remettant en place lecrochet, comme précédemment.
Avant d’utiliser le véhicule pour lapremière fois, recharger les batteriespendant 18 heures. La non-observation des instructions danscette brochure peut entraîner lerisque des dommages irréversiblesà la batterie.
PRECAUTION:Les batteries ne doivent êtrerechargées que par ou sous lasurveillance d’adultes.
MAINTENANCE ETSECURITE BATTERIE
complètement dans l’outil (et dans le systèmede retenue).
5 • Insérer une douille blanche dans chaque rouede la remorque, comme indiqué sur la figure.
6 • Sur l’essieu, enfiler les composants dans l’ordresuivant : 1) rondelle, 2) roue (l'enjoliveurtourné vers le bas), 3) 2ème roue (l'enjoliveurtourné vers le haut), 4) rondelle. ATTENTION :vérifier que les roues sont enfiléescorrectement sur l'essieu. Les enjoliveursdoivent être tournés vers l’extérieur.
7 • Placer le système de retenue dans l’outil demontage, placer l'outil sur l'extrémitésupérieure de l’essieu et le marteler jusqu’àinsertion complète. Enlever l'outil.
8 • Placer l'ensemble roue et essieu sur le châssisde la remorque avec les rondelles à l'extérieurdes tenons et appuyer jusqu'à ce que l'essieusoit logé dans le châssis.
9 • Insérer la cheville rouge dans la languette duchâssis de la remorque.
10 • Enlever les 5 bouchons de protection du fondde la remorque.
11 • Assembler les ridelles jaunes de la remorqueavec les faces finies tournées vers l'extérieur.
12 • Insérer à encastrement les ridelles de laremorque dans les gaines de rancher sur lefond de la remorque.
13 • Retourner le fond de la remorque, placer lechâssis de la remorque sur le fond, aligner les 5taquets sur le fond vert avec les 5 orifices sur lechâssis noir et appuyer fortement ou martelerles taquets dans les orifices à l'aide d'unmarteau jusqu'à ce qu'ils soient solidementencastrés.
14 • Positionner le contrepoids vert sur le châssisnoir ; les taquets du châssis passeront à traversles orifices du contrepoids. Appuyer sur lescôtés inférieurs du contrepoids sur le châssispour l'enclencher.
15 • Fixer avec 2 vis.16 • Installer le capot en insérant les languettes
noires à charnière dans les fentes du châssis.Tournez le capot fermé et tourner le loquet noirà l'aide d'une pièce de monnaie pour le fixer.
17 • Insérer par pression les 2 feux centrauxsemblables, en faisant attention aux 3 gorgesrespectives de chacun.
18 • Continuer en montant les 2 feux latérauxrestants. ATTENTION ! Les 2 feux sont différents: contrôler le sens d’insertion dans les gorges.
19 • Accrocher par pression les inserts latéraux duchâssis.
20 • Dévisser les poignées situées au fond du siège.21 • Placer les boulons du siège dans les orifices
verts de support.22 • Le siège est réglable en 2 positions selon la
taille de l’enfant (voir figure).23 • Après avoir réglé le siège, revisser les 2
poignées de fixation.24 • Insérer les doigts avant du support du siège
dans le châssis.25 • Retourner le support (et le siège) sur l'arrière du
châssis. Tournez le châssis du tracteur vers lehaut et fixer le support au châssis à l'aide de 2vis.
26 • Appliquer les décalcomanies chromées sur lesfeux arrière comme montré sur la figure.
27 • Fixer les cabochons des feux arrière enpoussant du bas vers le haut.
28 • Installer les deux couvercles en plastique noirsdroite et gauche dans les fentes “C” de chaqueaile arrière.
29 • Insérer par pression le bouchon du réservoird’essence situé à l’arrière du tracteur.
30 • Insérer 2 piles AA dans la radio FM (à travers levolet à l'arrière).
31 • Fixer la radio au tracteur, insérer 2 doigts de laradio dans les fentes du châssis au-dessous dela colonne de direction.
32 • Monter par pression la douille située sous levolant.
33 • Installer le volant ; trouver sous le tracteur lajupe de colonne de direction. La pousser vers lehaut le plus possible et la fixer.
34 • Placer le volant sur la jupe, aligner les orificesdes boulons.
35 • Installer le boulon et l'écrou. Serrer.36/7•Placer la cheminée d'échappement sur son
support et la fixer à l'aide d'une vis longue.38 • Accrocher la remorque au tracteur de la
manière suivante : insérer le crochet de laremorque dans le trou situé à l’arrière dutracteur et le faire pivoter (voir fig. 39).
39 • Position 1 : la remorque peut être démontée.Position 2 : la remorque est bloquée.ATTENTION : La remorque peut contenir desobjets pour un poids maximum de 10 kg / 22lbs.
tous les CONDITIONS DE SECURITEASTM TOY et il est conforme à laNORME DE SURETE F 963 pour lesutilisateurs des jouets électriques.
SECURITE, MAINTENANCE ETENTRETIEN• Contrôler régulièrement l’état du
véhicule, en particulierl'installation électrique, lebranchement des fiches, les capotsde protection et le chargeur debatterie. Si l’on trouve des défauts,le véhicule électrique et lechargeur de batterie ne doiventpar être utilisés. Pour lesréparations, n’utiliser que despièces de rechange d’origine PEGPEREGO.
• PEG PEREGO décline touteresponsabilité en cas de mauvaiseutilisation de l'installationélectrique.
• Ne pas laisser les batteries ou levéhicule à proximité de sources dechaleur comme des radiateurs, descheminées, etc.
• Protéger le véhicule de l’eau, de lapluie, de la neige, etc.
• Le véhicule peut être utilisé aussibien sur les terrains durs que sur lapelouse ou les surfaces lourdes.
• Si le véhicule fonctionne enconditions de surcharge, commesur le sable mou, la boue on lesterrains très accidentés,l’interrupteur de surcharge coupeimmédiatement le courant. Ladistribution de courant reprend de10 secondes environ, mais il fautéliminer les conditions desurcharge pour assurer la conduitenormale.
• Lubrifier périodiquement (avecune huile légère) les partiesmobiles comme roulements àbilles, direction, etc., surtout là oùils tournent ou entrent en contact.
• Les surfaces du véhicule peuventêtre nettoyées avec un chiffonhumide. Ne jamais utiliser desdétergents abrasifs. Les opérationsde nettoyage doivent êtreeffectuées exclusivement par desadultes.
• Ne jamais démonter lesmécanismes du véhicule ou lesmoteurs, sauf autorisation de PEGPEREGO.
Conforme a EN 50088accu rechargeable da 12V 8Ah avecplomb sigillée2 moteurs de 140W
SECURITE
ATTENTION:• Pour éviter tout risque d’accident,
la supervision d’un adulte esttoujours requise. Ne pas utiliser levéhicule sur les voies publiques, làoù il y a des voitures, sur les pentes
raides, près de gradins, d’escaliers,de cours d’eau et de piscines; Lesenfant doivent toujours porter deschaussures quand ils utilisent levéhicule. Le véhicule est assembléseulement pour un enfant.
• Pour voyager sur surface lisses etterrains accidentés: herbe, gravier,pentes jusqu’à 10%.
• Ce produit n'est pas destiné auxenfants de moins de 36 mois. Laprésence de petites pièces estdangereuse parce qu'ellespourraient être avalées ouinhalées.
• Le remorque il ne pas été conçupour supporter le poids d’unenfant. La charge ne doit pasdépasser 10 Kg/22 lbs.
• Ne pas utiliser le véhicule sur lespentes raides ou près de gradinset d’escaliers. Le véhicule n’est pasconçu pour l’utilisation sur lesvoies publiques.
• Quand le véhicule fonctionne, faireattention à ce que les enfants nemettent pas les mains, es pieds oud’autres parties du corps, desvêtements ou d’autres choses prèsdes parties en mouvement.
• Ne jamais mouiller les composantsdu véhicule comme les moteurs,les installations, les touches, etc.
• Ne jamais utiliser d’essence oud’autres substances inflammablesprès du véhicule.
• Le véhicule est assembléseulement pour un enfant.
JEU SANS INTERRUPTION: toujoursavoir un jeu de batteries chargéesprêtes à servir.
Pour la sécurité de l’enfant, avant demettre le véhicule en marche, lire etsuivre attentivement lesinstructions suivantes.
2nde VITESSEAu début, nous conseillons d’utiliserla 1ere vitesse et la marche arrière.Avant de passer en 2nde vitesse,s’assurer que l’enfant a acquis unecertaine familiarité avec le véhicule.
• 1ere VITESSE (pour les débutants):Mettre les deux mains sur levolant, appuyer sur la pédaled’accélérateur; le véhicule se meten marche à une vitesse d'environ3,6 km/h - 2.25 mph.
• 2nde VITESSE (pour les experts):Mettre les deux mains sur levolant, appuyer sur la pédaled’accélérateur; le véhicule se meten marche à une vitesse d'environ7,2 Km/h - 4.5 mph.
REGLES POUR UNECONDUITE SURE
concernées à l’eau courante(pendant 15 minutes au moins).Consulter immédiatement unmédecin.
EN CAS D’INGESTION DEELECTROLYTEBoire à petites gorgées de l’eau, dulait de magnésie ou de l’albumend’œuf.Ne pas provoquer de vomissement.Consulter immédiatement unmédecin.
ELIMINATION DES BATTERIES Contribuons à la sauvegarde del’environnement.Les batteries usées ne doivent pasêtre jetées dans les orduresménagères.On peut les déposer dans un centrede récupération de batteries uséesou d’élimination de déchetsspéciaux; s’informer à la mairie.
PRECAUTIONPILE 1,5 VOLTLe mise en place des batteries nedoit être faite que par des adultes.Ne pas laisser les enfants jouer avecles batteries.• Les piles doivent être remplacées
par un adulte.• Utiliser exclusivement le type de
pile spécifié par le constructeur• Respecter la polarité +/-• Ne pas mettre les piles au contact
de pièces métalliques (risque defeu ou d’explosion).
• Toujour retirer les piles lorsque lejouet n’est pas utilisé pendant unelongue période.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.• Ne jamais charger des piles non
rechargeables.• Retirer les piles usées.• Jeter les piles déchargées dans les
récipients prévus pour le recyclagedes piles usagées.
Ce produit est conforme auxNormes de Sûreté EN 71 etconforme aux Normes de Sûretépour les jouets électriques EN50088; il n’est pas conforme auxdispositions des normes decirculation routière et ne peut parconséquent pas circuler sur la voiepublique. Ce produit réponde et/ou dépasse
ENTRETIEN ET SÉCURITÉDU VÉHICULE
et le chargeur de batterie par uncentre d'assistance.
• MARCHE ARRIERE:Abaisser d’une main lelevier duchargement de vitesse. Mettrel’autre main sur le volant etappuyer avec le pied surl’accélérateur. Le véhicule part enarrière à une vitesse d'environ 3,6km/h - 2.25 mph.
• FREIN:Le système électrique de freinagebloque automatiquement levéhicule quand on lève le pied dela pédale d’accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser levéhicule correctement pourconduire en sécurité tout ens’amusant.• Avant de partir, s’assurer que le
parcours est libre de personnes oude choses.
• Conduire avec les mains sur levolant et toujours regarder laroute.
• Freiner à temps pour éviter lesaccrochages.
• Mettre en 2nde vitesse quandl’enfant a appris à se servircorrectement du guidon, de la 1ere
vitesse et du frein.
ATTENTION:• En première vitesse, le véhicule
bénéfice d’un effet différentiel,comme les véritablesautomobiles: sur des terrainsdégagés et avec un enfantseulement, les deux rouespeuvent présenter des vitessesdifférentes, ce qui peut causerun patinage/ralentissement decelles-ci.
• Si le véhicule fonctionne enconditions de surcharge, commesur le sable mou, la boue on lesterrains très accidentés,l’interrupteur de surchargecoupe immédiatement lecourant. La distribution decourant reprend au bout de 10secondes environ, mais il fautéliminer les conditions desurcharge pour assurer laconduite normale.
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?• Vérifier qu'il n'y a pas de câbles
débranchés sons la plaque del'accélérateur.
• Vérifiez que tous les câbles dumotoréducteur sont branchés.
• Contrôler le fonctionnement de latouche de l'accélérateur et leremplacer éventuellement.
• Contrôler si la batterie estbranchée à l'installation électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DEPUISSANCE?• Recharger la batterie. Si après
'avoir rechargée le problèmepersiste, faire contrôler la batterie
PROBLEMES?
This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules.These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interferencewill not occur in a particular installation. If this equipment doescause harmful interference to radio or television reception, whichcan be determined by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.Note: Changes or modifications not expressly approved by themanufacturer responsible for compliance could void the user’sauthority to operate the equipment.
Este producto ha sido probado y cumple con los requisitosestablecidos para dispositivos digitales de Clase B con arreglo a lodispuesto en la Sección 15 de la legislación FCC.Se han fijado dichos requisitos a fin de asegurar una protecciónrazonable contra interferencias perjudiciales en caso deinstalación en el hogar. Este aparato genera, usa y puede irradiarenergía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza siguiendo lasinstrucciones podría causar interferencias adversas a lascomunicaciones por radio. No obstante, no puede garantizarseque no se produzcan interferencias en ciertas instalaciones. Si esteproducto causa problemas de interferencia en la recepción deseñales de radio o de televisión, lo cual puede averiguarseencendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuariosolventarlos mediante uno o varios de los siguientes métodos:• Reorientar o reposicionar la antena receptora.• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.• Consultar a su distribuidor o a un técnico experto en
comunicaciones por radio-TV.Nota: Todo cambio o modificación que no haya sidoexpresamente aprobado por el fabricante podría invalidar laautoridad del usuario a utilizar el producto.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes relativesaux appareils numériques de Classe B fixées par la section 15 de laréglementation FCC.Les limitations fixées dans la section précitée visent à assurer uneprotection raisonnable contre les interférences nuisibles dans unenvironnement résidentiel. Cet appareil génère, exploite et peutémettre un rayonnement de fréquence radio. En cas d’installationou d’utilisation non conforme aux instructions fournies, il peutprovoquer des interférences nuisibles dans les communicationsradio. Rien ne garantit que, dans des installations spécifiques, desinterférences ne se produiront pas. Il est possible de déterminerl’émission d’interférences en mettant l’appareil hors tension, puissous tension. Si cet appareil produit des interférencespréjudiciables à la réception radio ou télévision, l’utilisateur peutles éliminer en prenant au moins une des mesures suivantes :• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.• Éloigner l’appareil de l’installation réceptrice.• Au besoin, consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.Remarque : toute modification apportée à cet appareil doit êtreexpressément approuvée par le fabricant. À défaut, le droit dontdispose l’utilisateur d’employer cet appareil peut être annulé.
FCC STATEMENT (United States Only)
CERTIFICACIÓN FCC (Sólo para EE UU)
CERTIFICATION FCC (États-Unis uniquement)
52364_PegPerego 5/10/05 1:35 PM Page 17
grid-8.5x11.indd 1 10/9/06 1:47:40 PM
52364_PegPerego 5/10/05 1:35 PM Page 17
grid-8.5x11.indd 1 10/9/06 1:47:40 PM
PEG PEREGO U.S.A Inc.3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
fax 260·4842940call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558llame Mexico gratis 1·800·710·1369
(Please have model number available when calling.)
PEG PEREGO CANADA Inc.585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542call us toll free 1·800·661·5050
PEG PEREGO S.p.A.via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA
tel. 039·60881 fax 039·615869-616454assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992
www.pegperego.com
GROUND FORCE TRACTOR& TRAILER
Model Number IGOR0039