Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ
Käyttöohjeet
Sivu 1/ BND01G01 16
Sivu 2/16 5100053 BND01G01
Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ
Käyttöohjeet
Hyvä asiakas
Kiitos, että valitsit MAVIG-tuotteen. Lue tämä asiakirja huolellisesti ja varmista, että noudatat kaikkia sen sisältämiä ohjeita, varoituksia ja tietoja.
Ota yhteyttä meihin, jos sinulla on tuotteisiimme liittyviä kysymyksiä tai kommentteja.
Yhteystiedot
Alueesi MAVIG-sivuliikkeen yhteystiedot löytyvät näiden ohjeiden lopusta.
Vastuuvapauslausekkeet
Tämän oppaan sisältö on tarkoitettu vain tiedoksi. Kuvatut tuotteet voivat muuttua
ilmoittamatta, sillä niitä kehitetään jatkuvasti.
MAVIG ottaa vastuun tästä oppaasta ja tuotteista vain siltä osin kuin ne kuuluvat valmistajan vastuun piiriin.
Muutokset
MAVIG-tuotteita kehitetään jatkuvasti. MAVIG pidättää oikeuden tehdä muutoksia
oppaaseen, pakkaukseen, laitteeseen tai teknisiin tietoihin ilmoittamatta muutoksista etukäteen.
Käännökset
Alkuperäinen asiakirja on englanninkielinen. Englanninkielinen versio on määräävä versio.
Tekijänoikeus ja tavaramerkit
Kaikki oikeudet pidätetään. Nämä ohjeet on suojattu tekijänoikeudella. Kaikki muut tässä
oppaassa mainitut tavaramerkit ovat kyseessä olevan valmistajan omaisuutta.
© 12/2020 MAVIG GmbH
Sivu 3/16 5100053 BND01G01
Sisällysluettelo
1. Käyttöohjeiden käyttö ja välitön saatavuus 4
2. Takuu 4
3. Symbolit ja määritelmät 4
4. Turvallisuusohjeet 7
5. Kuljetus-, säilytys- ja käyttöolosuhteet 8
5.1. Käytön aikana 8
5.2. Kuljetus ja säilytys 8
6. Tuotteen määritys 9
6.1. Määritetty käyttö 9
6.2. Komponenttien kuvaus 9
6.2.1. Kansi 10
6.2.2. Kattopylväs 10
6.2.3. Jatkovarsi 10
6.2.4. Jousivarsi 10
6.2.5. Injektoripylväs 10
6.2.6. Liitäntälevy 10
6.3. Komponenttien kokonaispaino 11
6.4. Käyttöikä 11
6.5. Tunnistekilvessä olevat tiedot 11
6.6. Valmistaja ja yhteystiedot 14
6.7. Asiakaspalvelu ja huolto 14
7. Käyttö 14
8. Puhdistus ja desinfiointi 15
8.1. Yleiset puhdistusta ja desinfiointia koskevat turvallisuusohjeet 15
8.2. Puhdistus 15
8.3. Desinfiointi 16
9. Hävittäminen 16
Sivu 4/16 5100053 BND01G01
1. Käyttöohjeiden käyttö ja välitön saatavuus
Tässä oppaassa kuvataan MAVIGin valmistaman kannatinjärjestelmän eri osien käyttö.
Nämä ohjeet koskevat Bracco CT Exprès® -injektorin kannatinjärjestelmää, joka koostuu
seuraavista:
Kattopylväs: GD40030CC00200, GD40030CC00400 tai GD40030CC00800
Jatkovarsi, jousivarsi, injektoripidike, kansi: GD40030-BO
Käyttöohjeet ovat järjestelmän/laitteen olennainen osa, minkä vuoksi niitä on
säilytettävä aina käden ulottuvilla, jotta ne ovat helposti saatavilla tärkeiden tietojen ja
turvallisuushuomautusten tarkistamista varten.
Älä anna järjestelmää/laitetta eteenpäin kolmansille osapuolille ilman asianmukaisia
käyttöohjeita. Tarkistamalla järjestelmän/laitteen tunnus- ja versionumeron voit
varmistaa, että järjestelmän/laitteen mukana on toimitettu ajantasaiset ja asianmukaiset käyttöohjeet.
2. Takuu
MAVIG takaa järjestelmän/laitteen turvallisuuden ja luotettavuuden vain seuraavin
perustein:
Järjestelmää/laitetta käytetään vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen, ja sen
käytössä noudatetaan näissä Käyttöohjeissa (katso BND01Gxx:n uusin versio) ja
Asennus- ja huolto-oppaassa (katso BND01Oxx:n uusin versio) annettuja tietoja.
Vain alkuperäisiä hyväksyttyjä varaosia tai lisävarusteita saa käyttää, MAVIGin
määritysten ja hyväksynnän mukaisesti. Luvattomien osien käyttö aiheuttaa
tuntemattomia riskejä, ja sitä on vältettävä aina.
Laitteen rakennetta ei saa muuttaa millään tavalla. Järjestelmän/laitteen
luvattomat muutokset tai muokkaukset ovat kiellettyjä turvallisuussyistä.
Tarkastus ja huolto on suoritettava määritetyin välein.
3. Symbolit ja määritelmät
VAROITUS
Osoittaa tiedon olevan varoitus. Varoitukset kertovat sinulle
olosuhteista, joista voi olla seurauksena potilaan tai toimijan
loukkaantuminen tai kuolema. Lue ja ymmärrä varoitukset
ennen järjestelmän asentamista tai käyttämistä.
HUOMIO
Osoittaa tiedon olevan huomio. Huomiot kertovat sinulle
olosuhteista, joista voi olla seurauksena laitteen
vaurioituminen tai epäasianmukainen toiminta. Lue ja
ymmärrä huomiot ennen järjestelmän asentamista tai
käyttämistä.
HUOMAA: Antaa käyttövinkkejä ja hyödyllisiä tietoja.
HUOMAUTUS: Viittaa mahdolliseen vaaraan, joka johtaa omaisuuden
vaurioitumiseen, jos sitä ei vältetä.
Sivu 5/16 5100053 BND01G01
VAROITUS – sähköisku
Osoittaa mahdollisen sähköiskun vaaran, joka voi johtaa
vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan.
SUOJAMAADOITUS
Tämä symboli merkitsee kohdat, joihin suojamaadoitusjohdot
on liitetty.
NOUDATA KÄYTTÖOHJEITA
Tämä symboli osoittaa, että mukana toimitetut asiakirjat on
luettava.
SÄHKÖISET KÄYTTÖOHJEET
Symboli osoittaa, että käyttöohjeet ovat saatavilla
digitaalisesti.
MAKSIMIPAINOKUORMAN SYMBOLI
Tämä symboli on yhdistetty kilogrammoina ilmaistuun
painoon, joka näyttää maksimipainon, jonka merkitty
komponentti voi kantaa.
TÖRMÄYSVAROITUS
Muiden laitteiden kanssa tapahtuvat törmäykset voivat
aiheuttaa tukivarren rakenteen pettämisen, mistä voi seurata
toimijan tai potilaan loukkaantuminen. Jos törmäys tapahtuu,
anna pätevän huoltoasentajan tarkastaa varsi välittömästi.
CE-SYMBOLI
Tällä symbolilla MAVIG ilmoittaa, että tuotteet noudattavat
sovellettavissa Euroopan unionin direktiiveissä esitettyjä
asiaankuuluvia säännöksiä.
HYVÄKSYTTY UL-KOMPONENTTI
Underwriters Laboratories Inc. on hyväksynyt tämän
komponentin. UL on tarkastanut tämän tuotteen edustavat
näytteet, ja ne täyttävät sovellettavat vaatimukset.
TUOTENUMERO
Näyttää valmistajan tuotenumeron, jonka perusteella
lääkinnällinen laite voidaan tunnistaa.
SARJANUMERO
Näyttää valmistajan sarjanumeron, jonka perusteella
lääkinnällinen laite voidaan tunnistaa.
Sivu 6/16 5100053 BND01G01
VALMISTAJA
Näyttää osoitteen sekä laitteen valmistajan tai jakelijan.
LÄMPÖTILARAJA
Määrittää lämpötilarajan, jolle lääkinnällinen laite voidaan turvallisesti altistaa.
KOSTEUSRAJA
Määrittää kosteusrajan, jolle lääkinnällinen laite voidaan turvallisesti altistaa.
ILMANPAINERAJA
Määrittää ilmanpainerajan, jolle lääkinnällinen laite voidaan
turvallisesti altistaa.
Sivu 7/16 5100053 BND01G01
4. Turvallisuusohjeet
Pätevien asentajien, jotka on erityisesti koulutettu tämän työn suorittamiseen, on
tehtävä kaikki järjestelmän sähköliitännät sekä asennus- ja purkutyöt.
Vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö saa käyttää laitetta sekä puhdistaa ja
desinfioida sen.
VAROITUS – sähköisku
On varmistettava kaikin mahdollisin keinoin, että sähkövirran syöttö
koko järjestelmään on katkaistu koottaessa ja asennettaessa järjestelmää ja/tai siihen liittyviä komponentteja. HENGENVAARA!
HUOMAA: IEC 60601-1:2005+A1:2012 -sertifiointi koskee sähköistämätöntä
järjestelmää. Asianmukaisesti koulutetun asentajan on sen vuoksi
sertifioitava järjestelmä uudelleen näyttöjen, johtojen jne. asentamisen
jälkeen.
MAVIG ei vastaa järjestelmän luvattomasta tai virheellisestä käsittelystä tai siihen
tehdyistä muutoksista. Järjestelmään tehtävät muutokset edellyttävät MAVIGin kirjallista
lupaa, sillä asiattomat muutokset voivat vaarantaa järjestelmän oikeanlaisen toiminnan,
turvallisuuden tai luotettavuuden.
Järjestelmään tehdyt muutokset mitätöivät MAVIGin esittämän CE-sertifioinnin.
Tämän vuoksi toimijan on uusittava hyväksyntä asiaankuuluvien lakisääteisten
säännösten mukaan.
Vältä järjestelmän ja muiden laitteiden, seinien, kattojen jne. välisiä törmäyksiä, sillä
nämä voivat vaurioittaa järjestelmää vakavasti.
VAROITUS – loukkaantumisvaara!
Valmistajalle on ilmoitettava välittömästi järjestelmän
vaurioitumisesta. Lopeta laitteen käyttö kokonaan, kunnes vauriot on
korjattu: Irrota laite verkkovirrasta. Älä seiso tai työskentele järjestelmän alapuolella.
VAROITUS – loukkaantumisvaara!
Älä poista mitään kansia tai avaa mitään kaapelikanavia jne.!
Jos näitä ohjeita ei noudateta täysimittaisesti, valmistaja vapautuu kaikesta vastuusta ja/tai takuuvelvoitteista.
Asennusta koskevia lisäohjeita IEC 60601-1:2005+A1:2012:n mukaisesti:
Kun järjestelmä asennetaan lopputuotteeseen, seuraavat seikat on otettava huomioon:
Kosteuden esivakautuskäsittely on otettava huomioon lopputuotteen arvioinnin
aikana (lauseke 5.7).
Tehontarpeen mittaukset on suoritettava lopputuotteen arvioinnin aikana siten,
että kaikki kuormat syötetään ja niitä käytetään epäsuotuisimmissa olosuhteissa.
Sovellettavat vuotovirtatestit on suoritettava lopputuotteen arvioinnin aikana.
Sivu 8/16 5100053 BND01G01
Lopputuoteasennuksessa laitteella on oltava keino, jolla se eristää piirinsä
sähköisesti virransyötöstä kaikissa navoissa yhtä aikaa.
Lopputuoteasennuksessa laite on varustettava sulakkeella lausekkeen 8.11.5
mukaisesti.
Lopputuoteasennuksen on noudatettava EMV:n määrityksiä lausekkeen 17
mukaisesti.
5. Kuljetus-, säilytys- ja käyttöolosuhteet
5.1. Käytön aikana
Lämpötila: 10 °C – 40 °C
Suhteellinen kosteus: 30 % – 75 %
Ilmanpaine: 70 kPa – 100 kPa
5.2. Kuljetus ja säilytys
Lämpötila: -25 °C – 70 °C
Suhteellinen kosteus: 10 % – 95 %, ei tiivistymistä
Ilmanpaine: 50 kPa – 106 kPa
Sivu 9/16 5100053 BND01G01
6. Tuotteen määritys
6.1. Määritetty käyttö
Järjestelmä on pyörivä ja kääntyvä kannatinjärjestelmä. Sitä käytetään CT Exprès® -
injektorin kannattamiseen ja sijoittamiseen lääketieteellisten laitosten tiloissa, joiden
ilmastoa kontrolloidaan. Lisäksi sitä voidaan käyttää virta- ja datakaapeleiden
reitittämiseen.
Toimijan vastuulla on varmistaa laitteen käyttöturvallisuus ja antaa kulloisellekin
käyttäjälle asianmukaiset ohjeet sen toiminnasta ja sen käyttämisestä aiottuun
käyttötarkoitukseen.
6.2. Komponenttien kuvaus
B-akseli
A-akseli
C-
akseli
Liitäntälevy
Kansi
Kattopylväs
Jatkovarsi
Jousivarsi
Injektoripidike
Sivu 10/16 5100053 BND01G01
Kuva 1 Järjestelmä ja sen komponenttien nimet
6.2.1. Kansi
Kansi peittää sähköliitännät, jotka reititetään kannatinjärjestelmän läpi. Tästä syystä vain
pätevät asentajat saavat purkaa sen asennuksen.
6.2.2. Kattopylväs
Erilaiset kattopylvään pituudet kompensoivat erilaisia huonekorkeuksia, joten järjestelmä sijoitetaan aina työskentelykorkeudelle.
Seuraavat kattopylvään pituudet ovat saatavilla:
200 mm
400 mm
800 mm
6.2.3. Jatkovarsi
Jatkovartta voidaan pyörittää maksimaaliset 360° A-akselilla. Pyörityksen
päätepysäytintä voidaan säätää molempia puolia kohti 15 asteen askelissa, jotta
vältetään törmäykset seiniin tai muihin komponentteihin (katso Asennusopas BND01Oxx; xx tarkoittaa uusimman version paikkamerkkejä).
Jatkovarsi on varustettu neljällä jarruruuvilla. Ne estävät jatko- ja jousivartta
ajautumasta erilleen. Jarruvoimaa voidaan säätää (katso Asennusopas BND01Oxx; xx tarkoittaa uusimman version paikkamerkkejä).
6.2.4. Jousivarsi
Jousivartta voidaan pyörittää 360° B-akselilla, ja pyörityksen päätepysäytin kytkeytyy
varren ollessa maksimaalisesti taitetussa asennossaan. Sitä voidaan liikuttaa ylös ja alas
välillä +45° ja -70°. Korkeuden päätepysäytintä voidaan säätää portaattomasti välillä 0°
ja +45° (katso Asennusopas BND01Oxx; xx tarkoittaa uusimman version paikkamerkkejä).
Jousivoima tasapainottaa injektorin painoa. Kitkajarru estää jousivarren ylöspäin
suuntautuvan liikkeen, kun injektioneste on loppunut. Kitkajarru aikaansaa ±1,5 kg:n voiman.
6.2.5. Injektoripylväs
Injektoripylvään telineen ansiosta CT Exprès® -injektorin voi asentaa turvallisesti.
Injektorin liikkeen sujuvoittamiseksi telineen ja injektorin välille pitäisi asentaa myös
kahva. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä Bracco-kumppaniisi tai valtuutettuun
edustajaasi maastasi riippuen.
Injektoripylvästä voidaan pyörittää 360° C-akselilla, ja pyörityksen päätepysäytin kytkeytyy varren ollessa maksimaalisesti taitetussa asennossaan.
6.2.6. Liitäntälevy
Liitäntälevy toimii kannatinjärjestelmän läpi reititettyjen kaapeleiden ja kaapista tulevien
kaapeleiden välisenä rajapintana. Siihen sisältyy myös jännityksenpoistotoiminto.
Sivu 11/16 5100053 BND01G01
6.3. Komponenttien kokonaispaino
Komponentit Paino
Kattopylväs 200 mm 4,1 kg
Kattopylväs 400 mm 6,2 kg
Kattopylväs 800 mm 10,5 kg
Kansi 0,7 kg
Jatkovarsi 9,5 kg
Jousivarsi 7,8 kg
Injektoripylväs 7,3 kg
Liitäntälevy 0,3 kg
6.4. Käyttöikä
MAVIG haluaa ehdottomasti täyttää asiakkaidemme vaatimukset, minkä vuoksi olemme
testanneet kaikki tuotteemme huolellisesti ja validoineet ne. Tämän vuoksi, uusien
järjestelmien ostoa seuraavan takuujakson ohella, odotamme tuotteidemme käyttöiän
olevan 8 vuotta ostoajankohdasta lukien, kunhan niitä käsitellään ja huolletaan
asianmukaisesti kulloisenkin käyttöoppaan mukaisesti. Ilman mitään vastuuta
suosittelemme vahvasti, että jos haluat jatkaa tuotteidemme käyttöä tämän 8 vuoden
jakson kuluttua, kokeneen asentajan pitäisi tarkastaa ne kulloinkin voimassa olevan
MAVIG-tarkistuslistan mukaisesti vähintään vuosittain. Jos tuote ylittää jotkin
kulumisrajat kyseisen tarkastuksen aikana, se on purettava ja vaihdettava. Jos näin ei
toimita, käyttäjä ottaa kantaakseen kaikki vastuut MAVIG-tuotteeseen liittyvän vian/tapaturman esiintyessä.
6.5. Tunnistekilvessä olevat tiedot
Kullekin kattopylväälle ja muille järjestelmän osille on myyntiartikkeleita:
Myyntiartikkeli Tuotekoodi Vastaava
BRACCO SKU*
Kattopylväs 200 mm GD40030CC00200 640483
Kattopylväs 400 mm GD40030CC00400 640484
Kattopylväs 800 mm GD40030CC00800 640485
Jatkovarsi, jousivarsi, injektoripidike, kansi GD40300-BO 640482
*BRACCO SKU -numeroa ei ole merkitty kilpeen
Myyntiartikkelin GD40030-BO järjestelmäkilpi on asetettu injektoripidikkeeseen. Lisäksi kullakin järjestelmän komponentilla on komponenttikilpi:
Sivu 12/16 5100053 BND01G01
Kuva 2 Kattopylvään tyyppikilven sijainti
Kuva 3 Injektoripidikkeen tyyppikilpien
sijainti
Kuva 4 Jatkovarren tyyppikilven sijainti
Kuva 5 Jousivarren tyyppikilven sijainti
Sivu 13/16 5100053 BND01G01
Kuva 6 Tyyppikilpi 1
Kuva 7 Tyyppikilpi 2
Tyyppikilven sisältö:
① TYPE Nimi
② REF Tuotenumero
③ SN, tyyppikilpi 1 Sarjanumero:
mmyy: Valmistuskuukausi, valmistusvuosi
qqqqq: Juokseva numero
pp: Tuotantolaitos
SN, tyyppikilpi 2 Sarjanumero:
WW: Valmistuksen kalenteriviikko
YY: Valmistusvuosi
W: Tuotantolaitos
0000000000: Juokseva numero
④ Datamatrix-
koodi
Sisältää seuraavat tiedot:
Tuotenumero
Sarjanumero
⑤ Valmistuspäivä Näyttää valmistusvuoden. Kalenteriviikko näytetään
sarjanumeron kahtena ensimmäisenä lukuna.
⑥ Varoitussymboli Yleinen ohje käsitellä tuotetta huolellisesti.
⑦ Noudata
käyttöohjeita
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta
ensimmäistä kertaa.
⑧ CE-symboli Tällä symbolilla MAVIG ilmoittaa, että tuotteet noudattavat
sovellettavien Euroopan unionin direktiivien säännöksiä.
⑨ UR-symboli UL:N HYVÄKSYMÄT KOMPONENTIT
Underwriters Laboratories Inc. on hyväksynyt nämä
komponentit. UL on suorittanut edustavia pistetarkistuksia,
ja asiaankuuluvat vaatimukset täyttyvät.
⑩ Valmistaja Näyttää osoitteen sekä laitteen valmistajan tai jakelijan.
⑪ Maksimipainoku
orma
Tämä symboli on yhdistetty kilogrammoina ilmaistuun
painoon, joka näyttää maksimipainon, jonka merkitty
komponentti voi kantaa.
④
⑤
⑥ ⑦
⑨ ⑧
⑩
① ②
① ②
③
③
④
⑤ ⑨
⑩
⑪
Sivu 14/16 5100053 BND01G01
6.6. Valmistaja ja yhteystiedot
MAVIG GmbH
Stahlgruberring 5
81829 München
Saksa
Puhelin: +49 (0)89 420 96 0
Faksi: +49 (0)89 420 96 200
www.mavig.com
6.7. Asiakaspalvelu ja huolto
MAVIG GmbH jakelee tuotteitaan vain valtuutettujen jakelijoiden kautta. Näillä jakelijoilla on tarvittava tekninen osaaminen tuotteen huoltoa, kunnossapitoa ja korjausta varten.
Sinun pitäisikin ottaa ensimmäisenä yhteyttä Bracco-kumppaniisi tai valtuutettuun edustajaasi maastasi riippuen.
7. Käyttö
Jatkovartta, jousivartta ja injektoritelinettä voidaan helposti siirtää, ja ne voidaan
sijoittaa halutulla tavalla. Kääntöaluetta voidaan rajoittaa useiden pyörityksen
päätepysäyttimien avulla, ja ylöspäin suuntautuva liike on korkeussäädettävä
korkeuspysäyttimien avulla.
Pyöritä injektoria hitaasti ja hallitusti. Kääntöalue on rajoitettu kaapeleiden jännittymisen
ja vaurioitumisen välttämiseksi. A-akselin pyörityksen päätepysäytin on säädettävissä, B- ja C-akselin kääntöalue on 360°.
Jousivartta voidaan liikuttaa välillä +45° ja -70°. Ylempää korkeuspysäytintä voidaan
säätää portaattomasti välillä +0° ja + 45°.
HUOMIO – tuotteen vaurioituminen
Vältä liikuttamasta järjestelmää pyörityksen päätepysäyttimiin
vauhdilla.
Vältä törmäyksiä muiden komponenttien kanssa.
Törmäyksen jälkeen kannatinjärjestelmä ja injektori on tarkastettava vaurioiden varalta.
Jos olet epävarma, ota yhteyttä Bracco-kumppaniisi tai valtuutettuun edustajaasi maastasi riippuen.
VAROITUS – järjestelmän pettäminen
Jos järjestelmän maksimikuormakapasiteetti ylitetään, järjestelmä tai
järjestelmän komponentit voivat löystyä ja pettää!
VAROITUS
Tarkasta laite aina näkyvien vaurioiden varalta ennen käyttöä. ÄLÄ
käytä vaurioitunutta järjestelmää tai laitetta!
VAROITUS – epätoivottu ylös-alas-siirtyminen
Jos järjestelmä ajautuu erilleen, jousivoima ja/tai kitkajarrut on
säädettävä.
Sivu 15/16 5100053 BND01G01
8. Puhdistus ja desinfiointi
HUOMAUTUS:
Vain koulutettu henkilöstö saa suorittaa puhdistuksen ja
desinfioinnin. Käytettyjen puhdistus- ja desinfiointimenetelmien on
noudatettava sovellettavia lakisääteisiä säännöksiä ja ohjeita
hygienian, desinfioinnin ja räjähdyssuojauksen osalta.
HUOMAUTUS: Järjestelmää/komponentteja ei ole suunniteltu kestämään sterilointia.
HUOMAA:
Puutteellinen hygienia voi johtaa potilaan, käyttäjän tai kolmansien
osapuolten infektioihin. Suorita sen vuoksi puhdistus ja desinfiointi paikallisten sovellettavien säännösten mukaan.
MAVIG suosittelee erityisesti herkkien pintojen desinfiointia ei-alkoholipitoisilla desinfiointiaineilla.
8.1. Yleiset puhdistusta ja desinfiointia koskevat turvallisuusohjeet
VAROITUS – sähköisku
Jännitteellisiä laitteita puhdistettaessa ja desinfioitaessa on oltava
äärimmäisen varovainen. HENGENVAARA!
Irrota laite verkkovirrasta ennen puhdistusta.
Kun pyyhit laitteen puhtaaksi, käytä vain niukasti nestettä ja/tai
käytä desinfiointipyyhkeitä; älä puhdista suihkuttamalla ja/tai käytä
desinfiointisuihkeita.
Järjestelmän sisään, esim. liitäntöihin tai päätelaitteisiin, ei saa
koskaan päästää nesteitä.
8.2. Puhdistus
HUOMIO – tuotteen vaurioituminen
Älä käytä voimakkaita, hankaavia, syövyttäviä, valkaisuainepohjaisia,
emäksisiä, happamia tai syövyttäviä puhdistus- tai kiillotustuotteita
(esim. liuotteita, asetaatteja, hankausaineita tai klooria).
Kaikkien pintojen pyyhkiminen:
Käytä pintojen pyyhkimiseen pehmeää liinaa, jossa ei ole mitään hiukkasia tai
jäämiä.
Käytä puhdistukseen niukasti nestettä. Käytä tarvittaessa mietoa saippualiuosta
tai kaupoista saatavaa puhdistusainetta.
Varmista, ettei järjestelmään pääse kosteutta.
Kostuta liinaa vain hieman. Käytä tarvittaessa mietoa saippualiuosta tai kaupoista
saatavaa puhdistusainetta. Pyyhi puhdistetut alueet kuiviksi puuvillaliinalla.
Sivu 16/16 5100053 BND01G01
8.3. Desinfiointi
VAROITUS – räjähdysvaara
Jos käytetään desinfiointiaineita, jotka muodostavat räjähtäviä
kaasuseoksia, ne vaarantavat hengen ja terveyden räjähdysvaaran
vuoksi.
Käytä vain desinfiointipyyhkeitä; älä käytä desinfiointisuihkeita.
Varmista, ettei järjestelmään pääse kosteutta.
Käytettävien menetelmien on noudatettava sovellettavia lakisääteisiä määräyksiä
ja ohjeita. Toimijan on määritettävä hygieniaohjeet ja vastaavat
turvallisuusmenettelyt käytettyjä desinfiointimenetelmiä varten.
HUOMIO – tuotteen suorituskyvyn heikkeneminen ja pinnan
vaurioituminen
Jos erilaisia desinfiointiaineita käytetään yhdessä ja/tai jos
desinfiointiaineita käytetään puhdistusaineiden kanssa, tuotteen
suorituskyky voi heiketä ja/tai laitteen pinnat voivat vaurioitua.
Ota aina huomioon materiaalien yhteensopivuus (esim. ruostumaton teräs,
alumiini, muovit, lyijyakryyli, lyijylasi, PVC, luonnonkumi, silikonikumi tai
synteettinen kumi, kromatut, maalatut tai pinnoitetut pinnat).
Jos olet epävarma, testaa tuotteen soveltuvuus huomaamattomassa kohdassa.
9. Hävittäminen
Tuote täyttää direktiivin 2011/65/EU (RoHS) vaatimukset.
Järjestelmää/laitetta ei saa purkaa, sillä tähän liittyy huomattava loukkaantumisriski.
Järjestelmä/laite on hävitettävä kansallisesti sovellettavien määräysten mukaisesti
asianmukaisessa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyslaitoksessa.
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä joko Bracco-kumppaniisi tai valtuutettuun
edustajaasi maastasi riippuen tai MAVIGiin:
sähköposti: [email protected] tai puhelin: +49 (0) 89 / 420 96 0
© Copyright 2020 5100053 BND01G01 MAVIG GmbH, München, Saksa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.