Kaal Maariyaada and Other Songs by Maathaaji Andavan Pitchai

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Maathaaji Andavan Pitchai has penned many Divine Songs on AmbaL, Lord Nataraja, Vinayaka, Subrahmanya, Maha VishNu, Various Mahaans etc. Her most famous song is "ULLam Uruguthaiyaa Muruga" sung beautifully by Sri. T.M. Soundararajan.

Citation preview

Andavan Pitchai song on Lord Nataraja:kal mari aaDiya raagam: kuntala varaaLi 28 harikaambhOji janyaAa: S M1 P D2 N2 D2 SAv: S N2 D2 P M1 S taaLam: aadi Composer: AaNDavan PicchaiLanguage: Tamil pallavi kAl mAri ADiya kanakasabhEshA unmEl kAdal koNDEn ayyanE ghana tuyyanE anupallavi mAn mazhuvEndiyE mangai naTam puriyum Ananda tANDavanE naTarAjanE caraNam 1 pAdam varundum enru pANDiyan vENDiDa vEdam mAlum kANA vimala malarppadamnI dayavuDan tUkki nirtanamADiDa mAdhava muni patanjali puli pAdar kUDa caraNam 2 shakti shivakAmi nittiyam unnuDan ADa bhaktiyuDan nandi tALamarkkaLam pODamukti aLitta pEyammaiyuDan pugazh pADa taddhimi tOm tOm enru tAL malar tUkkiyE __________________________________________________________________________________________nI manamirangi (varNa). rAgA: latAngi. Adi tALA. Composer: ANDavan piccai. P: nI = you maramirangi = taking pity on me vandaruLvAi = (will come) and grance me nIla = blue mayil = peacock vAhananE = one who's vehicle is Oh murugA who rides a blue peacock! Will you not take pity on me and shower your grace on me? A: kAmanai = cupid/manmathan/madanan/anangan eritta = (one who) burnt shivanAr = shivA muDal = this should either be mudal = first, or mUnrAm = third kaNNil = (from) the eye uditta = (one who) arose shivasSaNmukhanE = six-faced murugA Oh Six-faced god, you arose from the third eye of Shiva - the same eye that burnt Cupid to ashes. C1: ura = uram= valorous mighum = full of sUranai = the demon sUrapadman irukkUrAkki = Arasi HELP sEvalum = rooster mayilumAi = and peacock urumara = changing shape vEl = spear eDuttAi = (you) bore surar = (of) God's - sp. indra maghal = magaL = daughter orupAl = on one side kura = gypsy magaL = daughter orupAl = on the other side maruviDum = Arasi, HELP azhaganai = handsome one malai = mountain magaL = daughter maganE = son (of) You took/bore your weapon, the spear, to subdue the valorous demon sUrapadman, and splitting him into 2, you transformed the pieces into a rooster and a peacock respectively. Oh son of pArvatI (malai magaL)! You exist with dEvasEnA (surar magaL) and vaLLI (kura magaL) on either side of you. The legend is that the gods and the 3 worlds were terrorized by sUrapadman, a very brave and valorous demon - SP, who imprisoned the gods. The gods sought the help of brahma, who advised them that the son born to Siva and pAravtI would be the one to kill the demon - indrA, who wanted immediate relief discovered that Siva was deep in penance after the self-immolation of satI/dAkshAyaNI. dAkshAyaNi was reborn to the king of mountains, himavAn and his wife, mEna as the beautiful umA/gaurI - drawn to Siva, she undertakes to serve him as he meditates in a grove near her father's palace - the impatient indrA, to hurry things along, asks manmatha - the god of love - to shoot his panchabANa [arrow with 5 flowers of spring and love] between them as umA is serving Siva...when manmatha does this, shiva opens his eyes and is tempted by the vision of beauty in front of him - but at the same time, he realizes the reason for this alteration in his state of consciousness, and burns manmatha to ashes by invoking the fire from his third eye - hence, Siva becomes kAmAri or panchabANAri - and disappears leaving behind a disappointed umA, and a disconsolate ratI - manmatha's wife. The latter is pacified by a heavenly voice which assures her that shiva will wed umA and, on that day, manmatha will come back to life. umA now performs arduous penance to win shivA's respect and love, and when she succeeds, the result is divine matrimony - umA pariNayam - on day of which manamatha is restored to ratI - but since his body was burnt, he was invisible to all but her - and therefore, because he has no body or limbs, he became 'ananga' and ratI became 'anangE' - and even as shivA and umA are united, indrA visits shivA and asks for his help with SP - shivA supposedly gives him his 'seed' from his third eye, which is so hot, that indrA drops it into the nearby gangA - as a result of which 6 baby boys appear - 6 kritika-damsels who were swimming/bathing in the gangA discover these babies and claim them as theirs (hence, muruga is aka kArtikEya) gangA claims that the children are hers, because they appeared on her waters. As gangA and the kritikA damsels argue over who the children belong to, along comes pArvatI - the mother of the entire universe, who embraces all of them and makes them into one little boy - her son - muruga - the handsome one, he with the 6 faces - SaNmukha. When muruga grows up, he is given the stewardship of the army of the gods - and he defeats SP - in that battle, he splits SP into 2, and converts the repentant SP into a rooster and a peacock and grants SP his last wish to keep him close - so he takes the rooster into his flag - hence, muruga is aka 'SEval koDiyAn' - one with a rooster in his flag/banner, and adopts the peacock as his vehicle - after this war, he accepts indrA's daughter's hand in marriage - dEvasEnA - so he becomes dEvasEnApatI because of this and the fact that he is chief of the army of the gods - dEva sEnA. Much later, after a dalliance with vaLLI, the adopted daughter of nambirAjan - a gypsy chieftan, he marries her. C2: pArvatikk-isaindu = appreciated/desired by pArvati kAvaDigaL = kAvaDi koDum = tough/hard/painful kAvaDI = kAvaDi ATTattil = the game of nATTam = I think this means 'excel' - Arasi HELP! koNDavA = one who holds mUvaDi = 3 steps maN = earth kETTu = (having) asked for mUvulagam = 3 worlds aLanda = (one who) measured mukundanin = mukundan's maruganE = nephew murugOnE = Oh Handsome one sEvaDi = foot (usually the right) tUkki = elevated/lifted off the ground ninrADum = dancing paramanukku = Shiva guru = teacher vaDivAi = (in the) form of pOr = Arasi HELP - pOr AFAIK is war poruL = essence of uraittAr = one who enunciated tiruvaDigaL = holy feet kAnum = to see vaghai = means ariyAdu = unaware pADi = singing mayangi = intoxicated tEDi = searching alainda = wandering en = me/I mun = in front of nIla = blue mayil = peacock vAhananE = one who'se vehicle is muruganin (THIS HAS TO BE mukundanin = vishNu's) marugOnE = nephew (madhyamakAlam) vElanE = the one who wields a spear deivAnai = dEvasEna maruvum = appreciates guNashIlanE = of exemplary habits Oh! Handsome one! the nephew of that vishNu (who as vAmanA asked bali chakravarti for land big enough to hold 3 of his foot-lengths, and assumed a gigantic form to cover the earth and the heavens with 2 foot-lengths, and placed the third of balI's head)! You excelled in dancing the kAvaDI that was appreciated by your mother pArvati. By enunciating the essence of the praNava to your father, you became his guru (the legend here is: brahma had forgotten the meaning of the praNava and murugan, annoyed with him, imprisons him...when shiva comes to intercede on brahmA's behalf, murugan asks shiva for the answer: when shiva pleads ignorance, the young muruga climbs up onto his dad's lap and whispers the answer into his ears - thereby assuming the form of swAminAthan in swAmimalai - one the 6 holy shrines for muruga). Now, please appear before me, riding your blue peacock, for while I sing and dance your praises in a trance, I am unaware on how to attain your feet.... Oh Wielder of the mighty spear, the one whom dEvasEna holds in such high regard.... __________________________________________________________________________________________ ... (2) (3) ... ... (3) (3) ... ... ... ... ... (3) ... (2) ... ... (2) ... (2) (2) ... ... ... ... .__________________________________________________________________________________________