Upload
chitzthu
View
51
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Air Purifier
Citation preview
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR CLEANERWhen using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Readallinstructionsbeforeoperatingtheaircleaner.
2. Placeairpurifierwhereitisnoteasilyknockedoverbypersonsinthehousehold.
3. AlwaysturntheaircleanercontrolstotheOFFpositionandunplugfromthewalloutletwhennotinuse.
4. Todisconnecttheaircleaner,pressthePowerbuttontoturntheunitoff,griptheplugandpullitfromthewalloutlet.Neverpullbythecord.
5. Donotuseanyproductwithadamagedcordorplugorifproductmalfunctions,isdroppedordamagedinanymanner.Keepthecordawayfromheatedsurfaces.
6. Donotuseaircleaneroutdoors.7. Neveruseaircleanerunlessitisfully
assembled.
8. Donotrunpowercordundercarpets,anddonotcoverwiththrowrugs.Arrangecordsuchthatitwillnotbetrippedover.
9. Donotuseaircleanerwherecombustiblegasesorvaporsarepresent.
10.Donotexposetheaircleanertorain,orusenearwater,inabathroom,laundryareaorotherdamplocation.
11.Theaircleanermustbeusedinitsuprightposition.
12.Donotallowforeignobjectstoenterventilationorexhaustopeningasthismaycauseelectricshockordamagetotheaircleaner.Donotblockairoutletsorintakes.
13.Locateaircleanerneartheoutletandavoidusinganextensioncord.
14.Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreducetheriskofshock,thisplugisintendedtofitonlyonewayinapolarizedoutlet.Iftheplugdoesnotfitfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.DO NOTattempttodefeatthissafetyfeature.
15. AloosefitbetweentheACoutlet(receptacle)andplugmaycauseoverheatingandadistortionoftheplug.Contactaqualifiedelectriciantoreplacelooseorwornoutlet.
16.Donotsit,standorplaceheavyobjectsontheairpurifier.
17.Disconnectpowersupplybeforeservicing.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or Electric Shock, Do Not Use This Air Purifier With Any Solid-State Speed Control Device.
AIR GENIUS AIR CLEANER/ ODOR REDUCERFor Model Series HFD30X, HFD31X, HFD32X
TheHoneywellTrademarkisusedbyKazUSA,Inc.underlicensefromHoneywellInternationalInc.HoneywellInternationalInc.makesnorepresentationorwarrantieswithrespecttothisproduct.
YOUR AIR PURIFIER
HOW YOUR AIR CLEANER WORKS
Thismodelaircleanerincorporatesa3-stagecleaningsystemtohelpcleantheairthatpassesthroughthefilterintheunit(Fig.1).
Stage 1: WashableorOdor-reducingPre-filter (yourchoice)Stage 2: PermanentWashableifD®FilterStage 3: ElectronicIonizer
Fig. 1
FrontGrille
PermanantWashableifD®Filters(1)
OPTIONAL:Odor-
reducingPre-filter K
WashablePre-filter(1)
RearGrille
2
ODOR REDUCTION
Thisaircleanerincludesaspecialodorabsorbingpre-filter K packedintheproductbox.Inordertoenjoythebenefitsofenhancedodorreduction,replacethewashablepre-filterthatisalreadyintheaircleanerwiththeodorabsorbingpre-filter K .Foroptimalperformance,thepre-filteriswrappedinplastictokeepitfresh.Pre-filterreplacementtimingwillbeapproximately3months,dependingonuse.Youcanpurchasereplacement K pre-filtersfromthestorewhereyoupurchasedyouraircleanerorvisitwww.replacementfilters.com.Ifyouhaveanyquestions,contactKazConsumerServicesat1-800-477-0457.
Note:Pleaseonlyuseonepre-filterinyouraircleaneratatime.Youwillneedtochoosewhetheryouwanttousethepermanentwashablepre-filterortheodorreducingpre-filter(willbediscardedafteruse).Bothareincludedwithyouraircleaneratthetimeofpurchase.
OPERATION
•Ensuretheaircleanerispluggedintoaworkingelectricaloutlet.•Pressthepowerbutton( )once.Theunitwillstartatthe“generalcleaning”
levelandremainonthissettinguntilanothercleaninglevelischosen(Fig.2).
It is recommended you run your air cleaner 24 hours a day when possible to ensure continuous cleaning. Portable air cleaners are more effective in rooms where all doors and windows are closed.
Fig. 2
SET-UP
• Selectafirm,levelandflatlocation.Forbestairflow,locatetheunit3feet(1M)fromanywallorfurniture.
• Whenoperating,largevolumesofairaredrawntowardtheaircleaner.Surroundingareasshouldbecleanedand/orvacuumedfrequentlytopreventbuild-upofdustandothercontaminates.Thismayalsohelpprolongthelifeofthefilter.Iftheunitisplacedonalightcoloredcarpet,asmallmatorrugshouldbeusedunderneathtopreventpermanentstaining.Thisisespeciallyimportantinhomeswithcontaminationfromsmokingorfireplaces.
ENERGY STAR
ThisproductearnedtheENERGYSTARbymeetingstrictenergyefficiencyguidelinessetbytheUSEPA.USEPAdoesnotendorseanymanufacturerclaimsofhealthierindoorairfromtheuseofthisproduct.TheenergyefficiencyofthisENERGYSTARqualifiedmodelismeasuredbasedonaratiobetweenthemodel’sCADRforDustandtheelectricalenergyitconsumes,orCADR/Watt.
3
4
CONTROLS THAT DO THE THINKING FOR YOU
Check Filters Button–Whenitistimetocheckandcleanthefilter,anindicatorlightwillilluminateabovethisbutton.Whenthislightcomeson,youwillneedtocleanyourprimaryifD®filterandcleanorreplaceyourpre-filter.(SeeFilterCleaninginstructionsonpage10).Afteryouhavecleanedorreplacedthefilters,pressandholdtheCheckFiltersbuttonforapproximately5secondsuntilthelightgoesoff.
Purification Level Button–Youraircleanerwillstartonthe General Cleaningsettingeachtimeyouturnyouraircleaneron.Hereisahandyreferencetohelpgetthemostoutofyouraircleaner’sperformance:LEVEL3-MAXBestforpowercleaningtheairwhenunpleasantodorsarenoticeable,yourroomisparticularlydustyoryoucansensethatairborneparticlesarepresent.Thissettingcleanstheairthefastestofallthesettingsandcirculatestheairfrequentlyinaroom.
LEVEL2-GENERALBestforGeneralCleaning.Usethissettingtohelpreduceairbornedustandsmokeparticles,likethosefromcookingortobaccosmoke.
LEVEL1-SLEEPBestforultraquietoperation,perfectfornighttimeusewhensleeping.
Oscillate Button–Pressthisbuttonifyouwantyouraircleanertogentlyrotatefromsidetoside.Thiswillhelpincreasecirculationintheroom.
CheckFilterButtonandIndicator
Sleep/QuietSetting
GeneralCleaningSetting
MaxCleaningSetting
PurificationLevelButton
OscillationButton
PowerButton
TipsforUsingyournewAirCleaner
HFD300 Series
5
CONTROLS CONTINUED
Check Filters Button–Whenitistimetocheckandcleanthefilter,anindicatorlightwillilluminate.Whenthislightcomeson,youwillneedtocleanyourprimaryifD®filterandcleanorreplaceyourpre-filter.(SeeFilterCleaninginstructionsonpage10).Afteryouhavecleanedorreplacedthefilters,pressandholdtheCheckFiltersbuttonforapproximately5secondsuntilthelightgoesoff.
Auto-off Timer Button–Pushthisbuttonifyouwouldlikeyouraircleanertorunandthenautomaticallyshut-offafteracertainamountoftime(choosefrombetween2,4and8hours).Thisisconvenientifyouwouldlikeyouraircleanertorunduringthenightbutthenshut-offautomaticallyinthemorning(choosethe8hoursetting).
Purification Level Button–YouraircleanerwillstartontheGeneral Cleaningsettingeachtimeyouturnyouraircleaneron.Hereisahandyreferencetohelpgetthemostoutofyouraircleaner’sperformance:
LEVEL4-MAXBestforpowercleaningtheairwhenunpleasantodorsarenoticeable,yourroomisparticularlydustyoryoucansensethatairborneparticlesarepresent.Thissettingcleanstheairthefastestofallthesettingsandcirculatestheairfrequentlyinaroom.
LEVEL3-ALLERGENThissettingmakestheaircleanerperformattheproperlevelforreducingmanytypesofairborneallergens.Itensurestheallergencapturingefficiencyandrateisbestfortheparticlesizesbeingcaptured.Bestforfightingairborneallergensduringhighallergenseason,particularlyinthespringandfalltohelpreduceairbornepollen.Alsogreatforyear-roundreductionofpetdanderallergens.
LEVEL2-GENERALBestforGeneralCleaning.Usethissettingtohelpreduceairbornedustandsmokeparticles,likethosefromcookingortobaccosmoke.
LEVEL1-SLEEPBestforultraquietoperation,perfectfornighttimeusewhensleeping.
Auto-offTimer
GeneralCleaningSetting
CheckFilterIndicatorandButton
Sleep/QuietSetting
AllergenReductionSetting
MaxCleaningSetting
PurificationLevelButton
OscillationButton
AccentLightButton
PowerButton
HFD310 Series
6
CONTROLS CONTINUED
Auto-offTimer
GermReductionSetting
GeneralCleaningSetting
FilterResetButton
FilterStatus
Sleep/QuietSetting
AllergenReductionSetting
MaxCleaningSetting
PurificationLevelButton
OscillationButton
AccentLightButton
PowerButton
Accent Light Button–Youraircleanerfeaturesasoftaccentlightatthebottomoftheunitthatprovidesaniceglowaroundthebase.Youcanchoosetooperateyourunitwithorwithoutthisaccentlightturnedon.Ifyouwanttousethelightfeature,youcanchoosefrombetweenaloworhighlightlevel.
Oscillate Button–Pressthisbuttonifyouwantyouraircleanertogentlyrotatefromsidetoside.Thiswillhelpincreasecirculationintheroom.
HFD320 Series
Auto-off Timer Button–Pushthisbuttonifyouwouldlikeyouraircleanertorunandthenautomaticallyshut-offafteracertainamountoftime(choosefrombetween2,4,6,8,10and12hours).Thisisconvenientifyouwouldlikeyouraircleanertorunduringthenightbutthenshut-offautomaticallyinthemorning(choosethe8or10hoursetting).
Purification Level Button–YouraircleanerwillstartoffontheGeneral Cleaningsettingeachtimeyouturnyouraircleaneron.LEVEL5-MAXBestforpowercleaningtheairwhenunpleasantodorsarenoticeable,yourroomisparticularlydustyoryoucansensethatairborneparticlesarepresent.Thissettingcleanstheairthefastestofallthesettingsandcirculatestheairfrequentlyinaroom.
LEVEL4-ALLERGENThissettingmakestheaircleanerperformattheproperlevelforreducingmanytypesofairborneallergens.Itensurestheallergencapturingefficiencyandrateisbestfortheparticlesizesbeingcaptured.Bestforfightingairborneallergensduringhighallergenseason,particularlyinthespringandfalltohelpreduceairbornepollen.Alsogreatforyear-roundreductionofpetdanderallergens.
LEVEL3-GENERALBestforGeneralCleaning.Usethissettingtohelpreduceairbornedustandsmokeparticles,likethosefromcookingortobaccosmoke.
LEVEL2-GERMThissettingslowsdownairmovementsoairbornemicroscopicgermsaremosteffectivelycapturedinthefilter.Germs,likecertainbacteriaandviruses,canbemuchsmallerthanotherairborneparticlesororganisms.Givingthegermsmoretimetodwellinthefilterincreasesthefiltrationefficiency.Thissettingcanbeusedduringcoldandfluseasontohelpreducecertaingermsfromtheairthatpassesthroughthefilter.
HFD300 & HFD310 Series• TheaircleanerautomaticallystartsattheGeneralCleaninglevelwhenyouturnyourunit
on.
• PressthePurificationLevelbutton( )tocyclethroughthevariouscleaninglevels.(Fig.4)WhenthePurificationLevelbuttonispressed,theindicatorwillmovetothenextleveluntilitison‘Max’.IfyoupressthePurificationLevelbuttonwhileitison‘Max’theindicatorwilldropbackdowntothe‘Sleep’setting.
• CyclethroughthecleaninglevelsuntiltheLEDlightisilluminatednexttothesettingyouwanttheunittooperateat.
HFD320 SeriesThismodelfeaturesatouchscreenthatsenseswhenyourfingertouchesthepanel.
• TheaircleanerautomaticallystartsattheGeneralCleaninglevelwhenyouturnyouruniton.
• TapthePurificationlevelsymbol( )tocyclethroughthedifferentcleaninglevels(pleasenotethatthisisnotabutton,itisatouch-sensitivesymbol).(Fig.5)When‘tapped’thecleaninglevelwillmovetothenexthighestleveluntilitison‘Max’.Ifyou‘tap’thePurificationsymbolwhileitison‘Max’thelevelwilldropbackdownto‘Sleep’.
• CyclethroughthelevelsuntiltheLEDlightisilluminatedatthelevelyouwanttheunittooperate.
BASIC OPERATION OF THE CLEANING SETTINGS
CONTROLS CONTINUED
LEVEL1-SLEEPBestforultraquietoperation,perfectfornighttimeusewhensleeping.
Filter Status and Check Filters Button–Allowsyoutomonitorhowdirtyyourfilterisgetting.Whenitistimetocheckandcleanthefilter,anindicatorwillilluminatenotifyingyouthatitistimetocheckthefilters.Whenthislightcomeson,youwillneedtocleanyourprimaryifD®filterandcleanorreplaceyourpre-filter.(SeeFilterCleaninginstructions).Afteryouhavecleanedorreplacedthefilters,presstheCheckFiltersIndicatoruntilthelightgoesoff.
Accent Light Indicator–Youraircleanerfeaturesasoftaccentlightatthebottomoftheunitthatprovidesaniceglowaroundthebase.Youcanchoosetooperateyourunitwithorwithoutthisaccentlightturnedon.Ifyouwanttousethelightfeature,youcanchoosefrombetweenaloworhighlightlevel.
Oscillate Button–Pressthisbuttonifyouwantyouraircleanertogentlyrotatefromsidetoside.Thiswillhelpincreasecirculationintheroom.
Fig. 4
Fig. 5
OSCILLATION FEATURE
Tohelpcirculatefresher,cleanerairthroughtheroom,thisunithasanoscillationfeature.(Fig.3)
• TheoscillationfeatureisactivedbypressingtheOscillationbutton( ).
Presstheoscillationbuttonor‘Tap’theoscillationsymbol(ModelHFD320series)oncetoturnthefeatureon,andthenagaintoturnitoff.
Fig. 3
7
8
TimernotavailableontheHFD300Series.
HFD310 Series• Thetimeroptionontheleftofthecontrolpanel(seeFig.6)allowsyoutoselect
howlongtheunitwillrunbeforeitturnsoffautomatically.
• PresstheTimerbutton( )toshiftthroughtheoptions.Whenthebuttonispressed,theauto-offtimewillmovetothenexthighestsettinguntilitison‘8’(whichmeansitwillstayonfor8hoursandthenshut-off).IfyoupresstheTimerbuttonwhileitison‘8’thetimeroptionwillturnoffandwillruncontinuously.Ifyoupressitagain,itwillstartat‘2’andcyclethroughthesettingsagain.
• CyclethroughthehouroptionsuntiltheLEDlightisilluminatednexttothelengthoftimeyouwanttheunittooperatefor.
HFD320 Series
• Thetimeroptionontheleftofthecontrolpanel(seeFig.7)allowsyoutoselecthowlongtheunitwillrunbeforeitturnsoffautomatically.
• ‘Tap’theTimersymbol( )toshiftthroughtheoptions.Whenpressedthetimewillmovetothenexthighestsettinguntilitison‘12’(whichmeansitwillstayonfor12hoursandthenshut-off).IfyoupresstheTimerbuttonwhileitison‘12’thetimeroptionwillturnoffandtheunitwillruncontinuously.Ifyou‘tap’itagain,itwillstartbackat‘2’.
• CyclethroughthehouroptionsuntiltheLEDlightisilluminatedbehindthenumberofhoursyouwanttheunittooperatefor.IftheAuto-offTimerisnotilluminated,theairpurifierwillruncontinuously.
SETTING THE TIMER OPTION
Fig. 6
Fig. 7
9
ELECTRONIC FILTER CLEAN REMINDER
HFD300 & HFD310 Series• Thismodelairpurifierhasanelectronicfilterchecktoremindyouwhento
checkthewashableifD®filterbasedontheairpurifier’shoursofuse.
• WhentheifD®filtersneedtobecleaned,theLEDlightwillremainonuntilitisRESET.Youmayunplugtheaircleanerwithoutinterruptingthefiltercheck.
• Youshouldperiodicallycheckthefilter.Dependingonoperatingconditions,thefiltersshouldbecleanedatleastonceeverythreemonths.
HFD320 Series
• ThismodelaircleanerhasanelectronicfilterchecktoremindyouwhentocheckthewashableifD®filterbasedontheairpurifier’shoursofuse.
• WhentheifD®filtersneedtobecleaned,theLEDlight‘bar’willremainfullandthelightwillbeilluminateduntilitisRESET.Youmayunplugtheaircleanerwithoutinterruptingthefiltercheck.
• Youshouldperiodicallycheckthefilter.Dependingonoperatingconditions,thefiltersshouldbecleanedatleastonceeverythreemonths.
To RESET the Electronic Filter Check:
All Models
• Whenthefiltermonitorlightremainson,itistimetocheck/cleantheifD®filtersandresetthefiltermonitor,ifneeded.
• Afterthefiltershavebeencleanedandplacedbackintheunit(dry),youwillwanttoresettheindicator.Todothis,‘touch’the‘OK’buttonfor2ormoresecondsuntiltheLEDlightisoffandthefill‘chart’isnotilluminated.(HFD320seriesonly)
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
REMOVING THE FILTERS
CAUTION: Turn off the unit and wait 60 seconds before removing the grille to clean filters.
TheifD®filtersaresuppliedwithintheaircleaner.
• Turn-offtheaircleaner.Wait60secondsandunplugtheunitbeforeremovingthegrille.Whilepressingdownonthenotchalongthereargrille,pullthegrilledownandtowardsyouandremoveit(Fig.11).Gentlypushalongtheedgeofthefilterframeandpullforward.Repeatforthesecondfilter.
• Placebackintotheaircleanerhousingandsnapfiltergrillebackintoplace.
NOTE:Iftheodorreducingpre-filterisusedinlieuofthepermanentwashablepre-filter,itwillneedtobereplacedapproximatelyevery3months.
Fig. 11
10
CLEANING THE IFD® FILTERS
TheifD®filtersshouldbecleanedapproximatelyonceevery3months.
To clean the ifD® filter:• AfterremovingtheifD®Filterfromtheairpurifier,followthestepsbelowto
washtheifD®filter.
Rinsing:• Rinsethefilterwithcleantapwater(Fig.12)• Ifthefilterstillappearsdirty,proceedto“Washing,”
otherwiseproceedto“Drying.”
Washing:• Turnthepoweroffandunplugtheairpurifier.• RemovetheifD®filterfromtheunit.• Fillasinkwithlukewarmwaterandaddafewdropsofmilddishsoap.• Gentlyswishthefilterinthesoapsolutiontoclean.• Soakthefilterfor2-3minutes.Donotleaveforanextendedperiodoftime.• Rinsethefilterwithcleantapwater(Fig.12).
Drying:• Shakethefiltertoremoveanyexcesswater.• Placethefilterwiththehoneycombsidedownonaplushtowel.• Note that the filter may still be discolored even after washing.
This is acceptable and will not affect performance.• AllowtheifD®filtertodryforafewhoursorovernight.• WhentheifD®filteriscompletely dry,placebackintotheairpurifier.
CAUTION:• Never place a wet ifD® filter in your air purifier.• TheifD®FilterisNOTdishwashersafe.DonotplacetheifD®filterinadishwasherorsubjectittoother
extremehotwaterconditions.• Donotuseanysolvents,strongcleaningagentsorflammableliquidstocleantheifD®filter.
Fig. 12
11
Thepre-filterhelpspickuplargeairborneparticlesthatenterthereargrille.Thispre-filtercanbeperiodicallyremovedandshakentocleanit.Alternatively,itcanberinsedbyhandunderwarmwater(Fig.13).Letthepre-filterairdrycompletelybeforeinsertingbackintothegrille(Fig.14).Ifyouneedtoreplacethisitem,pleasecall1-800-477-0457orvisitwww.kaz.com.
OPTIONAL: Changing the Odor Absorbing Pre-Filter
Ifyouhavechosentousetheodorabsorbing K filterthatcamewithyourairpurifier,itwillloseitseffectivenessforodoradsorptionovertimeandwillneedtobereplaced.Topurchase K replacementpre-filters,theymaybeavailablefromthestorewhereyoupurchasedyourairpurifier,orcanbeordereddirectlyfromKazUSA,Inc.atwww.replacementfilters.com.Ifyouhaveanyquestions,contactKazConsumerServicesat1-800-477-0457.Ifusingtheodorabsorbingfilter,itisrecommendedthatyoustoretheoriginalwashablepre-filterintheeventthatyoudecidetouseitinthefuture.Toinsertitintotheunit,simplyplacesecurelyintothereargrilleinlieuofstandardpre-filterasshowninfigure14.
NOTE: The odor absorbing pre-filter is not washable.
Fig. 13
MAINTAINING YOUR WASHABLE PRE-FILTER
Fig.14
Werecommendthatyoucleantheairpurifieratleastonceevery3monthsandbeforeextendedstorage.Useonlyadryclothtowipetheexternalsurfacesoftheairpurifier.DO NOT USE WATER, WAX POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
CLEANING AND STORAGE
Toorderareplacementodorreducingpre-filters K ,gotowww.replacementfilters.com.Ifyouhaveanyquestions,contact1-800-477-0457.
OdorAbsorbingPre-Filter K :ModelHRF-K2(2pack)
REPLACEMENT FILTERS
WashablePre-filter
RearGrille
12
CONSUMER RELATIONS
Mail questions or comments to:KazUSA,Inc.ConsumerRelationsDept.250TurnpikeRoadSouthborough,MA01772
Callustoll-freeat:1-800-477-0457E-mail:[email protected]
Orvisitourwebsiteat:www.kaz.com
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE AIR PURIFIER OR PERSONAL INJURY.
My filter bar says my filter is still relatively clean but when I checked my filter, it was really dirty. Inconditionswheresmoke,petsorairwithalotofcontaminantsarepresentitispossiblethatthefiltercouldbedirtysoonerthanindicatedontheindicator.Thefilterlifeindicatoronyourunitrunsonatimerandiftherearemoreparticlesinyourairthaninanaveragehome,yourfiltercouldcaptureairborneparticlessoonerthanindicatedonthedisplay.Theindicatorisintendedtobeusedasaguidelineandindividualenvironmentalconditionswillvary.
My unit will not turn on. Theaircleanerhassafetyfeaturestoensurethattheunitisreadyforoperation.Checktomakesurethefilterisinstalledandisflushtotheaircleaner.Checktomakesurethereargrilleissnappedintoplace.Ifyourunitstillwon’tturnon,contactKazConsumerRelationsat1-800-477-0457.
My Air Purifier is starting to make noise and the air output is less. What’s wrong? Thefiltersmaybedirty.Highamountsofcontaminatescanblocktheporesinthefilterandstoptheairfrommovingthroughit.Thefiltersshouldbecleaned.
How long should I run my Air Purifier? Forbestresults,youshouldoperateyourAirPurifier24hoursadaywhenpossible.Thisunitwillbemoreeffectivewhendoorsandwindowsareclosed.
Can I wash my odor reducing K pre-filter?No.Washingtheodorreducing K pre-filterwilldestroyit.Youcan,however,washthespongelikepermanentpre-filter.
How does the electronic filter check work? ThefiltercheckLEDwillilluminatewhenitistimetocheckthefiltersafter3monthsofcontinuousoperationoftheaircleaner.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
You should first read all instructions before attempting to use this product.
A. This5yearlimitedwarrantyappliestorepairorreplacementofproductfoundtobedefectiveinmaterialorworkmanship.Thiswarrantydoesnotapplytodamageresultingfromcommercial,abusive,unreasonableuseorsupplementaldamage.Defectsthataretheresultofnormalwearandtearwillnotbeconsideredmanufacturingdefectsunderthiswarranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.Somejurisdictionsdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamagesorlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoualsomayhaveotherrightswhichvaryfromjurisdictiontojurisdiction.Thiswarrantyappliesonlytotheoriginalpurchaserofthisproductfromtheoriginaldateofpurchase.
B. Atitsoption,Kazwillrepairorreplacethisproductifitisfoundtobedefectiveinmaterialorworkmanship.
C. Thiswarrantydoesnotcoverdamageresultingfromanyunauthorizedattemptstorepairorfromanyusenotinaccordancewiththeinstructionmanual.
D. ThiswarrantydoesnotcovertheifD®filterorpre-filterexceptformaterialorworkmanshipdefects.
E . ReturndefectiveproducttoKazUSA,Inc.withabriefdescriptionoftheproblem.Includeproofofpurchaseanda$10US/$15.50CANcheckormoneyorderforhandling,returnpackingandshippingcharges.Pleaseincludeyourname,addressandadaytimephonenumber.
You must prepay shipping charges.Wesuggesthavingtrackingordeliveryconfirmation.Sendto:
In U.S.A.:KazUSA,Inc.Attn:ReturnsDepartment4755SouthpointDriveMemphis,TN38118USA
In Canada:KazCanada,Inc.Attn:ReturnsDepartment510BronteStreetSouthMilton,ONL9T2X6Canada
5 YEAR LIMITED WARRANTY
Theionizingprocessusedbytheaircleanerproducessmallamountofozoneasabyproduct.TheaircleanercomplieswiththeU.S.Governmentlimitsforacceptablelevelsofozone(lessthan50partsperbillionbyvolumeofaircirculatingthroughtheproduct.)StudieshavedemonstratedthatyouwillgetmoreozoneinaroomfromsimplyopeningawindowthanyouwillgetfromoperatinganaircleanerwithifD®filters.
ThisproductisCaliforniaARB(AirResourceBoard)certifiedandcomplieswithFederalozoneemissionslimits.
IMPORTANT NOTE
P/N:31IMD323190
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIRL’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on compte les suivantes :
1. Lirelesinstructionsavantd’utiliserlepurificateurd’air.
2. Placerl’appareillàoùilnerisquepasd’êtrerenverséparlesoccupantsdelamaison.
3. ToujoursÉTEINDRElepurificateurd’airetledébrancherquandilnesertpas.
4. Pourdébrancherlepurificateurd’air,appuyersurleboutond’alimentation,puistirerlafichehorsdelaprisedecourant.Nejamaistirersurlecordond’alimentation.
5. Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordond’alimentationestabîmé,ouunappareilquiamalfonctionné,esttombéouaétéendommagédequelquefaçonquecesoit.Tenirlecordond’alimentationloindessurfaceschaudes.
6. Nepasutiliserl’appareilenpleinair.7. Nepasutiliserl’appareils’iln’estpascomplètement
assemblé.8. Éviterdefairepasserlecordond’alimentationsous
lestapisoudelerecouvrird’unecarpette.Placerl’appareilàunendroitoùl’onnerisquepasdetrébuchersurlecordond’alimentation.
9. Nepasfairefonctionnerl’appareildansunepiècecontenantdesgazoudesvapeurscombustibles.
10.Nepaslaisserl’appareilàlapluieoulefairefonctionneràproximitédel’eau,dansunesalledebains,unesalledelessiveoudanstoutautreendroithumide.
11.L’appareildoittoujoursêtreenpositionverticaledurantlefonctionnement.
12.S’assurerqu’aucuncorpsétrangernepénètredanslesouverturesprévuespourlaventilationoul’évacuation,aurisquederecevoirunedéchargeélectriqueoud’endommagerl’appareil.Nepasbloquerlesouverturesservantàl’admissionouàl’évacuationdel’air.
13.Installerlepurificateurd’airàproximitéd’uneprisedecourantetéviterd’utiliserunerallonge.
14.Ceproduitestéquipéd’unefichepolarisée(fichedontl’unedeslamesestpluslargequel’autre).Afinderéduirelesrisquesdechocélectrique,cettefichenepeutêtreenfoncéequedansunsensdanslaprisedecourantpolarisée.Silafichenes’insèrepascomplètementdanslaprise,tournerlafiche.Silafichenerentretoujourspasdanslaprise,contacterunélectricien.NE PAScontournerledispositifdesécuritéqueconstituelafichepolarisée.
15. Uneconnexiontroplâcheentrelaficheetlaprisedecourantc.a.peutentraînerunesurchauffeetunedéformationdelafiche.Contacterunélectricienpourfaireremplacerlesprisesdecourantlâchesouusées.
16.Nepass’asseoirsurlepurificateurd’air,setenirdeboutdessusoudéposerdesobjetslourdsdessus.
17.Couperl’alimentationélectriqueavantd’effectuerl’entretiendel’appareil.
MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, éviter d’utiliser une commande de vitesse transistorisée avec le purificateur d’air.
ÉPURATEURS D’AIR RÉDUCTEURS D’ODEURS AIR GENIUSModèles des séries HFD30X, HFD31X, HFD32X
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc.Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
LE PURIFICATEUR D’AIR
Grilleavant
FiltreifDMD(1)permanent,lavable
Préfiltrelavable(1)
Grillearrière
15
RÉDUCTION DES ODEURS
Cetépurateurd’airvientavecunpréfiltre K spécialquicontribueàréduirelesodeursménagèrescourantes.Cepréfiltreestinclusdansl’emballage.Pourbénéficierdelaréductiondesodeursménagères,ilsuffitderemplacerlepréfiltrelavable,quiestinstallédansl’épurateurd’air,parlepréfiltre K quiabsorbelesodeurs.Lepréfiltreestemballésousplastiqueafind’optimisersonrendementetdepréserversapureté.Selonl’emploidel’appareil,saduréedeserviceestd’environ3mois.Lespréfiltres K derechangesontdisponiblesaumagasinquiavendul’épurateurd’airoubienenvisitantwww.replacementfilters.com.Pourtoutesquestions,communiqueravecleServiceàlaclientèledeKaz,au1-800-477-0457.Remarque:Nepasmettresimultanémentplusd’unpréfiltredanslepurificateurd’air.Unchoixs’impose:employerlepréfiltrepermanentquiestlavable,oubienlepréfiltreanti-odeursquel’onjetteenfind’utilisation.Cesdeuxpréfiltressontfournisdanslepurificateurd’airàl’achat.
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR
Cemodèledepurificateurd’aircomprendunsystèmedepurificationen3étapesquicontribueàpurifierl’airquipasseautraversdufiltredansl’appareil(fig.1).
Étape 1 : PréfiltrelavableÉtape 2 : FiltreifDMCpermanent,lavableÉtape 3 : Ionisateurélectronique
Fig. 1
OPTIONNEL:Préfiltre
K réduisantlesodeurs
FONCTIONNEMENT
• S’assurerquelepurificateurd’airestbranchésuruneprisedecourantfonctionnelle.• Appuyerunefoissurleboutond’alimentation( ).L’appareildémarreraàlavitesse
«d’épurationgénérale»etdemeureraàceréglagejusqu’àcequ’unenouvellevitessed’épurationsoitsélectionnée(fig.2).
On recommande de faire fonctionner le purificateur d’air 24 heures par jour pour assurer une filtration continue. L’efficacité des purificateurs d’air portatifs est accrue lorsque ces derniers fonctionnent dans des pièces où les portes et les fenêtres sont fermées.
Fig. 2
16
INSTALLATION
• Placerl’appareilsurunesurfaceferme,planeetdeniveau,àunedistanced’aumoins3pieds(1mètre)detoutmuroumeuble.
• Lepurificateurd’airaspireunegrandequantitéd’airlorsqu’ilfonctionne.S’assurerdetoujoursgarderpropreslesenvironsimmédiatsdel’appareilpouréviterl’accumulationdepoussièreoudetoutautrecontaminantetpourprolongerladuréedeservicedufiltre.Placerunpetittapissouslepurificateurd’airsicelui-ciestposésuruntapispâle.Cetteprécautionéviteradetacherletapis,surtoutlorsquelepurificateurd’airestutilisédansunendroitoùilyadelafuméedetabacouunfoyer.
ENERGY STAR
CeproduitaétéhomologuéENERGYSTARetrépondauxstrictesnormesd’efficacitéénergétiqueprescritesparl’EPAdesÉtats-Unis.L’EPAnesanctionnepaslesdéclarationsdesfabricantsquipréconisentunairambiantplussainparsuitedel’emploideceproduit.L’efficacitéénergétiquedecemodèlehomologuéENERGYSTARestmesuréeselonlerapportentresavaleurdedébitd’airpurifié(CADR)pourlapoussièreetsaconsommationd’énergie,ouCADR/watts.
17
DES COMMANDES QUI PENSENT POUR VOUS
Touche d’état du filtre–Unvoyantluitau-dessusdecettetouchelorsqu’ilfautvérifieretnettoyerlefiltre.Lorsquecevoyants’allume,ilestnécessairedenettoyerlefiltreprimaireifDMD(voirlesinstructions)etderemplacerlepréfiltre.Aprèslenettoyagedel’unetleremplacementdel’autre,appuyerenviron5secondessurlatouched’étatdufiltre,soitjusqu’àcequelevoyants’éteigne.
Touche de réglage d’épuration–Àsamiseenmarche,l’épurateurd’airdémarreautomatiquementauréglaged’épurationgénérale.Lesexplicationsci-dessousaiderontàtirerlemeilleurpartidurendementdel’appareil :NIVEAU3-ÉPURATIONMAXIMALELemeilleurréglagepourviteépurerl’airenprésenced’odeursdésagréablesoudanslespiècespoussiéreuses.Procurelapurificationlaplusrapideetfaitfréquemmentcirculerl’airdanslapièce.
NIVEAU2-ÉPURATIONGÉNÉRALELemeilleurréglagepourl’épurationgénérale.Contribueàlaréductiondesparticulesdepoussièreetdefuméeensuspensiondansl’air,telleslesparticulesdefuméedecuissonetdefuméedetabac.
NIVEAU1-SOMMEILLemeilleurréglagepourunfonctionnementsilencieux,parfaitpourl’emploidurantlesommeil.
Touche d’oscillation–Pressercettetoucheafinquel’épurateurd’airtourneendouceurd’uncôtéetdel’autre.Lacirculationdel’airestainsiaugmentéedanslapièce.
Conseilspratiquespourl’emploidecenouvelépurateurd’air
Série HFD300
Toucheetvoyantd’étatdu
filtre
Épurationsommeil/calme
Épurationgénérale
Épurationmaximale
Touchederéglaged’épuration
Touched’oscillation
Touched’alimentation
18
COMMANDES (SUITE)
Série HFD310
Touche d’état du filtre –Unvoyantluitau-dessusdecettetouchelorsqu’ilfautvérifieretnettoyerlefiltre.Lorsquecevoyants’allume,ilestnécessairedenettoyerlefiltreprimaireifDMDetdenettoyerouderemplacerlepréfiltre(voirlesinstructions).Aprèslenettoyageouleremplacement,appuyerenviron5secondessurlatouched’étatdufiltre,soitjusqu’àcequelevoyants’éteigne.
Minuteur d’arrêt automatique–Appuyersurcettetouchepourquel’appareilfonctionnependantunlapsdetempsdéterminé(2,4ou8heures)puiss’éteigneautomatiquement.Cettefonctionestappréciéedespersonnesquisouhaitentquel’épurateurd’airfonctionnependantlanuitmaiss’éteigneautomatiquementlematin(encecaschoisirleréglage8heures).
Touche de réglage d’épuration–Àsamiseenmarche,l’épurateurd’airdémarreautomatiquementauréglaged’épurationgénérale.Cesexplicationsaiderontàtirerlemeilleurpartidurendement:
NIVEAU4-ÉPURATIONMAXIMALELemeilleurréglagepouruneépurationpuissantedel’airencasd’odeursnauséabondes,quandunepièceestparticulièrementpoussiéreuseetlorsquel’ondétectelaprésencedeparticulesaériennes.
NIVEAU3-RÉDUCTIONDESALLERGÈNESÀceréglage,lepurificateurd’airfonctionneàunniveauapteàréduiredenombreuxallergènesensuspensiondansl’air.Ilassureunarrêtefficacedesallergènes,aumeilleurtauxquisoit,pourlatailledesparticulescaptées.Ilaideaussiàréduirelessubstancesallergisantestoutel’année–lessquamesanimales,parexemple.
NIVEAU2-ÉPURATIONGÉNÉRALELemeilleurréglagepourl’épurationgénérale.Contribueàlaréductiondesparticulesdepoussièreetdefuméeensuspensiondansl’air,telleslesparticulesdefuméedecuissonetdefuméedetabac.
NIVEAU1-SOMMEILLemeilleurréglagepourunfonctionnementsilencieux,parfaitpourl’emploidurantlesommeil.
Minuteurd’arrêtautomatique
Épurationgénérale
Toucheetvoyantd’étatdufiltre
Épurationsommeil/calme
Réductiondesallergènes
Épurationmaximale
Touchederéglaged’épuration
Touched’oscillation
Touchedelalamped’appoint
Touched’alimentation
19
COMMANDES (SUITE)
Minuteur d’arrêt automatique–Appuyersurcettetouchepourquel’appareilfonctionnependantunlapsdetempsdéterminé(2,4,6,8,10ou12heures)puiss’éteigneautomatiquement.Cettefonctionestappréciéedespersonnesquisouhaitentquel’épurateurd’airfonctionnependantlanuitmaiss’éteigneautomatiquementlematin(encecaschoisirleréglage8ou10heures).
Touche de réglage d’épuration–Àsamiseenmarche,l’épurateurd’airdémarreautomatiquementauréglaged’épurationgénérale,unréglagequicaptelesparticulesensuspensiondansl’airetfournitdebonsrésultats.Ceréglagecaptelesparticulesaériennesavecdebonsrésultats.Lesexplicationsci-dessousaiderontàtirerunmeilleurpartidurendementdupurificateurd’air.NIVEAU5-ÉPURATIONMAXIMALELemeilleurréglagepouruneépurationpuissantedel’airencasd’odeursnauséabondes,quandunepièceestparticulièrementpoussiéreuseetlorsquel’ondétectelaprésencedeparticulesaériennes.
NIVEAU4-RÉDUCTIONDESALLERGÈNESÀceréglage,lepurificateurd’airfonctionneàunniveauapteàréduiredenombreuxallergènesensuspensiondansl’air.Ilassureunarrêtefficacedesallergènes,aumeilleurtauxquisoit,pourlatailledesparticulescaptées.Aideaussiàréduirelessubstancesallergisantestoutel’année,telleslessquamesanimales.
NIVEAU3-ÉPURATIONGÉNÉRALELemeilleurréglagepourl’épurationgénérale.Contribueàlaréductiondesparticulesdepoussièreetdefuméeensuspensiondansl’air,telleslesparticulesdefuméedecuissonetdefuméedetabac.
Touche de la lampe d’appoint–Lebasdupurificateurd’airprésenteunelamped’appointquiémetunedoucelueurflatteuseautourdusocle.Lefonctionnementdelalamped’appointestoptionnel.Lorsdesonemploi,lalampepeutêtrerégléeàbasseouàhauteintensité.
Touche d’oscillation–Pressercettetoucheafinquel’épurateurd’airtourneendouceurd’uncôtéetdel’autre.Lacirculationdel’airestainsiaugmentéedanslapièce.
Série HFD320
Minuteurd’arrêtautomatique
Épurationgermicide
Épurationgénérale
Touchederéinitialisation
Étatdufiltre
Réglagesommeil/calme
Réductiondesallergènes
Épurationmaximale
Touchederéglaged’épuration
Touched’oscillation
Touchedelalamped’appoint
Alimentation
Séries HFD300 et HFD310• Lorsdelamiseenmarche,lepurificateurd’airdémarreautomatiquement
auréglaged’épurationgénérale.
• Presserlatouchederéglaged’épuration( )faitpasserd’unréglaged’épurationàl’autre(fig.4).L’indicateurmonteauniveausuivantàchaquepressionsurlatouchederéglaged’épuration,jusqu’àcequeleniveau«Max»soitatteint.Fairedenouveaupressiontandisqueleniveauestà«Max»ramèneauréglage«Sommeil»,soit1.
• Pourl’utilisationdel’appareil,passerd’unniveaud’épurationàl’autrejusqu’àcequelevoyantàDELs’allumeàcôtéduréglagedésiré.
MODE D’EMPLOI DE BASE DES RÉGLAGES D’ÉPURATION
COMMANDES (SUITE)
NIVEAU2-ÉPURATIONGERMICIDECeréglageralentitlemouvementdel’airafinquelefiltrecaptelesgermesaériensmicroscopiquesaveclaplushauteefficacitéquisoit.Toutcommecertainesbactériesetcertainsvirus,lesgermespeuventêtrebeaucouppluspetitsqued’autresparticulesetmicroorganismesaéroportés.Laisserlesgermesséjournerpluslongtempsdanslefiltrerehaussel’efficacitédefiltration.Ceréglagepeutêtreutilisédurantlasaisondesrhumesetdelagrippepourfavoriserlaréductiondecertainsgermes,del’airquipasseàtraverslefiltre.
NIVEAU1-SOMMEILLemeilleurréglagepourunfonctionnementsilencieux,parfaitpourl’emploidurantlesommeil.
Touche d’état et de vérification du filtre–Permetdesurveillerl’encrassementprogressifdesfiltres.Lorsqu’ilfautvérifieretnettoyerlefiltre,unvoyants’allumepouravertirquelavérificationdufiltres’impose.Lorsquecevoyants’allume,ilestnécessairedenettoyerlefiltreprimaireifDMDetdenettoyerouderemplacerlepréfiltre(voirlesinstructionspertinentes).Aprèslenettoyageouleremplacement,appuyersurlatouchedevérificationdufiltrejusqu’àcequelevoyants’éteigne.
Touche de la lampe d’appoint–Lebasdupurificateurd’airprésenteunelamped’appointquiémetunedoucelueurflatteuseautourdusocle.Lefonctionnementdelalamped’appointestoptionnel.Lorsdesonemploi,lalampepeutêtrerégléeàbasseouàhauteintensité.
Touche d’oscillation–Pressercettetoucheafinquel’épurateurd’airtourneendouceurd’uncôtéetdel’autre.Lacirculationdel’airestainsiaugmentéedanslapièce.
Fig. 4 Fig. 4
OSCILLATION DE L’ÉPURATEUR D’AIR
L’oscillationdel’appareilpermetdefairecirculerl’airrégénéréetépurédanslapièce(fig.3).
• Pouractiverl’oscillation,ilsuffitd’appuyersurlatouche( ).
Presserlatouched’oscillationou«toquer»lesymboled’oscillation(sérieHFD320)unefoispouractiverlafonction,uneautrefoispourladésactiver.
Fig. 3
21
LemodèleHFD-300necomprendpasdeminuteur.
Série HFD310• Placéàgauchedutableaudecommande,leminuteuroptionnel(fig.6)permet
desélectionnerunlapsdetempsdurantlequell’appareilfonctionneraavantdes’éteindreautomatiquement.
• Presserlatoucheduminuteur( )pourfairedéfilerlesoptions.Àchaquepressionsurlatouche,lenombred’heuresavantl’arrêtautomatiquepasseauréglagedirectementsupérieurjusqu’àceque«8»soitatteint(c’est-à-dire8heuresdefonctionnementavantl’arrêtautomatique).Presserdenouveaulatoucheduminuteuràpartirdelaposition«8»désactivel’optionminuteur–l’appareilfonctionneraalorsdefaçoncontinue.Presserl’optionminuteurunefoisdeplusrecommenceraàfairedéfilerlesréglagesàpartirde«2».
• Passerd’uneoptionàl’autrejusqu’àcequelaDELluiseàcôtédeladuréedefonctionnementdésirée,avantquel’appareilnes’éteigneautomatiquement.
HFD320
• Placéàgauchedutableaudecommande,leminuteuroptionnel(fig.7)permetdesélectionnerunlapsdetempsdurantlequell’appareilfonctionneraavantdes’éteindreautomatiquement.
• «Toquer»lesymboleduminuteur( )pourfairedéfilerlesoptions.Àchaqueeffleurement,lenombred’heuresavantl’arrêtautomatiquepasseauréglagedirectementsupérieurjusqu’àceque«12»soitatteint(c’est-à-dire12heuresdefonctionnementavantl’arrêtautomatique).Toquerdenouveaulesymboleduminuteuràpartirdelaposition«12»désactivel’optionminuteur–l’appareilfonctionneraalorsdefaçoncontinue.Toquerl’optionminuteurunefoisdeplusrecommenceraàfairedéfilerlesréglagesàpartirde«2».
• Passerd’uneoptiond’heureàl’autrejusqu’àcequelaDELluisederrièrelenombred’heuresdefonctionnementdésiréavantl’arrêtautomatique.Silatoucheduminuteurd’arrêtautomatique(Auto-offTimer)n’estpasallumée,l’appareilfonctionneradefaçoncontinue.
RÉGLAGE DU MINUTEUR OPTIONNEL
Fig. 6
Fig. 7
MODE D’EMPLOI DE BASE DES RÉGLAGES D’ÉPURATION (SUITE)
HFD320 Cemodèleprésenteunécrantactilesensibleàl’effleurementdesdoigts.
• Lorsdelamiseenmarche,lepurificateurd’airdémarreautomatiquementauréglaged’épurationgénérale.
• Toquerlesymbolederéglaged’épuration( )pourfairedéfilerlesdifférentsniveaux–noterqu’ilnes’agitpasd’unetouchemaisd’unsymbolesensibleàl’effleurement(fig.5).Lorsquelesymboleesttoqué,leréglaged’épurationpasseauniveaudirectementsupérieurjusqu’àceque«Max»soitatteint.Toquerdenouveaulesymboletandisqueleniveauestà«Max»ramèneauréglage«Sommeil»,soit1.
• Pourl’utilisationdel’appareil,passerd’unniveaud’épurationàl’autrejusqu’àcequelaDELluiseetquelechiffrevoulusoitrétroéclairé.
Fig. 5
22
INDICATEUR ÉLECTRONIQUE D’ÉTAT DU FILTRE
Séries HFD300 et HFD310• Cesappareilsincorporentunindicateurélectroniqued’étatdufiltrequisignale
quandvérifierlefiltrelavableifDMD,selonlesheuresd’emploicomptabilisées.
• QuandlefiltreifDMDestencrassé,levoyantàDELrestealluméjusqu’àlaRÉINITIALISATION.Éteindrelepurificateurd’airn’affectepascetindicateur.
• Vérifierlefiltredetempsàautre.Lefiltredevraitêtrenettoyéaumoinsunefoistouslestroismois,selonlesconditionsd’emploi.
Série HFD320
• Cetappareilcomprendunindicateurélectroniqued’étatdufiltrequiindiquequandvérifierlefiltrelavableifDMD,selonlesheuresd’emploicomptabilisées.
• QuandlefiltreifDMDestencrasséetdoitdoncêtrenettoyé,lessegmentsàDELsontremplisetrestentallumésjusqu’àlaRÉINITIALISATION.Éteindrelepurificateurd’airn’affectepasl’indicateurd’étatdufiltre.
• Vérifierlefiltredetempsàautre.Lefiltredevraitêtrenettoyéaumoinsunefoistouslestroismois,selonlesconditionsd’emploi.
RÉINITIALISATION de l’indicateur électronique d’état du filtre
Tous les modèles
• Quandlevoyantdel’indicateurdufiltreresteallumé,c’estsignequ’ilfautvérifieret/ounettoyerlefiltreifDMDetprocéderàlaréinitialisation,aubesoin.
• Procéderàlaréinitialisationunefoislefiltrenettoyépuisreplacé(sec)dansl’appareil.Pourceci,presserlatouche«OK»pendantaumoins2secondes,soitjusqu’àcequelaDELsoitéteinteetquele«tableau»soitégalementéteint.(ModèledelasérieHFD320seulement)
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
ENLEVER LES FILTRES
ATTENTION : Éteindre l’appareil et attendre 60 secondes avant de retirer la grille pour nettoyer les filtres.
LefiltreifDMDestfournidanslepurificateurd’air.
• Éteindrelepurificateurd’air.Attendre60secondespuisdébrancherl’appareilavantderetirerlagrille.Toutenpressantsurlapattededégagementduhautdelagrillearrière,tirerlagrilleverssoipourlaretirer(fig.11).Pousserlégèrementsurlebordducadredufiltreettirerversl’avant.
• Aprèslenettoyage,replacerlefiltredansleboîtierdupurificateurd’airpuisremettrelagrilleenplaceparpression.
REMARQUE:Silepréfiltreréduisantlesodeursestemployéaulieudupréfiltrepermanentlavable,ildoitêtreremplacéenvirontousles3mois.
Fig. 11
23
NETTOYAGE DES FILTRES IFDMD
LesfiltresifDMDdevraientêtrenettoyésenvirontousles3mois.
Nettoyage d’un filtre ifDMD • AprèsavoirretirélefiltreifDMDdupurificateurd’air,agirtelqu’indiquéci-après
pourlelaver.
Rinçage• Rincerlefiltresousl’eauclairedurobinet(fig.12).• Silefiltresembleencoresouillé,procéderàsonlavage,sinonlefairesécher.
Lavage• Éteindrelepurificateurd’airpuisledébrancher.• RetirerlefiltreifDMDdel’appareil.• Remplirunévierd’eautièdeetyajouterquelquesgouttesdedétergentàvaisselledoux.• Agiterdélicatementlefiltredansl’eausavonneusepourlenettoyer.• Laissertremperlefiltre2ou3minutes.Nepaslefairetrempertroplongtemps.• Rincerlefiltresousl’eauclairedurobinet(fig.12).
Séchage• Secouerlefiltrepourledébarrasserdel’eauexcédentaire.• Placerlefiltre,lasurfacealvéoléedessous,suruneserviettedetoiletteabsorbante.• Noter que le filtre peut paraître décoloré, même après avoir été lavé.
Ceci est acceptable car la décoloration n’affecte pas le rendement.• LaissersécherlefiltreifDMDpendantquelquesheuresoujusqu’aulendemain.• UnefoislefiltreifDMDcomplètement sec,leremettreenplacedanslepurificateurd’air.
MISE EN GARDE :• Ne jamais insérer un filtre ifDMD humide dans le purificateur d’air.• LefiltreifDMDnerésistePASaulave-vaisselle.Nepaslemettredansunlave-vaisselleoul’exposeràde
l’eauextrêmementchaude.• Nepasutiliserdesolvant,deproduitdenettoyagepuissantoudeliquidesinflammablespournettoyer
lefiltreifDMD.
Fig. 12
24
Lepréfiltreaideàcapterlesgrossesparticulesaériennesquipénètrentparlagrillearrière.Pourlenettoyer,ilpeutêtresortidel’appareiletsecouédetempsentemps.Ilpeutaussiêtrerincéàlamainsousl’eautiède(fig.13).Lelaissertotalementsécheravantdelereplacerdansl’appareil(fig.14).S’ilestnécessairedelechanger,appelerau1-800-477-0457ouvisiterwww.kaz.com.
OPTIONNEL: Remplacement du préfiltre anti-odeurs
Sil’onaélud’utiliserlepréfiltreanti-odeurs K fourniaveclepurificateurd’air,celui-ciperdragraduellementdesonefficacitéd’absorptiondesodeursetildevradoncêtreremplacé.Silemagasinquiavendul’appareilnetientpaslespréfiltresderechange K ,ilspeuventêtrecommandéschezKazUSA,Inc.auwww.replacementfilters.com.Pourtoutesquestions,prièredecommuniqueravecleServiceàlaclientèledeKaz,au1-800-477-0457.Lorsdel’utilisationd’unpréfiltreanti-odeurs,ilestconseilléderangerlepréfiltrelavableoriginalenlieusûrafindepouvoirl’employerplustardencasdebesoin.Pourmettrelepréfiltrelavabledansl’appareil,ilsuffitdel’adapteràl’intérieurdelagrillearrière,àlaplacedupréfiltreanti-odeurs,telqu’illustréàlafigure14.
REMARQUE: Le préfiltre anti-odeurs n’est pas lavable.
Fig. 13
ENTRETIEN DU PRÉFILTRE LAVABLE
Fig.14
Pourcommanderdespréfiltres K derechange,allerauwww.replacementfilters.com.Pourtoutesquestions,appelerau1-800-477-0457.
Préfiltresanti-odeurs K :modèleHRF-K2(lotde2)
FILTRES DE RECHANGE
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
Onrecommandedenettoyerlepurificateurd’airaumoinstousles3moisetavantunentreposageprolongé.N’utiliserqu’unchiffonsecpournettoyerlessurfacesexternesdel’appareil.NE PAS UTILISER D’EAU, D’ENCAUSTIQUE POUR MEUBLES OU D’AUTRES PRODUITS CHIMIQUES.
25
Les segments de l’indicateur du filtre indiquaient que mon filtre était encore relativement propre, mais quand je l’ai vérifié, il était vraiment très sale. Enprésencedefumée,d’animauxoudebeaucoupdecontaminantsdansl’air,ilsepeutquelesfiltress’encrassentplusrapidementquenelesignalel’indicateur.L’indicateurd’étatdufiltrefonctionneavecuntemporisateur;sil’airdelamaisoncontientplusdeparticulesquelamoyennedesmaisons,laquantitédesparticulesretenuesrisqued’êtreplusélevéequenel’indiquel’appareil.L’indicateurestfourniàtitreindicatif–lesconditionsambiantesvarientgrandementd’undomicileàunautre.
Mon appareil ne se met pas en marche. Lepurificateurd’airestdotédecaractéristiquesdesécuritégarantissantquel’appareilestprêtàfonctionner.Assurez-vousquelefiltresoitinstalléetbienencastré.Assurez-vouségalementquelecouverclearrièresoitinstallé,quelefiltreifDMDaffleureavecl’appareiletqu’ilsoitverrouillé.
Mon purificateur d’air commence à faire du bruit et son débit est réduit. Qu’est-ce qui ne va pas?Lesfiltressontpeut-êtresales.Unegrandequantitédecontaminantspeutboucherlesintersticesdesfiltres,cequiempêchel’airdetraverser.Lesfiltresdevraientêtrenettoyés.
Pendant combien de temps devrais-je laisser fonctionner mon purificateur d’air?Lorsquepossible,faites-lefonctionnernuitetjourpourobtenirlesrésultatslesplussatisfaisants.Cetappareilestplusefficacesilesportesetlesfenêtresdelapiècesontfermées.
Puis-je laver le préfiltre anti-odeurs K ?Non,laverlepréfiltreanti-odeurs K ledétruirait !Cecidit,vouspouvezlaverlepréfiltrepermanentspongieux.
Comment l’indicateur électronique d’état du filtre fonctionne-t-il?LaDELdevérificationdufiltres’allumelorsqu’ilesttempsdevérifierlefiltre,soitlorsquelepurificateurd’airafonctionnédefaçoncontinuependant3mois.
FOIRE AUX QUESTIONS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adressez toute question ou tout commentaire à :KazUSA,Inc.ConsumerRelationsDept.250TurnpikeRoadSouthborough,MA01772,États-Unis
Composezsansfraisle1800477-0457Courriel:[email protected]
OuvisiteznotresiteWeb,àwww.kaz.com
Veuillez spécifier le numéro de modèle.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUER D’ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU LIEU D’ACHAT. NE PAS ESSAYER D’OUVRIR LE LOGEMENT DU MOTEUR SOI-MÊME SOUS PEINE DE RISQUER L’ANNULATION DE LA GARANTIE, L’ENDOMMAGEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR OU DES BLESSURES CORPORELLES.
Leprocédéionisantqu’utiliselepurificateurd’airproduitunefaiblequantitéd’ozonecommesous-produit.Lepurificateurd’airestconformeauxlimitesimposéesparlegouvernementdesÉtats-Unisenmatièredeniveauxacceptablesd’ozone(moinsde50partiesparmilliardparvolumed’aircirculantdansl’appareil).Desétudesontdémontréqu’ouvrirunefenêtrefaisaitentrerplusd’ozonedansunepiècequeneproduitlefonctionnementd’unpurificateurd’airutilisantunfiltreifDMD.
CeproduitesthomologuéARB(AirResourceBoard)enCalifornieetsatisfaitauxlimitesfédéralesd’émissiond’ozone.
REMARQUE IMPORTANTE
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit.
A. Cettegarantielimitéede5anss’appliqueàlaréparationouauremplacementd’unproduitcomportantunvicedematièreoudemain-d’œuvre.Cettegarantienes’appliquepasauxdégâtsdécoulantd’unusagecommercial,abusifoudéraisonnable,niauxdégâtssupplémentaires.Lesdéfaillancesrésultantdel’usurenormalenesontpasconsidéréescommedesvicesdefabricationenvertudelaprésentegarantie.KAZ USA INC. N’EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certainesrégionsnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesfortuitsouindirects,nileslimitesdeduréeapplicablesàunegarantieimplicite;parconséquent,ilestpossiblequeceslimitationsouexclusionsnes’appliquentpasdansvotrecas.Cettegarantievousconfèredesdroitsprécis,reconnusparlaloi.Cesdroitsdiffèrentd’unerégionàl’autre,etilestpossiblequevousenayezd’autres.Cettegaranties’appliqueuniquementàl’acheteurinitialdeceproduit,àcompterdeladatedel’achatinitial.
B. Àsadiscrétion,KazUSA,Inc.répareraouremplaceraceproduitsil’onconstatequ’ilcomporteunvicedematièreoudemain-d’œuvre.
C. Cettegarantienecouvrepaslesdommagesdécoulantdestentativesderéparationnonautoriséesoudetouteutilisationnonconformeauprésentmanuel.
D. CettegarantienecouvrepaslefiltreifDMCoulepréfiltre,saufencasdevicesdematériauxoudefabrication.
E. RetournertoutproduitdéfectueuxàKazUSA,Inc.,accompagnéd’unebrèvedescriptionduproblème.Inclureunepreuved’achatetunchèqueouunmandatdepostede10,00$US/15,50$Can.pourlesfraisdemanutention,d’emballagederetouretd’expédition.Prièred’indiquernom,adresseetnumérodetéléphonedurantlajournée.
Vous devez payer d’avance les frais d’expédition. Nousvoussuggéronsdedemanderuneconfirmationdesuivioudelivraison.Adresserà:
Aux États-Unis :KazUSA,Inc.Attn:ReturnsDepartment4755SouthpointDriveMemphis,TN38118USA
Au Canada :KazCanada,Inc.Attn:ReturnsDepartment510BronteStreetSouthMilton,ONL9T2X6Canada
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADANTES DE UTILIZAR EL PURIFICADORDE AIRE, LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS A SU ALCANCE.El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precauciones mínimas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y para evitar lesiones corporales:
1. Antesdehacerfuncionarelpurificadordeaire,leatodaslasinstrucciones.
2. Coloqueelpurificadordeaireenunlugarseguro,dondenopuedaservolcado.
3. Cuandoelpurificadordeairenoestéenuso,apágueloydesenchúfelo.
4. ParadesenchufarlosmodelosdelasseriesHFD-120,pulseelbotóndeencendidoparaapagarelpurificador,tomeelenchufeyretírelodeltomacorriente.Nuncatireelcabledealimentación.
5. Nodebeusarelpurificadordeairesielenchufeoelcableeléctricoestándañados.Tampocoloutilicesinofuncionabien,sisehacaídoosehadañadodeunaformauotra.Coloqueelcableeléctricolejosdetodafuentedecalor.
6. Nouseelaparatoalairelibre.7. Nouseelpurificadordeaireamenosqueesté
totalmentemontado.8. Nopaseelcableeléctricodebajodealfombras
nilocubracontapices.Coloqueelaparatodemaneraquenadiepuedatropezarconelcable.
9. Nouseelpurificadordeairedondehayagasesovaporesinflamables.
10.Noexpongaelpurificadordeairealalluvia,niloutiliceaproximidaddelagua,enelcuartodebaño,saladelavadoonienunlugarhúmedo.
11.Elpurificadordeairesólodebefuncionarenposiciónvertical.
12.Nopermitaqueobjetosextrañospenetrenenlosorificiosdeventilaciónnienlassalidasdeaire,yaqueestopodríacausarunadescargaeléctricaodañarelpurificador.Noobstruyalasentradasnisalidasdeaire.
13.Coloqueelpurificadordeairecercadeunatomadecorriente-eviteutilizaruncabledeextensión.
14.Esteartefactovieneconunenchufepolarizado(unmachomásanchoqueotro).Paraevitarelriesgodedescargaeléctrica,sólohayunaformadeintroducirelenchufeeneltomacorriente.Sinoentratotalmente,inviertalaposición.Sitampocoentra,llameaunelectricista.Elenchufepolarizadoesundispositivodeseguridad–NOlofuerce.
15. Unamalaconexiónentreeltomacorrienteyelenchufepuedeprovocarrecalentamientoyladeformacióndelenchufe.Llameaunelectricistaparaquerepareeltomacorrientedefectuoso.
16.Nosesienteniseparesobreelpurificadordeaire,nicoloqueobjetospesadosencimadeéste.
17.Desenchufeelaparatoantesderealizarelmantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE EL PURIFICADOR DE AIRE CON UN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD TRANSISTORIZADO.
La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc.Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
AIR GENIUS PURIFICADOR DE AIRE/ REDUCTOR DE OLORESPara Modelo de las Series HFD30X, HFD31X, HFD32X
SU PURIFICADOR DE AIRE
RejillaFrontal
FiltrosifD®PermanentesLavables(1)
PrefiltroLavable(1)
RejillaPosterior
28
REDUCCIÓN DE OLORES
Estepurificadordeaireincluyeunprefiltro K especialabsorbeoloresdentrodelacajadelproducto.Parapoderdisfrutardelosbeneficiosdeunareduccióndeoloresmejorada,reemplaceelprefiltrolavablequeestáenelpurificadordeaireporelprefiltro K absorbeolores.Paraundesempeñoóptimo,elprefiltroestáenvueltoenplásticoparaconservarsufrescura.Eltiempodereemplazodelprefiltroserádeaproximadamente3meses,dependiendodeluso.Ustedpuedecomprarlosprefiltros K dereemplazoenlatiendadondecomprósupurificadordeaireovisitewww.replacementfilters.com.Sitienealgunapregunta,contacteServicioalConsumidorKazal1-800-477-0457.
Nota:Porfavorsólouseunprefiltroalavezensupurificadordeaire.Necesitaráescogersideseausarelprefiltropermanentelavableoelprefiltroreductordeolores(desechabledespuésdeuso).Ambosestánincluidosensupurificadordeairealmomentodecompra.
Estemodelodepurificadordeaireposeeunsistemadepurificaciónen3etapasparalimpiarelairequepasaporelfiltrodelaparato(Fig.1).
Etapa 1: Pre-filtrolavableEtapa 2: FiltroifDMCpermanentelavableEtapa 3: Ionizadorelectrónico
Fig. 1
COMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE
OPCIONAL:Prefiltro KReductorde
Olores
OPERATIÓN
•Asegúresequeelpurificadordeaireestéenchufadoauntomacorrienteoperacional.• Pulseelbotóndepotencia( )unavez.Alponerloenmarcha,elaparatofuncionará
avelocidadmediadurantealgunossegundosantesdepasaravelocidadmínimaautomáticamente(Fig.2).
• Pulseelbotóndepotencianuevamenteparaseleccionarunniveldelimpiezadiferente.
Se recomienda que el purificador de aire funcione las 24 horas del día para asegurar una purificación de aire continua. Los purificadores de aire portátiles son más eficaces si las puertas y ventanas de la habitación donde se encuentran están cerradas.
Fig. 2
29
INSTALACIÓN
• Elijaunlugarfirme,niveladoyplano.Paraobtenerunflujoadecuadodelaire,coloquelaunidadaporlomenosunmetro(trespies)dedistanciadeunmuroomueble.
• Cuandoestáenoperación,elpurificadordeaireaspiraungranvolumendeaire.Paraevitarlaacumulacióndepolvoodecualquierotroelementocontaminante,limpieoaspirefrecuentementelasáreasvecinas.Estopuedeayudaraprolongarlavidaútildelfiltro.Silaunidadvaasercolocadasobreunaalfombradecoloresclaros,serecomiendacolocarunpequeñotapizentrelaunidadylaalfombraparaprevenirmanchaspermanentes.Estarecomendaciónesespecialmenteimportantesiseutilizaelpurificadorenlugaresdondehayhumodetabacoodechimenea.
ENERGY STAR
EsteproductocalificóparaENERGYSTARalcumplirconlasestrictaspautasdeahorrodeenergíafijadaporlaEPAdeEEUU.LaEPAdeEEUUnoendosaningunademandadelfabricantedeunaireinteriormássanoporelusodeesteproducto.ElahorrodeenergíadeestemodelocalificadoENERGYSTARsemidebasadoenelradioentreelCADRdelmodeloporelpolvoylaenergíaeléctricaqueconsume,oelCADR/Watt.
30
CONTROLES QUE PIENSAN POR USTED
Botón de Revisión de Filtros–Cuandoseatiempoderevisarylimpiarelfiltro,seencenderálaluzindicadoraarribadeestebotón.Cuandolaluzseilumine,necesitarálimpiarsufiltroprimarioifD®ylimpiarocambiarsuprefiltro.(VealasinstruccionesdeLimpiezadelFiltro).Despuésdequehayalimpiadoocambiadolosfiltros,presioneynosuelteelbotónRevisióndeFiltrosduranteaproximadamente5segundoshastaquelaluzseapague.
Botón de Nivel de Purificación–SupurificadordeaireiniciaráenelajustedeLimpiezaGeneralcadavezqueenciendasupurificadordeaire.Lepresentamosunareferenciaprácticaparaayudaraobtenerelmayordesempeñodesupurificadordeaire:NIVEL3-MÁXIMOIdealparalimpiezapotentedelairecuandohayoloresdesagradablesosuhabitaciónestáparticularmentepolvorienta.Detodoslosajustesesteeselquelimpiaelairemásrápidoycirculaelairefrecuentementeenlahabitación.
NIVEL2-GENERALIdealparaLimpiezaGeneral.Useesteajusteparaayudarareducirelpolvoylaspartículasdehumoenelaire,comoelhumodecocinaodetabaco.
NIVEL1-NOCTURNOIdealparaoperaciónultrasilenciosa,pefectoparausodurantelanoche.
Botón de Oscilación–Presioneestebotónsideseaquesupurificadordeairegiresuavementedeunladoalotro.Estoayudaráaaumentarlacirculaciónenlahabitación.
ConsejosparaUsarsuNuevoPurificadordeAire
Series HFD300
BotóneIndicadordeRevisióndel
Filtro
AjusteNocturno/Silencioso
AjustedeLimpiezaGeneral
AjustedeLimpiezaMáxima
BotóndeNiveldePurificación
BotóndeOscilación
BotóndeEncendido
31
CONTROLES (CONTINUACIÓN)
Series HFD310
Botón de Revisión de Filtros–Cuandoseatiempoderevisarylimpiarelfiltro,seencenderálaluzindicadora.Cuandolaluzseilumine,necesitarálimpiarsufiltroprimarioifD®ylimpiarocambiarsuprefiltro.(VealasinstruccionesdeLimpiezadelFiltro).Despuésdequehayalimpiadoocambiadolosfiltros,presioneynosuelteelbotónRevisióndeFiltrosduranteaproximadamente5segundoshastaquelaluzseapague.
Botón del Temporizador con Apagado Automático–Presioneetebotónsideseaquesupurificadordeaireopereyluegoseapagueautomáticamentedespuésdeciertotiempo(escojaentre2,4y8horas).Estoesconvenientesideseaquesupurificadordeaireoperedurantelanocheperoluegoseapagueautomáticamenteenlamañana(escojaelajustede8horas).
Botón de Nivel de Purificación–SupurificadordeaireiniciaráenelajustedeLimpiezaGeneralcadavezqueenciendasupurificadordeaire.Lepresentamosunareferenciaprácticaparaayudaraobtenerelmayordesempeñodesupurificadordeaire:
NIVEL4-MÁXIMOIdealparalimpiezapotentedelairecuandosepercibenoloresdesagradables,suhabitaciónestáparticularmentepolvorientaopuedesentirquehaypartículasenelaire.
NIVEL3-ALERGENOSEsteajustehacequeelpurificadordeairefuncioneenelniveladecuadoparareducirmuchostiposdealérgenosaerotransportados.Aseguraquelaeficaciayvelocidaddecapturaralérgenossealamejorparaeltamañodepartículasquesonatrapadas.Tambiénfabulosoparalareduccióndelosalergenosdelacaspademascotasdurantetodoelaño.
NIVEL2-GENERALIdealparaLimpiezaGeneral.Useesteajusteparaayudarareducirelpolvoylaspartículasdehumoenelaire,comoelhumodecocinaodetabaco.
NIVEL1-NOCTURNOIdealparaoperaciónultrasilenciosa,pefectoparausodurantelanoche.
TemporizadorconApagadoAutomático
AjustedeLimpiezaGeneral
BotóneIndicadordeRevisióndeFiltro
AjusteNocturno/Silencioso
AjustedeReducciónde
Alergenos
AjustedeLimpiezaMáxima
BotóndeNiveldePurificación
BotóndeOscilación
BotóndeLuzDecorativa
BotóndeEncendido
32
CONTROLES (CONTINUACIÓN)
Botón de Temporizador con Apagado Automático–Presioneetebotónsideseaquesupurificadordeaireopereyluegoseapagueautomáticamentedespuésdeciertotiempo(escojaentre2,4,6,8,10y12horas).Estoesconvenientesideseaquesupurificadordeaireoperedurantelanocheperoluegoseapagueautomáticamenteenlamañana(escojaelajustede8o10horas).
Botón de Nivel de Purificación–SupurificadordeaireiniciaráenelajustedeLimpiezaGeneralcadavezqueenciendasupurificadordeaire.Esteajusterealizaunbuentrabajoalcapturarpartículasenelaire.Acontinuaciónsepresentaunareferenciaprácticaparaayudaraobtenerelmejordesempeñodesupurificadordeaire:NIVEL5-MÁXIMOIdealparalimpiezapotentedelairecuandohayoloresdesagradablesosuhabitaciónestáparticularmentepolvorienta.Detodoslosajustesesteeselquelimpiaelairemásrápidoycirculaelairefrecuentementeenlahabitación.
NIVEL4-ALERGENOSEsteajustehacequeelpurificadordeairefuncioneenelniveladecuadoparareducirmuchostiposdealérgenosaerotransportados.Aseguraquelaeficaciayvelocidaddecapturaralérgenossealamejorparaeltamañodepartículasquesonatrapadas.Tambiénfabulosoparalareduccióndelosalergenosdelacaspademascotasdurantetodoelaño.
NIVEL3-GENERALIdealparaLimpiezaGeneral.Useesteajusteparaayudarareducirelpolvoylaspartículasdehumoenelaire,comoelhumodecocinaodetabaco.
Botón de Luz Decorativa –Supurificadordeairemuestraunasuaveluzdecorativaenlaparteinferiordelaunidadqueproporcionaunagradableresplandoralrededordelabase.Ustedpuedeescojeroperarsuunidadconosinlaluzdecorativa.Sideseausarlacaracterísticadeluz,puedeescojerentreelniveldeluzbajooalto.
Botón de Oscilación–Presioneestebotónsideseaquesupurificadordeairegiresuavementedeunladoalotro.Estoayudaráaaumentarlacirculaciónenlahabitación.
Series HFD320
TemporizadorconApagadoAutomático
AjustedeGérmenes
AjustedeLimpiezaGeneral
BotóndeReiniciodelFiltro
EstatusdelFiltro
AjusteNocturno/Silencioso
AjustedeReduccióndeAlergenos
BotóndeNiveldePurificación
BotóndeOscilación
BotóndeLuzDecorativa
BotóndeEncendido
AjustedeLimpiezaMáxima
Series HFD300 & HFD310• ElpurificadordeaireiniciaráautomáticamenteenelniveldeLimpieza
Generalcuandoenciendalaunidad.
• PresioneelbotóndeNiveldePurificación( )paraalternarentrelosdiferentesnivelesdelimpieza(Fig.4).CuandopresioneelbotóndeNiveldePurificación,elindicadorsemoveráalsiguientenivelhastallegara‘Máximo’.SipresionaelbotóndeNiveldePurificaciónalestaren‘Máximo’elindicadorbajaráalajuste‘Nocturno’.
• CicleporlosnivelesdelimpiezahastaquelaluzLEDseilumineaunladodelajusteenelquedeseaoperarlaunidad.
OPERACIÓN BÁSICA DE LOS AJUSTES DE LIMPIEZA
CONTROLES (CONTINUACIÓN)
NIVEL2-GÉRMENESEsteajustedisminuyeelmovimientodelairedemaneraquelosgérmenesmicroscópicosenelairesoncapturadosconmayoreficaciaenelfiltro.Losgérmenes,comociertasbacteriasyvirus,puedensermuchomáspequeñosqueotraspartículasyorganismosaerotransportados.Alpermitirquelosgérmeneshabitenmástiempoenelfiltroaumentarálaeficaciadefiltración.Esteajustepuedeserusadodurantelatemporadaderesfriadosygripaparaayudarareducirciertosgérmenesenelairequepasaatravésdelfiltro.
NIVEL1-NOCTURNOIdealparaoperaciónultrasilenciosa,perfectoparausodurantelanoche.
Botón de Estado de Filtro y Revisión de Filtros–Lepermitemonitorearquetantoseestáensuciandosufiltro.Cuandoseatiempoderevisarylimpiarelfiltro,seencenderálaluzindicadoraparaavisarlequeestiempoderevisarlosfiltros.Cuandolaluzseencienda,necesitarálimpiarsufiltroprimarioifD®ylimpiarocambiarsuprefiltro.(VealasinstruccionesdeLimpiezadelFiltro).Despuésdequehayalimpiadoocambiadolosfiltros,presioneelindicadordeRevisióndeFiltroshastaqueseapaguelaluz.
Indicador de Luz Decorativa–Supurificadordeairemuestraunasuaveluzdecorativaenlaparteinferiordelaunidadqueproporcionaunagradableresplandoralrededordelabase.Ustedpuedeescojeroperarsuunidadconosinlaluzdecorativa.Sideseausarlacaracterísticadeluz,puedeescojerentreelniveldeluzbajooalto.
Botón de Oscilación–Presioneestebotónsideseaquesupurificadordeairegiresuavementedeunladoalotro.Estoayudaráaaumentarlacirculaciónenlahabitación.
Fig. 4 Fig. 4
CARACTERÍSTICA DE OSCILACIÓN
Paraayudaracircularairemásfrescoylimpioporlahabitación,estaunidadcuentaconunacaracterísticadeoscilación.(Fig.3)
• LacaracterísticadeoscilaciónseactivaalpresionarelbotóndeOscilación( ).
PresioneunavezelbotóndeOscilacióno‘Toque’elsímbolodeoscilación(ModelodelasseriesHFD320)paraencenderlacaracterística,yluegopresioneotravezparaapagarla.
Fig. 3
33
34
NodisponibleparaelmodeloHFD-300
Series HFD310• Laopcióndeltemporizadorenlaizquierdadelpaneldecontrol(vealaFig.6)
permitequeseleccioneeltiempoqueoperarálaunidadantesdequeseapagueautomáticamente.
• PresioneelbotóndelTemporizador( )paramoverseentrelasopciones.Cuandopresioneelbotón,eltiempodeapagadoautomáticosemoveráalsiguienteajustemásaltohastaqueestéen‘8’(loquesignificaqueestaráencendidopor8horasyluegoseapagará).SipresionaelbotóndelTemporizadormientrasestéenlaopciónde‘8’seapagarálaopcióndeltemporizadoryoperarácontinuamente.Silopresionadenuevo,iniciaráen‘2’yciclaráportodoslosajustesotravez.
• CicleporlasopcionesdehorahastaquelaluzLEDseilumineaunladodelacantidaddetiempoenlaquedeseaoperarlaunidad.
HFD320
• Laopcióndeltemporizadorenlaizquierdadelpaneldecontrol(vealaFig.7)permitequeseleccioneeltiempoqueoperarálaunidadantesdequeseapagueautomáticamente.
• ‘Toque’elsímbolodelTemporizador( )paramoverseentrelasopciones.Cuandolopresioneeltiemposemoveráalsiguienteajustemásaltohastaqueestéen‘12’(loquesignificaqueestaráencendidopor12horasyluegoseapagará).SipresionaelbotóndelTemporizadormientrasestéenlaopciónde‘12’seapagarálaopcióndeltemporizadoryoperarácontinuamente.Silo‘toca’denuevo,iniciaráen‘2’.
• CicleporlasopcionesdehorahastaquelaluzLEDseiluminedetrásdelacantidaddehorasquedeseaquelaunidadopere.SielTemporizadorconApagadoAutomáticonoseenciende,elpurificadordeaireoperarácontinuamente.
AJUSTAR LA OPCIÓN DEL TEMPORIZADOR
Fig. 6
Fig. 7
OPERACIÓN BÁSICA DE LOS AJUSTES DE LIMPIEZA
HFD320 Estemodelomuestraunapantallatáctilquedetectacuandosusdedostocanelpanel.
• EstepurificadordeaireiniciaráautomáticamenteenelniveldeLimpiezaGeneralcuandoenciendalaunidad.
• ToqueelsímbolodeniveldePurificación( )paraalternaratravésdelosdiferentesnivelesdelimpieza(porfavorobservequeestenoesunbotón,esunsímboloconsensibilidadaltacto)(Fig.5).Cuandolo‘toque’,elniveldelimpiezasemoveráalsiguientenivelsuperiorhastaqueestéen‘Máximo’.Si‘toca’elsímbolodePurificaciónmientrasestáen`Máximo’elnivelbajaráa`Nocturno’.
• CicleporlosniveleshastaquelaluzLEDilumineelnivelenelquedeseaoperarlaunidadhastaqueseenciendaelnúmeroenelquedeseaoperarlaunidad.
Fig. 5
35
RECORDATORIO ELECTRÓNICO DE LIMPIEZA DEL FILTRO
Series HFD300 y HFD310• Estemodelodepurificadordeairetieneunverificadorelectrónicodefiltropara
recordarlecuandodeberevisarsufiltroifD®lavable,basadoenlashorasdeusodelpurificadordeaire.
• CuandolosfiltrosifD®necesitenlimpieza,laluzLEDpermaneceráencendidahastaqueseaREINICIADA.Puededesconectarelpurificadordeairesininterrumpirlarevisióndelfiltro.
• Deberevisarperiódicamenteelfiltro.Dependiendodelascondicionesdeoperación,losfiltrosdebenlimpiarsealmenosunavezcadatresmeses.
Series HFD320
• EstemodelodepurificadordeairetieneunverificadorelectrónicodefiltropararecordarlecuandodeberevisarsufiltroifD®lavable,basadoenlashorasdeusodelpurificadordeaire.
• CuandolosfiltrosifD®necesitenlimpieza,la‘barra’deluzLEDpermaneceráencendidahastaqueseaREINICIADA.Puededesconectarelpurificadordeairesininterrumpirlarevisióndelfiltro.
• Deberevisarperiódicamenteelfiltro.Dependiendodelascondicionesdeoperación,losfiltrosdebenlimpiarsealmenosunavezcadatresmeses.
Para REINICIAR el Verificador Electrónico de Filtro:
Todos los Modelos
• Cuandolaluzdelverificadordefiltropermaneceencendida,estiempoderevisar/limpiarlosfiltrosifD®yreiniciarelverificadordelfiltro,siesnecesario.
• Despuésdelimpiarlosfiltrosycolocarlosdevueltaenlaunidad(seca),querráreiniciarelindicador.Parahacerlo,‘toque’elbotónde‘OK’durante2omássegundoshastaquelaluzLEDseapagueyla‘barra’dellenadonoestéiluminada.(SólomodelodelasseriesHFD320)
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
QUITAR LOS FILTROS
PRECAUCIÓN: Apague la unidad y espere 60 segundos antes de quitar la rejilla para limpiar los filtros.
ElpurificadordeairevieneconfiltrosifD®incorporados.
• Apagueelpurificadordeaire.Espere60segundosydesconectelaunidadantesdequitarlarejilla.Mientraspresionalamuescaalolargodelarejillaposterior,empujehaciaabajoyjalelarejillahaciaustedparaquitarla(Fig.11).Presioneligeramentealolargodelmarcodelfiltroyretírelo.Repitaelprocedimientoconelsegundofiltro.
• Despuésdelimpiar,vuelvaacolocarlosfiltrosdentrodelacajadelpurificadordeaireypongalarejillaensulugar.
NOTA:Sielprefiltroreductordeoloresesusadoenlugardelprefiltropermanentelavable,necesitaráserreemplazadoaproximadamentecada3meses.
Fig. 11
36
LIMPIEZA DEL FILTROS IFD®:
Limpieza del filtros ifD®:• DespuésdesacarelfiltroifD®delpurificadordeaire,sigalossiguientespasos
paralavarelfiltroifD®.
Enjuagar:• Enjuagueelfiltroconagualimpiadelgrifo(Fig.12)• ISielfiltroparecesucio,procedaa“lavar”,delocontrarioprocedaa“Secar”
Lavar:• Apagueydesenchufeelpurificadordeaire.• RetiredelartefactoelfiltroifD®.• Lleneunfregaderoconaguatibiayagregueunasgotasdejabónsuave.• Sacudasuavementeelfiltroenlasoluciónjabonosaparalimpiarlo.• Remojeelfiltrodurante2-3minutos.Nolodejeremojarporunperíododetiempoprolongado.• Enjuagueelfiltroconagualimpiadelallave(Fig.12).
Secar:• Sacudaelfiltroparaextraerelexcesodeagua.• Coloqueelfiltroconelladodecolmenahaciaabajosobreunatoallafelpuda• Sírvase notar que el filtro puede quedar descolorido aún después del lavado.
Esto es normal y no afectará el rendimiento.• DejesecarelfiltroifD®duranteunashorasporlanoche.• Cuandoelfiltroestétotalmenteseco,colóquelonuevamenteenelpurificadordeaire.
ATENCIÓN: • Nunca coloque un filtro ifD® húmedo en su purificador de aire.• ElfiltroifD®NOesresistenteallavavajillas.NocoloqueelfiltroifD®enunlavavajillasniloexpongaa
otrassituacionesenqueelaguaseaextremadamentecaliente.• Nouseningúnsolvente,agentesdelimpiezafuertesnilíquidosinflamablesparalimpiarel
filtroifD®.
Fig. 12
37
Elprefiltroayudaaatraparlaspartículasgrandesaerotransportadasqueentranenlarejillaposterior.Periódicamentepuedesacarysacudirelprefiltroparalimpiarlo.Alternativamente,puedeenjuagarloamanoconaguatibia(Fig.13).Dejesecaralairecompletamenteantesdevolverloacolocardentrodelaunidad(Fig.14).Sinecesitareemplazaresteartículo,porfavorllameal1-800-477-0457ovisitewww.kaz.com.
OPCIONAL: Cambio del Prefiltro Absorbe Olores
Siustedhaescogidousarelfiltro K absorbeoloresincluidoconsupurificadordeaire,perderásueficaciadeabsorcióndeoloresconeltiempoynecesitaráserreemplazado.Paracomprarelreemplazodelosprefiltros K ,puedenestardisponiblesenlatiendadondecomprósupurificadordeaire,opuedeordenarlodirectamentedeKazUSA,Inc.enwww.replacementfilters.com.Sitienealgunapregunta,contacteServicioalConsumidorKazen1-800-477-0457.Siusaelfiltroabsorbeolores,serecomiendaqueguardeelprefiltrolavableoriginalencasodequedecidausarloenelfuturo.Paraintroducirloenlaunidad,simplementecolóquelofirmementeenlarejillaposteriorenlugardelprefiltroestandarcomosemuestraenlafigura14.
NOTA: El prefiltro absorbe olores no es lavable.
Fig. 13
MANTENIMIENTO DE SU PREFILTRO LAVABLE
Fig.14
Recomendamosquelimpiesupurificadordeaireporlomenoscada3mesesycuandovayaaalmacenarloporunlargotiempo.Utilicesolamenteunlienzosecoparalimpiarlasuperficieexteriordelpurificadordeaire.NO USE AGUA, CERA NI PRODUCTOS QUÍMICOS.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Paraordenarelreemplazodelosprefiltros K reductoresdeolores,visitewww.replacementfilters.com.Sitienealgunapregunta,contacte1-800-477-0457.
Prefiltro K AbsorbeOlores:ModeloHRF-K2(cajacon2).
FILTROS DE REMPLAZO
38
Mi barra del filtro dice que mi filtro está relativamente limpio pero al revisarlo, estaba muy sucio. Encondicionesdondeestánpresenteselhumo,mascotasoaireconmuchoscontaminantesesposiblequeelfiltrosepuedaensuciarmásrápidoqueloquemuestraelindicador.Elindicadordelavidadelfiltroensuunidadoperaconuntemporizadorysiexistenmáspartículasenelairequeenunhogarpromedio,sufiltropodríacapturarpartículasaerotransportadasmásrápidoqueloindicadoenlapantalla.Elindicadorestádiseñadoparausarsecomopautaylascondicionesambientalesindividualesseránvariables.
Mi unidad no enciende. Elpurificadordeairetienecaracterísticasdeseguridadparaasegurarquelaunidadestálistaparalaoperación.Reviseparaasegurarsequeelfiltroestéinstaladoyalineadoalpurificadordeaire.Reviseparaasegurarsequelacubiertaposteriorestéinstalada,yqueelfiltroifDMRestéalineadoconlaunidadybiencolocado.
Mi Purificador de Aire está empezando a hacer ruido y la salida de aire es menor. ¿Qué pasa? Losfiltrospuedenestarsucios.Altascantidadesdecontaminantespuedentaparlosporosenelfiltroeimpedirqueelairepaseatravésdeel.Losfiltrosdebenlimpiarse.
¿Cuánto tiempo debo operar mi Purificador de Aire? Paramejoresresultados,debeoperarcuandoseaposiblesuPurificadordeAirelas24horasaldía.Estaunidadserámásefectivacuandolaspuertasyventanasesténcerradas.
¿Puedo lavar mi prefiltro K reductor de olores?No.Destruiráelprefiltro K reductordeoloressilolava.Sinembargo,ustedpuedelavarlaesponjacomoelprefiltropermanente.
¿ Cómo funciona el verificador electrónico de filtro? LaluzLEDdelverificadordefiltroseencenderácuandoseatiempoderevisarlosfiltrosdespuésde3mesesdeoperacióncontinuadelpurificadordeaire.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
Envie sus preguntas o comentarios a:KazUSA,Inc.ConsumerRelationsDept.250TurnpikeRoadSouthborough,MA01772
Llámenoslibredecargoalteléfono1-800-477-0457Correoelectrónico:[email protected]
Ovisitenuestrositioweb:www.kaz.com
Asegúrese de especificar el número del modelo
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA SU PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las intrucciones.
A. Lapresentegarantíalimitadade5añoscubrelareparaciónoremplazodelproductosiéstepresentaundefectodefábricaodemanodeobra.Estagarantíaexcluyetododañoresultantedelusocomercial,abusivooinadecuadodelproducto,odedañosasociados.Lasdefectosresultantesdeldesgastenormalnoseconsiderandefectosdefábricaenvirtuddelapresentegarantía.KAZ USA, INC. NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.Enciertoslugaresnosepermitelaexclusiónolimitacióndedañosfortuitosoindirectos,niloslímitesdeduraciónaplicablesaunagarantíaimplícita.Porconsiguiente,esposiblequeestaslimitacionesoexclusionesnoseapliquenensucaso.Estagarantíaleconfiereciertosderechoslegalesespecíficos.Esposiblequeustedtambiéntengaotrosderechoslegales,losquevaríansegúnlajurisdicción.Lapresentegarantíasóloesválidaparaelcompradorinicialdelproductoapartirdelafechadecompra.
B. Asudiscreción,KazUSA,Inc.repararáoremplazaráelpresenteproductosiseconstataquepresentaundefectodefábricaodemanodeobra.
C. Estagarantíanocubrelosdañosocasionadosportentativasdereparaciónnoautorizadasoportodousoquenoestéenconcordanciaconelpresentemanual.
D. Estagarantíano cubreelpre-filtrolavablenilosfiltrosifDMC,conlaexcepcióndedefectosdematerialodemanodeobra.
E. ParadevolverunproductodefectuosoaKazUSA,Inc.,adjunteunabrevedescripcióndelproblemaeincluyalapruebadecomprayunchequeogiropostaldeUS$10.00oCAN$15.50paracubrirlosgastosdemanutención,embalajeyreenvío.Sírvaseindicarsunombre,direcciónyunnúmerodeteléfonodondeselepuedaubicarduranteeldía.
Debe pagar los gastos de envío por adelantado.Pidaconfirmacióndelseguimientoodelaentrega.Enviara:
En los Estados Unidos:KazUSA,Inc.Attn:ReturnsDepartment4755SouthpointDriveMemphis,TN38118USA
En Canadá:KazCanada,Inc.Attn:ReturnsDepartment510BronteStreetSouthMilton,ONL9T2X6Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Elprocesodeionizaciónutilizadoporelpurificadordeaireproducepequeñascantidadesdeozonocomosubproducto.ElpurificadordeairecumpleconloslímitesdelgobiernodeEUAparalosnivelesaceptablesdeozono(menosde50partespormilmillonesporelvolúmendelairequecirculaatravésdelproducto).LosestudioshandemostradoqueustedobtendrámásozonoenunahabitaciónsimplementealabrirunaventanaquealoperarunpurificadordeaireconfiltrosifD®.
EsteproductoestácertificadoporCaliforniaARB(ComitédeRecursosdelire)ycumpleconloslímitesfederalesdeemisionesdeozono.
NOTA IMPORTANTE
LamarcaregistradaHoneywellesutilizadaporKazUSA,Inc.bajolicenciadeHoneywellInternationalInc.LamarcaregistradaifD®esutilizadaporKazUSA,Inc.bajolicenciadeDarwinTechnologyInternationalLTD.
©2011KazUSA,Inc.DerechosReservadosKazUSA,Inc.•250TurnpikeRoad•Southborough,MA01772
ImportadoyDistribuidoporKazCanada,MiltonON,L9T2X6Contáctenosalteléfono1-800-477-0457oalsitiowebwww.kaz.com P/N:31IMD323190
LamarquedecommerceHoneywellestutiliséeparKazUSA,Inc.avecl’autorisationdeHoneywellInternationalInc.KazUSA,Inc.utiliselamarquedéposéeifDMDsouslicencedeDarwinTechnologyInternationalLTD.
©2011KazUSA,Inc.Tousdroitsréservés.KazUSA,Inc.•250TurnpikeRoad•Southborough,MA01772
Importéetdistribuépar:KazCanada,MiltonON,L9T2X6Pournousjoindre:Composezle1800477-0457ouvisiteznotresiteWebàwww.kaz.com
TheHoneywellTrademarkisusedbyKazUSA,Inc.underlicensefromHoneywellInternationalInc.TheifD®TrademarkisusedbyKazUSA,Inc.underlicensefromDarwinTechnologyInternationalLTD.
©2011KazUSA,Inc.AllRightsReserved.KazUSA,Inc.•250TurnpikeRoad•Southborough,MA01772
ImportedandDistributedby:KazCanada,MiltonON,L9T2X6Contactusat1-800-477-0457orwww.kaz.com