17
Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Sivu 1/ BND01G01 16

KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ

Käyttöohjeet

Sivu 1/ BND01G01 16

Page 2: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 2/16 5100053 BND01G01

Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ

Käyttöohjeet

Hyvä asiakas

Kiitos, että valitsit MAVIG-tuotteen. Lue tämä asiakirja huolellisesti ja varmista, että noudatat kaikkia sen sisältämiä ohjeita, varoituksia ja tietoja.

Ota yhteyttä meihin, jos sinulla on tuotteisiimme liittyviä kysymyksiä tai kommentteja.

Yhteystiedot

Alueesi MAVIG-sivuliikkeen yhteystiedot löytyvät näiden ohjeiden lopusta.

Vastuuvapauslausekkeet

Tämän oppaan sisältö on tarkoitettu vain tiedoksi. Kuvatut tuotteet voivat muuttua

ilmoittamatta, sillä niitä kehitetään jatkuvasti.

MAVIG ottaa vastuun tästä oppaasta ja tuotteista vain siltä osin kuin ne kuuluvat valmistajan vastuun piiriin.

Muutokset

MAVIG-tuotteita kehitetään jatkuvasti. MAVIG pidättää oikeuden tehdä muutoksia

oppaaseen, pakkaukseen, laitteeseen tai teknisiin tietoihin ilmoittamatta muutoksista etukäteen.

Käännökset

Alkuperäinen asiakirja on englanninkielinen. Englanninkielinen versio on määräävä versio.

Tekijänoikeus ja tavaramerkit

Kaikki oikeudet pidätetään. Nämä ohjeet on suojattu tekijänoikeudella. Kaikki muut tässä

oppaassa mainitut tavaramerkit ovat kyseessä olevan valmistajan omaisuutta.

© 12/2020 MAVIG GmbH

Page 3: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 3/16 5100053 BND01G01

Sisällysluettelo

1. Käyttöohjeiden käyttö ja välitön saatavuus 4

2. Takuu 4

3. Symbolit ja määritelmät 4

4. Turvallisuusohjeet 7

5. Kuljetus-, säilytys- ja käyttöolosuhteet 8

5.1. Käytön aikana 8

5.2. Kuljetus ja säilytys 8

6. Tuotteen määritys 9

6.1. Määritetty käyttö 9

6.2. Komponenttien kuvaus 9

6.2.1. Kansi 10

6.2.2. Kattopylväs 10

6.2.3. Jatkovarsi 10

6.2.4. Jousivarsi 10

6.2.5. Injektoripylväs 10

6.2.6. Liitäntälevy 10

6.3. Komponenttien kokonaispaino 11

6.4. Käyttöikä 11

6.5. Tunnistekilvessä olevat tiedot 11

6.6. Valmistaja ja yhteystiedot 14

6.7. Asiakaspalvelu ja huolto 14

7. Käyttö 14

8. Puhdistus ja desinfiointi 15

8.1. Yleiset puhdistusta ja desinfiointia koskevat turvallisuusohjeet 15

8.2. Puhdistus 15

8.3. Desinfiointi 16

9. Hävittäminen 16

Page 4: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 4/16 5100053 BND01G01

1. Käyttöohjeiden käyttö ja välitön saatavuus

Tässä oppaassa kuvataan MAVIGin valmistaman kannatinjärjestelmän eri osien käyttö.

Nämä ohjeet koskevat Bracco CT Exprès® -injektorin kannatinjärjestelmää, joka koostuu

seuraavista:

Kattopylväs: GD40030CC00200, GD40030CC00400 tai GD40030CC00800

Jatkovarsi, jousivarsi, injektoripidike, kansi: GD40030-BO

Käyttöohjeet ovat järjestelmän/laitteen olennainen osa, minkä vuoksi niitä on

säilytettävä aina käden ulottuvilla, jotta ne ovat helposti saatavilla tärkeiden tietojen ja

turvallisuushuomautusten tarkistamista varten.

Älä anna järjestelmää/laitetta eteenpäin kolmansille osapuolille ilman asianmukaisia

käyttöohjeita. Tarkistamalla järjestelmän/laitteen tunnus- ja versionumeron voit

varmistaa, että järjestelmän/laitteen mukana on toimitettu ajantasaiset ja asianmukaiset käyttöohjeet.

2. Takuu

MAVIG takaa järjestelmän/laitteen turvallisuuden ja luotettavuuden vain seuraavin

perustein:

Järjestelmää/laitetta käytetään vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen, ja sen

käytössä noudatetaan näissä Käyttöohjeissa (katso BND01Gxx:n uusin versio) ja

Asennus- ja huolto-oppaassa (katso BND01Oxx:n uusin versio) annettuja tietoja.

Vain alkuperäisiä hyväksyttyjä varaosia tai lisävarusteita saa käyttää, MAVIGin

määritysten ja hyväksynnän mukaisesti. Luvattomien osien käyttö aiheuttaa

tuntemattomia riskejä, ja sitä on vältettävä aina.

Laitteen rakennetta ei saa muuttaa millään tavalla. Järjestelmän/laitteen

luvattomat muutokset tai muokkaukset ovat kiellettyjä turvallisuussyistä.

Tarkastus ja huolto on suoritettava määritetyin välein.

3. Symbolit ja määritelmät

VAROITUS

Osoittaa tiedon olevan varoitus. Varoitukset kertovat sinulle

olosuhteista, joista voi olla seurauksena potilaan tai toimijan

loukkaantuminen tai kuolema. Lue ja ymmärrä varoitukset

ennen järjestelmän asentamista tai käyttämistä.

HUOMIO

Osoittaa tiedon olevan huomio. Huomiot kertovat sinulle

olosuhteista, joista voi olla seurauksena laitteen

vaurioituminen tai epäasianmukainen toiminta. Lue ja

ymmärrä huomiot ennen järjestelmän asentamista tai

käyttämistä.

HUOMAA: Antaa käyttövinkkejä ja hyödyllisiä tietoja.

HUOMAUTUS: Viittaa mahdolliseen vaaraan, joka johtaa omaisuuden

vaurioitumiseen, jos sitä ei vältetä.

Page 5: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 5/16 5100053 BND01G01

VAROITUS – sähköisku

Osoittaa mahdollisen sähköiskun vaaran, joka voi johtaa

vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan.

SUOJAMAADOITUS

Tämä symboli merkitsee kohdat, joihin suojamaadoitusjohdot

on liitetty.

NOUDATA KÄYTTÖOHJEITA

Tämä symboli osoittaa, että mukana toimitetut asiakirjat on

luettava.

SÄHKÖISET KÄYTTÖOHJEET

Symboli osoittaa, että käyttöohjeet ovat saatavilla

digitaalisesti.

MAKSIMIPAINOKUORMAN SYMBOLI

Tämä symboli on yhdistetty kilogrammoina ilmaistuun

painoon, joka näyttää maksimipainon, jonka merkitty

komponentti voi kantaa.

TÖRMÄYSVAROITUS

Muiden laitteiden kanssa tapahtuvat törmäykset voivat

aiheuttaa tukivarren rakenteen pettämisen, mistä voi seurata

toimijan tai potilaan loukkaantuminen. Jos törmäys tapahtuu,

anna pätevän huoltoasentajan tarkastaa varsi välittömästi.

CE-SYMBOLI

Tällä symbolilla MAVIG ilmoittaa, että tuotteet noudattavat

sovellettavissa Euroopan unionin direktiiveissä esitettyjä

asiaankuuluvia säännöksiä.

HYVÄKSYTTY UL-KOMPONENTTI

Underwriters Laboratories Inc. on hyväksynyt tämän

komponentin. UL on tarkastanut tämän tuotteen edustavat

näytteet, ja ne täyttävät sovellettavat vaatimukset.

TUOTENUMERO

Näyttää valmistajan tuotenumeron, jonka perusteella

lääkinnällinen laite voidaan tunnistaa.

SARJANUMERO

Näyttää valmistajan sarjanumeron, jonka perusteella

lääkinnällinen laite voidaan tunnistaa.

Page 6: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 6/16 5100053 BND01G01

VALMISTAJA

Näyttää osoitteen sekä laitteen valmistajan tai jakelijan.

LÄMPÖTILARAJA

Määrittää lämpötilarajan, jolle lääkinnällinen laite voidaan turvallisesti altistaa.

KOSTEUSRAJA

Määrittää kosteusrajan, jolle lääkinnällinen laite voidaan turvallisesti altistaa.

ILMANPAINERAJA

Määrittää ilmanpainerajan, jolle lääkinnällinen laite voidaan

turvallisesti altistaa.

Page 7: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 7/16 5100053 BND01G01

4. Turvallisuusohjeet

Pätevien asentajien, jotka on erityisesti koulutettu tämän työn suorittamiseen, on

tehtävä kaikki järjestelmän sähköliitännät sekä asennus- ja purkutyöt.

Vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö saa käyttää laitetta sekä puhdistaa ja

desinfioida sen.

VAROITUS – sähköisku

On varmistettava kaikin mahdollisin keinoin, että sähkövirran syöttö

koko järjestelmään on katkaistu koottaessa ja asennettaessa järjestelmää ja/tai siihen liittyviä komponentteja. HENGENVAARA!

HUOMAA: IEC 60601-1:2005+A1:2012 -sertifiointi koskee sähköistämätöntä

järjestelmää. Asianmukaisesti koulutetun asentajan on sen vuoksi

sertifioitava järjestelmä uudelleen näyttöjen, johtojen jne. asentamisen

jälkeen.

MAVIG ei vastaa järjestelmän luvattomasta tai virheellisestä käsittelystä tai siihen

tehdyistä muutoksista. Järjestelmään tehtävät muutokset edellyttävät MAVIGin kirjallista

lupaa, sillä asiattomat muutokset voivat vaarantaa järjestelmän oikeanlaisen toiminnan,

turvallisuuden tai luotettavuuden.

Järjestelmään tehdyt muutokset mitätöivät MAVIGin esittämän CE-sertifioinnin.

Tämän vuoksi toimijan on uusittava hyväksyntä asiaankuuluvien lakisääteisten

säännösten mukaan.

Vältä järjestelmän ja muiden laitteiden, seinien, kattojen jne. välisiä törmäyksiä, sillä

nämä voivat vaurioittaa järjestelmää vakavasti.

VAROITUS – loukkaantumisvaara!

Valmistajalle on ilmoitettava välittömästi järjestelmän

vaurioitumisesta. Lopeta laitteen käyttö kokonaan, kunnes vauriot on

korjattu: Irrota laite verkkovirrasta. Älä seiso tai työskentele järjestelmän alapuolella.

VAROITUS – loukkaantumisvaara!

Älä poista mitään kansia tai avaa mitään kaapelikanavia jne.!

Jos näitä ohjeita ei noudateta täysimittaisesti, valmistaja vapautuu kaikesta vastuusta ja/tai takuuvelvoitteista.

Asennusta koskevia lisäohjeita IEC 60601-1:2005+A1:2012:n mukaisesti:

Kun järjestelmä asennetaan lopputuotteeseen, seuraavat seikat on otettava huomioon:

Kosteuden esivakautuskäsittely on otettava huomioon lopputuotteen arvioinnin

aikana (lauseke 5.7).

Tehontarpeen mittaukset on suoritettava lopputuotteen arvioinnin aikana siten,

että kaikki kuormat syötetään ja niitä käytetään epäsuotuisimmissa olosuhteissa.

Sovellettavat vuotovirtatestit on suoritettava lopputuotteen arvioinnin aikana.

Page 8: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 8/16 5100053 BND01G01

Lopputuoteasennuksessa laitteella on oltava keino, jolla se eristää piirinsä

sähköisesti virransyötöstä kaikissa navoissa yhtä aikaa.

Lopputuoteasennuksessa laite on varustettava sulakkeella lausekkeen 8.11.5

mukaisesti.

Lopputuoteasennuksen on noudatettava EMV:n määrityksiä lausekkeen 17

mukaisesti.

5. Kuljetus-, säilytys- ja käyttöolosuhteet

5.1. Käytön aikana

Lämpötila: 10 °C – 40 °C

Suhteellinen kosteus: 30 % – 75 %

Ilmanpaine: 70 kPa – 100 kPa

5.2. Kuljetus ja säilytys

Lämpötila: -25 °C – 70 °C

Suhteellinen kosteus: 10 % – 95 %, ei tiivistymistä

Ilmanpaine: 50 kPa – 106 kPa

Page 9: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 9/16 5100053 BND01G01

6. Tuotteen määritys

6.1. Määritetty käyttö

Järjestelmä on pyörivä ja kääntyvä kannatinjärjestelmä. Sitä käytetään CT Exprès® -

injektorin kannattamiseen ja sijoittamiseen lääketieteellisten laitosten tiloissa, joiden

ilmastoa kontrolloidaan. Lisäksi sitä voidaan käyttää virta- ja datakaapeleiden

reitittämiseen.

Toimijan vastuulla on varmistaa laitteen käyttöturvallisuus ja antaa kulloisellekin

käyttäjälle asianmukaiset ohjeet sen toiminnasta ja sen käyttämisestä aiottuun

käyttötarkoitukseen.

6.2. Komponenttien kuvaus

B-akseli

A-akseli

C-

akseli

Liitäntälevy

Kansi

Kattopylväs

Jatkovarsi

Jousivarsi

Injektoripidike

Page 10: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 10/16 5100053 BND01G01

Kuva 1 Järjestelmä ja sen komponenttien nimet

6.2.1. Kansi

Kansi peittää sähköliitännät, jotka reititetään kannatinjärjestelmän läpi. Tästä syystä vain

pätevät asentajat saavat purkaa sen asennuksen.

6.2.2. Kattopylväs

Erilaiset kattopylvään pituudet kompensoivat erilaisia huonekorkeuksia, joten järjestelmä sijoitetaan aina työskentelykorkeudelle.

Seuraavat kattopylvään pituudet ovat saatavilla:

200 mm

400 mm

800 mm

6.2.3. Jatkovarsi

Jatkovartta voidaan pyörittää maksimaaliset 360° A-akselilla. Pyörityksen

päätepysäytintä voidaan säätää molempia puolia kohti 15 asteen askelissa, jotta

vältetään törmäykset seiniin tai muihin komponentteihin (katso Asennusopas BND01Oxx; xx tarkoittaa uusimman version paikkamerkkejä).

Jatkovarsi on varustettu neljällä jarruruuvilla. Ne estävät jatko- ja jousivartta

ajautumasta erilleen. Jarruvoimaa voidaan säätää (katso Asennusopas BND01Oxx; xx tarkoittaa uusimman version paikkamerkkejä).

6.2.4. Jousivarsi

Jousivartta voidaan pyörittää 360° B-akselilla, ja pyörityksen päätepysäytin kytkeytyy

varren ollessa maksimaalisesti taitetussa asennossaan. Sitä voidaan liikuttaa ylös ja alas

välillä +45° ja -70°. Korkeuden päätepysäytintä voidaan säätää portaattomasti välillä 0°

ja +45° (katso Asennusopas BND01Oxx; xx tarkoittaa uusimman version paikkamerkkejä).

Jousivoima tasapainottaa injektorin painoa. Kitkajarru estää jousivarren ylöspäin

suuntautuvan liikkeen, kun injektioneste on loppunut. Kitkajarru aikaansaa ±1,5 kg:n voiman.

6.2.5. Injektoripylväs

Injektoripylvään telineen ansiosta CT Exprès® -injektorin voi asentaa turvallisesti.

Injektorin liikkeen sujuvoittamiseksi telineen ja injektorin välille pitäisi asentaa myös

kahva. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä Bracco-kumppaniisi tai valtuutettuun

edustajaasi maastasi riippuen.

Injektoripylvästä voidaan pyörittää 360° C-akselilla, ja pyörityksen päätepysäytin kytkeytyy varren ollessa maksimaalisesti taitetussa asennossaan.

6.2.6. Liitäntälevy

Liitäntälevy toimii kannatinjärjestelmän läpi reititettyjen kaapeleiden ja kaapista tulevien

kaapeleiden välisenä rajapintana. Siihen sisältyy myös jännityksenpoistotoiminto.

Page 11: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 11/16 5100053 BND01G01

6.3. Komponenttien kokonaispaino

Komponentit Paino

Kattopylväs 200 mm 4,1 kg

Kattopylväs 400 mm 6,2 kg

Kattopylväs 800 mm 10,5 kg

Kansi 0,7 kg

Jatkovarsi 9,5 kg

Jousivarsi 7,8 kg

Injektoripylväs 7,3 kg

Liitäntälevy 0,3 kg

6.4. Käyttöikä

MAVIG haluaa ehdottomasti täyttää asiakkaidemme vaatimukset, minkä vuoksi olemme

testanneet kaikki tuotteemme huolellisesti ja validoineet ne. Tämän vuoksi, uusien

järjestelmien ostoa seuraavan takuujakson ohella, odotamme tuotteidemme käyttöiän

olevan 8 vuotta ostoajankohdasta lukien, kunhan niitä käsitellään ja huolletaan

asianmukaisesti kulloisenkin käyttöoppaan mukaisesti. Ilman mitään vastuuta

suosittelemme vahvasti, että jos haluat jatkaa tuotteidemme käyttöä tämän 8 vuoden

jakson kuluttua, kokeneen asentajan pitäisi tarkastaa ne kulloinkin voimassa olevan

MAVIG-tarkistuslistan mukaisesti vähintään vuosittain. Jos tuote ylittää jotkin

kulumisrajat kyseisen tarkastuksen aikana, se on purettava ja vaihdettava. Jos näin ei

toimita, käyttäjä ottaa kantaakseen kaikki vastuut MAVIG-tuotteeseen liittyvän vian/tapaturman esiintyessä.

6.5. Tunnistekilvessä olevat tiedot

Kullekin kattopylväälle ja muille järjestelmän osille on myyntiartikkeleita:

Myyntiartikkeli Tuotekoodi Vastaava

BRACCO SKU*

Kattopylväs 200 mm GD40030CC00200 640483

Kattopylväs 400 mm GD40030CC00400 640484

Kattopylväs 800 mm GD40030CC00800 640485

Jatkovarsi, jousivarsi, injektoripidike, kansi GD40300-BO 640482

*BRACCO SKU -numeroa ei ole merkitty kilpeen

Myyntiartikkelin GD40030-BO järjestelmäkilpi on asetettu injektoripidikkeeseen. Lisäksi kullakin järjestelmän komponentilla on komponenttikilpi:

Page 12: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 12/16 5100053 BND01G01

Kuva 2 Kattopylvään tyyppikilven sijainti

Kuva 3 Injektoripidikkeen tyyppikilpien

sijainti

Kuva 4 Jatkovarren tyyppikilven sijainti

Kuva 5 Jousivarren tyyppikilven sijainti

Page 13: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 13/16 5100053 BND01G01

Kuva 6 Tyyppikilpi 1

Kuva 7 Tyyppikilpi 2

Tyyppikilven sisältö:

① TYPE Nimi

② REF Tuotenumero

③ SN, tyyppikilpi 1 Sarjanumero:

mmyy: Valmistuskuukausi, valmistusvuosi

qqqqq: Juokseva numero

pp: Tuotantolaitos

SN, tyyppikilpi 2 Sarjanumero:

WW: Valmistuksen kalenteriviikko

YY: Valmistusvuosi

W: Tuotantolaitos

0000000000: Juokseva numero

④ Datamatrix-

koodi

Sisältää seuraavat tiedot:

Tuotenumero

Sarjanumero

⑤ Valmistuspäivä Näyttää valmistusvuoden. Kalenteriviikko näytetään

sarjanumeron kahtena ensimmäisenä lukuna.

⑥ Varoitussymboli Yleinen ohje käsitellä tuotetta huolellisesti.

⑦ Noudata

käyttöohjeita

Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta

ensimmäistä kertaa.

⑧ CE-symboli Tällä symbolilla MAVIG ilmoittaa, että tuotteet noudattavat

sovellettavien Euroopan unionin direktiivien säännöksiä.

⑨ UR-symboli UL:N HYVÄKSYMÄT KOMPONENTIT

Underwriters Laboratories Inc. on hyväksynyt nämä

komponentit. UL on suorittanut edustavia pistetarkistuksia,

ja asiaankuuluvat vaatimukset täyttyvät.

⑩ Valmistaja Näyttää osoitteen sekä laitteen valmistajan tai jakelijan.

⑪ Maksimipainoku

orma

Tämä symboli on yhdistetty kilogrammoina ilmaistuun

painoon, joka näyttää maksimipainon, jonka merkitty

komponentti voi kantaa.

⑥ ⑦

⑨ ⑧

① ②

① ②

⑤ ⑨

Page 14: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 14/16 5100053 BND01G01

6.6. Valmistaja ja yhteystiedot

MAVIG GmbH

Stahlgruberring 5

81829 München

Saksa

Puhelin: +49 (0)89 420 96 0

Faksi: +49 (0)89 420 96 200

www.mavig.com

[email protected]

6.7. Asiakaspalvelu ja huolto

MAVIG GmbH jakelee tuotteitaan vain valtuutettujen jakelijoiden kautta. Näillä jakelijoilla on tarvittava tekninen osaaminen tuotteen huoltoa, kunnossapitoa ja korjausta varten.

Sinun pitäisikin ottaa ensimmäisenä yhteyttä Bracco-kumppaniisi tai valtuutettuun edustajaasi maastasi riippuen.

7. Käyttö

Jatkovartta, jousivartta ja injektoritelinettä voidaan helposti siirtää, ja ne voidaan

sijoittaa halutulla tavalla. Kääntöaluetta voidaan rajoittaa useiden pyörityksen

päätepysäyttimien avulla, ja ylöspäin suuntautuva liike on korkeussäädettävä

korkeuspysäyttimien avulla.

Pyöritä injektoria hitaasti ja hallitusti. Kääntöalue on rajoitettu kaapeleiden jännittymisen

ja vaurioitumisen välttämiseksi. A-akselin pyörityksen päätepysäytin on säädettävissä, B- ja C-akselin kääntöalue on 360°.

Jousivartta voidaan liikuttaa välillä +45° ja -70°. Ylempää korkeuspysäytintä voidaan

säätää portaattomasti välillä +0° ja + 45°.

HUOMIO – tuotteen vaurioituminen

Vältä liikuttamasta järjestelmää pyörityksen päätepysäyttimiin

vauhdilla.

Vältä törmäyksiä muiden komponenttien kanssa.

Törmäyksen jälkeen kannatinjärjestelmä ja injektori on tarkastettava vaurioiden varalta.

Jos olet epävarma, ota yhteyttä Bracco-kumppaniisi tai valtuutettuun edustajaasi maastasi riippuen.

VAROITUS – järjestelmän pettäminen

Jos järjestelmän maksimikuormakapasiteetti ylitetään, järjestelmä tai

järjestelmän komponentit voivat löystyä ja pettää!

VAROITUS

Tarkasta laite aina näkyvien vaurioiden varalta ennen käyttöä. ÄLÄ

käytä vaurioitunutta järjestelmää tai laitetta!

VAROITUS – epätoivottu ylös-alas-siirtyminen

Jos järjestelmä ajautuu erilleen, jousivoima ja/tai kitkajarrut on

säädettävä.

Page 15: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 15/16 5100053 BND01G01

8. Puhdistus ja desinfiointi

HUOMAUTUS:

Vain koulutettu henkilöstö saa suorittaa puhdistuksen ja

desinfioinnin. Käytettyjen puhdistus- ja desinfiointimenetelmien on

noudatettava sovellettavia lakisääteisiä säännöksiä ja ohjeita

hygienian, desinfioinnin ja räjähdyssuojauksen osalta.

HUOMAUTUS: Järjestelmää/komponentteja ei ole suunniteltu kestämään sterilointia.

HUOMAA:

Puutteellinen hygienia voi johtaa potilaan, käyttäjän tai kolmansien

osapuolten infektioihin. Suorita sen vuoksi puhdistus ja desinfiointi paikallisten sovellettavien säännösten mukaan.

MAVIG suosittelee erityisesti herkkien pintojen desinfiointia ei-alkoholipitoisilla desinfiointiaineilla.

8.1. Yleiset puhdistusta ja desinfiointia koskevat turvallisuusohjeet

VAROITUS – sähköisku

Jännitteellisiä laitteita puhdistettaessa ja desinfioitaessa on oltava

äärimmäisen varovainen. HENGENVAARA!

Irrota laite verkkovirrasta ennen puhdistusta.

Kun pyyhit laitteen puhtaaksi, käytä vain niukasti nestettä ja/tai

käytä desinfiointipyyhkeitä; älä puhdista suihkuttamalla ja/tai käytä

desinfiointisuihkeita.

Järjestelmän sisään, esim. liitäntöihin tai päätelaitteisiin, ei saa

koskaan päästää nesteitä.

8.2. Puhdistus

HUOMIO – tuotteen vaurioituminen

Älä käytä voimakkaita, hankaavia, syövyttäviä, valkaisuainepohjaisia,

emäksisiä, happamia tai syövyttäviä puhdistus- tai kiillotustuotteita

(esim. liuotteita, asetaatteja, hankausaineita tai klooria).

Kaikkien pintojen pyyhkiminen:

Käytä pintojen pyyhkimiseen pehmeää liinaa, jossa ei ole mitään hiukkasia tai

jäämiä.

Käytä puhdistukseen niukasti nestettä. Käytä tarvittaessa mietoa saippualiuosta

tai kaupoista saatavaa puhdistusainetta.

Varmista, ettei järjestelmään pääse kosteutta.

Kostuta liinaa vain hieman. Käytä tarvittaessa mietoa saippualiuosta tai kaupoista

saatavaa puhdistusainetta. Pyyhi puhdistetut alueet kuiviksi puuvillaliinalla.

Page 16: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

Sivu 16/16 5100053 BND01G01

8.3. Desinfiointi

VAROITUS – räjähdysvaara

Jos käytetään desinfiointiaineita, jotka muodostavat räjähtäviä

kaasuseoksia, ne vaarantavat hengen ja terveyden räjähdysvaaran

vuoksi.

Käytä vain desinfiointipyyhkeitä; älä käytä desinfiointisuihkeita.

Varmista, ettei järjestelmään pääse kosteutta.

Käytettävien menetelmien on noudatettava sovellettavia lakisääteisiä määräyksiä

ja ohjeita. Toimijan on määritettävä hygieniaohjeet ja vastaavat

turvallisuusmenettelyt käytettyjä desinfiointimenetelmiä varten.

HUOMIO – tuotteen suorituskyvyn heikkeneminen ja pinnan

vaurioituminen

Jos erilaisia desinfiointiaineita käytetään yhdessä ja/tai jos

desinfiointiaineita käytetään puhdistusaineiden kanssa, tuotteen

suorituskyky voi heiketä ja/tai laitteen pinnat voivat vaurioitua.

Ota aina huomioon materiaalien yhteensopivuus (esim. ruostumaton teräs,

alumiini, muovit, lyijyakryyli, lyijylasi, PVC, luonnonkumi, silikonikumi tai

synteettinen kumi, kromatut, maalatut tai pinnoitetut pinnat).

Jos olet epävarma, testaa tuotteen soveltuvuus huomaamattomassa kohdassa.

9. Hävittäminen

Tuote täyttää direktiivin 2011/65/EU (RoHS) vaatimukset.

Järjestelmää/laitetta ei saa purkaa, sillä tähän liittyy huomattava loukkaantumisriski.

Järjestelmä/laite on hävitettävä kansallisesti sovellettavien määräysten mukaisesti

asianmukaisessa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyslaitoksessa.

Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä joko Bracco-kumppaniisi tai valtuutettuun

edustajaasi maastasi riippuen tai MAVIGiin:

sähköposti: [email protected] tai puhelin: +49 (0) 89 / 420 96 0

Page 17: KANNATINJÄRJESTELMÄ · 2021. 1. 15. · Sivu 2/16 5100053 BND01G01 Bracco-injektoripidike CT Exprès® KANNATINJÄRJESTELMÄ Käyttöohjeet Hyvä asiakas Kiitos, että valitsit

© Copyright 2020 5100053 BND01G01 MAVIG GmbH, München, Saksa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.