Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
? ZAVOD ZA JAVNO ZDRAVSTVOISTARSKE ŽUPANIJE
KAKO I GDJE KREATIVNO KORISTITI SLOBODNO VRIJEME
Izbori za djecu i mlade
Pula, 2003.
2
SADRŽAJ
UVOD ..................................................................................................... 5
I USTANOVE U KULTURISVEUCILIŠNA KNJIŽNICA U PULI ................................................. 9GRADSKA KNJIŽNICA I CITAONICA PULA .................................... 11ARHEOLOŠKI MUZEJ ISTRE ............................................................. 16POVIJESNI MUZEJ ISTRE ................................................................ 18ISTARSKO NARODNO KAZALIŠTE .................................................. 19
II KULTURA ......................................................................................... 21GALERIJA MMC LUKA ......................................................................... 23STUDIO ZA STVARALACKE AKTIVNOSTI DJECE "MORE" PULA.. 25DRUŠTVO NAŠA DJECA ..................................................................... 27SAKUD ................................................................................................... 29PLESNA ŠKOLA DANSEL .................................................................... 39GRADSKA RADIONICA ....................................................................... 40UDRUGA MONTE PARADISO ............................................................. 42UDRUGA ZA RAZVOJ AUDIO VIZUALNE UMJETNOSTI METAMEDIJ ....................................................................................... 44
III TEHNICKA KULTURA ................................................................... 49ZAJEDNICA TEHNICKE KULTURE .................................................... 51
IV SPORT .............................................................................................. 57SAVEZ SPORTOVA GRADA PULE ...................................................... 59KRUPP ................................................................................................ 69ŽENSKI VATERPOLSKI KLUB ISTRIJANKA .................................... 70
V RAZNO ............................................................................................... 73SABOR MLADIH ISTRE ...................................................................... 75GRADSKO DRUŠTVO CRVENOG KRIŽA ............................................. 77SUNCOKRET ......................................................................................... 79FILATELISTICKO DRUŠTVO "ARENA" PULA ................................... 81PULSKO NUMIZMATICKO DRUŠTVO VESPAZIJAN ....................... 82ODRED IZVIÐACA POMORACA "ULJANIK" PULA ........................... 84UDRUGA "ZELENA ISTRA" ................................................................. 86AQUARIUM PULA ................................................................................ 89
3
UVOD
Ah ti odrasli! Stalno nas nešto gnjave i stalno su nam za vratom.Znamo, brinu za nas. U našem gradu stalno se govori i daju se velikasredstva za projekte borbe protiv ovisnosti. Da, to je problem. Ali što nudenama obicnim, zdravim, normalnim mladim ljudima? Odškrinite ovajizbornik pa prosudite sami.
Odškrinite ga ako ste znatiželjni, kreativni, puni energije, ako vamje dosadno i ne znate tomu lijeka, ako imate potrebu za kreativnimizražavanjem, druženjem, ucenjem neceg što ne možete nauciti u školi ili odroditelja, a “strašno” vas zanima.
“Lijek za dosadu je znatiželja.Za znatiželju nema lijeka.”Anne Frank
U brzom tempu života nama odraslima konstatacija “mladi sunaše bogatstvo” ponekad se cini samo obicnom floskulom.. Što doistacinimo za mlade? Što cinimo zajedno s njima? Što oni sami mogu izabratida cine? Obicno govorimo o onim mladima koji su zalutali na svom putu, akoliko se brinemo da oni kroz vlastitu kreativnost sami pronadu svoj put.
Odškrinite ovaj izbornik ako ste roditelj, odgajatelj, nastavnik,aželite pomoci vašoj djeci kako bi izabrala kreativnost i zadovoljila znatiželjutako karakteristicnu za mladost.
"Vaša djeca nisu vaša djeca.Oni su sinovi i kceri cežnje života za samim sobom.
Ona dolaze kroz vas, ali ne od vas,I premda su s vama, ne pripadaju vama.
Možete im dati svoju ljubav, ali ne i svoje misli,Jer, ona imaju vlastite misli.
Možete se upinjati da budete kao oni,ali ne tražite od njih da budu poput vas.
Jer život ne ide unatrag, niti ostaje na prekjucer."
Halil Gibran: "Prorokov vrt"
Danijela Lazaric-Zec, dr.med.
4
5
SVEUCILIŠTE U RIJECISVEUCILIŠNA KNJIŽNICA U PULIPosudbeno informacijski odjel? Pula, Herkulov prolaz 1? 213-888; fax. 214-603e-mail: [email protected]
Sveucilišna knjižnica u Puli jedna je od osam najvecih knjižnica uHrvatskoj. Prima primjerak svih publikacija objavljenih u Hrvatskoj. Imaoko 200 000 svezaka knjiga, te oko 100 000 svezaka casopisa i novina.
Manji dio knjiga može se posudivati izvan knjižnice, a veci dio gradeclanovi mogu koristiti u dvije citaonice (sa ukupno 50 mjesta). Publikacijekoje se ne izdaju van knjižnice mogu se fotokopirati, te skenirati ilifotografirati. Grada koju knjižnica ne posjeduje može se dobiti na posudbuili fotokopirati u drugim knjižnicama (usluga meduknjižnicne posudbe).
Moguce je pregledati i dnevne novine te casopise, medu kojima su icasopisi za mlade, kao Teen, OK!, te - Hacker, PC Play, PSX, Mrež@, PlayStation, Vidi, Bug i drugi.
Korisnicima knjižnice u citaonicama su na raspolaganju 6 racunala zapretraživanje Interneta, besplatno. Knjižnica je vezana “online” putem naviše velikih svjetskih sistema baza podataka (EBSCO, EMERALD,GLOBAL), koji besplatno nude ažurirane clanke iz casopisa i knjiga u “fulltext” verziji, što se može presnimiti na diskete.
Knjižnica je otvorena radnim danima od 8 do 19 satii svake subote do 13.30 sati.
Zavicajna zbirka Histrica (najveca zbirka publikacija i Istri i djela iz Istre)ima oko 15.000 svezaka knjiga, 300 naslova casopisa te 370 naslova novina,rukopise, notnu i zvucnu gradu (CD), video-zapise, razglednice, plakate,fotografije, geografske karte.
6
Glazbena zbirka je zbirka nota, korisnih glazbenicima, te oko 500 zvucnihzapisa (CD, MC, LP), pretežito ozbiljne (klasicne i suvremene glazbe).Materijal se može koristiti u glazbenoj slušaonici, a manji dio se posuduje.
Zbirka 250 holivudskih filmova u VHS formatu koristi se beznaplacivanja.
Graficka zbirka sadrži 400 tiskanih grafickih mapa s pocetka 20-togstoljeca (razdoblje secesije), korisnih umjetnicima i ucenicima umjetnickeškole, te plakate, stare razglednice i drugu gradu koja se može koristiti ucitaonici.
Knjigovežnica vrši uslugu rucnog uveza i reparacije starih knjiga, tenarocito uveza diplomskih radnji.
U knjižnici se povremeno održavaju predavanja i predstavljanja knjiga.
Knjige se mogu koristiti iskljucivo u prostoru te zbirke, u vremenu od 11 do15 sati, nakon najave na telefon 052 213888.
Web stranica knjižnice je na adresi: www.skpu.hre-mail se može poslati na [email protected]
U Domu hrvatske vojske (na I katu) smještena jezbirka Mornaricka knjižnica – K.u.K. Marinebibliothek, registrirani spomenik kulture RH .Sadrži stare knjige i casopise objavljene od 16.st. do 1918.g. na raznim svjetskim jezicima . Bilaje namijenjena izobrazbi casnika i tehnickogosoblja austro-ugarske mornarice.
7
GRADSKA KNJIŽNICA I CITAONICA PULA? Pula, Giardini 14? 300-400, fax. 300-403Web stranica: www.gkc-pula.hr
Gradska knjižnica i citaonica Pula narodna je knjižnica namjenjena, kao štoi njezin naziv kaže, svim strukturama društva. Sastoji se od Središnjeknjižnice, Djecje knjižnice, ogranaka Veruda, Vodnjan i Žminj .
Knjižnica uz standardnu gradu – lijepu književnost, nudi zabavu svima kojito žele, ali i oformljenom zavicajnom zbirkom (knjige, casopisi, CD i sl.vezani uz grad i regiju) nudi i zadovoljava potrebe za promidžbom iupoznavanjem našega grada, regije i šire.
Sva knjižna grada dostupna je na talijanskom, engleskom, njemackom,francuskom, slovenskom jeziku,…
U fondu knjiga na stranim jezicima mogu se naci romani svjetskih klasikakao W.Shakespeare, J.Austen, V.Hugo, C.Dickens do autorakriminalistickih, ljubavnih i sl. djela kao A.Christie, M.Crichton, S.Seldon,W.Smith, S.King, D.Steel. Posebno vodimo racuna i o mladima koji uknjižnici mogu posuditi sve najnovije naslove popularne literature zamladež, npr. knjige o popularnom Harry Potteru, junacima Tolkienovihromana…
Osim raznolike literature za razonodu, nudimo i strucnu literaturu iz svihpodrucja ljudskog znanja, razne monografije i prirucnike, djela popularnepsihologije i medicine, astronomije, fizike, biologije, ekologije, tehnike,umjetnosti, i drugim zanimljivim temama koje mladi upoznaju tijekomškolovanja i o kojima mnogi žele znati više.
Izazovi informaticke, digitalne ere, sveopca globalizacija gospodarstva,prekrivenost cijele zemlje informatickim mrežama, ucenje na daljinu… novisu trendovi koji se osjete i u našoj Knjižnici.
Uz spomenutu standardnu gradu, Gradska knjižnica i citaonica Pula nudi inove medije koji ce svakom korisniku olakšati pronalaženje odredenih
8
informacija, a posebno mladima. Isticemo upotrebu Info-punkta kojiomogucava besplatno pretraživanje podataka i slanje elektronicke pošte.
Knjižnice su danas centri informacijskog društva, globalizacije, ali i centriocuvanja tradicionalnih i kulturnih vrijednosti te faktor demokratizacije –ostvarivanje osobnih sloboda i prava gradana.Naša knjižnica omogucuje to svojim radom jer je citanje vještina koja nepoznaje granice.
e-KATALOG jedan je od osnovnih servisa elektronicke knjižnice s oko 30000 naslova!
Knjige možete odabrati i rezervirati sa svoga kucnog racunala, apretraživanje knjiga je moguce po autoru, naslovu, UDK, ISBN, izdavacu,godini izdanja,…
Na web stranici knjižnice možete citati e-NOVOSTI – preglednajznacajnijih dogadanja i e-BILTEN najcitanijih i novonabavljenih knjiga.
CLANSTVOClanska iskaznica vrijedi godinu dana od dana upisa ili obnove clanstva.
UPISNINASREDIŠNJA KNJIŽNICA 70 kuna, obiteljska 120 kuna;DJECJA KNJIŽNICA 60 kuna, obiteljska 100 kuna;knjižnice: VERUDA, VODNJAN, ŽMINJ 50 kuna, obiteljska 80 kuna.
PRAVILA POSUDBE? moguce je posuditi 2 knjige ili 5 knjiga uz obiteljsko clanstvo;? rok posudbe je 15 dana, moguce je produžiti rok posudbe osobno ilitelefonski, osim lektire;? zakasnina je 50 lipa po danu i knjizi.
Cjelokupni knjižni fond – lijepa književnost (za djecu i odrasle), znanstvenai znanstveno-popularna literatura u slobodnom je pristupu i veci dio knjigamoguce je posuditi izvan knjižnice.
9
GRADSKA KNJIŽNICA I CITAONICAPULA
Giardini 14, PulaE-mail: [email protected]? 300-400, fax. 300-403
e-mail: [email protected]
SREDIŠNJA KNJIŽNICAGiardini 14, Pula
e-mail: [email protected]? 223-313
ponedjeljak, utorak, srijeda, cetvrtak, petak 7.30-19.00 satisubota 7.30-13.00
VII i VIII mjesec, pon, ut, cet, pet. 7.30-14.00srijeda 12.30-20.00subota 7.30-13.00
POSUDBENO-INFORMACIJSKIODJEL
opce informacije, upis korisnika, posudba knjiga,rezervacija knjiga, pretraživanjeCITAONICA DNEVNOG TISKAODJEL KNJIGA ZA ODRASLE
ODJEL KNJIGA ZA DJECU I MLADEŽINFO-POLICA I INFO-KIOSK
STUDIJSKI ODJEL SA STUDIJSKOM CITAONICOMenciklopedije, leksikoni, rjecnici i ostale
vrijedne publikacije moguce je koristiti samo u citaonicimogucnost pretraživanja na internetu i fotokopiranje
ODJEL KNJIGA NA STRANIM JEZICIMAnudi clanovima knjige na talijanskom, engleskom, njemackom i
francuskom…ZAVICAJNA ZBIRKA
10
DJECJA KNJIŽNICARadiceva 22/II, Pula
e-mail: [email protected]? 213-882
ponedjeljak, srijeda, petak 11.30-19.00 satiutorak, cetvrtak 7.30-14.30subota 7.30-13.00
VII i VIII mjesec 7.30-13.00
POSUDBENO-INFORMACIJSKI ODJELknjige za djecu predškolskog i školskog uzrasta
IGRAONICAsubotom od 9 do 12 sati
MAŠTAONICApricanje prica cetvrtkom od 17 do 18 sati
MULTIMEDIJAsvakodnevno za clanove knjižnice
KUTAK ZA RODITELJEKNJIŽEVNI SUSRETI, RADIONICE…
KNJIŽNICA VERUDABanovceva 6, Pula
e-mail: [email protected]? 211-611
ponedjeljak, srijeda, petak 12.30-19.00 satiutorak, cetvrtak 7.30-14.30prva i treca subota radna 7.30-13.00
VII i VIII mjesec ut, sr, cet, pet 7.30-14.00ponedjeljak 12.30-20.00prva i treca subota radna 7.30-13.00
knjige za djecu i odrasle na hrvatskomi talijanskom jeziku
CITAONICAIGRAONICA
KNJIŽEVNI SUSRETI, TRIBINE, RADIONICE,…
11
KNJIŽNICA VODNJANNarodni trg 1, Vodnjan
? 512-572ponedjeljak, srijeda, petak 16.00-19.30utorak, cetvrtak 8.00-12.00prva subota radna 8.00-12.00
knjige za djecu i odrasle na hrvatskomi talijanskom jeziku
CITAONICAIGRAONICA
KNJIŽEVNI SUSRETI, TRIBINE, RADIONICE,…
KNJIŽNICA ŽMINJCakavska kuca, Žminj
? 846-142ponedjeljak, srijeda, petak 16.00-19.00utorak 9.00-14.00prva i treca subota radna 9.00-13.00
obuhvaca knjige za djecu i odrasle
CITAONICAZAVICAJNA ZBIRKA
IGRAONICAKNJIŽEVNI SUSRETI, TRIBINE, RADIONICE,…
?
12
ARHEOLOŠKI MUZEJ ISTRE? Pula, Carrarina 3? 218-603, 218-609fax. 212-415e-mail: [email protected]
Stalni postav arheologije Istre (od prapovijesti do srednjeg vijeka) –otvoren radnim danom od 9-15 sati, u sezoni (svibanj-rujan) od 9-20 sati,nedjeljom i blagdanom 10-15 sati.Izvan radnog vremena moguca posjeta po najavi, ? 218-603.Cijene ulaznica su 12,00 i 6,00 kn!
Pripadajuci spomenici:Amfiteatar - otvoren svakodnevno od 9 - 17 sati, u sezoni (svibanj – rujan)od 8 – 21 sat.Cijene ulaznica su 16,00 i 8,00 kn!
Nezakcij kraj Valture sa manjom zbirkom na lokalitetu – može serazgledati svakodnevno od 9–12 i 14-17 sati, u sezoni (svibanj – rujan) od9-12 i 17-21 sat.Izvan radnog vremena moguca posjeta po najavi, ? 550-117.Razgledavanje besplatno!
Augustov hram sa zbirkom “Anticka skulptura” – može se razgledati usezoni (lipanj – rujan) od 9,30-13,30 i 18-21 sat, subotom i nedjeljom od9,30-13,30 sati.Izvan radnog vremena moguca posjeta po najavi, ? 218-603.Cijene ulaznica su 4,00 i 2,00 kn!
Sv. Marija Formoza – prema dogovoru s kustosom
Muzej je ustanova koja sakuplja kulturna, civilizacijska i prirodna dobra ivrijednosti, inventira ih i kategorizira, sistematizira u zbirke, te strucno iznanstveno obraduje.
13
Temeljni ciljevi muzeja su trajna zaštita muzealija i muzejskih lokaliteta insitu, njihovo neposredno i posredno predocavanje javnosti putem stalnih ilipovremenih izložbi, objavljivanje podataka i spoznaja o muzealijama putemstrucnih i drugih obavijesnih sredstava, osposobljavanje posjetitelja muzejaza doživljavanje i usvajanje povijesnih kulturnih i prirodnih vrijednosti terazvijanje njihove estetske prijemljivosti kroz odgojno-obrazovnedjelatnosti.
Rukovodeci se osnovnom zadacom smisla postojanja muzeja, AMI je uzsve ostale djelatnosti posebice razvio kontakte s djecom predškolskoguzrasta i ucenicima osnovne i srednje škole. Pedagoška djelatnost odvija sena više nacina: samoinicijativnim posjetama, na poziv uz organiziranovodstvo, putem MŠS (muzejskoškolskog servisa) ili programa kojegprovodimo uz pomoc zainteresiranih ustanova.
Tako vec više godina djeluje program zapocet u suradnji s Pedagoškimfakultetom, sada Visokom uciteljskom školom, vrticem Centar i osnovnimškolama.Svake se godine obraduje odredena tema muzejskog sadržaja gdje djeca umuzejskoj radionici, vrticu ili školi iskazuju svoje kreativne mogucnosti uraznim slikarskim ili kiparskim tehnikama.Rezultati tih radionica prikazuju se svake godine izložbom tijekom mjesecasvibnja.
Važan edukativan materijal predstavljaju naši info-listici ili didaktickilistovi koji prate pojedine tematske izložbe ili stalni postav, namijenjenerazlicitim ustanovama.
Vec više godina muzejski pedagog suraduje u radu likovne radioniceBoravka za djecu i odrasle oboljele od cerebralne paralize (“Tragovi uglini”), a pokrenuta je i radionica “Kreiramo u glini” s programomupoznavanja prošlosti za šticenike Doma umirovljenika Alfredo Štiglic.
U suradnji s Udrugom za komuniciranje “Put” iz Labina, vezano je zaprojekt “Vodeni most za europske parkove” i tiskana je radna bilježnica“Pula u carsko doba” (Spomenici pricaju), iz koje je izrasla predstava“Felix”.
U pripremi je nova radna biljžnica vezana za upoznavanje muzejskiheksponata za djecu nižih razreda osnovne škole.
14
Namjera nam je da Muzej postane medijska ucionica gdje se uz pomocstrucnog osoblja razlicitim vidovima djelovanja (uz klasican nacin kao iputem radionica ili igraonica) mogu stjecati znanja o prošlosti zavicaja ivrijednosti kulturno povijesnih spomenika i baštine našega kraja.
15
POVIJESNI MUZEJ ISTREMUSEO STORICO DELL' ISTRIA? Pula, Gradinski uspon 6? /fax 211-566, 211-740e-mail: [email protected]
Radno vrijemezimi 9-17 satiljeti 9-20 sati
Povijesni muzej Istre – Museo storico dell' Istria javna je ustanova, smještenu utvrdi Kaštel iz 17. stoljeca.Gradnja utvrde je zapocela za mletacke vladavine 1630. godine nanajistaknutijem brežuljku radi obrane grada, Istre i šireg podrucja Venecije.Objekt je spomenik kulture pod zaštitom države, koji je tijekom tri i polstoljeca postojanja izrastao u jednog od reprezentanata vizualnog identitetaPule.
Djelatnost Muzeja determinirana je zakonskim odredbama. Muzej prikupljakulturna dobra (u vremenskom slijedu od razvijenog srednjeg vijeka –XV.st. do najnovijeg doba), strucno obraduje, pohranjuje, zašticuje i cuva spotrebnom dokumentacijom, te neposredno ili posredno predocuje javnostiputem stalnih i povremenih izložbi ili objavljivanjem spoznaja o muzejskojgradi putem strucnih, znanstvenih i drugih obavijesnih sredstava.
Organiziran je kroz tri odjela, i to:- Odjel za povijest rada Pule;- Odjel srednjovjekovne povijesti Istre;- Odjel istarske povijesti novog vijeka
Gotovo 40 000 muzejskih predmeta obradeno je, obraduje se, dokumentira ipohranjuje, razvrstanih u 16 zbirki.
Cijene ulaznicadjeca, ucenici, studenti 5.00 knodrasle osobe 10,00 kngrupne posjete 7,00 kn
16
ISTARSKO NARODNO KAZALIŠTE? Pula, Matka Laginje 5? 222-380; fax 214-303Ravnatelj: Robert Raponja
DRAMSKI STUDIO – od najmladih osnovnoškolaca do studenata
Kontakt osobe, voditelji: Marijana Kardelj ? 218-890Aleksandar Bancic
PRODAJA KARATA I INFORMACIJE? 212-677
17
18
GALERIJA MMC LUKA? Pula, Istarska 30? 214-408, fax. 388-308
Galerija Multimedijalnog centra Luka sjedište je triju udruga: Hrvatskogdruštva likovnih umjetnika Istre (HDLUI), Istarskog ogranka Društvahrvatskih književnika (IO DHK) i Društva arhitekata Istre (DAI-SAI).
U prostoru galerije se održavaju izložbe, okrugli stolovi, prezentacijeknjiga, video projekcije, modne revije itd.
NAZIVUDRUGE
TELEFON,TELEFAKS, E-MAILI WEB STRANICA
PREDSJEDNIK ITAJNIK
Hrvatsko društvo likovnihumjetnika Istre
214 408, 388 [email protected]
Davor KlimanKlara Udovicic
Istarski ogranak Društvahrvatskih književnika
218 [email protected]/nova_istrawww.dhk.hr/linkovi.htm
Danijel NacinovicMladen Kneževic
Društvo arhitekata Istre-Societa' Architetti dell'Istria
214 408, 388 [email protected]
Davor MatticchioKlara Udovicic
RASPORED IZLOŽBI U MMC LUKA ZA 2003. GODINU
TERMIN
RUJAN MARINA ORLIC, clanica HDLUIALIJA REŠIC, clan HDLUI
19
LISTOPAD VINKO ŠAINA, clan HDLUI
STUDENI ROBERTA BENCIC, clanica HDLUIZDRAVKO MILIC, suradnja sa HDLU Rijeka
PROSINAC IGOR ZENZEROVIC, clan HDLUIRevijalna godišnja izložba HDLUI
Dio programa HDLUI odvija se u Galeriji Diana na pulskom Forumu. Tosu:
LIPANJ vrtic RIN-TIN-TIN, izložba djecjih radova, autorprojekta: Lilia Batelkrajem mjeseca samostalna izložba MATILDE BREZAK,clanice HDLUI
KOLOVOZ samostalna izložba VIDE ÐURAN, clanice HDLUIRUJAN zajednicka izložba ANDREE SARDOZ i SANDRE
VINKERLIC, clanica HDLUILISTOPAD samostalna izložba DAVORA KLIMANA, clana HDLUISTUDENI samostalna izložba ŽELJKA BUŽLETE, clana HDLUI
20
STUDIO ZA STVARALACKE AKTIVNOSTIDJECE "MORE" PULA? 216 – 158; 098 184 1204; 091 207 0117
Kontakt osobe (voditelji): Tonka Lazaric, prof.Deana Jevremovic
Studio je zapoceo sa svojim radom 2001. godine sa djecjim zborom"Abeceda". Zbor je podijeljen u dvije grupe, prema dobi djece.Mali djecji zbor "Abeceda" obuhvaca djecu od 4-10 godina, a veliki do 14 i15 godina.
U ove dvije godine nastupali smo na djecjem festivalu "Dorica" u Opatiji,raznim manifestacijama u gradu Puli (docek Djeda Mraza, maškare, Danštednje, Pozdrav proljecu,…). U 2002. godini gostovali smo u Italiji gdjesmo imali nekoliko nastupa u razlicitim gradovima.Snimili smo spot za pjesmu "Abeceda", izdali istoimeni CD, koji jeMinistarstvo prosvjete i športa odobrilo kao nadopunu planu i programuglazbene kulture u osnovnoj školi.Ove školske godine, 2003/2004., Studio nastavlja sa svojim radom u istimgrupama. Planiraju se novi nastupi, gostovanja na festivalima,…
Studio "More" od ove godine ima i nove radionice, a to su:
? likovno-kreativnu radionicu "Art"voditelji: Sanja Simeunovic, prof.
Julija Kocijancic, slobodni umjetnikRadionica ima tri grupe:- najmlada grupa – uzrast djece od 4 do 7 godina
Program radionice: razvijanje likovne kreativnosti i mašte kroz sve likovnetehnike, te rad sa prirodnim materijalima.
- srednja grupa – uzrast djece od 7 do 15 godinaProgram radionice: razvijanje likovne kreativnosti i mašte kroz sve likovnetehnike, te rad sa prirodnim materijalima.
- napredna grupa (novo!) – uzrast djece od 9 do 15 godinaProgram radionice: razvijanje likovne kreativnosti kroz ucenje novihtehnika:
- slikanje na svili, porculanu, tkanini;- izrada nakita od fimo mase;- slaganje mozaika;- keramika, itd.
21
? lutkarska radionicavoditelj: Mara Lazaric
- izrada lutaka od raznih materijala;- lutkarske predstave
? mali modni kreatori
22
DRUŠTVO "NAŠA DJECA"? Pula, Radiceva 24? /fax 211 – 991e-mail: [email protected]
Kontakt osoba: Jadranka Jurica, tajnica
Cilj Društva "Naša djeca" je sljedece:- poticati i organizirati akcije i aktivnosti s djecom i za djecu u
njihovom slobodnom vremenu;- pratiti i promicati ostvarivanje prava djeteta;- voditi psiho-socijalne, humanitarne i druge akcije koje pomažu
djeci;- pružati podršku roditeljima u razvoju i odgoju djece od
rodenja do završetka osnovnog školovanja.
Društvo "Naša djeca" pruža usluge za djecu i roditelje kroz sljedeceaktivnosti:
1. OTVORENI TELEFON 0800 334400 – za potrebe pomocidjeci i mladeži u Istarskoj županiji (poziv je besplatan!)radnim danom: od 1000 do 1300 i od 1700do 1900 satitijekom školskih praznika:radnim danom od 1000 do 1300 sati
2. Psihološko savjetovalište za djecu i roditelje (besplatno!)–individualni razgovori s psihologom:svaki dan od 700 do 1500 i srijedom poslije podne od 1700do1900 sati uz prethodni dogovor na telefon Društva.
3. Logopedsko savjetovalište (uz naplatu!) - individualnirazgovori:ponedjeljak i cetvrtak od 1700 do 1900 i subotom od 900do1200 sati uz prethodni dogovor na telefon Društva.
4. Studio za stvaralacke aktivnosti mladih u slobodnomvremenu:
- BALET I RITMIKA:? PLESAONICA – tri skupineponedjeljak-srijeda 1730; 1815; 1900 sati? SUVREMENI PLESponedjeljak-srijeda 1900 sati
23
? PROGRAM ZA RODITELJEponedjeljak-srijeda od 2000 sati? PIRUETA – U Puli; cetiri skupineponedjeljak-cetvrtak 1730 ; 1815; 1900; 1945 sati? PIRUETA – U Medulinu; tri skupineponedjeljak-cetvrtak-petak 1430 ; 1730; 1915 sati? RONDO – tri skupineutorak-petak 1730 ; 1815; 1900 sati
- DRAMSKA DRUŽINAcetvrtak od 1800; subota od 1000 sati
- LIKOVNO KREATIVNA RADIONICA BALTAZARtri skupine; utorak-srijeda od 1700; 1800; 1830
- KREATIVNA RADIONICA ZA ODRASLEponedjeljak od 1800 sati
- DJECJI FORUMpetak od 1800 sati
U osnivanju je radionica stranih jezika za talijanski, engleski i njemacki.
Društvo "Naša djeca" organizator je mnogobrojnih aktivnosti u Gradu odkojih izdvajamo:
- Djecji karneval;- Djecji maskenbal;- Medudržavnu razmjenu djece pod pokroviteljstvom
gradonacelnika Pule i Graza;- Dan cetvrtaša;- Djecji tjedan;- Dan prava djeteta;- Dan obitelji;- Prosinacke programe;- provodi i koordinira akciju “Grad prijatelj djece” i mnoge
druge akcije.
OTVORENI SMO ZA SVE VIDOVE SURADNJE!
24
? Pula, Sergijevaca 32? /fax. 222-881; 223-915; 383-860e-mail: [email protected]
Predsjednica: Jasna Jaklin-MajeticTajnica: Zdenka Viškovic-VukicVoditelj: Branko Sušac
Kontakt: svakog dana od 8.30 – 10.00 u ulici Sergijevaca 32/I ili tijekomdana, telefonski.
Osobna karta SAKUD-a i clanicaSAVEZ KULTURNO – UMJETNICKIH DRUŠTAVA GRADA PULEudruga je osnovana 1979. i slijednicom je Kulturno-prosvjetne zajedniceosnovane 1951. godine.
Krovna je to udruga 7 pulskih udruga kulture i organizator brojnihraznorodnih programa, manifestacija, smotri i festivala. Posebno su, poredmedunarodnih programa zamijeceni naši ljetni programi tijekom srpnja ikolovoza pod nazivom "Na ulicama i trgovima Pule".
Dobro umreženom i vrlo racionalnom organizacijom realiziramo obiman,kontinuirani cjelogodišnji rad kao i znacajne programe od gradskog,županijskog, državnog i medunarodnog znacaja.
U našim udrugama, u 56 grupa udruženo je 1000 aktivnih clanova. Narealizaciji programa, pored clanova, radi 10 djelatnika, 76 stalnih suradnikai više desetina povremenih strucnih suradnika. Za odvijanje djelatnostikoristimo 2 020,53 m² zatvorenog i 123 m² otvorenog prostora.Tijekom godine organiziramo više od 400 programa.
Grad Pula izdvaja oko 45% sredstava, a preostalih 55% cine sredstva izdržavnog i županijskog proracuna i vlastiti prihodi. No sve se to ne biodvijalo bez sredstava koje nije moguce kvantificirati i prikazati kroz brojkei knjige, jer su donirana u materijalu i radu od clanova i njihovih obitelji,suradnika, te od potpomagatelja i donatora.
25
Osnovni podaci:
nazivsaveza udruga i
udruga
adresa,tel./fax.
godinautemeljenja
predsjedniktajnik
Savez kulturno-umjetnickih društavagrada Pule
Sergijevaca 3252100 Pula
222 881; 223 915;383 860
1951.Jasna Jaklin-
MajeticZdenka Viškovic-
Vukic
Kazalište Dr. INAT,Pula
Sergijevaca 3252100 Pula
223 9151984.
Ivica PercanBranko Sušac
KUD “Matko Brajša-Rašan”, Pula
Sergijevaca 3252100 Pula
222 881098 1788006(Radivojevic)
1951.Davorka Radivojevic
Bojana Turcic
KUD – SAC “LinoMariani”, Pula
Carrarina 152100 Pula
218 682, 222 881541 108 (Godigna)
1950.Mirella Fonio
Loretta Godigna
KUD “Uljanik”,Pula
Sergijevaca 3252100 Pula098 366 650
1967.Ljiljana Kurteš
Sveto Stakic
OKUD “Istra”, Pula Stankoviceva 452100 Pula
543 596; 383 4191959.
Danor GrgorovicIzolda Prenc
Puhacki orkestargrada Pule
Sergijevaca 3252100 Pula099 367 774
1993.Sandro Perocevic
Željko Riker
Studio Zaro, Pula Radiceva 2252100 Pula
214 7411991.
Vlasta ZanettiNada Ivanovic
26
Medunarodni programi koje organiziraju SAKUD i Clanice:
nazivsaveza udruga i
udruga
nazivmanifestacije
godinautemeljenja odvijanje
OKUD "Istra" -suorganizator SAKUD
Medunarodni susretharmonikaša
1964.održan 30
puta
do '83svakogodišnje,od '85. bienalno -svake neparne god.
OKUD "Istra" Izbor za svjetskiTrofej harmonike
1968.održan 35
puta
svakogodišnje
OKUD "Istra" -suorganizator SAKUD
Medunarodna ljetnaškola harmonike
1992.održana 12
puta
svakogodišnje
SAKUD, suorganizatori:Kazalište Dr. INAT, INK
PUF - Medunarodnikazališni festival
1995održan 9
puta
svakogodišnje
SAKUD, suorganizator:Kazalište Dr. INAT
Anno domini 2000.održan 4
puta
svakogodišnje
1. KAZALIŠTE Dr. INAT? Pula, Sergijevaca 32Predsjednik: ? 212 – 987 Ivica PercanUmjetnicki direktor: ? /fax 223 – 915 Branko Sušace-mail: [email protected] za rad: Vojarna RojcKontakt osoba: Branko Sušac? /fax 223 – 915; 098 435 899Uzrast: od 16 do 30 godina – uz prethodnu audiciju
27
KAZALIŠTE DR. “INAT” primjerom je stalnog, višegodišnjegkreativnog rada s mladima.INAT je suvremeno vaninstitucionalno kazalište koje pripomaže u pisanjupovijesti hrvatskog modernog kazališta.INAT okuplja mlade i uciti ih izražavanju kreativnih iskrenja,stvarajuci mogucnost za iskazivanje njihove vlastite vizure vremena iumjetnosti. Poducava clanove i podržava ih u razvijanju suvremenihkazališnih promišljanja. Putem vježbi i scenskih predstava provocirajavljanje i svjesno oslobadanje reakcija na simulirane životne situacije,cime se energija oslobada na kreativan nacin.
Rezultati dugogodišnjeg rada INAT-a potvrdeni su na svjetskim festivalimau Austriji, Njemackoj, Poljskoj, Kolumbiji, Venezueli, Švedskoj, Danskoj,Ceškoj, Slovackoj, Monaku, Južnoj Koreji, Bosni i Hercegovini, Italiji,Srbiji, Crnoj Gori, Latviji i Kanadi..
Grupe :? Škola INATA? Škola INATA (podmladak)
2. KUD "MATKO BRAJŠA – RAŠAN"? Pula, Sergijevaca 32Predsjednica: Davorka Radivojevic?573305(kucni); 098 1788006Dirigent: ? 383 419 Damir Bužleta
Prostor za rad: Dvorana "Brajše", Sergijevaca 32Kontakt osoba: Davorka RadivojevicUzrast: od 16 godina uz obaveznu audiciju
KUD “MATKO BRAJŠA-RAŠAN” djeluje više od pola stoljeca, štodovoljno govori o tradiciji i ljubavi koju clanovi ulažu u vokalniglazbeni izraz.Njegujuci glazbeni izraz istarskog podneblja utkanog u djela istarskihskladatelja, ne zanemarujuci pritom skladbe naših istaknutih suvremenihskladatelja kao i djela starih majstora, ovaj zbor ostaje i dalje jednim odnajboljih u Istri.
Grupe :? Mješoviti pjevacki zbor
28
3. KUD "LINO MARIANI"? Pula, Carrarina 1Predsjednica: ? 540 – 430 (kucni) Mirella FonioTajnica: ? 541 108 (kucni) Loretta Godigna
Prostor za rad: Zajednica Talijana Pula, Carrarina 1Kontakt osoba: Loretta Godigna, tajnica ? 541 108(kucni)Uvjet za prijem: od 15 godina, uz obaveznu audiciju
KULTURNO - UMJETNICKO DRUŠTVO “LlNO MARIANI” više odpola stoljeca promovira glazbenu osobitost tradicijske i gradske glazbeistarskih Talijana. Pored skladbi starih majstora, prije svega sakralnog tipa,sve su zastupljenije i skladbe suvremenih autora, posebice dirigenta iskladatelj Nella Milotija
Iako se u Kulturno – umjetnickom društvu “Lino Mariani”, vodi posebnabriga o ocuvanju svekolikog identiteta talijanske kulture gradskog tipa:glazbe, jezika i obicaja , udruga je otvorena svim gradanima Pule.
Grupe:? Mješoviti pjevacki zbor? Muški pjevacki zbor? Ženski pjevacki zbor? Mandolinisticki orkestar? Djevojacki zbor? Grupa vokalnih solista
4. KUD "ULJANIK" PULA? Pula, Sergijevaca 32Predsjednica: Ljiljana KurtešTajnik: ? 098 366 – 650 Stevo Stakic
Prostor za rad: Uljanik, bivša vojarnaKontakt osoba: Stevo StakicUzrast: od 7 godina
29
KULTURNO – UMJETNICKO DRUŠTVO “ULJANIK” jedino jefolklorno društvo u Istri, (a i medu rijetkima u Hrvatskoj), koje osimkoreografija vlastitog užeg zavicaja na repertoaru ima plesove iz gotovosvih krajeve Hrvatske (i drugih zemalja).
Posebno valja spomenuti djelatnost velikog orkestra narodnih pjesama, uzkojeg doticemo izvorne pjesme iz svih krajeva Hrvatske.Bogatstvo programa i ljepota nošnji ovaj ansambl cini vrlo zanimljivim iPuljanima i turistima.
Grupe :? Nastupna grupa? Novoupisani clanovi - stariji? Podmladak, osnovnoškolski uzrast? Novoupisani podmladak? Tamburaški orkestar? Sviraci istarskih instrumenata? Grupa harmonika? Grupa veterana
5. OKUD "ISTRA" PULA? Pula, Stankoviceva 4Predsjednik: Danor GrgorovicTajnik: ? 543 – 596 Izolda PrencVoditelj kulturno umjetnickih programa: ? 383 419 Damir Bužletae-mail: [email protected]: www.okud-istra.hr
Prostor za rad: Zgrada OKUD-a, Stankoviceva 4Kontakt osoba: Izolda Prenc ? 543 – 596
ORGANIZACIJA KULTURNO-UMJETNICKIH DJELATNOSTI“ISTRA” najveci je harmonikaški centar u Hrvatskoj s najvecim brojemosvojenih nagrada, priznat u Europi i Svijetu, cime zasigurno doprinosipromicanju i afirmaciji kulturnog identiteta grada Pule.
OKUD “Istra” ima zaposlene djelatnike, brojne strucne suradnike iz Pule,ostalih dijelova Hrvatske i svijeta i prostor za rad. Osim harmonikaškog
30
orkestra "Stanko Mihovilic" i organizacije svjetski priznatih manifestacija:Medunarodnog susreta harmonikaša, Medunarodne ljetne škole i Izbora zasvjetski trofej, u OKUD-u se održavaju i stalni glazbeni tecajevi poprogramima glazbenih škola.Uspjesi orkestra “Stanko Mihovilic” poznati su u svim zemljama Europe, amedunarodni programi koje organizira OKUD “Istra” uvršteni su u svenajznacajnije kalendare europskih harmonikaških zbivanja.
Grupe:1. Glazbeni vrtic
Uzrast : od 4 do 7 godinaPlacanje : placa se školarina
2. Tecajevi :? harmonika? glasovir? elektricna gitara? keyboard? bubnjevi? solo pjevanje
Uzrast: od 7 do 77 godinaNaknada: polaznici placaju školarinu
3. Harmonikaški orkestri
? CVRCAKUzrast: do 16 godina (nužno trogodišnje glazbeno obrazovanjena harmonici).Prijem uz audiciju.Clanovi orkestra placaju clanarinu.
? STANKO MIHOVILICUzrast : od 16 godina (nužno završeno osnovno glazbenoobrazovanje na harmonici).Prijem uz audiciju.Clanovi orkestra placaju clanarinu.
6. PUHACKI ORKESTAR GRADA PULE? Pula, Gajeva bbPredsjednik: Sandro PerocevicTajnik: ? 099 515 – 399 Željko RikerDirigenti i voditelji: Ante Dobronic, Branko Okmaca, Davor Lorkovic,Sandra Petrovic, Jovita Malek-Milovanovic
31
Prostor za rad: Vojarna RojcKontakt osoba: Željko Riker ? 098 367 774
Uvjet za prijem: nužno glazbeno obrazovanje, osim za mažoretkinje.
PUHACKI ORKESTAR GRADA PULE, osnovan je 1993. god., kao jedanorkestar s 37 glazbenika dok je danas to udruga sa 131 clanom i 10 grupa:Puhacki orkestar, Big band Pula, Salonski orkestar, Mali plesni orkestar,Jazz kvintet Frelimo, Swinging Flutes, Fanfare, Orkestri za sviranje priukopu, Mažoretkinje grada Pule i ženska klapa "Teranke".
Posebno je zanimljivo što su u ovoj udruzi našli svoje mjesto mladiglazbenici, ucenici i studenti koji u prostor svakodnevno navracaju radivježbanja i druženja .PUHACKI ORKESTAR GRADA PULE suvremen je orkestarsimfonijskog tipa, sa 76 glazbenika i dva dirigenta: Antom Dobronicem iBrankom Okmacom. Desetak clanova Orkestra vrsni su solisti što dajeposebnu kvalitetu ovom suvremenom orkestru. Repertoar Orkestra jezahtjevan, bogat i stilski raznolik: od koracnica, revijske i filmske glazbe dodjela klasicne literature i originalnih skladbi za puhacke orkestre.Od svog osnutka do danas Orkestar je jedan od najboljih u zemlji što jeponovno dokazao na natjecanju puhackih orkestara Republike Hrvatskeosvojivši po treci puta za redom Zlatnu plaketu u A-kategoriji puhackihorkestara
BIG BAND PULA - pod vodstvom Davora Lorkovica i u sastavuPuhackog orkestra grada Pule - djeluje od 1996. godine .Po europskom nacinu razmišljanja, jedan od nekoliko takvih sastava uHrvatskoj, za svog postojanja dokazao je ljepotu, kvalitetu i potrebitosttakvog nacina izvedbe specificnih skladbi jazz standarda te klasicnihplesnih skladbi u izvornim aranžmanima Davora Lorkovica.
SALONSKI ORKESTAR je poceo s djelovanjem koncem 2001. godine, asada ga vodi Sandra Petrovic. Svojim nastupima i revijskim izboromprograma veseli i publiku i glazbenike, što rezultira sve vecim zanimanjemza njegove koncerte.
ŽENSKA KLAPA "TERANKE" zapocela je djelovati pod vodstvomSandre Petrovic krajem 2002. godine. Priznanje za kvalitetan rad uslijedilo
32
je vec u prvoj godini djelovanja, uspjehom na Natjecanju istarskih klapa uBuzetu i na prestižnom Senjskom klapskom festivalu.
PULSKE MAŽORETKINJE - simbolicki: cuvarice kljuca grada Pule –od sijecnja 2002. godine djeluju u sastavu Puhackog orkestra – svojegprirodnog staništa. Svojom mladošcu i dobrim koreografijama voditeljiceJovite Malek-Milovanovic plijene pažnju Puljana i turista.
Grupe :? Puhacki orkestar? Big band? Mali plesni orkestar? Kvartet flauta i ritam sekcija? Salonski orkestar? Frelimo – jazz kvintet? Fanfare? Ženska klapa "Teranke"? Mažoretkinje grada Pule
7. STUDIO ZA STVARALACKE AKTIVNOSTI MLADIH"ZARO" PULA? Pula, Radiceva 22Predsjednica: Vlasta ZanettiTajnik: ? 214 - 741 Nada IvanovicVoditeljica plesnog studija: ? 214 - 741 Slavica ŠenkVoditeljica glazbenog studija: ? 214 - 741 Linda Milani
Prostor za rad: u Radicevoj 22 (bivši Pionirski dom) i Gajevoj bb (vojarnaRojc)Kontakt osoba: Nada Ivanovic ? 214 – 741Uzrast: od 4 do 20 godinaNaknada: polaznici placaju školarinu.
STUDIO ZA STVARALACKE AKTIVNOSTI MLADIH ZARO PULA izgodine u godinu cjelogodišnjim – kontinuiranim - radom i razvijanjemsvekolikih djecjih sposobnosti i njihovih umjetnickih promišljanja, visokomkvalitetom i rezultatima rada potvrduje opravdanost svojega postojanja ibilježi zavidnu uspješnost na svim razinama svojega djelovanja.
33
To je institucija koja ima svoje ime i znacaj. Suvremenim i osebujnimautorskim pristupom odgaja i usrecuje svoje mlade clanove, podupiruci ihkad im je to najpotrebnije, a na radost je i svojoj brojnoj publici..
Vec zaživjele konture “new age-a” Studio “Zaro” spremno prati nacinomrada i programima.Studio ZARO je školjka iz koje svake godine izlaze novi umjetnicki biseri.Mnogobrojni programi, eko akcije, baletne predstave, cjelovecernjiprogrami i kazete zbora Zaro, sudjelovanje na Medunarodnom djecjemfestivalu u Šibeniku, na festivalima “Mikic” i “Mali Zagrebfest”, samo sudio djelatnosti Studija za stvaralacke aktivnosti mladih “Zaro”, Pula.
Grupe1. Plesni studio
? ritmika/moderni? klasicni balet? jazz-dance? break-dance? horton? fanky-street dance
2. Zaroonica3. Glumacka radionica4. Engleska radionica5. Glazbeni studio
? melodike? synthesizeri? klavir? solo pjevanje
6. Zbor Mici Zaro7. Djecji zbor Zaro8. Zbor Zaro XL
34
Plesni klub Dansel je udruga gradana sa ciljem zadovoljavanja zajednickihinteresa uz društveni i sportski ples.Klub je osnovan prije 10 godina i djeluje na podrucju Istarske županije.
Aktivnosti i djelatnost udruge su:? Davanje poduke djeci, mladeži i odraslima u društvenom i
sporstkom plesu;? Organiziranje i vodenje tecajeva plesa , postavljanje koreografija i
uvježbavanje za nastupe i natjecanja;? Priredivanje sportsko-plesnih natjecanja;
Uz pocetne taktove glazbe covjek spoznaje ples kao izvor radosti, zdravlja ikulture življenja - sklad znanja i druženja.S plesom na najljepši nacin upoznajete osobu do Vas, ljude oko sebe.Najlakši i najsigurniji nacin da se nauce plesni koraci su plesni tecajevi.
Na tecaj možete doci sami, u društvu prijatelja, ili u paru, a talent i plesnoiskustvo nisu bitni!U programu tecajeva su latinoamericki, standardni i disco plesovi. Tecajevise dijele na tecajeve za apsolutne pocetnike, napredni stupanj 1 i 2, tezavršni stupanj, a obuhvacaju sve dobne skupine.Sav strucan rad obavljaju licencirani ucitelji plesa!
Djelujemo u Domu hrvatskih branitelja ponedjeljkom i srijedom!
Podrobnije informacije možete dobiti na tel 098 224 291ili na
www.dansel.org
PLESNA ŠKOLA "DANSEL"? Pula, Dom hrvatskih braniteljaPredsjednik: ? 098 224 – 291 Elio Bašan
Prostor za rad: Dom hrvatskih branitelja
35
GRADSKA RADIONICA? Pula, Ljudevita Posavskog 10Tajnica: ? /fax 217 - 464 Danijela Poropate-mail: [email protected]: gradionica.iii.hr
“Gradska radionica” iz Pule djeluje od 1990. godine. Ostvarila je više od200 realizacija na podrucju zidnog slikarstva i umjetnickih zanata u zemlji(poglavito u Istri) i inozemstvu (Slovenija, Italija, Švicarska, Rusija,Francuska). Sudjelovala je u više medunarodnih projekata. Trajno suradujesa umjetnickom grupom Vaisseau iz Geneve koja je zacetnik Gradskeradionice.Godine 1992. Gradska radionica dobiva priznanje od UNESCOa postandardima: “Projekt doprinosi eksperimentalnim i istraživackimaktivnostima, proizvodi direktne beneficije za sektor ekonomske,socijalne i edukacijske aktivnosti te potice razvoj drugih.”
U prostorima Gradske radionice, veci broj ljudi stiže i usavršava temeljnaznanja i tehnike umjetnickog izražavanja, organiziraju se tecajevi,predavanja, druženja, koncerti i drugi sadržaji.
Gradska radionica ustrojena je kao udruga radionica sa specificnimdjelatnostima vezanim uz umjetnost, oblikovanje, transfiguraciju urbanihelemenata i podizanje kvalitete života.Radionice su vodene jedinstvenom i zajednickom idejnom odrednicom cijaosnova su Grad i Covjek u uzajamnoj interakciji. Radionice su formiraneprema specificnoj djelatnosti, a unutar sebe mogu imati posebne odjele iligrupe.
Sada u GR postoje cetiri odjela1. Slikarstvo i umjetnicki zanati2. GR za glazbena istraživanja (GROZGI)3. Transfigurbartizam4. Klub Gradske radionice
Djelatnosti pojedinih odjela:
1. Odjel za slikarstvo i umjetnicke zanate najveca je grupa iobjedinjuje djelatnosti kao što su slikarstvo, skulptura, suvremenaumjetnost, design te umjetnicki zanati kao npr. keramika, vitraž,nakit, zidno slikarstvo i druge vrste umjetnickog oblikovanja
36
2. GROZGI ili GR za glazbena istraživanja okuplja glazbenike iradi na glazbenim projektima: glazbena istraživanja, pružanjeglazbenih usluga profesionalnim i amaterskim udrugama,organiziranje glazbenih manifestacija, produkcija specijalnihglazbenih i zvucnih efekata, produkcija i plasiranje glazbenihbrojeva, jinglova i video spotova, te rad na glazbi za izložbe,performance, revije, predstave i film.
3. Odjel za transfiguraciju urbanih elemenata bavi se kreiranjemvizualnog i funkcionalnog identiteta grada ili naselja iintervencijama u prostoru.
4. Klub GR vodi i organizira razlicite programe: izložbe, koncerte,performance, predavanja, tribine, druženja ...
Prostori Kluba, mjesto su za druženje i galerijski prostor, a svi ClanoviKluba mogu jesti odlicnu vegetarijansku hranu koju za Clanove Radionicepriprema Satva - radionica za podizanje kvalitete življenja.
Program Satve usmjeren je na afirmiranje ljudskog faktora kao kljucnogpotencijala u razvoju društva i sa tog polazišta afirmiranje aktivnosti kojedoprinose fizickom, mentalnom i duhovnom zdravlju covjeka.
MOTO GRADSKE RADIONICE:
KREATIVNE AKTIVNOSTI, INTERDISCIPLINARNIPRISTUP I TIMSKI RAD
37
? 506 460 (nikad ne odgovaramo), 098 1928468 (Edgar)E-mail: [email protected]: http://squat.net/monteparadisoMonteparadiso Hacklab: http://www.autistici.org/rojcnetInfo Rojc (projekt Monteparadisa): http://www.rojcnet.hr
Monteparadiso djeluje kao neformalni kolektiv od 1992. godine, a kaoudruga za razvoj kulture od 1997. godine. Motiv pokretanja Monteparadisabila je tadašnja situacija u Puli, tocnije na pulskoj alternativnoj sceni. Bio jerat u drugim dijelovima Hrvatske, nitko nije imao novaca za izlaske, neki odnas su odlazili u vojsku, itd... Uglavnom, u gradu je bila totalna tapija a mismo bili klinci izmedu 15 i 18 godina. Jedino što nam se nudilo bili sukoncerti koje tada nismo cijenili (sad u retrospektivi na to sasvim drukcijegledamo) a uz to smo mislili da možemo nešto bolje napraviti.
Ljeta 1992. godine poceli smo sa organiziranjem koncerata malih lokalnihbendova i to bez ikakvih resursa. Da ni ne pricamo o nekakvom razglasu idobrim instrumentima.Slijedece ljeto napravili smo veci Monteparadiso Fest na koji je došlo okotristotinjak ljudi iz cijele Hrvatske i Europe. Tada smo napravili boljekontakte sa ostalim hardcore/punk scenama u Europi, i s tim smo zapravoojacali pulsku scenu.
1993. smo poceli i sa prvim izdanjima. Tako smo te godine izdali prviMonteparadiso fanzin i prvo Monteparadiso audio izdanje - Live inAjdovšcina americkog benda MDC (sa njihovim odobrenjem, naravno). Odonda smo izdali oko petnaestak izdanja bendova kao što su Fakofbolan,
38
Anti-Otpad, Desinence Mortification, SMC, Antitodor, Argies (izArgentine), Screaming Vagina, itd...1999. godine ulazimo u bivšu vojarnu Karlo Rojc gdje naše aktivnostipostaju bogatije. Koncerte radimo sve cešce i cešce i pocinjemo biti jednaod nezaobilaznih tocaka na mapi turneja underground bendova.
2001. godine, poslije sudjelovanja na konferenciji Conect/Plug'n'Politix(squat.net/pnp), ulazimo u medunarodnu mrežu squatterskih InternetWorkplace-ova - Connect. Od tada radimo na stvaranju jednog OpenAccess prostora u Rojcu u kojem bi se trebao koristiti samo Linux. Od idejedo realizacije prošlo je gotovo godinu i pol dana. No, danas smo jedan odnajnaprednijih Open Access Internet Workplace-ova u Europi. Nudimobesplatan pristup na Internet, edukaciju pri korištenju Open Source/ FreeSoftwarea i to sve na slobodnom i besplatnom operacijskom sustavu Linux(vidi www.autistici.org/rojcnet). Uz to kod nas možete nabaviti i zadnjeinacice raznih Linux distribucija. U Monteparadiso Hacklabu cesto imamogostovanja hackera i strucnjaka iz citave Europe.URK Monteparadiso vec citavih 10 godina pomaže sve vrste inicijativa idogadanja u i okolo Grada Pule, od onih totalno undrground do onih koji suvremenom postali komercijalni.
Kod nas je svatko dobrodošao ako nema zle namjere. Dodi doRojca!
39
UDRUGA ZA RAZVOJ AUDIO VIZUALNE UMJETNOSTIMETAMEDIJ? Pula, Koparska 31Kontakt osoba: Marino Jurcan ? 098 280 918e-mail: [email protected]
Trenutno djelujemo u zgradi K.Rojc!
Cilj Udruge je razvoj audio vizualne umjetnosti, multimedije, internetkulture i kulture opcenito, te poboljšanja kvalitete života kroz kulturne,umjetnicke i druge djelatnosti u skladu s potrebama i za dobrobit lokalnezajednice.
Misija udruge Metamedij je atmosfera suradnje na svim podrucjima audio-vizualne umjetnosti, kroz facilitaciju potencijala pojedinca i njegovuafirmaciju u zajednici. Rušenje barijera u komunikaciji, protocnost ideja ivizija, u svrhu promjene i obogacivanja postojecih kulturnih obrazaca.
Istaknuli bismo dva projekta na kojima smo trenutno aktivni – MMlab ifestival Media Mediterranea!
PROJEKT "METAMEDIJA LAB"
Metamedija Lab je prijekt baziran na ideji stvaranja kulturnog centra koji bibio direktno vezan sa službenom kulturnom politikom, baziran na razvojumultimedijalne umjetnosti, interkulturalnosti, digitalnoj umjetnosti teeksperimentiranju sa novim medijima.
Radi se i o transformaciji postojece infrastrukture kao što je u ovom slucajuzgrada bivše vojarne K.Rojc u novi model kulturne institucije koji bi pružaopodršku, pomoc i edukaciju slicnim kulturnim udrugama te lokalnimumjetnicima.
Naša vizija i glavni cilj ovog projekta je da se iskoristi dio zgrade zastvaranje interkulturalnog centra inovativnog pristupa kulturi baziranog naupotrebi novih medija, audio i video produkciji, internet kulturi,multimediji, ekspresivnoj umjetnosti.
40
Ocekivani rezultati su da se omoguci podrška, prostor i edukacija lokalnimumjetnicima i mladima uopce da razviju svoj talent i time obogate i našulokalnu zajednicu.
Aktivnosti kojima mislimo postici zacrtani cilj su u razdoblju od1.12.2002.-1.06.2003.g. kroz:
radionice na teme – web design, flash radionica, audio dizajn,digitalna animacija, linux operativni sistemi, Vjing, digitalnafotografija, internet streaming, video art, film i dr.prezentacije na teme – copyleft philosophy, slobodaizražavanja u digitalnoj eri, nezavisno izdavaštvo, zdravijasubkulturna scena, i dr.seminari na teme – sociokulturni aspekti digitalne umjetnosti,subkultura i urbana plemena, politicki utjecaj tehno kulture, noviinovativni modeli življenja mladih, i dr.ostale aktivnosti – koncerti, izložbe, projekcije filmova,glazbeni sadržaj i dr.
Prostor Metamedia Lab-a ukljucivao bi: Internet klub, audio i video studio,atelier za crtanje i izrad instalacija, klub, internet radio i TV, maluizdavacku kucu za objavljivanje radova uglavnom lokalnih umjetnika iizdavanje mjesecnog newslettera .
PROJEKT festival ekpresivne kulture "MEDIA MEDITERRANEA 5"
"Media Mediterranea" je festival ekpresivne kulture koji u sljedecemsvojem izdanju bilježi petu godinu postojanja. Ujedno je i jedan odnajopsežnijih prijekata naše udruge, u kojem svake godine nanovoistražujemo nove granice interaktivnog i nadopunjavajuceg ispreplitanjaraznih medija izražavanja.
Istovremeno, uz naprednu tehnologiju, gajimo kontakt s prirodom,mediteranskim duhom, živeci tih dana festivala u skladu s toplim i mekanimmentalitetom Istre.
41
"Media Mediterranea" proizašao je iz potrebe naše lokalne zajednice zaslicnim sadržajima kojih, nažalost, zadnjih godina nije bilo mnogo. Naime,u našoj sredini nema edukativnih sadržaja iz podrucja multimedije, Netkulture, audio vizualnog dizajna, te opcenito postoji problem nedovoljnekomunikacije mladih.
Cilj projekta je veci stupanj educiranosti mladih iz podrucja audio-vizualneumjetnosti, multimedije, internet kulture te, opcenito, poboljšanje kvaliteteživota u našoj lokalnoj zajednici putem raznih oblika neverbalnekomunikacije i ekspresivne, moderne umjetnosti i multimedije.
Podciljevi projekta jesu:- predavanja i tribine vezane za cilje projekta;- veca kreativnost i angažiranost mladih u navedenim
podrucjima;- konkretni radovi iz tog podrucja umjetnosti;- kreiranje mreže udruga koje djeluju u tim poljima umjetnosti.
Aktivnosti od 11.08.2003.-24.08.2003.g.
predavanja na teme – free software, Net kultura, web dizajn,digitalni audio dizajn, utjecaj novih tehnologija na kulturu, videoart produkcija, DJ kultura, novi mediji, snimanje filmova,nezavisna izdavacka scena u Hrvatskoj, zdravija subkulturna scena,itd.
radionice - web design, web streaming, DJ mixing, filming ivideo art produkcija, multimedija, moderni ples, bubnjarskaradionica, scenografija, "kako koristiti mikrofone", urbani teatar,itd.
projekcije filmova, kocert, open air party u formi eco-sela,promocija nezavisnih izdavackih kuca putem "label partya",predstavljanje udruga vezanih za teme koje obradujemo.
Korisnici (direktni): sve dobne skupine sa naglaskom na mlade, neovisno ospolu.
Korisnici (indirektni): putem tiskanih publikacija, letaka i raznogpropagandnog materijala, putem radio jinglova i TV najava.
42
Suradnici u projektu: volonteri – naši clanovi i simpatizeri, placenivanjski suradnici, artisti i predavaci, placeni clanovi naše udruge (voditeljprograma i tajnik).
Doprinos udruge projektu: telefonski i poštanski troškovi, vlastita audiovizualna oprema, racunala, najam prostora, vlastita prijevozna sredstva,cjelodnevna angažiranost, volonteri,…
Suradnja s drugim udrugama: od ove godine zapocinje aktivnasuradnja sa slicnim udrugama s prostora Mediterana, kao geografskogokruženja. Uz njih imamo i razvijene odnose suradnje sa udrugama s kojimasmo suradivali dugi niz godina, upravo na realizaciji ovog festivala, a to su:Mi2, Monte Paradiso, Carnival Tunes, Špica, URK, Distorzija, te inozemneorganizacije: Ljudmila (SLO), Tribal Media (NL), Starspot (MAC) ineformalne organizacije: Mars Room, Mind Factory te umjetnici iz raznihzemalja diljem svijeta.
43
44
ZAJEDNICA TEHNICKE KULTURE? Pula, Frane Glavinica 1? /fax. 210-436e-mail: [email protected]
Predsjednik: ing. Josip CukericTajnik: Željko Košara
Kontakt: svakog dana od 7.00 – 15.00 na navedenoj adresi
Zajednica tehnicke kulture Pula osnovana je 1993. godine, a sljednik jeNarodne tehnike Pula osnovane 1947. godine.U Zajednicu je udruženo 17 udruga, a u sklopu Zajednice aktivno djelujeCentar za tehnicke aktivnosti Veruda. Zaposleno je ukupno 9 djelatnika ivelik broj vanjskih suradnika (instruktora, profesora, trenera i dr.).U daljnjem tekstu prikazujemo one udruge u koje se mogu ukljuciti mladi uslobodno vrijeme.
1. CENTAR ZA TEHNICKE AKTIVNOSTI “VERUDA”? Pula, Trg Kralja Tomislava 13? 223-171 svaki dan od 7.00 – 15.00
Kontakt osoba: instruktor-mentor prof. Ante Rassol
Program Centra odvija se kroz slijedece djelatnosti:1. Informatika (Qbasic, Logo, Word, Excel) za uzraste od 12 godina
nadalje;2. Radio instruktori od VII razreda nadalje prema interesnim grupama;3. Aviomodelari od VI razreda nadalje prema interesnim grupama;4. Brodomodelari od VI razreda nadalje prema interesnim grupama.
Centar ima stalno zaposlene djelatnike i brojne vanjske suradnike. Nivostrucnosti zadovoljava najstrože kriterije djelatnosti u Centru. Školarina separcijalno placa za informatiku i radio konstruktore. Oblici radaprilagodavaju se interesnim grupama, kao i tehnologija rada.
45
2. AUTO KLUB PULA - ROVINJ? Pula, A.Štiglica 34? 540-987
Kontakt osobe: Mr. Vitomir Bolkovic, predsjednik Boris Siljan, tajnik
Autoklub pored svoje redovne aktivnosti po osnovi Zakona oautoklubovima provodi i aktivnost sa mladima i to:
1. Sekcija konstrukcija i vožnja bicikla;2. Sekcija vozaca modela na daljinsko upravljanje;3. Seminari “Pokaži što znaš i kako se ponašaš u prometu”.
3. RADIO KLUB “ARENA” PULAProstorije u bivšoj vojarni Karlo Rojc
Kontakt osobe: Jordan Banko, predsjednik Darko Važanski, tajnik
4. CB RADIO KLUB “ISTRA” PULA
Kontakt osobe: Floris Braticic, predsjednik Saša Arsic, tajnik
Radio klub “Arena – Pula” i CB Radio klub “Istra” Pula polucuju znacajnuaktivnost u radu s mladima i to na osposobljavanju putem tecaja za:
1. Radio konstruktore;2. Radio operatere;3. Rad i rukovanje CB stanicama;4. Goniometrije u radioamaterskoj tehnici kao i CB tehnici.
46
5. AEROKLUB “KRILA ISTRE” Pula? Pula, Trg Kralja Tomislava 9? 222-001
Kontakt osobe: Ljubo Vlacic, predsjednik Stanko Preden, tajnik
U svom 50-godišnjem postojanju Aeroklub “Krila Istre” Pula poredaktivnosti svojih clanova osposobljenih za pojedine djelatnosti provodi iaktivnosti u radu s mladima i to:
6. CENTAR ZA PODVODNE AKTIVNOSTI PULA? Pula, Primorska bb (Uvala Valsaline)? 214-775
Kontakt osobe: Branko Uležic, predsjednik Zdenko Markovic, tajnik
7. KLUB PODVODNIH AKTIVNOSTI “ULJANIK” PULA? Pula, Veruda bb – Centar Bunarina? 223-001
Kontakt osoba: Alesio Biletic, predsjednik
Dva gradska kluba podvodnih aktivnosti su udruge koje u svojoj aktivnostiimaju sadržaj sporta i tehnicke kulture, naime ucenje ronjenju je tehnickakultura i natjecanje i sport. Za mlade organiziraju se tecajevi:
1. Ucenje u ronilackim vještinama za ronioce prve, druge i trecezvjezdice;
2. Ucenje vještine plivanja perajama.
1. Tecaj iz padobranstva;2. Tecaj za ultralako letenje i zmajarstvo;3. Tecaj i škola za sportske pilote (polaznici
moraju platiti školarinu).
47
8. JEDRILICARSKI KLUB “VEGA” PULA? Pula, Primorska bb (Uvala Valsaline)? 212-981
Kontakt osobe: Darko Lorencin, predsjednik Ted Weidlich, tajnik
9. JEDRILICARSKI KLUB “ULJANIK” PULA? Pula, Veruda bb – Centar Bunarina? 223-001
Kontakt osoba: Anton Brajkovic, predsjednik
Kao i kod podvodnih aktivnosti, jedrilicarstvo pripada dijelom tehnickojkulturi i sportu. Ucenje o konstrukciji jedrilice i jedrenju je tehnicka kultura,a regate (natjecanje) pripada sportu. Dva naša gradska kluba okupljaju velikbroj mladih i permanentno osposobljavaju kroz:
1. Tecaj o konstruktorstvu jedrilica i opreme;2. Tecajevi o jedrenju u više klasa.
10. ASTRONOMSKO DRUŠTVO “ISTRA” PULA? Pula, Park R.Boškovica – Monte Zaro (Zvjezdarnica)? 214-196
Kontakt osobe: Lorenzo Putigna, predsjednik Edi Puh, tajnik
Aktivnost Astronomskog društva “Istra” provodi se i okuplja svoje clanovena Zvjezdarnici koja je inace svrstana u spomenik kulture kao najstarijaZvjezdarnica u srednjoj Europi. Društvo okuplja sve zaljubljenike uastronomiju, te uz strucna predavanja i praksom s opremom koju posjeduju,osposobljavaju mlade clanove društva.
48
11. FOTO KLUB PULA - PULA? Pula, Trg Kralja Tomislava 13? 223-171
Kontakt osobe: Igor Dražic, predsjednik Jasna Božic, tajnik
Obnovljeni Foto klub u foto kabinetima Centra za tehnicku kulturu Verudapored rada sa svojim clanovima u prošloj godini osposobio je velik brojmladih našeg grada. Stalni im je program osposobljavanje mladih kroz:
1. Tecaj fotografiranja;2. Tecaj izrade fotografija.l
12. DRUŠTVO BRODOMAKETARA I BRODOMODELARA“BRACERA” PULA? Pula, Frane Glavinica 1
Kontakt osobe: Darko Grbac, predsjednik Mirko Todorovic, tajnik
Clanovi društva su zaljubljenici i konstruktori prvenstveno starih brodova(maketa) koji su plovili Jadranom. O tim složenim poslovima uce i mladinaraštaji.
49
50
SAVEZ SPORTOVA GRADA PULE? Pula, Marsovo polje 6? 216 – 554 , fax 212 – 946Predsjednik Saveza: Mladen PavicevicGlavni tajnik: Branko Uležic
Savez sportova Grada Pule putem svojih strucnih službi za sport djece imladeži organizira:
- planiranje;- koordiniranje;- pripremu;- neposrednu organizaciju;- nadzor;- ugovaranje i izvješcivanje o realizaciji svih programa vezanih za
programe sportadjece i mladeži u sustavu odgoja i obrazovanja, neposredno suraduje spotencijalnim provoditeljima Programa sporta djece i mladeži (županijskistrukovni savezi, Ministarstvo prosvjete i sporta Republike Hrvatske,sportske udruge te škole), potice nositelje Programa za realizaciju, davanjastrucnih i organizacijskih rješenja te verifikacija izvješca ugovornihprovoditelja Programa.
Sportovi, odnosno sportske udruge na podrucju grada Pule razvrstavaju seprema postignutom stupnju kvalitete u sljedece grupe sportova:
? Školski sport - 10 ŠUK osnovnih škola; 9 ŠUK srednjih škola;
? Sport invalida - 3 sportske udruge;? Sportska rekreacija - putem zajednice "Sport za sve";? I grupa sportova - 11 sportskih udruga najviše kvalitete;? II grupa sportova - 12 sportskih udruga prijelazne kvalitete;? III grupa sportova - 35 sportskih udruga najšire osnove
sporta.
Clanice Saveza broje 13.584 clanova udruga, a od toga 5.802 aktivnihsportaša u svim uzrasnim kategorijama.
51
Bocanje
BK ”Pula” Pula – Naselje Velog Jože 3Kontakt osobe: Predsjednik, Dino Kocijancic
Tajnik, Zdenko Sincic
BK “Olimpija” – Jakova Ivancica 23Kontakt osobe: Predsjednik, Ðino Per, ? 373 - 745
Tajnik, Dalibor Per, ? 505 - 213
BK “Uljanik” Standard – Naselje V. Jože 13Kontakt osobe: Predsjednik, Dino Kocijancic
Tajnik, Zdenko Sincic, ? 212 - 136
BK “Arenaturist” Pula – Smareglieva 3 (Škopac)Kontakt osobe: Predsjednik, Silvano Škopac
Tajnik, Slobodan Kliba, ? 223 - 811
BK “Štinjan” – Štinjanska cesta bb (Rovis)Kontakt osobe: Predsjednik, Mauro Peteršic, ? 517 – 065;
fax 517 - 335 Tajnik, Franko Rovis
BK “Pulapromet” Pula – Pula, O.Keršovani 1 (Jekic)Kontakt osobe: Predsjednik, Josip Jekic, ? 215 – 909
Tajnik, Anton Paris
BK “Sloga” Pula – Pula, Trg Kralja Tomislava 7 (Šverko)Kontakt osobe: Predsjednik, Marjan Šverko, ? 387 – 141
Tajnik, Aldo Cerne
?BK “Veruda” – P. Budicin 20Kontakt osobe: Sabo Ivan, predsjednik – tel. 218-350
Slancak Stjepan, tajnik
BK “Cement – Viovica 1Kontakt osobe: Predsjednik, Josip Šilic, ? 505 – 464
Tajnik, Mate Erceg
52
Borilacki sportovi
BK “Pula” Pula – Antikova 13; Marsovo polje 6Kontakt osobe: Predsjednik, Josip Rojnic, ? 215 – 660;
fax 216 – 368 Tajnik, Miroslav Hlušicka
JK “Istarski borac” Pula – Maruliceva 4Kontakt osobe: Predsjednik, Marino Derossi, ? 387 – 390;
fax 216 – 368 Tajnik, Anton Ilic, ? 098 254 - 902
HK “Istarski borac” Pula – Naselje Velog Jože 11Kontakt osobe: Predsjednik, Dragan Domic, ? 501 – 364
Tajnik, Slavoljub Boškovic
KK “Pula” Pula – V.Nazora 19Kontakt osobe: Predsjednik,Matija Rojnic,? 098 576 - 239 Tajnik, Korado Juricic
Centar borilackih sportova Pula – Coppova 1 (Kolec)Kontakt osobe: Predsjednik, Branislav Bojanic, ? 211 - 480 Tajnik, Dubravko Kolec, ? 098 334 - 412
KK “Istra” Pula – V.Nazora 56Kontakt osobe: Predsjednik, Željko Kordoš, ? 215 - 831 Tajnik, Denis Bulian, ? 091 12 15 831
Taekwon-do klub “Istra” – Buonarrotijeva 1Kontakt osobe: Predsjednik, Igor Matic, ? 507 - 401 Tajnik, Silvano Cerovac
KK “Lav” Pula – Serliov prilaz 1Kontakt osobe: Predsjednik, Rudolf Oliva, ? 215 - 167 Tajnik, Vesna Antic
53
Košarka
KK “Istra" Pula – M. Marulica 4Kontakt osobe: Predsjednik, Robert Brgic, ? 216 - 166
KK “Stoja” Pula – Lettisova 1Kontakt osobe:Predsjednik,Davor Miškovic,? /fax210 – 805 Tajnik, Željko Žbulj
ŽKK “Pula” Pula – Maruliceva 6Kontakt osobe: Predsjednik,Ivica Bolkovic, ? 098 17 21 318 Tajnica, Zdenka Nekic, ? 392 – 099;
fax 392 - 707
Kuglanje
KK “Elektroistra” Pula – Vergerijeva 6 (Jedrejcic)Kontakt osobe: Predsjednik, Milan Vitasovic, ? 527 – 760;
fax 211 - 269 Tajnik, Vladislav Jedrejcic
KK “Uljanik” Pula – Naselje V. Jože 3Kontakt osobe: Predsjednik: Alen Išic, ? 373 - 372;
fax 380 - 863Tajnik: Boris Funcic
KK “Hrvatski branitelj” Pula – Leharova 1, Studio HTV PulaKontakt osobe: Predsjednik:Aldo Šetic,? 391 - 424;
(kucni) 550 - 915Tajnik: Ivan Žugcic, ? 091 20 70 344
54
Nogomet
NK “Istra” Pula – Marsovo polje 6Kontakt osobe: Predsjednik: Igor Tomišic, ? /fax 211 - 446
Tajnik: Ivan Bertoša
NK “Uljanik” Pula – Naselje V. Jože 3Kontakt osobe: Predsjednik: Gianni Rossanda, ? 222 – 782;
098 255 212Tajnik: Mario Mijandrušic, ? 217 – 154
NK “Pula - ICI” Pula – S.R.C. ValkaneKontakt osobe:Miljenko Kalcic, predsjednik ? /fax387 – 015
Arno Mladinic, tajnik
NK “Štinjan” – Pužar 32, Štinjan (adresa kluba)Kontakt osobe: Lino Hrvatin, predsjednik ? 099514–568;
517 - 565Dragan Svecarovski, tajnik ? 099441-360
NK “Veli Vrh” Pula – Veli Vrh bb Kontakt osobe: Veljko Zgrablic, predsjednik ? 098534–394
Alen Maras, tajnik
Odbojka
OK “Veli Vrh” Pula – J.Zahtile 1Kontakt osobe: Edvard Begio, predsjednik ? 534 - 062
Eliana Matoševic, tajnica
OK “Istarska banka” Pula – Trg kralja Tomislava 7Kontakt osobe: Nadia Bencic, predsjednica ? 213 –851;
fax 213 - 851 Lara Rovis, tajnica
55
MOK “Pula” Pula – Kohlidanska 18 (Juhas)Kontakt osobe: Edi Pavletic, predsjednik ? /fax 545 – 245
Zeno Juhas, tajnik ? 099 484 - 200
Rukomet
ŽRK “Arena” Pula – Trg kralja Tomislava 7Kontakt osobe: Mladen Boljun, predsjednik ? /fax216 – 100
Danilo Blaškovic, tajnik
RK “Arena” Pula – Trg kralja Tomislava 7Kontakt osoba: Dario Koraca, predsjednik ? 214 – 122
Milenko Trišovic, tajnik ? 210 – 159
Sportovi na vodi
JK “Vega” Pula – Lungo mare b.b.Kontakt osobe: Darko Lorencin, predsjednik ? 391 – 169
Ted Weidlich, tajnik ? 391 – 168
Klub podvodnih aktivnosti “Uljanik” – Naselje V. Jože 3Kontakt osobe: Alesio Biletic, predsjednik ? /fax223–001
Martina Cikovic, tajnica
Jedrilicarski klub Uljanik Plovidba – Flaciusova 1 Kontakt osobe: Anton Brajkovic, predsjednik ? 393 – 000
Franko Batistin, tajnik ? 216 – 772 (Uljanik)
Klub sportskog ribolova “Uljanik” – Verudella 9Kontakt osobe: Adriano Banko, predsjednik ? 506 – 803;
098 534 – 273 Filip Tomac, tajnik fax 506 – 812
56
Centar podvodnih aktivnosti Pula – Valsaline 31Kontakt osobe: Branko Uležic, predsjednik
Zdenko Markovic, tajnik ? 391 - 025
Plivacki klub “Pula” – Trg Kralja Tomislava 7Kontakt osobe:Boro Stankovic, predsjednik ? 098224–578;
211 - 705 Davorka Boškovic, tajnica
Veslacki klub “Istra” – Riva 20 Kontakt osobe: Dragan Stankovic, predsjednik ? 222 - 973
Milikic Zoran, tajnik
Vaterpolo klub “Pula”
Sportski klub “Balena” – Jeretova 18Kontakt osobe: Dražen Medic, predsjednik ? 091 97 73 712
Ljiljana Medic, tajnica
Plivacki klub "Arena" – Proštinske bune 4Kontakt osobe:Mirjana Niševic,predsjednik ? /fax545- 180
Sabina Ambruš, tajnica
PŠRD "Delfin" – Kandlerova 25Kontakt osobe: Mauro Ukušic, predsjednik ? /fax217 - 635
Karlo Sandric, tajnica
Streljaštvo
SK “Uljanik” Pula – Prešernova 4Kontakt osobe: Dušan Adamenko, predsjednik ? 212 - 136
Branko Rakic, tajnik
57
Šah
ŠK “Pula” Pula – M. Laginje 3/IVKontakt osobe: Želimir Rakic, predsjednik ? 211 – 101
(od 18.00 sati) Butkovic Nereo, tajnik ? 098 435 - 487
ŠK “Uljanik” Pula – Naselje V. Jože 3Kontakt osobe: Milan Marceta, predsjednik ? 517 – 163
David Mrden, tajnikv ? 091 79 56 063
Ostali
AK “Istra” – Naselje V. Jože 3Kontakt osobe: Dario Štifanic, predsjednik ? 374 – 176
Vale Jadranka, tajnik ? 223 - 538
AK “Pula - Rovinj” – Štigliceva 28Kontakt osobe: Vitomir Bolkovic, predsjednik ? 541 – 987;
fax542 - 009 Boris Siljan, tajnik
Biciklisticki klub “Ytong” – Maruliceva 4Kontakt osobe: Claudio Bearzi, predsjednik ? /fax216–006
STK “Pula – Istarska banka” – Trg Kralja Tomislava 7Kontakt osobe: Jasmin Hrvanovic, predsjednik ? 218 – 342
Smiljana Smuk, tajnik
58
TK “Pula” (triatlon) – Velog Jože 3Kontakt osobe: Zlatko Retkovac, predsjednik ? 212 – 136
(Goran) Boris Mijandrušic, tajnik ? 503 – 529; 0981616 623
RSD “Uljanik” (koturaljkaši) – Maruliceva 4Kontakt osobe: Miroslav Rabar, predsjednik ? 222 – 883
(Mišo) Gordana Tripkovic, tajnica fax 210 – 877
KSR “Gazela” – Mutilska 69 (Beletic)Kontakt osobe: Mladen Skitarelic, predsjednik ? 535 – 125
Vesna Beletic, tajnica fax 381 – 870
TK “Uljanik" – Velog Jože 3Kontakt osobe: Petar Car, predsjednik
Goran Vrbanac, tajnik ? 212 – 136
Planinarsko društvo "Glas Istre" – 43.ist.divizije 9 Kontakt osobe: Dubravko Markovic, predsjednik ? 0915672 188
Enes Seferagic, tajnik
Društvo tjelesnih invalida – Gajeva 3 Kontakt osobe: Željko Kladušan, predsjednik ? 091 50 68 006
STK “Arena” – 43.ist.divizije 45Kontakt osobe: Ivan Skol, predsjednik ? 098 335 234;
fax 543 - 792 Kristijan Cinkopan, tajnik ? 502 – 897
SD "Roleri"
59
BBK "Adrenalina sport"
Bridž klub dr. Jurica Tomljenovic
Sportsko društvo gluhih Pula – Anticova 5Kontakt osobe: Milanko Kundovic, predsjednik ? 222 – 663
Lidija Važanski, tajnik fax 222 – 663
Sportska udruga slijepih "Ucka" – Trg Kralja Tomislava 1Kontakt osobe: Franko Bakša, predsjednik ? 543 – 494
Zlatko Kuftic, tajnik fax 543 – 128
AK “Istra” sekcija invalidi – Velog Jože 3Kontakt osobe: Dario Štifanic, predsjednik ? 211 – 976
Mirjana Ružnjak, tajnica ? 211 - 976
Sportsko društvo paraplegicar
Golf klub "Pula" – Ciscuttijeva 6 (pošta na PIKOT, Preradoviceva 40)Kontakt osobe: Davor Pikot, predsjednik ? 376 – 300
Damir Ritoša, tajnik fax 376 – 301
60
KRUPP – KLUB REKREATIVACA U PRIRODI PULA? Pula, Trg Kralja Tomislava 13? 091 – 76 30 407 (utorkom i cetvrtkom)
Kontakt osoba: Savo Ilic
Klub rekreativaca u prirodi djeluje u Puli više od pet godina. Klub okupljasve generacije, djecu, mladež i osobe starije dobi.
Temeljna zadaca Kluba je organizacija gradana svih uzrasta da redovito iorganizirano pješace i vježbaju u prirodi. Takoder, zadaca Kluba je daosigura da se gradani druže i da uživaju u prirodnim ljepotama okolinenašeg grada, što, bez sumnje, doprinosi smanjenju otudenosti i ljepšemživotu.
Redovito pješacenje u prirodi povoljno utjece na rad srca, krvnih žila,osigurava psihicku ravnotežu i smanjuje psihicku napetost, jaca mišice,ligamente i zglobove i povecava njihovu snagu. Nadalje, poboljšavakondiciju i opce fizicko stanje, utjece na oblikovanje tijela i ocuvanjeljepote, produžava životni vijek covjeka i cini ga sretnijim.
Za svoju djelatnost Klub ima mrežu od 12 staza za pješacenje u prirodi, kojeprolaze kroz najljepše dijelove okolice našeg grada i cija ukupna dužinaiznosi 70 km.
Klub prvenstveno organizira izlete u druge krajeve Istre radi pješacenja natamošnjim stazama i radi razgledavanja i upoznavanja sa kulturnim ipovijesnim spomenicimna sa kojima je cijela Istra tako bogata.
Naš Klub uspostavlja suradnju sa odgovarajucim klubovima u Italiji,Sloveniji i drugim zemljama radi organiziranja uzajamnih posjeta ipješacenja u prirodi i medusobnog upoznavanja.
Jedna od važnijih zadaca našeg Kluba je i zaštita prirode.
Sve djelatnosti Kluba imaju za cilj prevenciju mnogih bolesti i poboljšanjekvalitete življenja svih generacija.
61
UDRUGA ZA PROMOCIJU AMATERSKOG SPORTA ? Pula, Sisplac 21? 098 1 634 624
Ženski sport svakoga dana zauzima sve važnije mjesto u svijetu sporta. Timu svezi su i napori koje Ženski vaterpolski kluba Istrijanka ulaže u njegovupromociju, a posebice u promociju ženskog vaterpola. Naš klub jedina jepravna osoba registrirana za obavljanje djelatnosti u ženskom vaterpolu napodrucju cijele Istre, a slicnih klubova nema u Hrvatskoj sve do Zagreba iZadra.
Ženski vaterpolski klub Istrijanka osnovan je u 2002. godini, a našeaktivnosti prije osnivanja vezuju se uz djelovanje u sastavu Udruge zapromociju amaterskog sporta.
Plan aktivnosti kluba u 2003. godini je održavanje škole vaterpola teodržavanje programa pripreme, treninga i natjecanja u tri dobne kategorija(kadetkinje, juniorke i seniorke).
Provodenje naših aktivnosti planira se u zimskom periodu u bazenu, a ljetina kupalištu Mornar u Puli.
Naši uspjesi? okupljanje djevojcica i djevojaka sa podrucja Puljštine i Rovinja u dobiod 13. do 25. godina;? 3.mjesto na juniorskom Prvenstvu Hrvatske za vaterpolistice koje seodržalo u kolovozu 2002. u Sv. Filipu i Jakovu kraj Zadra;
Ženski vaterpolski klub Istrijanka? Pula, Gajeva 3? 098 9 244 550; 098 1 634 624; 098 1 898 944
Kontakt osoba: Predsjednik, Marko Perkove-mail: [email protected]
62
? sudjelovanje na Vaterpolskim susretima UPAS CUP od 2001. godine tedva puta osvojeno 2. mjesto.
ClanarinaGodišnja clanarina za osobe mlade od 18. godina iznosi 60,00 kuna, a zaosobe starije od 18. godina 180,00 kuna; ovisno o nastupima kluba nanatjecanjima clanovi sufinanciraju dio troškova.
63
64
SABOR MLADIH ISTRE – DIETA DEI GIOVANI DELL’ISTRIA? Pula, Kandlerova 10? 217 – 167e-mail: [email protected]
Predsjednik: Boris Miletic
Sabor mladih Istre – Dieta dei giovani dell’Istria je samostalna,dobrovoljna, nestranacka i neprofitabilna udruga u koju se slobodnouclanjuju osobe sa ciljem promicanja zajednickih interesa i ciljeva radiunapredivanja položaja mladih, posebice sa podrucja Istarske županije,Liburnije, Cresa i Lošinja. Kroz inovativne programe i projekte utjece narazvoj managerskih vještina i stavova o globalnim vrijednostima. Sabormladih Istre ima izravnu ulogu u obrazovanju mladih i utjecaju na društvopružajuci mladim ljudima mogucnost da razviju svoje vrijednosti i vještineneophodne kako bi postali globalni, društveno odgovorni lideri buducnosti.
Naša svrhaPridonijeti razvoju naše regije i ljudi s naglaskom na medunarodnorazumijevanje i suradnju.
Podrucja djelovanjaAktivnosti Sabora mladih Istre pokrecu se unutar:
? Visokoškolsko obrazovanje – razvijamo pojedince kojiprakticiraju “aktivnoucenje”, koje je bazirano na iskustvu i doživotnim ucenju;? Medunarodno i kulturno razumijevanje – gdjeolakšavamo interakciju i uvažavanje razlicitosti izmedupojedinaca razlicitih kultura;? Poduzetništvo – stvaramo mogucnosti i šanse za pojedinceda budu kreativni i da djeluju na proaktivan nacin;? Društveno – socijalna odgovornost – koja razvijadruštveno svjesne vode koji su sposobni suradivati odgovornosa svim sektorima zajednice:? Informacijsko društvo – svaramo okruženje ucenja krozotvoreno dijeljenje informacija i ideja.
65
Aktovnosti Sabora mladih IstreStatutom udruge, kao temeljnim aktom, definirane su aktivnosti i pravcidjelovanja udruge:
? Promicanje zajednickih interesa clanova Udruge uafirmaciji mladih na podrucju kulture, sporta, gospodarstva iekologije;? Proucavanje problematike vezane za razvoj demokracije, tepoštivanja ljudskih i manjinskih prava;? Organiziranje skupova i susreta radi rasprava ozajednickim problemima koji se odnose na položaj mladih udruštvu;? Povezivanje i suradnja sa udrugama mladih u inozemstvu;? Poticanje znanstvenih istraživanja koja se odnose napopulaciju mladih;? Prikupljanje službenih publikacija i druge strucne literaturekoje se odnose na populaciju mladih;? Ostali poslovi u skladu sa zakonom i statutom.
Plan rada Sabora mladih Istreza 2002./2003. godinu
Strateške smjernice u sljedecoj godini su:1. Kulturna izgradnja (izložbe, pjesnicke veceri, kazališne
predstave);2. Medunarodna suradnja;3. Bolja medusobna povezanost i komunikacija;4. Humanitarne akcije;5. Sport;6. Ljudska prava.
66
?Crveni križ Pula djeluje kao Gradsko društvo Crvenog križa i pokrivapodrucje grada i opcina: Barban, Fažana, Ližnjan, Medulin, Marcana,Svetvincenat i Vodnjan.Svojom djelatnošcu, uz socijalne programe , programe Službe traženja,Dobrovoljnog davalaštva krvi pokriva i programe rada s MladežiCrvenog križa.
Mladež Crvenog križa organizirana je po osnovnim i srednjim školama,vrticima i fakultetima. Pod vodstvom voditelja Mladeži Crvenog križasudjeluje u akcijama koje tradicionalno obilježava Hrvatski Crveni križ:
- Tjedan solidarnosti;- Tjedan Crvenog križa;- Mjesec borbe protiv ovisnosti;- Tjedan borbe protiv TBC-a..
Uz tradicionalne akcije obilježavaju se posebni dogadaji kao:- Dan planeta zemlje;- Dan starih;- Medunarodni dan djeteta.
i svi dogadaji koji su sukladni programima i projektima MedunarodnogCrvenog križa, a koji promoviraju osnovna nacela Crvenog križa :humanost, dobrovoljnost, neutralnost, nezavisnost, univerzalnost, jedinstvo,nepristranost.
Ciljevi rada s mladeži Crvenog križa jesu:- odgoj za humanost - razvijanje, vrlina – solidarnost,
tolerancije, suosjecanja, nepristranosti, poštivanja ljudskogbica i života;
- zdravstveni odgoj – rad na zdravstvenom obrazovanju mladeži– kako steci i zadržati zdravlje, opasnosti i štetnosti za
HRVATSKI CRVENI KRIŽGRADSKO DRUŠTVO CRVENOG KRIŽA? Pula, Nobileova 2Ravnateljica GDCK:Nevija Srdoc, ? 543 – 708; 543 – 719;
543 – 739; 541 – 906Kontakt osoba: Lidija Bastijanic ? /fax 543 - 713
Utemeljeno1878. godine
67
zdravlje, poticanje i osposobljavanje za pružanje prve pomocii samopomoci;
- razvijanje socijalne svijesti – sa svrhom razvijanjakomunikacijskih vještina, razvoja odgovornog ponašanja,njegovanje tolerancije i interpersonalnog i interkulturalnograzumijevanja.
Aktivnosti Crvenog križa provode se putem direktnih akcija u gradu,putem radionica u školi ili u prostorijama Crvenog križa. Naglašava seaktivni pristup, ucenici sudjeluju u cjelokupnom procesu akcija od pripremedo realizacije.
Mladi nam se, osim preko škola, mogu i direktno javiti u prostorije Crvenogkriža (Pula, Nobileova 2, tel. 543 – 719) kod gde Lidije Bastijanic, gdje semogu ukljuciti u rad Kluba mladih Crvenog križa i u rad terenske jedinice.
68
C E N T A R Z A H U M A N I T A R N I R A D
SUNC KR tZagreb - Av. Dubrovnik 10, Croatia. Tel/Fax: +385 1 6551443
Pula - Gajeva 5, Croatia. Tel/Fax: +385 52 505344
? Pula, Gajeva 3 (bivša vojarna “K.Rojc”) – III kat desno? 505 – 344? e-mail: [email protected] [email protected]
"Suncokret" - centar za humanitarni rad je neprofitna i humanitarnaudruga gradana koja djeluje na podrucju Republike Hrvatske u pet regija(Dalmacija, Istra, Slavonija, Zagorje, Zagreb).Osnovan je 1992. godine. Bavi se psihosocijalnim podrucjem radaorganiziranjem razlicitih aktivnosti kreativnog, edukativnog, sportskog isocijalizacijskog sadržaja za mlade, odrasle i djecu. Dio rada još uvijeknamijenjen je prognanicima i izbjeglicama.Suncokret u Puli radi na nekoliko lokacija:? Centar mladih i ured nalaze se u bivšoj vojarni K. Rojc, Gajeva 3 - III
kat desno, tel. 052/505344? Škola za odgoj i obrazovanje? Dom za boravak osoba s psihofizickim smetnjama u razvoju? izbjeglicki centar “Kamenjak”? domovi umirovljenika “Alfredo Štiglic” i “Villa Maria”.
Ciljevi
? sudionicima nudi kreativne i edukativne sadržaje? ocekuje da i sudionici sami osmisle, nude ili traže da se organiziraju
njima zanimljivi sadržaji? senzibilizira mlade na socijalnu problematiku u zajednici? omogucuje upoznavanje s razlicitim kulturama (susreti sa stranim
volonterima)? nije namijenjen iskljucivo talentiranima.
69
Sadržaji
“Suncokret” organizira razlicite aktivnosti i radionice, a u svakoj od njihsudionicima su neki sadržaji ponudeni, a neke oni sami predlažu. Aktivnostii radionice vode "Suncokretovi" voditelji, domaci i strani volonteri. Tehnikena kojima je organiziran rad jesu aktivno slušanje, nenasilna komunikacija,poticanje na samoinicijativu.
Aktivnosti
? u Centru mladih: Likovno-oblikovne radionice, Socijalizacijskeradionice, Glazbena radionica, Pomoc u ucenju, Interaktivne radioniceza mlade,Trening za mlade voditelje;
? u Školi za odgoj i obrazovanje: Lkovno-oblikovne radionice;? u Domu za boravak osoba s psihofizickim smetnjama u razvoju:
Likovno-oblikovne radionice;? u izbjeglickom centru "Kamenjak": Rad sa starim ljudima i osobama s
invaliditetom;? u domovima umirovljenika “Alfredo Štiglic” i “Villa Maria”: Likovno-
oblikovne radionice.?
70
Uzrast: od 7 godina nadaljeMladi placaju simbolicnu clanarinu
Clanovi društva sastaju se subotom od 9 do 12 sati u društvenoj prostorijiDoma hrvatskih branitelja, prizemlje lijevo.
Filatelisticko društvo “Arena” u Puli jedno je od najstarijih filatelistickihdruštava u Republici Hrvatskoj osnovano 9. listopada 1949.
Danas okuplja oko 100 clanova, seniora i juniora. Promice filateliju, iposebno, prema svijetu, hrvatsku filateliju, te poucava o njoj mladenaraštaje.
Prireduje izložbe poštanskih maraka i ostalog filatelistickog materijala uPuli i širom zemlje. Izdaje svake godine prigodne omotnice i karte te usuradnji sa HP-om poštanske žigove, obilježavajuci time znacajnijeobljetnice vezane narocito za Pulu i Istru, ali i od znacaja za cijeluHrvatsku. Kvartalno izdaje svoj casopis “Glasnik”, izvješcujuci njimefilateliste o svojim aktivnostima i novostima u filateliji.
U prošloj godini, našim izdanjima obilježili smo povijesne dogadaje u Puli,150. obljetnica rodenja Matka Laginje, 16. medunarodni susret filatelista inumizmaticara u Puli, Austrougarske tvrdave Pule i okolice, Uskotracnapruga Trst – Porec 1902 – 2002, Antun Motika (1902-2002).
FILATELISTICKO DRUŠTVO "ARENA" PULA? Pula, p.p. 149Predsjednik FD "Arena": Ante Braicin ? 216 – 292Tajnik: Lenko Kukoc ? 211 - 584
Prostor za rad: Dom hrvatskih branitelja u Puli
71
PULSKO NUMIZMATICKO DRUŠTVO VESPAZIJANSOCIETA NUMISMATICA DI POLA? Pula, p.p. 149Predsjednik društva: Radislav AleksicTajnik društva: Zoran Krivokapic ? 386–206 (kucni); 373–406 (posao), 098 814 - 408
Prostor: redoviti tjedni susreti svakog utorka od 18,00 do 21,00 sati u caffebaru, slasticarnici "Kod Madara" u Puli.
Okuplja clanove svih uzrasta.Interes ovog društva je numizmatika, odnosno sakupljanje starog,modernog i prigodnog novca svih zemalja svijeta (metalnog i papirnatog) tedrugih sitnijih predmeta od raznih materijala koji su kroz povijest imaliznacenje platežnih sredstava . Osim toga objedinjuje i sakupljace medalja,plaketa, odlikovanja, žetona, vrijednosnih papira: dionica, obligacija,akcija, zajmova te citavog niza srodnih hobija: sakupljanje telefonskihkartica, starih razglednica, satova, vojnih oznaka, antikviteta i slicno.
Numizmatika je nauka koja se bavi proucavanjem novca, jedna odpomocnih disciplina arheologije. Novac, kao sredstvo razmjene i trgovanja,povijesni je, ekonomski, jezicni i umjetnicki dokument vremena i sredine ukojoj je nastao.
Svojim aktivnostima i radom clanovi društva Vespazijan žele doprinijetirazvoju numizmatike, kolekcionarstva opcenito, ocuvanju kulturne baštine,raznolikosti i bogatstvu ponude kulturnih, povijesnih i turistickih sadržajaGrada, te ukljucivanje Pule i Istre u moderne europske integracije, tokove izbivanja kod nas i u svijetu.
Sudjelovali su:
? u osnivanju povijesnog društva za proucavanje povijesti Austrougarskemornarice u Puli (k.u.k. Marine) pod nazivom “VIRIBUS UNITIS” –Pula,
? u pripremi izložbe “Povijest Austrougarske mornarice u Puli”,? u organizaciji više mini- izložbi kolekcionarskog materijala,
72
? materijalima iz zbirki clanova u upotpunjavanju knjiga: ”Pula na starimrazglednicama”, ”Stare razglednice Rovinja”, “Istra na starimrazglednicama”,
? u organizaciji Sajma antikviteta, numizmatike i kolekcionarstva (Sajamstarina) – subotom u Ciscuttijevoj ulici u Puli,
? u organizaciji medunarodnih susreta kolekcionara koji se tradicionalnoodržavaju u Puli,
? u organizaciji medunarodnih kongresa numizmaticara koji se jednomgodišnje održavaju u Opatiji.
73
Sastajemo se svake subote od 13,30 do 16 sati, Gajeva 3 (bivša vojarnaRojc) II kat lijevo
Zašto se uclaniti u odred i postati izvidac?
Zato jer:
? izvidace uce kroz igru, pjesmu, zabavu i druženje;? izvidaci upoznavaju prirodu i borave u njoj pod šatorima-svake segodine organizira ljetno logorovanje pod šatorima koje traje 14 dana, te5 do 6 trodnevnih bivaka;? izvidaci uce kako preživjeti u prirodi, kako u šumi i uz more pronacihranu i pripremiti je na vatri;? izvidaci uce navigaciju, vožnju camca, veslanje, pomorske cvorove,signalizaciju, Morseovu obecedu;? izvidaci uce kako riješiti problem, kako se snaci i koristiti prirucnasredstva;? izvidaci uce kako pružiti prvu pomoc u slucaju nezgode;? izvidaci uce kako sacuvati prirodu, šumu i more kroz ljetni izvidackiekološki kamp, kroz šetnju i protupožarnu zaštitu;? izvidaci uce topografiju, orijentaciju u prirodi, upotrebu topografskihkarata i kompasa;? izvidaci uce vezati i upotrebljavati razlicite cvorove.
Aktivnosti su razlicite:
- izvidacki sastanci održavaju se jednom tjedno;
ODRED IZVIÐACA POMORACA "ULJANIK" PULAPula, Budicinova 31Kontakt osobe: 098 815 - 094 Vladimir Jurkic
091 52 43 393 Saša Arsic 098 276 - 989 Davor Raste
74
- izvidacki izleti u okolicu Pule, na Ucku, Dvigrad, Rovinj, Risnjak,Lošinj, Cres;
- izvidacka natjecanja po cijeloj Hrvatskoj – Zagreb, Split,Lepoglava, Rijeka, Križ;
- medunarodni susreti po cijelom svijetu;- medunarodni izvidacki ekološki centar Otok Veruda;- druženje i vodenje stranih izvidaca po programu;- medunarodna akcija JOTA/I – komunikacija s drugim izvidacima
iz cijelog svijeta putem radio stanice i racunala;- izvidacka logorovanja – 15 dana boravka u prirodi gdje izvidac
živi s prirodom i uci iz prirode nastojeci je ocuvati;- radio amaterstvo, jahanje, astronomija, sportsko penjanje,
kanuizam, podvodno ronjenje;- zaštita delfina i upoznavanje sa životom istih (Odred je «usvojio»
dva delfina).
Izvidacki program obuhvaca podrucja:
? izvidacki pokret,? razvoj duhovnih vrijednosti,? naša Domovina, njeni ljudi i krajevi,? izletništvo, orijentacija i kretanje u prirodi,? izvidanje i traganje,? tehnika izletništva i logorovanja,? signalizacija i veze,? prehrana u prirodi,? meteorologija i zaštita od prirodnih nepogoda,? biljni i životinjski svijet,? zaštita prirode i ekologija,? tjelesna kultura i zdravlje,? rad i štednja,? kulturno zabavne aktivnosti,? navigacija na moru i život u moru.
75
O UDRUZI
Udruga "Zelena Istra" - Assocazione "Istria verde" je nevladina,nestranacka i neprofitna udruga gradana za zaštitu okoliša, osnovana 1995.godine. Rad Zelene Istre je javan i zasnovan na radu volontera. Financiramose iz clanarina, sponzorstava i projekata. Za osam godina rada Zelena Istraprimila je cetiri znacajna priznanja:
? Ministarstva zaštite okoliša i prostornog uredenja RepublikeHrvatske za dostignuce u zaštiti okoliša na podrucju informiranja iobrazovanja za okoliš (2000. godine)
? Posebnu povelju Gradskog vijeca Grada Pule za znacajne rezultateu zaštiti okoliša i stvaranju ekološke svijesti gradana Pule i Istre(2000. godine)
? Vlade RH za poticanje i razvoj volonterstva u Republici Hrvatskoj(2001. godine)
? Na nacionalnom Internet natjecaju 'Vidi Web Top 100', 2002.godine, web stranica Zelene Istre (www.zelena-istra.hr) ocijenjenaje jednom od 10 najboljih u kategoriji Sport i zdravlje.
CILJEVI UDRUGE
? zaštita prirode i ljudskog urbanog okoliša? širenje i stvaranje ekološke svijesti i stvaranje ekološke javnosti? poticanje sudjelovanja javnosti u procesu donošenja odluka iz
podrucja zaštite okoliša i prirode? promocija održivog razvoja u Istri? zaštita životinja
Udruga «Zelena Istra» - Assocazione «Istriaverde»Gajeva 3 (bivša vojarna "Karlo Rojc") - I. kat52100 Pulatel/fax: 506-065e-mail: [email protected]
76
AKTIVNOSTI UDRUGE
Zelena Istra pokrece i organizira akcije i kampanje za zaštitu prirode iokoliša, provodi znacajne projekte koji se ticu zaštite prirode, poticanjasudjelovanja javnosti u donošenju odluka u zaštiti okoliša, dobrobitiživotinja, edukacije stanovništva, promocije održivog razvoja itd. Uprostorijama udruge, aktivisti Zelene Istre povremeno održavajupredavanja koja su javna, a odnose se na teme vezane uz zaštitu prirode iokoliša. Zelena Istra suraduje i sa drugim udrugama za zaštitu okoliša izHrvatske i inozemstva. Clan smo "Zelenog Foruma" - hrvatske mreženevladinih udruga za zaštitu okoliša, koja broji 28 clanica. Od 2002. godineudruga Zelena Istra jedan je od osnivaca i clanica medunarodne asocijacije"Adratic GreeNet" koja povezuje uduge "Zelena Istra", "Zveze SlovenskihEkoloških Gibanj" (SEG) iz Slovenije i "Legambiente Friuli VeneziaGiulia" iz Italije. Zelena Istra clanica je i medunarodne udruge za zaštituživotinja RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals).
Neki od znacajnih projekata koje provodi udruga su:
? ZELENI TELEFON - Rad Zelenog telefona zapoceo je 1998.godine. Na jedinstveni broj za cijelu Hrvatsku (061 123 456)gradani prijavljuju probleme koje vide i osjete u okolišu, a ne znajukako ih sami riješiti. Volonteri Zelenog telefona savjetuju gradanei aktivno sudjeluju u rješavanju problema. Stoga je Zelena Istraspona gradana s jedne strane, te institucija koje štite ili bi trebaleštititi okoliš s druge strane. Zeleni telefon Istre dio je mrežeZelenih telefona Hrvatske koju cine udruge: "Zelena Istra" (Pula),"Zelena akcija" (Zagreb), "Kap života" (Gospic), "Sunce" (Split) i"Pan" (Karlovac).
? "GUP - Gradani Reduju Pulu" - Na Zeleni telefon gradani cestoprijavljuju probleme vezane za prostorno uredenje grada. Glavnicilj projekta GUP je animirati gradane da se aktivno ukljuce ujavnu raspravu novog generalnog urbanistickog plana GradaPule. Za tu svrhu snimljeni su prikladni radio spotovi, štampani suleci i plakati koji ce sve gradane Pule pozvati da postanu aktivnikreatori, tj. prostorni planeri naše Pule.
77
? Projekt "Krške lokve - mreža vodenih staništa" - Osnovnazadaca ovog projekta je ocuvanje istarskih lokvi, uz istovremenoaktivno sudjelovanje lokalnog stanovništva. Danas se lokve sveviše zatrpavaju i isušuju što predstavlja veliki gubitak za biološkuraznolikost Istre. Do sada smo zabilježili i obradili 220 lokvi, aneke od njih smo uspjeli sacuvati i zaštititi.
? «PUŽ – Pulsko Utocište Životinja» - Zelena Istra namjeravaosnovati prvo sklonište za životinje u Istri. Smisao utocišta jesprijeciti nemilosrdno ubijanje životinja, širenje zaraznih bolesti inapada napuštenih životinja te omoguciti lutalicama primjerenuveterinarsku njegu i udomljavanje.
? MORSKI PARK "KAMENJAK" - Zbog razlicitih ljudskihaktivnosti, najproduktivnija i najbogatija biocenozaJadranskog mora-livade morske cvjetnice voge (Posidoniaoceanica) sve više nestaje u Jadranu. U Istri je danas nalazimosamo u opcini Ližnjan i Medulin, dok je nekad bila mnogo širerasprostranjena. Stoga ovaj projekt ima zadacu inventarizacije ikartiranja podmorja cjelokupne opcine Medulin, te izraduakcijskog plana zaštite za ovu ugroženu vrstu. Nakonpodmorskog pregleda terena i popisa svih biljnih i životinjskihvrsta njenog staništa, najsacuvanije livade proglasiti ce semorskim parkom. U sklopu morskog parka biti ce organiziraneedukativne i istraživacke aktivnosti, izložbeni prostori itd.
? ZELENA AGENDA ISTRE (GREEN AGENDA FORISTRIA) - Udruge Zelena Istra i ZEO Nobilis iz Cakovca teHrvatski centar «Znanje za okoliš» iz Zagreba izabrane su zapartnere u realizaciji projekta «Zelena agenda u Hrvatskoj -jacanje lokalne demokracije i primjena nacela održivograzvoja u praksi», kojeg ce, uz financijsku podršku nizozemskogMinistarstva vanjskih poslova (MATRA program), voditinizozemska zaklada Milieukontakt Oost Europa. Realizacijaprojekta trebala bi zapoceti u veljaci ove godine u Medimurskoj iIstarskoj županiji i trajati do kraja godine. Projekt ce u Hrvatskojtrajati sve do 2005. godine. Zelena Istra je odabrala opcineGrožnjan, Ližnjan i Medulin te grad Pulu, u kojima ce se pokušatiprovesti cilj projekta a to je da navedena opcinska i gradskapoglavarstava usvoje Zelenu agendu za svoje podrucje kao i planprimjene usvojenih rješenja.
78
AQUARIUM PULA– morski obrazovni centar- centar za zbrinjavanje i lijecenje morskih kornjaca
Fort Verudela (Turisticko naselje Verudela), Pula
Upoznajte more i život u njemu!
U Akvariju Pula predstavljen je dio flore i faune Jadranskog mora. Doditevidjeti lijepe, zanimljive, opasne i rijetke ribe te ostale manje poznate, alijednako fascinantne i interesantne predstavnike podmorskog svijeta. Akvarijje opremljen malakološkom zbirkom, zbirkom fosilnih ostataka i raznimmaketama.Osim obilaska uz vodica, Aquarium Pula organizira igraonice za djecu iobrazovne aktivnosti za djecu i odrasle u okviru "Plave škole".
Kontakt osobe:Milena Micic ?091 568 2986Zoran Micic ?091 528 2320
www.aquariumpula-istra.hrE-mail: [email protected]
Ukljucivanjem u program Zoologijskogodjela Hrvatskog prirodoslovnog muzeja,Akvarij Pula postao je Centar zaspašavanje morskih kornjaca.
79
NakladnikZavod za javno zdravstvo Istarske županije
Nazorova 23, 52100 Pula – HRtel.: 385 52/529 000fax: 385 52/222 151
e-mail: [email protected]: www.zzjziz.hr
KAKO I GDJE KREATIVNO KORISTITISLOBODNO
VRIJEMEIzbornik za djecu i mlade
UrednikDanijela Lazaric-Zec
Naklada3000 primjeraka
Tiskanje omoguciliGrad Pula, Upravni odjel za predškolski odgoj, naobrazbu, sport, zdravstvo
i socijalnu skrb