45
Department of French Junior Freshman Handbook 2016–2017

JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) [email protected]) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

 

 

Department  of  French  

Junior  Freshman  Handbook  2016–2017

Page 2: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  2  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bienvenue!  

 

 

This  Handbook  should  be  read   in  conjunction  with   relevant  entries   in   the  University  Calendar.   In   case   of   any   conflict   between   the   Handbook   and   the   Calendar,   the  provisions  of  the  Calendar  shall  apply.  

   

Page 3: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  3  

Table  of  contents    

   

a)   Staff  and  term  dates    4–6  

b)   General  information    7–9  

c)   Course  overview  and  books    9–11  

d)   French  language  course    12–17  

e)   Texts  course      18–20  

f)   Examination  /  assessment  regulations    21–27  

g)   Essay  writing    28–33  

h)   Description  of  the  European  Credit  Transfer  System  (ECTS)    34  

i)   Erasmus  Exchanges    

j)                          Plagiarism                                                                                                                                                                                                                                              

 34–35  

 

36–40  

k)                          Assessed  Texts  essay  questions  (MT)    41–44  

l)                          Assessed  Texts  essay  questions  (HT)    45  

Page 4: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  4  

DEPARTMENT  OF  FRENCH  STAFF  2016-­‐2017    

 

NAME   EXT  NO.   RM   EMAIL  

Alyn-­‐Stacey,  Sarah  Dr  

(sabbatical  MT)  

2686   4105   [email protected]  

Arnold,  Edward  Dr   1836   4106   [email protected]  

Hanrahan,  James  Dr   1841   4107   [email protected]  

Hoare,  Rachel  Dr  

(sabbatical  HT)  

1842   4108   [email protected]  

Laudet,  Claire  Dr  

(Head  of  Department)  

2278   4090   [email protected]  

Lukes,  Alexandra  Dr   1977   4104   [email protected]  

Opelz,  Hannes  Dr   1077   4111   [email protected]    

Salerno-­‐O'Shea,  Paule  Dr  

(sabbatical  MT)  

1472   4113   [email protected]  

Scott,  David  Prof     3582   4037   [email protected]  

 

Lecteurs/Lectrices   1248   4078    

Frigui,  Sondés       [email protected]  

Kaiser,  Alexis       [email protected]  

Thobois,  Céline       [email protected]  

 

Page 5: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  5  

Language  Assistants   1248   4078    

Joly,  Louise  *       [email protected]  

Kasparian,  Méliné       méliné.kasparian@ens-­‐lyon.fr  

Loiez,  Thibaut  *       [email protected]  

Scoazec,  Blandine       [email protected]  

Serres,  Juliette       [email protected]  

 

Part  Time  Teaching    

Assistants  

     

Deleuze,  Marjorie  Dr        4081   [email protected]  

Devlin,  Amy     Phoenix  Hse   [email protected]  

Lyons,  Zach  Dr  (HT  only)   1842   4108   [email protected]  

McGinnity,  Orla     Phoenix  Hse   [email protected]  

Nugent-­‐Folen,  Georgina       [email protected]  

Signorini,  Florence     4080   [email protected]  

Stacey,  Stephen       [email protected]  

 

Departmental  Offices        

Doran,  Sinead  

Kelly,  Mary  

1553   4109   [email protected]  

 

Corbett,  Tracy  (Mon-­‐Wed)  

 

1333   4089   [email protected]  

 *Thibaut  Loiez  and  Louise  Joly  will  be  assuming  the  responsibilities  of  both  a  language  assistant  and  postgraduate  teaching  assistant  this  year.    

   

 

Page 6: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  6  

Term  Dates    

Michaelmas  Term:    

Monday  26  September  2016  –  Friday  16  December  2016  

 

Hilary  Term:    

Monday  16  January  2017  –  Friday  7  April  2017  

 

Trinity  Term:    

Revision  period:  Monday  10  April  2017  –  Friday  28  April  2017    

Examination  period:  Tuesday  2  May  2017  –  Friday  26  May  2017  

 

Page 7: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  7  

Bienvenue  au  Département  de  français  !  

 

 

Freshers’  week  reminders:  

 

Library:   At   registration,   you   will   be   given   information   concerning   Library   Tours  relative   to  French  and  the  other  subject  you  are  studying.   It   is   imperative   that  you  attend  these,  in  order  to  familiarise  yourself  with  the  Library  facilities,  and  the  use  of  the  library  website,  where  to  find  and  reserve  books  etc.  For  those  who  inadvertently  miss   their   tour,   there  will  be   ‘mop-­‐up’   tours  organised,   in  approx.  week  3  of   term.  Information  concerning  these  tours  will  only  be  posted  up  in  the  Library.  

 

Computers:   Students  are  very   strongly  advised  also   to  attend  one  of   the   Induction  courses   organised   by   IT   Services   (https://www.tcd.ie/itservices/).   These   courses  include  an   introduction  to  the  College  network,  how  to  use  email,   the  principles  of  file   management,   Virus   protection   etc.   Details   of   these   courses,   which   run  throughout   Freshers’   week,   will   also   be   given   to   you   at   registration,   or   can   be  obtained  in  Áras  an  Phiarsaigh.    

 

Email:   You  will   be   given   an   email   account   as   soon   as   you   register.   It   is   absolutely  imperative   that   you   become   familiar   with   email,   and   check   your   Trinity   email  account  regularly  for  departmental  messages.  Trinity  accounts  can  be  accessed  from  outside   Trinity   through   http://go.tcd.ie.   Email   is   used   for   the   circulation   of   both  course  material  and  departmental  information  concerning  deadlines  etc.  

 

General  information    

Lecturing  staff  are  all  in  the  same  corner  of  level  4.  Unless  specific  times  are  posted  on  the  door,  you  should  feel  free  to  knock  on  the  door  of  any  member  of  staff  you  need  to  consult;  if  s/he  is  not  free  to  speak  to  you  at  that  moment,  you  can  at  least  arrange  a  time  to  meet.  Many  queries  can  often  be  solved  by  email  however,  so  try  in   the   first   instance   to   contact   the   staff-­‐member   electronically.   Avoid   disturbing  meetings   or   small   classes   which  may   be   going   on   in   offices.   If   you   have   difficulty  contacting  any  particular  member  of  staff,  consult  the  secretary  in  room  4109.    

 

Dr   Alexandra   Lukes   is   the   Junior   Freshman   coordinator   and   is   available   to   answer  queries  concerning  the  course  ([email protected]).    

Page 8: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  8  

 

Executive  officers  are  in  room  4109,  which  is  open  to  students  at  times  stated  on  the  door,  and  in  4089  (Monday  to  Wednesday  only).  Practical  problems  (e.g.  concerning  timetable   clashes,   etc.)   should   be   drawn   to   the   attention   of  Mary   Kelly   or   Sinead  Doran  in  4109.  

 

Notice-­‐boards   The   notice-­‐board   outside   room   4111   is   strictly   reserved   for   notices  posted  by  members  of  staff.  Keep  an  eye  on  this  board  for  special  notices,  changes  of  class,   etc.   Underneath   this   board   is   a   set   of   boxes   to   be   used   for   handing   in  assignments  related  to  weekly  classes.  The  notice-­‐board  next  to  room  4073  includes  information   on   members   of   staff;   that   opposite   is   used   for   general   information  regarding  events  of  interest,  courses  in  France,  etc.,  and  may  be  used  by  students  for  relevant  activities.  

 

Departmental   committee:   Students   are   entitled   to   representation   on   the  departmental   committee,   which   considers   all   matters   relating   to   your   studies.  Arrangements   will   be   made   through   the   Students   Union   for   election   of   class-­‐representatives  when  you  have  got  to  know  each  other  sufficiently.  The  Department  welcomes  views  on  all  aspects  of  the  teaching  programme.  

 

Language   assistants   frequently   organise   various   cultural   activities   through   French  throughout  the  year  –  keep  an  eye  out  for  information.    

 

Residence   Abroad   Requirement:   Students   taking   one   or   more   modern   languages  other   than   English  must   spend   a  minimum   of   two  months   in   the   country   of   each  language   in  order   to   fulfil   the   requirements  of   their   course;   students  of   Irish  must  spend  at  least  the  same  amount  of  time  in  the  Gaeltacht.  The  residence  required  for  each   language   must   be   completed   before   the   moderatorship   examination   in   that  language.   This   requirement   can   be   waived   only   in   exceptional   circumstances   and  with  the  prior  approval  of  the  schools  or  departments  concerned.  Residence  abroad  before   College   will   not   normally   be   considered   as   fulfilling   the   residence   abroad  requirement.  Students  who  wish  to  interrupt  their  course  in  order  to  spend  one  year  abroad   in  a  country  of  which  they  are  studying  the   language  are  encouraged  to  do  so,   provided   that   they   comply   with   the   General   Regulations   and   Information  included  in  the  current  Calendar.  The  best  way  to  fulfil  this  requirement  is  to  spend  a  term  or  a  full  academic  year  abroad  on  an  Erasmus  exchange.    

 

Attendance  and  prepared  work:  You  are  expected  to  attend  all  lectures  appropriate  to   your   course   and   all   classes   and   seminars   to   which   you   are   allocated,   and   to  perform  all  exercises  prescribed  by  class-­‐teachers.  In  cases  of  brief  absences  (illness,  

Page 9: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  9  

bereavement,  etc.)  it  is  a  simple  courtesy  to  inform  class-­‐teachers  in  advance  where  possible,   or   to   make   apologies   afterwards.   In   cases   of   prolonged   absences   for  medical  reasons,  you  should  inform  your  tutor  as  rapidly  as  possible,  and  provide  a  medical   certificate.   If   you   are   persistently   absent   without   good   reason,   or   fail   to  prepare  /  submit,  in  any  one  term,  at  least  two  thirds  of  prescribed  work  of  a  quality  which   suggests   conscientious   effort,   your   tutor   will   be   notified,   and   you   will   be  expected   to   discuss   the   situation   with   him/her.   You   and   your   tutor   will   also   be  notified  formally  if  the  overall  standard  of  your  work  gives  rise  to  serious  concern.  

 

If  you  have  a  problem,  do  not  wait  for  this  to  happen!    If  you  have  difficulties  with  a  particular  course,  consult  the  lecturer  concerned  or  the  JF  coordinator.  If  you  have  a  more  general  problem,  consult   the  Head  of  department  or  your   tutor.   In  any  case,  consult  someone.   If  you  are  not  sure  which  is  the  relevant  individual,  start  with  any  of   the   above   and   s/he   will   refer   you   to   the   right   person.   But   do   not   keep   your  problem   to   yourself.   Small   problems   quickly   grow   into   large   problems   if   they   are  ignored.  

 

Bonne  rentrée  et  bon  courage!  

 

 

 

Courses  

 

Junior   Freshman   students   take   courses   in   Language   (including   Oral   Contemporary  France)  and  Texts.  This  amounts  to  seven  hours  class-­‐time:    

Language:  Two  weekly  lectures  and  three  weekly  classes  (tutorials)    

These  five  hours  are  complemented  by  self-­‐access  work  (some  of  it  in  Computer  and  Language  laboratories),  carried  out  in  the  student’s  own  time.  

 

 

Texts:  One  weekly  lecture  and  a  weekly  tutorial  

 

 

Page 10: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  10  

Books    

Book   purchase   is   the   personal   responsibility   of   students.   All   books   prescribed   are  available  from  International  Books,  18  South  Frederick  St.  It  is  also  possible  to  order  books   over   the   Internet   from:   http://www.bol.fr   or   http://www.fnac.fr   or  http://www.amazon.fr    

 

The  following  books  are  required:    

Language:    

 

Oxford-­‐Hachette  French  Dictionary  

Hawkins,   Roger   and   Towell,   Richard,  French  Grammar  and  Usage   (London:  Arnold,  4th  edition,  2015)  

Cholet,  I.,  Robert,  J.M.,  Précis  de  conjugaison  (Paris  :  CLE  International,  2005)  

Paul  Humberstone,  Mot  à  mot  (London:  Hodder  &  Stoughton,  1996)  

 

Also   recommended:   Jacqueline   Morton,   English   Grammar   for   Students   of   French  (London:  Arnold,  2002)  

 

Dossiers  to  be  downloaded  from  Blackboard  (mymodule.tcd.ie):  

 

JF  Language  Dossier  

Critical  Texts  Anthology  

Poetry  Anthology    

Guidelines  to  essay  and  commentary-­‐writing  

JF  Oral  and  Aural  Practice  Dossier  

Page 11: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  11  

Texts:  

 

Michaelmas  Term  

 

Camus,  Albert,  L’Étranger  (Gallimard,  2016).  

Ernaux,  Annie,  La  Place  (Gallimard,  1983).  

Poetry  Anthology.  To  be  downloaded  from  Blackboard  (mymodule.tcd.ie)  

Critical  Texts  Anthology.  To  be  downloaded  from  Blackboard  (mymodule.tcd.ie)  

 

Hilary  Term  

 

Beckett,  Samuel,  En  Attendant  Godot  (1952)  (Editions  de  Minuit,  1995).  

Reza,  Yasmina,  “Art”  (1994),  in  Théâtre:  L’Homme  du  hasard,  Conversations  après  un  enterrement,  La  Traversée  de  l’hiver,  “Art”  (Albin  Michel,  1998).  

Resnais,  Alain,  Hiroshima  mon  amour  (Argos  Films/Pathé,  1959).  Copies  available  for  loan  in  the  French  Department’s  Executive  Office.  

Haneke,  Micheal,  Caché  (France  3  Cinéma/Canal+,  2005).  Copies  available  for  loan  in  the  French  Department’s  Executive  Office.  

Critical  Texts  Anthology.  To  be  downloaded  from  Blackboard  (mymodule.tcd.ie)  

Page 12: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  12  

(1)   FRENCH  LANGUAGE  (20  ECTS)  

 

This  comprises  the  following:  

(i)  FR1014  French  Written  Language  (10  ECTS)    

(ii)  FR1008  Oral  Contemporary  France  (10  ECTS)  

   

Students   attend   five   hours   of   language   teaching   weekly,   two   lectures   and   three  classes.     All   five   hours   form   an   integrated   course   and   all   students   are   required   to  attend  weekly  language  classes  and  submit  bi-­‐weekly  written  assignments.  

 

(i)  FR1014    French  Written  Language  (10  ECTS)  

Module  leader:  Dr  Alexandra  Lukes  

On  successful  completion  of  this  module,  students  will  be  able  to:  

 

• Apply  basic  grammatical  concepts  and  terminology  relating  to  the  French  language,  in  both  written  and  oral  expression.    

• Demonstrate  an  ability  to  develop  more  sophisticated  grammatical  precision  in  written  and  oral  expression.  

• Produce  short  but  accurate  narrative  and  descriptive  texts  in  French  on  contemporary  topics  and  topics  covered  in  class.  

• Develop  and  expand  a  solid  active  and  passive  vocabulary  in  French  written  and  oral  expression.  

• Demonstrate  an  ability  to  understand  French  through  a  variety  of  different  media,  including  radio  and  news  broadcasts,  lectures  and  discussions.  

 

Lecture:       Monday,  11  a.m.,  room  2037.  

One  weekly  class:   Lecturing  staff  /  Graduate  teaching  assistant  

 

The   overall   aims   of   this  module   are   to   provide   a   foundation   of   basic   grammatical  concepts   and   terminology   relating   to   the   French   language;   and   to   develop  grammatical   precision   in  written   and   oral   expression.   Some   lecturers  may   provide  exercises  from  different  sources.    

 

 

Page 13: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  13  

Lecture  programme    Michaelmas  Term  

Week  1   What  is  grammar?    

Week  2   Introduction  to  basic  grammatical  concepts  

Week  3   The  noun  phrase:  articles  and  quantifiers  

Week  4   The  verb  phrase:  the  present  tense  

Week  5   The  noun  phrase:  personal  pronouns  

Week  6   The  verb  phrase:  the  perfect  tense  

Week  7   Reading  week  

Week  8   The  noun  phrase:  relative  pronouns  

Week  9   The  verb  phrase:  the  imperfect  tense  

Week  10   The  noun  phrase:  adjectives  

Week  11   The  verb  phrase:  the  pluperfect  tense  

Week  12   The  noun  phrase:  possessives  

 

Hilary  term  

Week  1   The  noun  phrase:  demonstratives  

Week  2   The  verb  phrase:  the  future  and  future  perfect  

Week  3   Prepositions  

Week  4   The  verb  phrase  the  conditional  (present  and  past)  

Week  5   The  verb  phrase:  the  past  historic  and  past  anterior  

Week  6   Conjunctions  

Week  7   Reading  week  

Week  8   The  passive  

Week  9   The  imperative  

Week  10   The  subjunctive  

Week  11   Interrogatives  

Week  12   Review  

Page 14: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  14  

(ii)  FR1008  –  Oral  Contemporary  France    (10  ECTS)  

Module  leader:  Dr  Edward  Arnold  

On  successful  completion  of  this  module  students  should  be  able  to:  

• Use  an  extensive  vocabulary  in  written  and  oral  French.    • Recall  key  aspects  of  France,  its  geography,  its  recent  history,  its  institutions,  

its  political  life,  and  its  lifestyles.  • Extract  key  information  from  French  written  and  spoken  sources.  • Apply  basic  grammatical  concepts  and  terminology  relating  to  the  French  

language,  in  oral  expression.  • Use  a  more  sophisticated  grammatical  precision  in  oral  expression.  • Develop  and  expand  a  solid  active  and  passive  vocabulary  in  French  oral  

expression.    • Understand  French  through  a  variety  of  different  media,  including  radio  and  

news  broadcasts,  lectures  and  discussions.  • Prepare  and  deliver  short  oral  presentations  on  topics  of  general  interest  or  

relating  to  contemporary  France.  • Engage  in  conversations  on  these  topics  and  show  an  awareness  of  different  

registers.    

Lecture:       Wednesday,  2pm,  Dr  Edward  Arnold,  room  2041A  

Two  weekly  classes:   1.    Lecturing  staff  /  Graduate  teaching  assistant    

2.   Native   French   language   assistants/assistantes  (concentrating  on  oral  expression  and  aural  comprehension)  

 

This   module   aims   to   introduce   students   to   a   number   of   aspects   of   contemporary  France,  and  in  HT,  to  a  number  of  the  important  historical  periods  which  influenced  the  creation  of  modern  France.  Each  of  these  topics  will  be  introduced  in  the  lecture,  and  further  examined  in  both  the  class  with  the  native  assistant/assistante  and  the  class  with  a  staff  member.  Students  will  thus  acquire  some  familiarity  with  specified  aspects  of  contemporary  French  society  and  culture.  

 

Lecture  Programme  

 

Michaelmas  Term  

Week  1     La  société  française  :  introduction  générale  

Week  2     La  francophonie  

Week  3   France  métropolitaine  et  France  d’outre-­‐mer    

Page 15: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  15  

Week  4     Les  régions  de  la  France      

Week  5   Paris  et  sa  banlieue      

Week  6   L’immigration  et  l’identité  française  

Week  7     Reading  Week      

Week  8     L’éducation    

Week  9     Les  Françaises          

Week  10   Institutions  et  vie  politique      

Week  11   Grandes  dates  de  l’histoire  de  France  

Week  12   Révision                    

 

Hilary  Term  

Week  1     L’Ancien  Régime        

Week  2   La  Révolution  française      

Week  3   La  Belle  Époque  /  La  IIIe  République  

Week  4   La  France  d’après-­‐guerre      

Week  5     Le  colonialisme  français        

Week  6   Mai  68          

Week  7     Reading  Week    

Week  8     La  politique  contemporaine  (1)      

Week  9     La  politique  contemporaine  (2)  

Week  10   La  société  française  d’aujourd’hui    

Week  11     Révision  

Week  12   Préparation  à  l’examen  

   

Continual  assessment:  

As  you  can  see  from  the  Junior  Freshman  Language  Dossier,  students  are  required  to  submit  compositions  every  other  week  (i.e.  short  pieces  of  written  work  on  a  given  topic).   There   will   be   two   practice   compositions   and   8   compulsive   compositions  (indicated   in   bold   in   said   Dossier   under   the   title   ‘Contrôle   continu’).   Only   the   8  ‘Contrôle   continus’   will   count   towards   the   students’   final   mark   –   4   out   of   5  

Page 16: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  16  

compositions   in  Michaelmas  Term  and  4  out  of  5  compositions   in  Hilary  Term   (see  Module   Assessment   in   the   Dossier)   –  while   the   other   two   compositions  will   allow  students  to  practice  and  get  feedback  on  their  written  expression.  To  improve  their  grammar  and  thus  their  marks,  it  is  in  a  student’s  interest  to  submit  all  assessments.    

Additionally,  students  are  required  to  complete  weekly  grammar  exercises  in  written  French,   which   are   then   corrected   in   class,   as   well   as   weekly   aural   comprehension  exercises  (for  which  a  separate  Oral  and  Aural  Practice  Dossier  is  provided).    

 

It   is  the  responsibility  of  the  student  to  download  all   language  dossiers  and  bring  these   to   class   with   them   every   week.   All   dossiers   will   be   made   available   on  Blackboard  (mymodule.tcd.ie).  

 

Written  assignments  can  be  broken  down  as  follows:    

MT  Weeks   1-­‐11:   5   compositions   to   be   submitted,   4  of  which   (indicated   in   bold   as  ‘Contrôle   continu’   in   the   JF   Language   Dossier)   will   count   towards   the   student’s  average  mark.    

HT  Weeks   1-­‐11:   5   compositions   to   be   submitted,  4   of  which   (indicated   in   bold   as  ‘Contrôle   continu’   in   the   JF   Language   Dossier)   will   count   towards   the   student’s  average  mark.    

 

An  overall  average  for  the  year  is  then  calculated  which  counts  for  10%  of  the  overall  mark  in  the  Annual  Examinations  (see  Examination  /  Assessment  paragraph  below).  

 

Late  submission:  

Unless  there  is  a  medical  reason  for  late  submission  justified  by  a  medical  certificate,  class   tutors  may   reasonably   refuse   to   correct  work   handed  up   after   the   time   they  have   set   aside   for  doing   so.   If   a   student   cannot  produce  a  medical   cert,   he  or   she  must  obtain  permission  to  submit  from  the  Head  of  Department.  

 

Supplemental:    

This   continual   assessment   mark   will   not   be   included   in   the   mark   for   the  Supplemental  Examination.  

 

Page 17: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  17  

If   the   student   fails   their   continuous   assessment   they  will   be   required   to   submit   a  composition  of  300  words  approximately  at  the  Supplemental  session  (the  question  will  be  provided).      Centre  for  Language  and  Communication  Studies  (CLCS)    

 

The  Centre  for  Language  and  Communication  Studies  (CLCS),  in  addition  to  its  role  as  an   academic   department   concerned   with   teaching   and   research   in   general   and  theoretical   linguistics,   is   responsible   for   the  provision  of   language-­‐learning   facilities  for   the  College   as   a  whole.   These   include   the   language   laboratories   and   computer  laboratory,   which   students   of   French   should   use   to   complement   their   classroom  work.  All  students  should  spend  a  minimum  of  one  hour  a  week  working  on  aspects  of  grammar  which  have  been  covered  in  the  week’s  lecture.  

 

The  general  office  is  in  room  4091,  which  is  where  you  should  go  to  borrow  language  learning   resources.     You   should   then   take   the   material   into   the   laboratory   and  computer   room   (4074).   The   office   and   laboratory   are   open   from   9   to   5   daily  (including  lunch-­‐time).  

 

The  Centre  includes  a  variety  of  self-­‐tuition  materials  (books,  audio  tapes,  videos,  CD-­‐ROMs)  and  a  number  of  feature  films  in  French,  which  you  can  view  in  rooms  4073  and   4074.   Room   4074   houses   a   bank   of   television  monitors   receiving   a   variety   of  foreign   stations   by   satellite,   including   France   2.   You   are   free   to   watch   this   at   any  time.   Note   particularly   the   news   bulletin   at   13h00   French   time.   The   neighbouring  room,  4073,  provides  you  with   language  resources  on  computer,   including   Internet  access  to  many  sites  in  France.  

 

We  encourage  you  to  use  these  resources  as  often  as  possible.  

     

Page 18: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  18  

(2)   TEXTS  (FR1011)  (10  ECTS)  

 (Introduction  to  Textual  Analysis)  

Module  leader:  Dr  Hannes  Opelz  

 Learning  outcomes    

On  successful  completion  of  this  course,  students  will  be  able  to:  

 

• Read  and  understand  extensive  passages  of  written  French.  • Demonstrate  a  sound  knowledge  of  selected  works  of  French  literary  prose,  

poetry  and  drama,  and  of  French  cinema.  • Write  essays  and  commentaries,  in  both  English  and  French,  demonstrating  

their  understanding  of  individual  selected  works  and  their  ability  to  analyse  and  evaluate  those  works  in  an  organized  manner.  

• Show  a  critical  awareness  of  problems  involved  in  the  task  of  literary  analysis.  • Clearly  communicate  their  knowledge  and  understanding  of  French  literature  

and  film  to  both  specialist  and  non-­‐specialist  audiences.  • Show  they  have  developed  those  learning  skills  which  are  necessary  for  them  

to  proceed  further  with  their  undergraduate  studies.    

Please  ensure  that  you  have  purchased  all  books  and  that  you  have  downloaded  the  Poetry  Anthology  from  the  French  department  website  before  classes  commence.  

 

There  will  be  one  weekly  lecture  and  one  weekly  seminar  in  small  groups  throughout  the  academic  year.  You  may  be  asked  to  make  oral  presentations  or  submit  written  commentaries   in   each   semester.   You   are   also   required   to   submit   an   Assessment  Commentary  at  the  end  of  Michaelmas  Term  and  an  Assessment  Essay  at  the  end  of  Hilary   Term.   One   of   these   pieces   of   work   must   be   in   French.   These   pieces   of  assessment  work  together  count  for  a  total  of  20%  of  the  overall  mark  in  the  Annual  Examinations.      

 

Essay  titles  are  appended.  (See  pages  41–45)  

 

Deadlines:     MT  essays:  by  noon  on  Monday  12  December  2016  

 

HT  essays:  by  noon  on  Friday  24  March  2017  

Page 19: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  19  

 

Guidelines  on  essay-­‐writing  and  commentary-­‐writing  are  available   for  downloading  from  Blackboard  (mymodule.tcd.ie).  Please  make  sure  that  you  print  out  a  copy.  

 

Lecture  Programme  

 

Michaelmas  Term  

Week  1   General  Introduction  :  What  is  genre?*  (Dr  Hannes  Opelz)  

Week  2   Introduction  to  Fiction*  (Dr  Hannes  Opelz)  

Week  3   Camus,  L’Étranger  (Stephen  Stacey)  

Week  4   Camus,  L’Étranger  (Stephen  Stacey)  

Week  5   Ernaux,  La  Place  (Dr  James  Hanrahan)  

Week  6   Ernaux,  La  Place  (Dr  James  Hanrahan)  

Week  7     Reading  Week    

Week  8     Commentary  Writing  FAQ***  (Dr  Alexandra  Lukes)                

Week  9   Introduction  to  Poetry****  (Stephen  Stacey)  

Week  10     Baudelaire****  (Orla  McGinnity)  

Week  11   Rimbaud****  (Orla  McGinnity)  

Week  12   Surrealism****  (Dr  Alexandra  Lukes)    

 

Hilary  Term  

Week  1   Introduction  to  Theatre*  (Dr  Hannes  Opelz)  

Week  2   Beckett,  En  attendant  Godot  (Dr  Hannes  Opelz)  

Week  3   Beckett,  En  attendant  Godot  (Georgina  Nugent-­‐Folan)    

Week  4   Beckett,  En  attendant  Godot  (Georgina  Nugent-­‐Folan)  

Week  5   Reza,  “Art”  (Dr  Hannes  Opelz)  

Week  6   Reza,  “Art”  (Georgina  Nugent-­‐Folan)  

Week  7   Reading  Week    

Week  8   Essay  Writing  FAQ***  (Dr  Hannes  Opelz)  

Page 20: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  20  

Week  9   Introduction  to  Cinema*  (Dr  Sarah  Alyn-­‐Stacey)  

Week  10     Resnais,  Hiroshima,  mon  amour**  (Dr  Sarah  Alyn-­‐Stacey)  

Week  11   Resnais,  Hiroshima,  mon  amour**  (Dr  Sarah  Alyn-­‐Stacey)  

Week  12   Haneke,  Caché**  (Dr  Sarah  Alyn-­‐Stacey)  

 

 

*  See  Critical  Texts  Anthology,  available  for  downloading  on  Blackboard  (mymodule.tcd.ie)  

**  Special  arrangements  will  be  made  for  viewing  these  films,  but  students  should  take  any  opportunity  which  arises  to  see  them.  Watch  the  notice-­‐board/email  for  details  of  screenings.  

***  See  Guidelines  for  Essay  Writing  and  Commentary,  available  for  downloading  Blackboard  (mymodule.tcd.ie)  

****  See  Poetry  Anthology,  available  for  downloading  Blackboard  (mymodule.tcd.ie)  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 21: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  21  

EXAMINATION  /  ASSESSMENT    

WRITTEN  LANGUAGE  (FR1014)    

Language  I       10%  

 

  A  3-­‐hour  written  paper  testing  grammar,  comprised  of:    

• exercises  in  grammatical  analysis;  • cloze  test;  • exercises  concerned  with  the  specific  points  of  grammar  treated  in  the  

course;    

Language  II       10%  

 

A  3-­‐hour  written  paper  testing  comprehension  and  composition;      

 

Continuous  assessment:   10%  

 

An   overall   average   for   the   year   is   calculated   on   the   basis   of   8   pieces   of  submitted  written  work.    

 

ORAL  CONTEMPORARY  FRANCE  (FR1008)  

 

   

Multiple  Choice:     20%  

 

A   two-­‐hour   examination   paper   based   on   the   material   covered   in   the  Wednesday   FR1008   lecture,   comprising   multiple-­‐choice   questions   and   a  number   of   questions   requiring   short  written   answers.   Further   details   and   a  sample  paper  will  be  circulated  during  the  year.  

 

   

Page 22: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  22  

Aural:           10%  

 

A  test  of  aural  comprehension,  based  on  a  short  video  passage  with  multiple-­‐choice   questions.   You   will   hear   the   recording   twice.   (There   will   be   one  practice   aural   test   in   Hilary   Term   during   one   of   the   Language   Assistant  classes.)  

 

Oral:       10%    

A   15-­‐minute   oral   examination,   which   will   include   an   ‘exposé’   on   a   topic  arising  from  the  course,  and  proceed  to  more  general  conversation.  (A  list  of  Oral   topics   will   be   posted   up   10   days   prior   to   the   examination.   Students  choose  one).  

       

 

TEXTS  (FR1011)  

 

Continuous  Assessment:     20%  

 Two  essays/commentaries  of  1500-­‐2000  words  (which  students  are  required  to  word-­‐process)  to  be  submitted  at  the  end  of  Michaelmas  Term  and  Hilary  Term.  One  of  these  pieces  of  work  must  be  written  in  French.    

 

Examination:         10%  

 

A   three-­‐hour   written   examination   in   which   students   will   be   required   to  answer   one   essay   question   and   one   commentary   question,   on   any   of   the  works  on  the  course.  

 

• The   examination   script   is   comprised   of   two   sections:   SECTION   A,  containing  4  essay  questions  (reflecting  topics  covered  in  HT,  i.e.  theatre  and  film)  and  SECTION  B,  containing  4  commentary  questions   (reflecting  topics  covered  in  MT,  i.e.  short  fiction  and  poetry).  Students  will  thus  be  required   to   answer   one  essay   question   from   SECTION   A   and   one  commentary  question  from  SECTION  B.  Answers  to  both  questions  are  to  be  written  in  English.  

 

Page 23: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  23  

• Commentary  questions  relating  to  poems  are  on  unseen  poems  (although  the  poems  in  question  are  by  poets  who  will  have  been  discussed  in  the  JF  Texts  lecture  series).  All  other  questions  (both  the  essay  questions  on  theatre  and  film  and  the  commentary  questions  on  short  fiction)  relate  specifically  to  the  set  texts  covered  in  the  lectures.  

 

• The  examination  script  states  that  students  should  ‘avoid  overlap  with  assessment  work  already  submitted’.  This  means  that  there  should  be  no  overlap  between  work  submitted  during  teaching  term  (i.e.  a  term  essay/commentary)  and  work  submitted  in  the  examination.  Although  students  may  choose  to  write  on  a  text  they  have  already  discussed  in  a  term  essay/commentary,  students  should  note  that  the  substance  of  their  answer  in  the  examination  paper  should  not  reproduce  an  argument  already  made  in  a  term  essay/commentary  (students  may,  for  instance,  refer  briefly  to  points  already  made  in  a  term  essay/commentary  but  these  points  should  not  make  up  the  substance  of  the  examination  essay/commentary).  Although  it  is  therefore  not  a  requirement,  most  students  choose  to  write  on  a  text  they  have  not  discussed  in  a  term  essay/commentary  so  as  to  avoid  any  potential  overlap.  

 

HOW  TO  PASS:  

 

To  rise  into  the  following  year,  students  must:  

1) achieve  a  pass  mark  on  the  aggregate  of  the  two  written  papers,  Language  I  and  Language  II;  and  

2) achieve  a  pass  mark  on   the  aggregate  of  all  examinations   (Language,  Texts  and  Oral  Contemporary  France).    

 

Students  who   fail   to   fulfil   these   requirements   in   the  annual   June  examinations  are  required  to  take  the  September  Supplemental  examination.  

NB:  Submitted  work  and  Supplementals  

Students  who  are  required  to  sit  a  supplemental  examination  may  resubmit,  no  later  than  25  August,  either  of   the  assessment  essays  which  they  failed  to  submit  at   the  normal   time,   or   for  which   a   fail  mark  was   returned.   Failing   such   submission  or   re-­‐submission,   the   mark   initially   awarded   (including   a   zero   mark   for   essays   not  submitted)  will  be  included  in  the  calculations  for  the  supplemental  examination.  

 

Students  will  be  required  to  repeat  only  the  failed  components  of  a  module.    

Page 24: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  24  

The  MARKING  SCHEME  is  as  follows:  

 

  70-­‐99     Class  I       (excellent)  

  60-­‐69     Class  II.I     (good)  

  50-­‐59     Class  II.II     (satisfactory)  

  40-­‐49     Class  III   (weak  but  passable)  

  30-­‐39     F1     (marginal  fail)  

  0-­‐29     F2     (fail)  

 

PRIZES:  

 

A  composition  prize  is  awarded  to  the  student  who  achieves  the  highest  mark  in  the  aggregate  of  the  written  language  examinations.  Prizes  are  awarded  in  each  of  TSM,  ES  and  CSLF.  

 

Department  of  French  

Examination  procedures    

These  procedures  should  be  read  in  conjunction  with  relevant  entries  in  the  University  Calendar.  In  case  of  any  conflict  between  these  procedures  and  the  Calendar,  the  provisions  of  the  Calendar  shall  apply:  

 

http://www.tcd.ie/Secretary/College_Calendar/  

 

1. Examination  papers  and  assessment  essays  will  be  set  and  marked  according  to   the  agreed  procedures  of   the  Department.   In   the  case  of  Moderatorship  (or  degree)  examinations,  papers  will  be  submitted   to  extern  examiners   for  comment  prior  to  submission  to  the  Senior  Lecturer’s  office.  

 

2. Sophister   language   papers   and   all   Moderatorship   part   II   papers   will   be  double-­‐marked.  

 

Page 25: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  25  

3. For  each  year  or   course,   a  Chief   examiner  will   be  appointed   to   co-­‐ordinate  the   running   of   the   examinations   and   return   marks   and   provide   relevant  information   to   candidates.   The   chief   examiner   shall,   in   agreement  with   the  Head  of  Department,  convene  an  examiners’  meeting  to  review  and  finalise  marks,   in   the   presence   of   extern   examiners   where   a   Moderatorship  examination   is   concerned.   In   the  case  of   interdisciplinary  courses   (ES,  CSLL)  the  only   function  of   the  French  Department  meeting   is   to   return  a  mark   to  the  relevant  course  co-­‐ordinating  committee.  

 

4. The  criteria  according  to  which  papers  will  be  assessed  will  be  included  in  the  Department’s  Handbooks  and  circulated  to  students.  

 

5. In  the  first  instance,  calculations  of  results  will  be  mathematical  based  on  the  university’s  general  scheme  (or  reductions  or  multiples  thereof):  

 

 

Fail  2       extremely  weak       0  -­‐  29%  

Fail  1       weak           30  -­‐  39%  

Third         adequate         40  -­‐  49%  

Lower  Second     quite  good         50  -­‐  59%  

Upper  Second     good             60  -­‐  69%  

First       excellent         70  -­‐  100%  

 

Where,   in   the   case   of   an   individual   course,   a   scheme   other   than   the   one  outlined  above  is  in  use,  the  Department  will  make  returns  according  to  that  convention.  Where   the  course   requires  a  mark  out  of  more   than  100   to  be  returned,   the   Department   will   use   that   convention   to   make   a   return.   The  Department  will  ensure  through  its  Handbooks  or  otherwise  that  candidates  for  examinations  are  aware  of   the  weighting  of   the  respective  components,  and  where  questions  on  a  given  paper  are  not  equally  weighted,   the   rubric  shall  indicate  the  weighting  of  the  components  within  the  paper.    

6. In  particular,   language  examinations  are   subject   to   the   rule   set   forth   in   the  University  Calendar  pJ3,  n°14,  as  interpreted  in  the  Department’s  Handbooks.  Where  a  student  fails   to  demonstrate  proficiency   in  the   language,  the  mark  returned   shall   be   either   the   actual   mark   obtained   by   the   student   in   the  relevant   language   components   of   the   examination,   or   38,  whichever   is   the  lower,  this  mark  being  scaled  up  where  the  conventions  for  return  of  marks  require.  

Page 26: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  26  

 

7. When   the  Department   examiners’  meeting   has   had   an   opportunity   to   take  cognisance  of  the  mathematically  derived  marks,  it  may  consider  the  spread  of  marks,  the  balance  between  marks  of  different  classes  (see  5  above)  and  take  into  account  the  possible  implications  of  a  given  return.  It  may  moderate  either  individual  marks  or  the  overall  return.  It  will  pay  particular  attention  to  marks  close  to  a  class  border  (i.e.  marks  where  a  slightly  higher  mark  would  result   in   the   student   being   returned   in   another   class).   It   shall   pay   special  attention   to   ensuring   that   the  moderation   of   an   individual  mark   or   overall  return  does  not  create  inequalities  or  anomalies  by  promoting  a  student  with  a   lower  mathematically   derived  mark   above  a   student  who  had  achieved  a  higher   mathematically   derived   mark,   except   where   the   spread   of   marks  provides  a  justification  for  so  doing.  

 

8. In   conformity   to   general   university   practice,   the   Department   shall   appoint  one  or  several  extern  examiners.  The  extern  examiner  may  see  or  review  any  marking   within   the   Department   which   may   form   part   of   a   Moderatorship  assessment.   In   practice,   this   means   examination   papers,   dissertations   and  assessment   essays   counting   towards   overall   assessment.   In   all   normal  circumstances,   the   recommendations   of   the   extern   examiner   will   be   acted  upon.   In   practice,   extern   examiners   regularly   have   sight   of   the   final   year  dissertations,  and  chief  examiners  or  the  Head  of  Department  may  refer  any  paper  or  piece  of  work  for  an  opinion,  especially  where  a  class  difference  may  potentially   be   involved.   Students   have   the   right   to   consult   the   Head   of  Department   on   any   matter   of   concern   to   them.   Where   the   concerns  expressed   relate   to   assessment   marking,   the   Head   of   Department   will  normally   inform   the   person   whose   marks   are   being   referred   for   further  examination,  while  safeguarding  the  confidentiality  of  students.  

 

9. The   extern   examiner   will   endeavour   to   ensure   that   standards   are   broadly  comparable   with   those   applied   elsewhere   in   these   islands   and   that   the  Department’s  own  procedures  are  applied  equitably  to  all  students.  

 

10. Students  will,  on  their  request  or  that  of  their  tutor,  be  informed  by  the  Chief  Examiner   for   the  year  or   the  Head  of  Department,  of   individual  marks.  The  commitment  to  the  provision  of  full   information  to  students  does  not  mean  that  this  information  will  always  be  available  outside  the  times  prescribed  by  the  Department.  

 

11. The  Department  will  not  normally  take  into  account  medical  evidence,  except  insofar   as   granting   an   extension   to   submission   deadlines   is   concerned.  Medical  cases  should  be  channelled  through  tutors  to  form  the  substance  of  an  appeal.    

Page 27: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  27  

12. Extensions   to   the   deadline   will   only   be   permitted   in   exceptional  circumstances  and  permission  must  be  sought  before  the  deadline.    Where  there   is   medical   documentation,   you   must   have   the   consent   of   the   Year  Coordinator   for   an   extension.     Where   there   are   other   extenuating  circumstances,   documented   by   the   student’s   college   tutor,   consent   of   the  Head  of  Department  for  an  extension  must  be  obtained.    Failure  to  return  the  assessment  exercise  by  the  due  date  without  prior  permission  will  result  in  a  maximum  mark  of  40  being  awarded.  

 

13. Where   a   student   is   absent   from   a   part   of   the   examination   only,   or   fails   to  submit  required  written  work   for  assessment,  and  nevertheless  achieves  an  overall  pass  mark,  the  Department  will  return  a  pass  mark.  Where  a  student  is  absent  from  a  part  of  the  examination  only,  and  fails  to  achieve  an  overall  pass  mark,  the  Department  will  make  a  return  indicating  partial  absence.    

 

14. Where  a  student  fails  to  complete  the  number  of  questions  stipulated  by  the  rubric  in  an  examination,  and  nevertheless,  some  indication  of  an  attempted  answer,  draft  or  plan  is  available,  credit  for  the  assessable  work  will  be  given.  In  the  absence  of  any  such  assessable  material,  a  mark  of  0  will  be  returned.  

 

15. The  Department   reserves   the   right   to   give   reduced   credit   to   students  who  have  failed  to  comply  with  the  examination  rubric.    

 

16. Where  a  student  at  a  Junior  or  Senior  Sophister  examination  receives  a  mark  of  70  or  more  (or  its  equivalent  scaled  up  or  down),  in  the  Oral  examination,  (s)he  will  be  recommended  for  a  distinction  in  the  use  of  spoken  French.  

 

 

The  following  are  the  criteria  for  essay  writing  and  for  writing  in  French:    NB.  The  following  grade  profiles  are  general  and  typical:  a  candidate  may  not  fit  all  aspects   of   a   profile   to   fall   into   that   grade   band.   Allowance   is   made   for  essays/translations  that  are  written  under  examination  conditions,  i.e.  where  time  is  limited  and  there  is  no  access  to  bilingual  dictionaries  or  other  resources.  The  “Essay  Writing”  criteria  below  pertain  to  writing  in  French,  as  well  as,  where  applicable,  to  writing  in  English.    For  work  submitted  in  French  for  in  a  language  module  (e.g.  FR1014),  the  weighing  of  the  mark  is  as  follows:  70%  for  language  and  30%  for  content.  For  work  submitted  in  French  in  a  content  module  (e.g.FR1011),  the  weighting  of  the  mark  is  as  follows:  70%  for  content  and  30%  for  language.      

Page 28: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  28  

ESSAY  WRITING      

First  (70-­‐100)  

This  grade  indicates  work  of  exceptional  quality.  A  first-­‐class  essay  will  demonstrate  some,  though  not  necessarily  all,  of  the  following:  

 

Language  • Rich,  complex  and  idiomatic  language,  employing  a  wide  range  of  appropriate  

lexis  correctly;    • Tone,  register  and  style  wholly  suited  to  the  chosen  task;  • Virtually  free  from  grammatical  error;  • Showing  a  very  high  degree  of  command  of  the  structures  of  the  language.  

   

Content  

• Excellent  knowledge  and  understanding  of  the  subject  matter;  • Independent  thought  of  high  quality  reflected  in  an  original  and  imaginative  

handling  of  the  subject  matter;  • Comprehensive  treatment  of  the  question;    • Clear   evidence   of   additional   research   which   goes   beyond   the   content   of  

lectures  and  set  reading;  • Incisive  critical  and  analytic  ability;      • Excellent   structure   and   organisation   with   a   very   high   degree   of   coherence  

and  cohesion  throughout;  • Rigorous,  entirely   relevant  and  conclusive  argument   supported  by  evidence  

from  (where  appropriate)  primary  and  secondary  sources;  • Guided  writing  (if  applicable):  very  skilful  handling  of  the  stimulus  material.  

 

Upper  Second  (60-­‐69)  

This  grade  indicates  a  very  competent  standard  of  work.  An  essay  in  this  range  will  demonstrate  some,  though  not  necessarily  all,  of  the  following:  

 

Language  • Convincing  attempt  to  use  complex  and  idiomatic  language  and  to  employ  a  

wide  range  of  appropriate  lexis  with  minor  errors  only;  • Tone  and  register  consistently  suited  to  the  task;  • Some  grammatical  errors,  mostly  of  a  minor  nature;  • Showing  a  good  degree  of  command  of   the  structures  of   the   language  with  

the  occasional  lapse.      

Content  

• Very  good  knowledge  and  understanding  of  the  subject  matter;  

Page 29: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  29  

• Convincing   attempt   at   independent   thought   reflected   in   an   intelligent  approach  to  the      handling  of  the  subject  matter;      

• Deals  with  all  points  raised  by  the  question;  • Evidence   of   some   additional   research   which   goes   beyond   the   content   of  

lectures  and  set  reading;  • Evidence  of  independent  critical  response  and  analysis  of  the  literature;  • Generally  well  organised  and  structured  but  lacking  coherence  and  cohesion  

in  places;  • Generally  rigorous,  relevant  and  conclusive  argument;  • Guided  writing  (if  applicable):  Skilful  use  of  stimulus  material.  

 

Lower  Second  (50-­‐59)    

This   grade   indicates   work   of   acceptable   competence.   The   essay   will   demonstrate  some,  though  not  necessarily  all  of  the  following:    

 

Language    

• Language   at   an   acceptable   level   of   complexity   with   an   adequate   but  predictable  range  of  lexis,  and  with  a  number  of  significant  lexical  errors;    

• Makes   a   number   of   major   grammatical   errors,   but   without   impairing  comprehension  and  communication  significantly;  

• Tone  and  register  not  always  suited  to  the  task;  • Showing   some   confidence   in   the   command  of   the   language,  but  with  quite  

frequent  lapses;  • Some  anglicisms.  

 

Content  

• Shows   good   knowledge   of   the   subject   matter,   but   may   be   narrow,   or  somewhat  superficial  in  frame  of  reference;  

• Candidate  discusses  some,  but  not  all  of  the  points  raised  by  the  question;  • Generally  capable,  but  unimaginative  approach  to  the  question;  • Relies   largely   on   lecture   notes   and   set   reading   with   limited   evidence   of  

additional  research;  • Reluctant  to  engage  critically  with  primary  and  secondary  literature;  • Satisfactory  organisation  of  material;  • Development  of   ideas  uneven  and  may  not   always  be   focused  precisely  on  

the  question;  • Argument  may  lack  rigour,  relevance  and  be  inconclusive:  there  may  be  some  

contradiction  or  inadequately  explained  points;  • Tendency  to  be  narrative  or  descriptive,  rather  than  analytical  • Guided  writing  (if  applicable):  satisfactory  use  of  stimulus  material.  

   

Page 30: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  30  

Third  (40-­‐49)    

Work   in  this  grade  will  demonstrate  some  limited  though  acceptable  knowledge  of  the  subject,  but  will  be  too  simplistic  or  brief,  or  contain  other  major  weaknesses.  

 

Language  

• Language   lacks   complexity;   some  basic   knowledge  of   lexis   but   lacks   variety  and  contains  frequent  and  significant  errors;  

• Tone  and  register  frequently  not  suited  to  the  task;  • Frequent  and  serious  grammatical  errors,  which  impede  comprehension  and  

communication;  • Limited   ability   to   manipulate   language   resulting   in   simple   ‘translated’  

language  which  contains  many  anglicisms.      

Content  

• Demonstrates  some  knowledge  of  the  subject  matter,  but  generally  narrow,  or  superficial  in  frame  of  reference;  

• Fails  to  discuss  many  of  the  points  raised  by  the  question;    • Some  relevant  points  made,  but  not  always  supported  by  relevant  evidence;  

tendency  to  unsupported  assertions;  • Reliance   on   uncritical   reproduction   of   lecture   notes;   no   evidence   of  

additional  reading;    • Limited  ability  to  organise  material;      • Structure  lacks  coherence  and  cohesion;    • Argument  lacks  rigour  and  clarity  and  is  inconclusive;    • Descriptive  with  limited  ability  to  develop  ideas;  • Guided  writing:  poor  use  of  the  stimulus  material.  

 

Fail  1  (30-­‐39)    

This  grade  indicates  insufficient  evidence  of  serious  academic  study.  The  potential  of  the   candidate   to   proceed   to   the   next   year   is   an   important   consideration   in   this  grade.  

Language  

• Language  is  simplistic  with  very  limited  knowledge  of  lexis  and  very  high  level  of  error  frequency  in  choice  and  use  of  very  basic  words;  

• Tone  and  register  not  suited  to  the  task;  • Very   frequent   and   serious   grammatical   errors,   which   seriously   impede  

comprehension  and  communication;  • Very   little   command   of   language   resulting   in   simple   ‘translated’   language  

which  consists  largely  of  anglicisms.      

Page 31: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  31  

Content  

• Demonstrates   very   limited   knowledge   of   the   subject   matter   with   little  reference  beyond  it;  

• Content  largely  irrelevant  and  disorganised;  • Misses  important  implications  of  the  question;  • Little  or  no  evidence  of  use  of  lecture  notes  or  any  additional  reading;  • Structure  almost  wholly  lacking  in  coherence  and  cohesion;  • Very  limited  ability  to  develop  ideas;  • Entirely  descriptive;  • Poorly  documented  sources;  • Guided  writing  (if  applicable):  inadequate  use  of  stimulus  material.  

   

Fail  2  (0-­‐29)    

Written  work   in   this   grade   range  will   reveal   some   or   all   of   the  weaknesses   noted  under  the  Fail  1  grade  range,  but  to  a  greater,  perhaps  extreme,  extent.  

Language  • Knowledge   and   range   of   lexis   almost   non-­‐existent;   the   level   of   error  

frequency   in   choice   and   use   of   even   the  most   basic  words   is   unacceptably  high;  

• Tone  and  register  not  suited  to  the  task;  • Frequency  and  seriousness  of  grammatical  errors  mean  that  comprehension  

and  communication  are  impossible;  • No  command  of  the  structures  of  the  language.  

   

Content  

• Virtually  no  knowledge  of  the  subject  matter;  • Fails  to  understand  and  to  address  the  question;  • Content  irrelevant  and  disorganised;  • No  evidence  of  secondary  reading;  • Structure  is  without  cohesion  and  coherence;  • No  evidence  of  ability  to  develop  ideas;  • Lack  of  supporting  material,  sources  not  documented;  • Guided  writing  (if  applicable):  no  use  of  source  material.  

 

 

TRANSLATION  FROM  FRENCH  INTO  ENGLISH  

First  (70-­‐100)  

This   grade   indicates   work   of   exceptional   quality.   A   first-­‐class   translation   will  demonstrate  some,  though  not  necessarily  all,  of  the  following:  

Page 32: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  32  

 

• Original   text   rendered  with  very  high   level  of  accuracy  both   in   content  and  style;    

• Only  minor,  if  any,  problems  of  comprehension  of  the  passage;  • Stylistically  appropriate,  fluent  and  accurate  English,  which  deals  successfully  

with  nuances  of  style,  register,  metaphor  and  cultural  reference;  • Natural  and  idiomatic  expression  throughout;  • Student  correctly  identifies  all  points  of  difficulty  in  the  translation  and  deals  

with  them  at  a  high  level  of  competency;  • Imaginative,  apt  translation  solutions.  

 

Upper  Second  (60-­‐69)  

This  grade  indicates  a  very  competent  standard  of  work.  A  translation  in  this  range  will  demonstrate  some,  though  not  necessarily  all,  of  the  following:  

 

• Original  text  rendered  with  high  level  of  accuracy  both  in  content  and  style;    • Very  good  comprehension  of  the  original;  • For  the  most  part  stylistically  appropriate,  fluent  and  accurate  English,  which  

deals   successfully   with   nuances   of   style,   register,   metaphor   and   cultural  reference;  

• Largely  natural  and  idiomatic  expression;  • Some   mistakes   in   rendering   the   grammar,   syntax   and   vocabulary   of   the  

original,  but  few  serious  errors;  • Competent  handling  of  most  points  of  difficulty  in  the  translation.  

 

Lower  Second  (50-­‐59)    

This   grade   indicates   work   of   acceptable   competence.   The   translation   will  demonstrate  some,  though  not  necessarily  all,  of  the  following:  

 

• Original   text   rendered  with   a   satisfactory   to   good   level   of   accuracy  both   in  content  and  style;    

• Some  errors  in  comprehension  and  failure  to  reflect  the  original  consistently;  • Does   not   always   deal   successfully   with   nuances   of   style,   metaphor   and  

cultural  reference;  • Some  awkwardness  in  expression,  which,   in  parts,  gives  impression  of  being  

translated;  • Some  evidence  of  use  of  unsuitable  register;  • Not  always  competent  handling  of  points  of  difficulty  in  the  translation;  • Some  inaccuracy  regarding  fluency  and  accuracy  in  English.  

 

Page 33: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  33  

Third  (40-­‐49)  

Work   in   this   grade   will   demonstrate   some   limited   translation   ability,   but   contain  major  weaknesses.    

 

• Original  text  rendered  with  poor  level  of  accuracy  both  in  content  and  style;    • Many  errors  in  comprehension  and  failure  to  reflect  the  original  consistently;    • Does   not   deal   successfully   with   nuances   of   style,   metaphor   and   cultural  

reference;      • Translation   shows   awkwardness   in   expression   and   tendency   to   literal  

translation;  • Evidence  of  use  of  unsuitable  register;  • Evidence  of  inability  to  handle  points  of  difficulty  in  the  translation;  • May  contain  nonsensical  English.  

 

Fail  1  (30-­‐39)    

This  grade  indicates  insufficient  evidence  of  serious  academic  study.  The  potential  of  the   candidate   to   proceed   to   the   next   year   is   an   important   consideration   in   this  grade.  

 

• Original  text  rendered  with  very  high  level  of  inaccuracy  both  in  content  and  style;  

• Translation   fails   to   produce   a   coherent   passage   of   English   based   on   the  original  text;  

• Widespread   errors   in   comprehension,   translation   fails   in   large   measure   to  reflect  the  original;  

• Fails  to  deal  with  nuances  of  style,  metaphor  and  cultural  reference;    • Unsuitable  register  throughout;  • Awkward   expression   throughout,   reflecting   strong   reliance   on   literal  

translation;  • Inability  to  handle  points  of  difficulty  in  the  translation;  • Likely  to  feature  nonsensical  English.  

 

Fail  2  (0-­‐29)    

Translations   in   this   grade   range   will   reveal   some   or   all   of   the   weaknesses   noted  under  the  Fail  1  grade  range,  but  to  a  greater,  perhaps  extreme,  extent.  

 

• Minimal  to  complete  failure  to  understand  the  original;    • Complete  failure  to  convey  the  meaning  or  even  the  gist  of  the  original;  • Incoherent  and  disjointed  English;  • Unsuitable  register  throughout.  

Page 34: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  34  

DESCRIPTION  OF  THE  EUROPEAN  CREDIT  TRANSFER  SYSTEM  (ECTS)    

 

The  European  Credit  Transfer  and  Accumulation  System  (ECTS)  is  an  academic  credit  system  based  on  the  estimated  student  workload  required  to  achieve  the  objectives  of  a  module  or  programme  of  study.  It  is  designed  to  enable  academic  recognition  for  periods  of  study,  to  facilitate  student  mobility  and  credit  accumulation  and  transfer.  The  ECTS  is  the  recommended  credit  system  for  higher  education  in  Ireland  and  across  the  European  Higher  Education  Area.  

 

The  ECTS  weighting  for  a  module  is  a  measure  of  the  student  input  or  workload  required  for  that  module,  based  on  factors  such  as  the  number  of  contact  hours,  the  number  and  length  of  written  or  verbally  presented  assessment  exercises,  class  preparation  and  private  study  time,  laboratory  classes,  examinations,  clinical  attendance,  professional  training  placements,  and  so  on  as  appropriate.    There  is  no  intrinsic  relationship  between  the  credit  volume  of  a  module  and  its  level  of  difficulty.  

 

The  European  norm  for  full-­‐time  study  over  one  academic  year  is  60  credits.    The  Trinity  academic  year  is  40  weeks  from  the  start  of  Michaelmas  Term  to  the  end  of  the  annual  examination  period  1  ECTS  credit  represents  20-­‐25  hours  estimated  student  input,  so  a  10-­‐credit  module  will  be  designed  to  require  200-­‐250  hours  of  student  input  including  class  contact  time  and  assessments.  

 Erasmus  Exchanges  

 

Students   intending   to   undertake   an   Erasmus   exchange  may   do   so,   either   in   their  Senior   Freshman   or   in   their   Junior   Sophister   year,   and   should   consult   the  Departmental   Erasmus   coordinator,   Dr   James   Hanrahan,   on   this   subject.   An  information  meeting  will  take  place  early  in  Hilary  Term.  Intending  Erasmus  students  are   required   to   obtain   at   least   a   II:2   result   (50%   or   more)   in   French   at   the   first  examination   session   preceding   their   intended   departure.   Other   departments   have  different  requirements  and  you  must  satisfy  the  requirements  of  each  department  in  order  to  go  on  a  year  abroad.  

 

In  broad,  general   terms,  students  should  aim  at  doing,   in   the  host  university,  what  they  would   have   done   at   home.   This   does   not  mean   that   students  must   perform  exactly   the   same   exercises,   or   study   exactly   the   same   authors.   It   does  mean   that  there   should   be   a   half-­‐and-­‐half   mix   of   language   and   content   courses   (literature,  history  of  ideas  or  French  linguistics).  

Page 35: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  35  

 

A   year’s   work   is   defined   in   terms   of   ECTS   (European   Credit   Transfer   Units).   A   full  year’s  work  is  normally  60  ECTS  (see  above).  Since  TSM  courses  are  composed  of  two  equally  weighted  courses,  this  would  represent  30  ECTS  per  subject.  In  order  to  take  account  of  the  fact  that  you  will  be  studying  in  a  foreign  environment,  students  must  obtain  45  ECTS  (22.5  ECTS  per  subject),  although  for  safety,  we  suggest  students  take  30  ECTS  in  French.  A  student  who  does  not  pass  45  ECTS  will  not  normally  be  allowed  to  rise  with  his/her  year  and  will  be  required  to  take  repeat  examinations  in  the  host  university.   The   precise   split   between   language   and   non-­‐language   courses  will   vary  from   institution   to   institution,   but   both   should   figure   prominently,   and   language  should   count   for   at   least   10   ECTS,   except   by   specific   agreement   with   the   French  Department.   Further   information   on   Erasmus   can   be   found   on   the  website   of   the  International  Office.  

 

Students  are  generally  expected  to  select  options  appropriate  to  their  year.  Second-­‐year  students  should  take  second-­‐year  courses  and  third-­‐year  students  should  take  third-­‐year   courses.   There   is   no   objection   to   students   taking   a   course   above   their  equivalent  year  (second-­‐year  students  taking  third-­‐year  courses)  but  students  should  be   aware   that   this   comprises   an   element   of   risk,   should   they   not   be   successful   in  assessments.  However,  the  above  not  withstanding,  JS  students  may  well  find  third-­‐year   translation   courses   in   France   too   advanced   for   their   level,   and  by   agreement  with  the  Department,  may  then  be  advised  to  take  a  lower  level  course.  

 

The   courses   selected   by   students   should   be   courses   intended   for   and   available   to  full-­‐time   students   in   the   host   university,   and   NOT   special   courses   designed   for  Erasmus  students,  except  by  special,  specific  and  prior  arrangement  with  the  French  Department.  

 

Students  are  required  to  submit  themselves  to  the  assessment  provided  by  the  host  university.  This  may  take  the  form  of  examination  or  continuous  assessment,  or  any  combination   of   the   two.   In   order   that   the   ECTS   should   count,   students   must   be  successful   in   their  assessments.  As  a  precaution,  students  should  bring  their  marks  with   them   on   their   return.   However,   only   officially   returned  marks   from   the   host  institution  can  be  counted  at  the  end  of  the  year.  It  is  the  student’s  responsibility  to  ascertain   the   dates   and   location   of   examinations,   and   failure   to   present   for  examinations  will  lead  to  a  loss  of  credit.  

 

Where  a  student  is  unable  to  take  a  course  for  a  full  year  or  up  until  the  normal  assessment  in  the  host  institution,  a  special  assessment  may  be  agreed,  but  should  nevertheless  be  officially  administered  through  the  host  institution,  which  should  return  the  marks  obtained  in  the  same  way  as  for  a  regular  assessment.      

Page 36: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  36  

Plagiarism      The  College  has  a  strict  policy  on  plagiarism,  which  it  is  the  French  Department’s  intention  to  apply  fully.  The  complete  Calendar  entry  is  reproduced  below.  In  practical  terms,  the  Department’s  response  will  be  as  follows:    a)  Where  two  or  more  pieces  of  work  are  submitted  which  are  identical  or  substantially  similar,  except  in  those  situations  where  the  exercise  has  been  set  as  a  group  exercise,  the  authors  of  the  pieces  of  submitted  work  will  be  interviewed  with  a  view  to  ascertaining  whether  there  are  any  reasons  why  a  mark  of  0  should  not  be  returned.  Whereas  it  is  good  practice  for  groups  of  students  to  study  and  revise  together,  it  is  not  good  practice  to  lend  your  essay  to  another  student  for  copying.  Of  course,  lending  notes  to  absent  colleagues  is  perfectly  in  order.    b)  Where  a  piece  of  work  contains  quotations  from  a  published  work  or  a  website  that  are  not  specifically  acknowledged  in  notes,  the  Department  reserves  the  right  to  return  a  mark  of  0.  Students  are  encouraged  to  read  around  their  subject,  and  consult  works  of  criticism  or  relevant  websites.  However,  material  and  ideas  gathered  from  these  sources  should  not  normally  replace  students’  own  words:  rather,  quotations  should  be  used  to  back-­‐up  or  substantiate  an  assertion,  and  should  be  offered  as  a  kind  of  ‘proof’  of  the  student’s  own  ideas,  not  as  a  replacement  for  them.  In  order  to  make  it  quite  obvious  which  ideas  you  are  presenting  as  your  own,  and  which  are  ascribed  to  other  people,  set  borrowed  words  aside  typographically,  but  putting  a  short  quotations  (60  words  or  less)  in  inverted  commas,  and  by  setting  longer  quotations  outside  the  main  body  of  the  text,  with  a  reference  to  the  source  in  each  case.    c)  Where  an  essay  has  been  set  in  French  and  a  portion  of  the  mark  is  to  be  assigned  on  the  basis  of  the  linguistic  standard  achieved,  that  essay  should  be  the  candidate’s  own  work.  Students  may  approach  those  with  a  higher  standard  of  French  (including  students  in  higher  years  and  native  speakers)  to  resolve  specific  questions  but  they  should  not  rely  on  them  for  wholesale  correction  of  their  work,  nor  should  they  submit  work  which  has  been  re-­‐written  by  a  third  party  to  improve  the  standard  of  the  French.    d)  If  you  are  in  any  doubt,  consult  a  member  of  staff.    e)  If  the  Department  comes  to  the  view  that  there  has  been  persistent  plagiarism  with  intent  to  deceive,  the  full  sanctions  outlined  in  the  Calendar  will  be  implemented.          CALENDAR  ENTRY  ON  PLAGIARISM      Calendar  2015-­‐2016  

Page 37: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  37  

         82    General            It  is  clearly  understood  that  all  members  of  the  academic  community  use  and  build  on  the  work  and  ideas  of  others.  It  is  commonly  accepted  also,  however,  that  we  build  on  the  work  and  ideas  of  others  in  an  open  and  explicit  manner,  and  with  due  acknowledgement.            Plagiarism  is  the  act  of  presenting  the  work  or  ideas  of  others  as  one’s  own,  without  due  acknowledgement.            Plagiarism  can  arise  from  deliberate  actions  and  also  through  careless  thinking  and/or  methodology.  The  offence  lies  not  in  the  attitude  or  intention  of  the  perpetrator,  but  in  the  action  and  in  its  consequences.            It  is  the  responsibility  of  the  author  of  any  work  to  ensure  that  he/she  does  not  commit  plagiarism.            Plagiarism  is  considered  to  be  academically  fraudulent,  and  an  offence  against  academic  integrity  that  is  subject  to  the  disciplinary  procedures  of  the  University.            83    Examples  of  Plagiarism            Plagiarism  can  arise  from  actions  such  as:    (a)        copying  another  student’s  work;  (b)        enlisting  another  person  or  persons  to  complete  an  assignment  on  the  student’s  behalf;  (c)        procuring,  whether  with  payment  or  otherwise,  the  work  or  ideas  of  another;  (d)        quoting  directly,  without  acknowledgement,  from  books,  articles  or  other  sources,  either  in  printed,  recorded  or  electronic  format,  including  websites  and  social  media;  (e)        paraphrasing,  without  acknowledgement,  the  writings  of  other  authors.            Examples  (d)  and  (e)  in  particular  can  arise  through  careless  thinking  and/or  methodology  where  students:                (i)      fail  to  distinguish  between  their  own  ideas  and  those  of  others;            (ii)      fail  to  take  proper  notes  during  preliminary  research  and  therefore  lose  track  of  the  sources  from  which  the  notes  were  drawn;          (iii)      fail  to  distinguish  between  information  which  needs  no  acknowledgement  because  it  is  firmly  in  the  public  domain,  and  information  which  might  be  widely  known,  but  which  nevertheless  requires  some  sort  of  acknowledgement;          (iv)      come  across  a  distinctive  methodology  or  idea  and  fail  to  record  its  source.            All  the  above  serve  only  as  examples  and  are  not  exhaustive.          

Page 38: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  38  

       84    Plagiarism  in  the  context  of  group  work            Students  should  normally  submit  work  done  in  co-­‐operation  with  other  students  only  when  it  is  done  with  the  full  knowledge  and  permission  of  the  lecturer  concerned.  Without  this,  submitting  work  which  is  the  product  of  collusion  with  other  students  may  be  considered  to  be  plagiarism.            When  work  is  submitted  as  the  result  of  a  group  project,  it  is  the  responsibility  of  all  students  in  the  group  to  ensure,  so  far  as  is  possible,  that  no  work  submitted  by  the  group  is  plagiarised.            85    Self  plagiarism            No  work  can  normally  be  submitted  for  more  than  one  assessment  for  credit.  Resubmitting  the  same  work  for  more  than  one  assessment  for  credit  is  normally  considered  self-­‐plagiarism.            86    Avoiding  plagiarism            Students  should  ensure  the  integrity  of  their  work  by  seeking  advice  from  their  lecturers,  tutor  or  supervisor  on  avoiding  plagiarism.  All  schools  and  departments  must  include,  in  their  handbooks  or  other  literature  given  to  students,  guidelines  on  the  appropriate  methodology  for  the  kind  of  work  that  students  will  be  expected  to  undertake.  In  addition,  a  general  set  of  guidelines  for  students  on  avoiding  plagiarism  is  available  on  http://tcd-­‐ie.libguides.com/plagiarism.            87  If  plagiarism  as  referred  to  in  §82  above  is  suspected,  in  the  first  instance,  the  Director  of  Teaching  and  Learning  (Undergraduate),  or  their  designate,  will  write  to  the  student,  and  the  student’s  tutor  advising  them  of  the  concerns  raised.  The  student  and  tutor  (as  an  alternative  to  the  tutor,  students  may  nominate  a  representative  from  the  Students’  Union)  will  be  invited  to  attend  an  informal  meeting  with  the  Director  of  Teaching  and  Learning  (Undergraduate),  or  their  designate,  and  the  lecturer  concerned,  in  order  to  put  their  suspicions  to  the  student  and  give  the  student  the  opportunity  to  respond.  The  student  will  be  requested  to  respond  in  writing  stating  his/her  agreement  to  attend  such  a  meeting  and  confirming  on  which  of  the  suggested  dates  and  times  it  will  be  possible  for  them  to  attend.  If  the  student  does  not  in  this  manner  agree  to  attend  such  a  meeting,  the  Director  of  Teaching  and  Learning  (Undergraduate),  or  designate,  may  refer  the  case  directly  to  the  Junior  Dean,  who  will  interview  the  student  and  may  implement  the  procedures  as  referred  to  under  conduct  and  college  regulations  §2.            88  If  the  Director  of  Teaching  and  Learning  (Undergraduate),  or  designate,  forms  the  view  that  plagiarism  has  taken  place,  he/she  must  decide  if  the  offence  can  be  dealt  with  under  the  summary  procedure  set  out  below.  In  order  for  this  summary  procedure  to  be  followed,  all  parties  attending  the  informal  meeting  as  noted  in  §87  above  must  state  their  agreement  in  writing  to  the  Director  of  Teaching  and  Learning  (Undergraduate),  or  designate.  If  the  facts  of  the  case  are  in  dispute,  or  if  the  

Page 39: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  39  

Director  of  Teaching  and  Learning  (Undergraduate),  or  designate,  feels  that  the  penalties  provided  for  under  the  summary  procedure  below  are  inappropriate  given  the  circumstances  of  the  case,  he/she  will  refer  the  case  directly  to  the  Junior  Dean,  who  will  interview  the  student  and  may  implement  the  procedures  as  referred  to  under  conduct  and  college  regulations  §2.            89  If  the  offence  can  be  dealt  with  under  the  summary  procedure,  the  Director  of  Teaching  and  Learning  (Undergraduate),  or  designate,  will  recommend  one  of  the  following  penalties:    (a)        Level  1:  Student  receives  an  informal  verbal  warning.  The  piece  of  work  in  question  is  inadmissible.  The  student  is  required  to  rephrase  and  correctly  reference  all  plagiarised  elements.  Other  content  should  not  be  altered.  The  resubmitted  work  will  be  assessed  and  marked  without  penalty;    (b)        Level  2:  Student  receives  a  formal  written  warning.  The  piece  of  work  in  question  is  inadmissable.  The  student  is  required  to  rephrase  and  correctly  reference  all  plagiarised  elements.  Other  content  should  not  be  altered.  The  resubmitted  work  will  receive  a  reduced  or  capped  mark  depending  on  the  seriousness/extent  of  plagiarism;    (c)              Level  3:  Student  receives  a  formal  written  warning.  The  piece  of  work  in  question  is  inadmissible.  There  is  no  opportunity  for  resubmission.            90  Provided  that  the  appropriate  procedure  has  been  followed  and  all  parties  in  §87  above  are  in  agreement  with  the  proposed  penalty,  the  Director  of  Teaching  and  Learning  (Undergraduate)  should  in  the  case  of  a  Level  1  offence,  inform  the  course  director  and  where  appropriate  the  course  office.  In  the  case  of  a  Level  2  or  Level  3  offence,  the  Senior  Lecturer  must  be  notified  and  requested  to  approve  the  recommended  penalty.  The  Senior  Lecturer  may  approve  or  reject  the  recommended  penalty,  or  seek  further  information  before  making  a  decision.  If  the  Senior  Lecturer  considers  that  the  penalties  provided  for  under  the  summary  procedure  are  inappropriate  given  the  circumstances  of  the  case,  he/she  may  also  refer  the  matter  directly  to  the  Junior  Dean  who  will  interview  the  student  and  may  implement  the  procedures  as  referred  to  under  CONDUCT  AND  COLLEGE  REGULATIONS  §2.  Notwithstanding  his/her  decision,  the  Senior  Lecturer  will  inform  the  Junior  Dean  of  all  notified  cases  of  Level  2  and  Level  3  offences  accordingly.  The  Junior  Dean  may  nevertheless  implement  the  procedures  as  referred  to  under  CONDUCT  AND  COLLEGE  REGULATIONS  §2.            91  If  the  case  cannot  normally  be  dealt  with  under  the  summary  procedures,  it  is  deemed  to  be  a  Level  4  offence  and  will  be  referred  directly  to  the  Junior  Dean.  Nothing  provided  for  under  the  summary  procedure  diminishes  or  prejudices  the  disciplinary  powers  of  the  Junior  Dean  under  the  2010  Consolidated  Statutes.        

Page 40: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  40  

NOTE  TO  STUDENTS      

To  ensure  that  you  have  a  clear  understanding  of  what  plagiarism  is,  how  Trinity  deals  with  cases  of  plagiarism,  and  how  to  avoid  it,  you  will  find  a  repository  of  information  at  http://tcd-­‐ie.libguides.com/plagiarism      

We  ask  you  to  take  the  following  steps:  

1. Visit  the  online  resources  to  inform  yourself  about  how  Trinity  deals  with  plagiarism  and  how  you  can  avoid  it  at  http://tcd-­‐ie.libguides.com/plagiarism  You  should  also  familiarize  yourself  with  the  2015-­‐16  Calendar  entry  on  plagiarism  located  above  and  on  this  website,  and  the  sanctions  which  are  applied.  

2. Complete  the  ‘Ready,  Steady,  Write’  online  tutorial  on  plagiarism  at  http://tcd-­‐ie.libguides.com/plagiarism/ready-­‐steady-­‐write.  Completing  the  tutorial  is  compulsory  for  all  students.    

3. Familiarise  yourself  with  the  declaration  that  you  will  be  asked  to  sign  when  submitting  course  work  at:  http://tcd-­‐ie.libguides.com/plagiarism/declaration.  

4. Contact  your  College  Tutor,  your  Course  Director,  or  your  Lecturer  if  you  are  unsure  about  any  aspect  of  plagiarism.    

Page 41: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  41  

Appendix    

 JF  FRENCH  TEXTS:  CONTINUOUS  ASSESSMENT    

PLEASE  NOTE  THAT  ONE  OF  YOUR  TWO  PIECES  OF  ASSESSMENT  WORK  (ESSAY  QUESTION  OR  COMMENTARY  QUESTION)  MUST  BE  WRITTEN  IN  FRENCH.  

 

MT  COMMENTARY  ASSESSMENT    One  commentary  to  be  submitted  to  the  Department  Office,  Room  4111,  by  12  noon  on  Monday  12  December  2016.    

 

Commentary  questions  

Write  a  commentary  on  one  of  the  following  texts  (NB.  commentaries  on  poems  must  answer  the  questions  that  follow  the  poem):      1.  Il  me  semblait  que  le  convoi  marchait  un  peu  plus  vite.  Autour  de  moi  c’était  toujours  la  même  campagne  lumineuse  gorgée  de  soleil.  L’éclat  du  ciel  était  insoutenable.  A  un  moment  donné,  nous  sommes  passés  sur  une  partie  de  la  route  qui  avait  été  récemment  refaite.  Le  soleil  avait  fait  éclater  le  goudron.  Les  pieds  y  enfonçaient  et  laissaient  ouverte  sa  pulpe  brillante.  Au-­‐dessus  de  la  voiture,  le  chapeau  du  cocher,  en  cuir  bouilli,  semblait  avoir  été  pétri  dans  cette  boue  noire.  J’étais  un  peu  perdu  entre  le  ciel  bleu  et  blanc  et  la  monotonie  de  ces  couleurs,  noir  gluant  du  goudron  ouvert,  noir  terne  des  habits,  noir  laqué  de  la  voiture.  Tout  cela,  le  soleil,  l’odeur  de  cuir  et  de  crottin  de  la  voiture,  celle  du  vernis  et  celle  de  l’encens,  la  fatigue  d’une  nuit  d’insomnie,  me  troublait  le  regard  et  les  idées.  Je  me  suis  retourné  une  fois  de  plus  :  Pérez  m’a  paru  très  loin,  perdu  dans  une  nuée  de  chaleur,  puis  je  ne  l’ai  plus  aperçu.  Je  l’ai  cherché  du  regard  et  j’ai  vu  qu’il  avait  quitté  la  route  et  pris  à  travers  les  champs.  J’ai  constaté  aussi  que  devant  moi  la  route  tournait.  J’ai  compris  que  Pérez  qui  connaissait  le  pays  coupait  au  plus  court  pour  nous  rattraper.  Au  tournant  il  nous  avait  rejoints.  Puis  nous  l’avons  perdu.  Il  a  repris  encore  à  travers  champs  et  comme  cela  plusieurs  fois.  Moi,  je  sentais  le  sang  qui  me  battait  aux  tempes.            Tout  s’est  passé  ensuite  avec  tant  de  précipitation,  de  certitude  et  de  naturel,  que  je  ne  me  souviens  plus  de  rien.  Une  chose  seulement  :  à  l’entrée  du  village,  l’infirmière  déléguée  m’a  parlé.  Elle  avait  une  voix  singulière  qui  n’allait  pas  avec  son  visage,  une  voix  mélodieuse  et  tremblante.  Elle  m’a  dit  :  «  Si  on  va  doucement,  on  risque  une  insolation.  Mais  si  on  va  trop  vite,  on  est  en  transpiration  et  dans  l’église  on  attrape  un  chaud  et  froid.  »  Elle  avait  raison.  Il  n’y  avait  pas  d’issue.  J’ai  encore  gardé  quelques  images  de  cette  journée  :  par  exemple,  le  visage  de  Pérez  quand,  

Page 42: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  42  

pour  la  dernière  fois,  il  nous  a  rejoints  près  du  village.  De  grosses  larmes  d’énervement  et  de  peine  ruisselaient  sur  ses  joues.  Mais,  à  cause  des  rides,  elles  ne  s’écoulaient  pas.  Elles  s’étalaient,  se  rejoignaient  et  formaient  un  vernis  d’eau  sur  ce  visage  détruit.  Il  y  a  eu  encore  l’église  et  les  villageois  sur  les  trottoirs,  les  géraniums  rouges  sur  les  tombes  du  cimetière,  l’évanouissement  de  Pérez  (on  eût  dit  un  pantin  disloqué),  la  terre  couleur  de  sang  qui  roulait  sur  la  bière  de  maman,  la  chair  blanche  des  racines  qui  s’y  mêlaient,  encore  du  monde,  des  voix,  le  village,  l’attente  devant  un  café,  l’incessant  ronflement  du  moteur,  et  ma  joie  quand  l’autobus  est  entré  dans  le  nid  de  lumières  d’Alger  et  que  j’ai  pensé  que  j’allais  me  coucher  et  dormir  pendant  douze  heures.    

 L’Étranger  

         2.  Le  premier  supermarché  est  apparu  à  Y…,  attirant  la  clientèle  ouvrière  de  partout,  on  pouvait  enfin  faire  ses  courses  sans  rien  demander  à  personne.  Mais  on  dérangeait  toujours  le  petit  épicier  du  coin  pour  le  paquet  de  café  oublié  en  ville,  le  lait  cru  et  les  malabars  avant  d’aller  à  l’école.  Il  a  commencé  d’envisager  la  vente  de  leur  commerce.  Ils  s’installeraient  dans  une  maison  adjacente  qu’ils  avaient  dû  acheter  autrefois  en  même  temps  que  le  fonds,  deux  pièces  cuisine,  un  cellier.  Il  emporterait  du  bon  vin  et  des  conserves.  Il  élèverait  quelques  poules  pour  les  œufs  frais.  Ils  viendraient  nous  voir  en  Haute-­‐Savoie.  Déjà,  il  avait  la  satisfaction  d’avoir  droit,  à  soixante-­‐cinq  ans,  à  la  sécurité  sociale.  Quand  il  revenait  de  la  pharmacie,  il  s’asseyait  à  la  table  et  collait  les  vignettes  avec  bonheur.    Il  aimait  de  plus  en  plus  la  vie.      Plusieurs  mois  se  sont  passés  depuis  le  moment  où  j’ai  commencé  ce  récit,  en  novembre.  J’ai  mis  beaucoup  de  temps  parce  qu’il  ne  m’était  pas  aussi  facile  de  ramener  au  jour  des  faits  oubliés  que  d’inventer.  La  mémoire  résiste.  Je  ne  pouvais  pas  compter  sur  la  réminiscence,  dans  le  grincement  de  la  sonnette  d’un  vieux  magasin,  l’odeur  de  melon  trop  mûr,  je  ne  retrouve  que  moi-­‐même,  et  mes  étés  de  vacances,  à  Y…  La  couleur  du  ciel,  les  reflets  des  peupliers  dans  l’Oise  toute  proche,  n’avaient  rien  à  m’apprendre.  C’est  dans  la  manière  dont  les  gens  s’assoient  et  s’ennuient  dans  les  salles  d’attente,  interpellent  leurs  enfants,  font  au  revoir  sur  les  quais  de  gars  que  j’ai  cherché  la  figure  de  mon  père.  J’ai  retrouvé  dans  des  êtres  anonymes  rencontrés  n’importe  où,  porteurs  à  leur  insu  des  signes  de  force  ou  d’humiliation,  la  réalité  oubliée  de  sa  condition.  Il  n’y  a  pas  eu  de  printemps,  j’avais  l’impression  d’être  enfermée  dans  un  temps  invariable  depuis  novembre,  frais  et  pluvieux,  à  peine  plus  froid  au  cœur  de  l’hiver.  Je  ne  pensais  pas  à  la  fin  de  mon  livre.  Maintenant  je  sais  qu’elle  approche.  La  chaleur  est  arrivée  depuis  juin.  À  l’odeur  du  matin,  on  est  sûr  qu’il  fera  beau.  Bientôt  je  n’aurai  plus  rien  à  écrire.  Je  voudrais  retarder  les  dernières  pages,  qu’elles  soient  toujours  devant  moi.  Mais  il  n’est  même  plus  possible  de  revenir  trop  loin  en  arrière,  

Page 43: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  43  

de  retoucher  ou  d’ajouter  des  faits,  ni  même  de  me  demander  où  était  le  bonheur.  Je  vais  prendre  un  train  matinal  et  je  n’arriverai  que  dans  la  soirée,  comme  d’habitude.  Cette  fois  je  leur  amène  leur  petit-­‐fils  de  deux  ans  et  demi.    

La  Place        3.  Read  the  following  poem  and  answer  the  (equally  weighted)  questions  that  follow.      L’ALBATROS    Souvent,  pour  s'amuser,  les  hommes  d'équipage  Prennent  des  albatros,  vastes  oiseaux  des  mers,  Qui  suivent,  indolents  compagnons  de  voyage,  Le  navire  glissant  sur  les  gouffres  amers.    À  peine  les  ont-­‐ils  déposés  sur  les  planches,  Que  ces  rois  de  l'azur,  maladroits  et  honteux,  Laissent  piteusement  leurs  grandes  ailes  blanches  Comme  des  avirons  traîner  à  côté  d'eux.    Ce  voyageur  ailé,  comme  il  est  gauche  et  veule  !  Lui,  naguère  si  beau,  qu'il  est  comique  et  laid  !  L'un  agace  son  bec  avec  un  brûle-­‐gueule,  L'autre  mime,  en  boitant,  l'infirme  qui  volait  !    Le  Poète  est  semblable  au  prince  des  nuées  Qui  hante  la  tempête  et  se  rit  de  l'archer  ;  Exilé  sur  le  sol  au  milieu  des  huées,  Ses  ailes  de  géant  l'empêchent  de  marcher.                     Charles  Baudelaire    (i)   Discuss  the  use  and  significance  of  simile  in  the  poem,  notably  how  and  why  

the  poet  is  compared  to  the  albatross.  (ii)   What  conception  of  poetry  emerges  from  the  poem?  (iii)   Examine  the  vertical  and  horizontal  dimensions  in  the  poem.  (iv)   Discuss   how   contrast   functions   in   the   poem,   in   terms   of   both   content   and  

form.                

Page 44: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  44  

4.  Read  the  following  poem  and  answer  the  (equally  weighted)  questions  that  follow.    PHOTOGRAPHIE    Ton  sourire  m'attire  comme          Pourrait  m'attirer  une  fleur  Photographie  tu  es  le  champignon  brun                                    De  la  forêt              Qu'est  sa  beauté              Les  blancs  y  sont              Un  clair  de  lune                    Dans  un  jardin  pacifique  Plein  d'eaux  vives  et  de  jardiniers  endiablés  Photographie  tu  es  la  fumée  de  l'ardeur                                  Qu'est  sa  beauté                                  Et  il  y  a  en  toi                                  Photographie                                  Des  tons  alanguis                                  On  y  entend                                  Une  mélopée                            Photographie  tu  es  l'ombre                                  Du  Soleil                                  Qu'est  sa  beauté  

Guillaume  Apollinaire      (i)   How  is  photography  characterised  in  the  poem?  (ii)   How  do  sound  and  vision  relate  to  one  another  in  the  poem?  (iii)   How  is  absence  evoked?  (iv)   What  role  does  nature  play  in  the  poem?    NOTES    

• Length  of  commentary:  1,500-­‐2,000  words.  • Collect  your  ‘assessment  cover-­‐sheet’  in  advance  (on  door  of  Room  4109).  Fill  

in  and  attach  to  front  of  essay.  • Extensions  to  deadline:  requests  to  Dr  Alexandra  Lukes  ([email protected]),  with  

med.  cert.,  in  advance  of  deadline.  If  you  do  not  have  a  med.  cert.,  you  will  need  to  contact  the  Head  of  the  Department,  Dr  Claire  Laudet  ([email protected]).    

• Make  sure  you  read  the  ‘Guidelines  to  Essay-­‐  and  Commentary-­‐Writing’,  available  on  Blackboard  (mymodule.tcd.ie).  

       

Page 45: JuniorFreshman’ Handbook’ 2016–2017 Handbook 2016... · 2016. 9. 21. · ! 5! Language’Assistants% 1248) 4078) ) Joly,Louise*%) ) jolylo@tcd.ie) Kasparian,)Méliné%) ) méliné.kasparian@ensW

  45  

HT  ESSAY  ASSESSMENT    One  essay  to  be  submitted  to  the  Department  Office,  Room  4109,  by  12  noon  on  Friday  24  March  2017.    

Essay  questions    

Write  an  essay  on  one  of  the  following  questions:  

 

1.  Discuss  characterization  (or  lack  thereof)  in  Beckett’s  En  attendant  Godot.  

2.  To  what  extent  may  Reza’s  ‘Art’  be  described  as  a  comedy?  

3.  Discuss  the  representation  of  betrayal  in  Hiroshima  mon  amour,  making  precise  reference,  where  relevant,  to  cinematic  techniques.  

4.  Discuss  the  representation  of  guilt  in  Caché,  making  precise  reference  where,  relevant,  to  cinematic  techniques.  

 

NOTES    

• Length  of  essay:  1,500-­‐2,000  words.  • Collect  your  ‘assessment  cover-­‐sheet’  in  advance  (on  door  of  Room  4109).  Fill  

in  and  attach  to  front  of  essay.  • Extensions  to  deadline:  requests  to  Dr  Alexandra  Lukes  ([email protected]),  with  

med.  cert.,  in  advance  of  deadline.  If  you  do  not  have  a  med.  cert.,  you  will  need  to  contact  the  Head  of  the  Department,  Dr  Claire  Laudet  ([email protected]).    

• Make  sure  you  read  the  ‘Guidelines  to  Essay-­‐  and  Commentary-­‐Writing’  and  the  ‘Sample  Essay  Question’,  both  available  on  Blackboard  (mymodule.tcd.ie).