Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
KAZALO
P r o l o g : E n a k o s t v p r a v u in l i t e r a t u r i ............................................ 7
(Matej Accetto)
I. ENAKOST IN RAZLIČNOST
O p a z o v a l č e v ( b r a l č e v ) in ig r a l č e v ( p r o t a g o n i s t o v )
p o g l e d ...............................................................................................................................31(Špela Ahčin)
O ENAKOSTI IN R A Z L IČ N O S T I...............................................................................47(Nataša Sedlar)
E n a k o s t m e d s p o l o m a : n a p r a g u č i s t e v e s t i ................................... 65(Iztok Štefanec)
II. ENAKOST IN KULTURNA RAZNOLIKOST
M o z a i k k u l t u r ................................................................................................... 109(Matej Petrišič)
E n a DEŽELA - EN POTNI L IS T ........................................................................145(Mojca Zadravec)
Ko JE BARVA KOŽE MERILO ZA VREDNOST ČLOVEKA........................183(Vesna Tišler)
III. ENAKOST IN NEENAKOST
S v o b o d a i n e n a k o s t ....................................................................................... 211(Kira Zorman)
5
E n a k o s t i n n j e n a z a n i k a n j a ....................................................................237(Jernej Kosec)
( N e ) e n a k o s t i n h u m a n i z e m ....................................................................253(Maša Savič)
S t v a r n o k a z a l o ............................................................................................... 283
I m e n s k o k a z a l o ............................................................................................... 293
O a v t o r j i h ............................................................................................................... 301
6
M atej Accetto
PROLOG: ENAKOST V PRAVU IN LITERATURI
Matej Accetto
U v o d : N a v z h o d u n e k a j n o v e g a
Leta 1999 je bila na Pravni fakulteti v Ljubljani organizirana poletna šola na tem o prava in literature, ki jo je vodil harvardski profesor Richard Parker. Šlo je za skrajšano različico izbirnega predm eta z naslovom Pravo in literatura: Duhovna higiena za pravnike (Law and Literature: Spiritual Hygiene fo r Lawyers), ki ga je v obliki seminarja poučeval na fakulteti. Na H arvardu je bil to eden najbolj zaželenih izbirnih predmetov in za osemnajst razpoložljivih mest se je trlo kandidatov, ki so želeli klasičnim pravnim predm etom ob bok postaviti še nekoliko drugačno učno izkušnjo. V Ljubljani, kjer študenti večinoma bodisi niso bili vajeni tovrstnih poletnih šol bodisi niso videli koristi v tovrstnem odstopu od običajne pravne tematike, pa se nas je na poletno šolo kljub prestižnem u profesorskemu gostu prijavila zgolj deseterica.
M orda je šlo tudi za zahtev(a)no predpripravo - pred poletno šolo smo morali prebrati več naslovov predpisane »študijske« literature, m ed njimi denim o Ostanke dneva Kazua Ishigura, Kugo Alberta Camusa in Sm rt Ivana Iljiča Leva Tolstoja. Navsezadnje je mogoče, da je ob pogledu na obsežni seznam in vsaj deloma moreče naslove kdo pomislil, da se ideja tovrstne »šole« tako po meteorološki kot po simbolni plati ne sklada z idejo poletja.
Kakorkoli že, to ni več pom em bno. Pomembneje je, da je bila ta poletna šola za udeležence čudovita izkušnja. Ne le zaradi
7
Prolog: Enakost v pravu in literaturi
odličnega profesorja, tudi že zaradi neizogibne interaktivnosti in živahnih razprav o prebranih knjigah, prek katerih smo razmišljali o poklicnih in človeških obveznostih pravnikov do sebe in drugih, v katerih smo vse bolj brez zadržkov sodelovali vsi in ki so v razpravo o pravu na užitka poln način vključile - ozirom a zanjo celo zahtevale - domišljijo.
Leta 2006 smo se po spletu naključij s fakultetnim kolegom Alešem Novakom in študentko Mašo Savič odločili, da na fakulteti ustanovimo krožek Literatura in pravo, ki bi nudil podobno »zavetišče« tistim študentom , ki ob učbenikih prava prebirajo tudi leposlovje, pa zaradi tega ne enega ne drugega še niso siti.
V prvem študijskem letu smo se posvetili delom, bolj ali manj ohlapno povezanim s krovno tem o virov upravičenja in oblasti v pravu. Na seznam u so se nam enom a znašla besedila dokaj različnih avtorjev, obdobij, območij in žanrov: Cankarjev Hlapec Jernej in njegova pravica, Antigona Dom inika Smoleta, Michael Kohlhaas Heinricha von Kleista, Justica Friedricha Diirrenm atta, Lov na čarovnice A rthurja Millerja, Zakon kot Ljubezen Wystana Audena, Ne ubijaj slavca! H arper Lee, Na cesti Jacka Kerouaca, Tnalo Čingiza Ajtmatova, Pred vrati postave Franza Kafke in Aliča v čudežni deželi Lewisa Carrolla.
Druga bralna sezona je povzela idejo zelo različnih besedil in bolj ali manj enotne krovne teme, ki pa je bila v tem letu načelo enakosti. O načelu enakosti kot enem temeljnih ustavnih načel pravne države se v pravu veliko govori, a seveda mu - m orda ravno zato - nič bolj ne more ubežati leposlovje. Jedro srečanj so bila sprva zopet uveljavljena dela različnih žanrov in obdobij, prek katerih smo v razgovorih obravnavali različne vidike enakosti v pravu in literaturi: Nekropola Borisa Pahorja, Veliki in mali ljudje Zofke Kvedrove, Kontrolor Škrobar Lojza Kraigherja, Buick Rivera Miljenka Jergoviča,V vrtincu Margaret Mitchell, Občutljivo ravnovesje (A Fine Balance)
8
M atej Accetto
Rohintona Mistryja, Ustreliti slona (Shooting an Elephant) Georgea Orwella, Razlagalec bolezni (Interpreter ofMaladies) Jhumpe Lahiri, Prebujenje Kate Chopin in Smrt Ivana Iljiča Leva Tolstoja. A tokrat smo si poleg tega zadali še nekoliko ambicioznejši izziv: da bi tisti študenti, ki bi to želeli, posamezne vidike razmerja obdelali tudi v pisni obliki razprav oziroma esejev.
Sadovi tega izziva so pred vami.
P r a v o - l i t e r a t u r a - e n a k o s t
Kaj lahko pravna razprava pridobi od leposlovja? O razmerju med pravom in literaturo je bilo napisanih že sorazmerno veliko razprav, ki običajno poudarjajo dva' ali tri vidike tega razmerja: da lahko o razmerju govorimo kot o pravu v literaturi (se pravi, kako leposlovna dela opisujejo pravna razmerja),2 o pravu kot literaturi (ko pravna besedila presojamo kot literarna besedila)3 ali o pravu in literaturi (ko se splošneje sprašujemo o tem, kako nam lahko leposlovje pomaga razmišljati o pravu).1 Tovrstne analize razmerja in vplivi le
1 Vsekakor pri analitičnih prikazih razmerja prednjačita predvsem prva dva, ker je tretji skoraj vedno vsaj posredno povezan z njima - tako poglavitno ločnico denimo dojema VVeisberg, The Lavv-Literature Enterprise (1988), str. 2-5. Podobno tudi Posner v svoji knjigi poglavitna dela besedila (I. in II. del, Literarna besedila kot pravna besedila in Pravna besedila kot literarna besedila) namenja predvsem prvima dvema vidikoma razmerja, čeprav je mogoče reči, da se III. del (Literarni obrat v pravni znanosti) navezuje na tretji, IV. del (Pravno urejanje literature) pa pravzaprav uvaja še četrti: vidik »pravo o literaturi« - za prikaz vsebine glej Posner, P r a v o in l it e r a t u r a (2003), str. 5-6.2 Glej denim o VVeisberg, Ihe I.avv-I.iterature Knterprise (1988), str. 17-36; Posner, Law and Literature: A Relation Reargued (1986), str. 1354-1360; Posner, P r a v o in
l i t e r a t u r a (2003), str. 21-251.3 Glej denim o splošno Levinson, Law as Literature (1982); splošno (a nekoliko drugače) Salmond, The Literature of Law (1922); VVeisberg, The Law-Literature Enterprise (1988), str. 36-67; Posner, Law and Literature: A Relation Reargued (1986), str. 1360-1375; Posner, P r a v o in l it e r a t u r a (2003), str. 255-364.4 Glej denim o VVhite, Law as Language: Reading Law and Reading Literature (1982), str. 428-445; splošno Hasluck, The Liaison Betvveen Law and Literature (2006);
9
Prolog: Enakost v pravu in literaturi
poslovja na pojmovanje prava so seveda omejeni - Richard Posner ima nemara kar prav, ko opozarja, da je primerjava koristnejša za pojasnjevanje posameznih pravnih vprašanj kot za izboljševanje prava na operativni ravni in da ne more igrati ključne vloge pri razlagi veljavnega prava ali narekovanju pravnih reform.5
A tu ni potrebe za resnejšo analizo izhodišč in sm otrnosti teoretičnega pristopa k razm erju med pravom in literaturo. V esejih tega zbornika leposlovna dela niso teoretski cilj, temveč praktično sredstvo; po eni strani služijo kot ilustracije, ki kažejo plastično stvarnost navidezno suhoparnih pravnih razprav, po drugi pa tako kot dejanski življenjski pojavi - in navsezadnje kot sama pravna besedila - pred opazovalca oziroma bralca polagajo enako zahtevo po razlagi in razumevanju. Tako kot dejanske pojave in pravna vprašanja je tudi leposlovna dela m oč razum eti na različne načine, iskanje tiste razlage, ki se najbolj povedno prilega zapisanemu besedilu, pa je veščina, ki tudi pravniku ni nikoli odveč.
Oboje lepo ponazarja kratka monografija v uvodu om enjenega Richarda Parkerja z naslovom »Here, the People Rule«, provokativna razprava, v kateri postavlja pod vprašaj pogosto stališče, da sta ustavna demokracija in ustavno pravo vrednoti višje ravni, ki stojita nad običajno ljudsko demokracijo in ju je kot taki tudi treba zaščititi pred potencialno nevarnim političnim nabojem ljudstva.6 Parkerjeva teza je tesno povezana z vprašanjem enakosti, a je ne omenjam zato, temveč ker je prva polovica monografije posvečena njegovi razlagi novele Mario in čarovnik nemškega pi
Li-Ching, The Research ofCom parison Betvveen Law and Literature (2008), str. 70-74; nekoliko lahkotneje že Hawes, Literature and the Law (1899), str. 234-237; deloma tudi Posner, Law and Literature: A Relation Reargued (1986), str. 1375-1391. s Posner, P r a v o in l it e r a t u r a (2003), str. 18.a Parker, » H e r e , t h e P e o p l e R u l e « (1994), str. 3-4. Besedilo naslova je že izvirnov navednicah, ker je pogosta krilatica ameriške ustavnopravne in politične retorike, zaradi česar ga tudi v besedilu zgoraj izjemoma navajam v izvirniku.
10
M atej Accetto
satelja Thomasa M anna. Za to odločitev poda Parker preprosto razlago:7 »Če je v igri dovzetnost, se mi zdi, da bi najbolj plodovita pot do nje lahko vodila prek leposlovnega dela. Kadar se spuščamo na katerokoli občutljivo področje, je navsezadnje običajna poteza ta, da se zatečemo k zgodbi.«
M ario in čarovnik8 je zgodba o severnoevropski d ru ž ini z dvem a otrokom a, ki letuje na italijanski obali ter v prvem delu zgodbe doživi nekaj neprijetn ih srečanj z d rugim i gosti in lokalnim i običaji letoviškega mesteca, v drugem pa se udeleži večernega nastopa čarovnika, ki v zabavo gledalcem hipnotizira in ponižuje posam eznike iz občinstva, na koncu tudi natakarja M aria. Parker uvodom a poda izvrstno in zelo prepričljivo razlago zgodbe skozi oči njenega pripovedovalca (očeta om enjene d ružine), nato pa ponudi še alternativno razlago, ki zahteva zgolj m ajhen zasuk v dojem anju pripovedovalca - m edtem ko prva razlaga sledi njegovem u opisu »problema«, je za drugo problem ravno on sam.9
V terminologiji pričujočega zbornika: vprašanje je, ali je oče družine kot pripovedovalec zgodbe zgolj njen privilegirani opazovalec ali pa vendarle tudi eden njenih (osrednjih) protagonistov? Ta zasuk odraža razmerje med protagonistom in opazovalcem, o katerem m ed drugim govori esej Špele Ahčin. Kakorkoli že, tak »droben« zasuk zadostuje, da opisana zgodba narekuje povsem drugačno razlago, s čim er Parker bralcu učinkovito ponazori, d aje podoben zasuk dojemanja s podobnim i posledicami vsaj načeloma mogoč tudi v »razlagi« posam ezne pravne ureditve.
7 Ibid., str. 9.a Novelo z izvirnim naslovom Mario und der Zauberer, ki jo je Mann napisal leta 1929, je moč najti v nekaterih zbirkah Mannovih kratkih zgodb ob najbolj znani Smrt v Benetkah, a je včasih izpuščena.9 Parker, » H e r e , t h e P e o p l e R u l e « (1994), str. 27.
11
Prolog: Enakost v pravu in literaturi
Toliko o profesorju Richardu Parkerju in mogoči rabi leposlovja za spodbujanje pravne razprave. A Richardov Parkerjev ni, kot bi m orda zapisala Polonca Kovač, nikoli preveč.
Mojca Zadravec se v svojem eseju o enakosti in religiji naslanja na knjigo Pijevo življenje kanadskega pisatelja Yanna Martela. Naslovni junak Pi je sin indijskih staršev, ki se zaradi nezadovoljstva z oblastmi odločijo izseliti iz Indije - odločijo se torej postati trajni m igranti, o katerih v svojem eseju piše Matej Petrišič. Eno osrednjih vlog v knjigi odigra lik po im enu Richard Parker, poleg Pija eden dveh brodolomcev, ki skupaj obtičita na rešilnem čolnu po brodolom u ladje, s katero Pijeva družina iz Indije potuje v Kanado. Zgodba opisuje njuno težavno sobivanje v sedmih m esecih, ki jih preživita v rešilnem čolnu, razpeta med življenjem in smrtjo, sopotnika in potencialna sovražnika, saj bi eden v želji po preživetju kaj lahko stregel po življenju drugega. Richard Parker je nam reč dobrih dvesto kilogramov težak bengalski tiger, ena od živali, ki jih je Pijev oče kot nekdanji lastnik živalskega vrta razprodal po kanadskih živalskih vrtovih in so v svoje novo domovanje potovale na isti ladji kot družina.
Pi in Richard Parker sta še ena potrditev, da lahko z malo truda v marsikaterem leposlovnem delu prepoznam o problem atiko enakosti (kot enakopravnosti ali enakomočnosti) in različnosti. A zgodba o im enu se tu še ne konča. Martel je navdih za ime bengalskega tigra nam reč našel pri Edgarju Allanu Poeju, ki je leta 1838 objavil rom an z naslovom Pripoved Arthurja Gordona Pyma.V njem se Pym nekoč kot slepi potnik skrije na kitolovki, ki najprej doživi nasilen upor dela posadke, nato pa jo dodobra zdela še neurje, tako da na koncu na njej ostane le četverica. Tej brez živeža življenje počasi polzi iz rok, dokler eden od četverice, Richard Parker, ne predlaga, da vlečejo slamice in za preživetje preostalih ubijejo ter pojedo tistega, ki bo povlekel najkrajšo. Na koncu se to
12
M atej Accetto
pripeti prav Parkerju, ki ga eden od preostale trojice brez om ahovanja ubije.10 Nad civiliziranim načelom človekovega dostojanstva in enakosti v izrednih okoliščinah prevlada surov boj za preživetje močnejšega - nehoteni kanibalizem, ki ga v svojem eseju omenja Jernej Kosec.
Pa tudi tu se naključje še ne konča, saj življenje včasih sledi leposlovju. Leta 1884, slabega pol stoletja po izidu Poejeve knjige, je doživela brodolom barka, ki jo je četverica m ornarjev krm arila od Anglije proti Avstraliji." M ornarjem se je uspelo rešiti v rešilnem čolnu, a so bili skoraj povsem brez vode in hrane. Iz dneva v dan so slabeli, vmes pa le enkrat ujeli manjšo želvo (želva po naključju nastopa tudi v Poejevi zgodbi), ki jim je nudila živež do dvanajstega dne. Šestnajsti dan po brodolom u se je razplamtela razprava o tem, ali bi izvedli žreb in žrtvovali življenje enega za preživetje preostalih. Dva dni kasneje je bil žreb ponovno predlagan in zavrnjen, nato pa je eden od starejših m ornarjev dejal, da bi morali žrtvovati najmlajšega, sedemnajstletnega mornariškega vajenca, ker je bil ta tedaj že zelo bolan. Dvajseti dan po brodolom u sta ga dva od starejših m ornarjev res ubila, m edtem ko naj bi tretji tem u ugovarjal. Vajencu je bilo ime Richard Parker.
Č eprav danes ta dogodek ni več tako odm even, je bil tedaj nekaj časa deležen pozornosti širše m ednarodne javnosti, saj so zoper preživele brodolom ce po vrnitvi v Anglijo, ko so o dkrito poročali o dogodkih na m orju, uvedli kazenski posto pek. Sodišča so tako m orala odgovoriti na težavno vprašanje, ali je šlo v tem prim eru za kaznivo dejanje um ora ali za opravičljivo ravnanje v skrajni sili - vprašanje, ki so ga še zapletla na
10 P oe , P r ip o v e d A r t h u r ja G o r d o n a P y m a (1973 ), str. 2 0 -2 6 .
" Za opis dogodkov in ozadja glej Malin, In VVarm Blood: Some Historical andProccdural A spcctsof Regina v. Dudley and Stephens (1967), str. 3 8 7 -3 8 9 , ter Simeone, 'Survivors' o f the Eternal Sea: A Short True Story (2001), str. 1 1 2 4 -1 1 3 0 .
13
Prolog: Enakost v pravu in literaturi
obravnavi ugotovljena dejstva, da bi Parker zaradi svoje bolezni gotovo um rl, preden bi brodolom ce rešili, po vsej verjetnosti pa tud i preostala trojica, če ga ne bi ubili in pojedli.12 Tako p rvostopenjsko kot prizivno sodišče sta razsodili, da je šlo v tem prim eru za um or, ki ga tudi skrajna sila ne m ore opravičiti, da pa v tem prim eru obstajajo razlogi za m ilost pri izreku dejanske kazni.13 N a koncu sta obsojenca D udley in Stephens šest m esecev preživela za zapahi.
Ta izkušnja brodolom a prav tako zastavlja številna vprašanja enakosti in temeljnih m oralnih vrednot. Koliko je vredno življenje enega človeka v primerjavi z življenji drugih? Je pravno opravičljivo žrtvovati enega, da bi jih rešili veliko?14 Kaj pravo pričakuje ali zahteva od nas v takih in podobnih prim erih, ko je od našega ravnanja odvisno življenje drugih? Zastavlja vprašanja o tem, do kolikšne mere zm orem o (ali želimo) vztrajati pri nepopustljivem uveljavljanju neodtujljivih človekovih pravic, v kolikšni meri pa se te včasih v interesu preživetja um aknejo človeški prilagodljivosti, o čemer sicer v svojem eseju piše Maša Savič.
V kazenskem pravu je priljubljeno neform alno pravilo, da je bolje izpustiti deset krivih kot zapreti enega nedolžnega - p ravilo, ki utemeljuje previdnost pri sklepanju o m orebitni krivdi, kjer naj se v dvomu razsodba nagne v prid domnevi nedolžnosti.15 Prostostna kazen, ki, kot v svojem eseju opisuje tudi Nataša Sedlar,
12 VVechsler in Michael, A Rationale o f the I.aw of Homicide: I (1937), op. 113 na str. 727, poročata, da naj bi nekateri vprašanje tudi po sodbi šteli za nerazjasnjeno, ker je bilo v postopku ugotovljeno zgolj to, da bi preživeli mornarji verjetno umrli, če si ne bi pomagali z ubitim Parkerjem.13 Regina v. Dudley and Stephens, 14 Q.B.D. 560, L.T. R. 107 [ 1885].14 O tem več v besedilu po opombi 25 spodaj.15 Vprašanje, kolikšna je natančna »teža« nedolžnega človeka, merjena v številu krivih, k ijih »odtehta«, sicer nima povsem enoznačnega odgovora. O različnih prim erjavah glej splošno Volokh, n Guilty Men (1997).
14
M atej Accetto
poleg opravljanja vloge kazenskopravne sankcije deluje tudi kot razvrednotenje družbene vrednosti zapornika, ravno zato zahteva posebno previdnost - prostost nedolžnega človeka, ki na neki način pom eni njegovo (običajno) življenje, je vredna tudi spregleda kazni desetim.
Pri opisanem prim eru m ornariškega vajenca Parkerja gre seveda za nekaj drugega - za vprašanje, ali je opravičljivo žrtvovati življenje enega nedolžnega, da bi rešili življenje treh drugih. A tudi to vprašanje je moč presojati z več vidikov.
Prvič, ali gre res za vprašanje številčnega razmerja žrtvovanih in obvarovanih? Pri Richardu Parkerju je moral umreti eden, da bi preživeli trije. Leta 1841, le nekaj let po Poejevi zgodbi, seje pripetila podobna nesreča, ko je ameriška ladja ob plutju čez Atlantik trčila ob ledeno goro.16 Nekaj potnikov je utonilo skupaj z ladjo, nekaj pa se jih je skupaj z m ornarji rešilo na dva rešilna čolna. Na manjšem čolnu je bil kapitan s še osmimi člani posadke in enim potnikom , na večjem pa devet članov posadke in 32 potnikov. Prvi častnik je p rosil kapitana, ali bi lahko na manjši čoln sprejeli še kakega potnika, saj se bo sicer m očno preobteženi večji čoln kmalu znašel v težavah in bodo morali žrebati, koga vreči čez krov. Kapitan je to odklonil, čolna sta se kmalu zatem razšla, večji čoln pa je začel puščati in zajemati vodo ter se, kljub trudu vseh na čolnu, da bi vodo sproti izmetavali, počasi začel potapljati v ledeno morje.
Da bi to preprečili, so začeli člani posadke enega za drugim čez krov metati potnike - prizanesli so dvema poročenim a m oškima, ženskam in otrokom, v gotovo sm rt pa pahnili 14 odraslih m oških.17 V obdobju neenakosti spolov, o kateri v svojem eseju piše
16 US v. Ilolmes, 26 F. Cas. 360 (1842). Glej tudi Simeone, 'Survivors' o f the Eternal Sea: A Short True Story (2001), str. 1143-1148.17 Poleg štirinajstih moških sta umrli tudi dve ženski, sestri enega od žrtvovanih moških, a je glede njiju obstajal dvom, ali so ju s čolna (po njunem moledovanju za
15
Prolog: Enakost v pravu in literaturi
Iztok Štefanec, je bila galantnost v tovrstnih trenutkih nemara ena redkih prednosti, ki so jih uživale pripadnice ženskega spola. Čez krov ni bil pahnjen noben član posadke; v luči eseja o enakosti in rasi Vesne Tišler je m orda zanimivo omeniti, kako je leta 1842 napisana sodba posebej poudarila, da je bil eden od članov posadke, ladijski kuhar, črnec. Naslednji dan je čoln rešila m imoidoča ladja.
Številčno razmerje je bilo tu torej drugačno. Mornarji so žrtvovali šestnajsterico, da bi jih preživelo preostalih 25. Zoper m ornarja, ki je sprejemal ključne odločitve o metanju ljudi prek krova, je bila vložena obtožnica in po krivdoreku porote je bil ob upoštevanju olajševalnih okoliščin obsojen na šest mesecev zaporne kazni.18
A vprašanje razmerja je težko opredeliti in nem ara ne zdrži gole aritmetike. Eden od sodnikov v zadevi Dudley in Stephens je denim o pripom nil:19
»Če bi obtoženca lahko upravičeno ubila Parkerja, potem takem bi bila, če ne bi bili pravočasno rešeni, dva od preostalih treh brodolomcev upravičena, da ubijeta tretjega, in od preostale dvojice močnejši upravičen, da ubije šibkejšega, tako da bi bilo upravičeno ubiti tri, da bi četrti imel m ožnost preživetja.«
Drugič, ali gre za vprašanje prostovoljnosti ali negotovosti tega, kdo naj bi bil žrtvovan? V zadevi Holmes naj bi tožilec po udarjal tudi pom en dejstva, da so se člani posadke sami odločili, koga bodo vrgli čez krov, nam esto da bi odločitev o tem prepustili m nenju vseh ali naključju:20
življenje njunega brata) vrgli člani posadke ali sta se iz ljubezni do brata žrtvovali sami - glej US v. Holmes, 26 F. Cas. 360 (1842), str. 361.IS Ib id., str. 369.19 Regina v. Dudley and Stephens, 14 Q.B.D. 560, L.T. R. 107 [1885], op. 2 na str. 113.20 US v. Holmes, 26 F. Cas. 360 (1842), str. 363 - pri čemer besedilo sodbe navajam po Simeone, 'Survivors' o f thc Eternal Sea: A Short True Story (2001), str. 1146, saj je med dostopnimi različicami besedila v podrobnostih nekaj razhajanj.
16
M atej Accetto
»[Če ni šlo za posebno pretečo nevarnost], pripornik ni imel pravice žrtvovati življenj šestnajstih sorodnih človeških bitij brez opozorila, posveta ali žreba. [...] M ornarjem in ameriškim pom orščakom ne dovoljujemo, da prek krova vržejo, kogarkoli sami izberejo, ne za zagotovitev svoje varnosti in tudi ne za zagotovitev varnosti drugih. Če je Holmes verjel, da je ogrožena življenjska varnost večine, je imel dolžnost, da o tem opozori vse na krovu ali izvede žreb.«
Čeprav je bila m ožnost žreba omenjena, do njega na koncu ni prišlo, kakor tudi ne v zadevi Dudley in Stephens, kjer sta obsojenca žrtev izbrala glede na Parkerjevo zelo slabo zdravstveno stanje. Bi odločitev sodišča kaj spremenilo, če bi vsi dejansko sodelovali pri žrebu? V kolikšni meri je, kot se v svojem eseju sprašuje Kira Zorm an, udejanjanje enakosti vezano na obstoj (in pojm ovanje) svobode ravnanja in odločanja?
Leta 1949 je Lon Fuller objavil članek v obliki hipotetične sodne zadeve,21 v kateri je zasulo peterico jamarjev, ti pa so dvajseti dan po zasutju vzpostavili radijsko zvezo z reševalci, ki so se trudili v nemogočih razmerah izpeljati reševalno akcijo. Zasuti jam arji so v pogovoru z reševalci (med katerimi so bili tudi zdravniki) ugotovili, da bo reševanje trajalo vsaj še deset dni in da z živežem, ki ga imajo na voljo, tako dolgo ne bodo preživeli, da pa bi preživeli, če bi žrtvovali in pojedli enega od peterice. Na njihovo vprašanje, ali lahko kdo potrdi, da bi bil žreb pravi način za določitev, katerega naj žrtvujejo, nihče od reševalcev ni želel prevzeti odgovornosti. Na končuje bil z žrebom - metanjem kock - izbran ravno tisti jamar, ki je žreb prvi predlagal, za izvedbo tudi ponudil lastni kocki in dosegel sporazum o takem načinu sprejetja težke odločitve, a si nato tik pred žrebom premislil. Ostali so mu očitali, da je s tem prekršil doseženi sporazum, vseeno vrgli kocke in nato, ko je prišla vrsta nanj,
21 Fuller, The Casc o f the Spelunccan Explorers (1949).
17
Prolog: Enakost v pravu in literaturi
to storili še v njegovem imenu. Pred metom so ga vprašali, ali ima kakšen ugovor zoper korektnost meta, pa tega ugovora ni imel.22
Fuller je različna stališča zelo razdvojenega fiktivnega vrhovnega sodišča izkoristil za to, da je prek mnenj petih sodnikov prikazal pet različnih pristopov k razum evanju prava v tedanji ameriški pravni teoriji. Pri snovanju zgodbe je imel gotovo v mislih tudi že om enjeni sodni zadevi, a je dejstva svoje zgodbe zasnoval tako, da so različni teoretični pristopi silili k nasprotujočim si sklepom o nedolžnosti četverice preživelih. Razdvojeno sodišče - še en odraz raznolikosti v enakosti.
In končno, tretjič, koliko je pom em bno, ali do končne po sledice v takih okoliščinah vodi aktivno ravnanje ali pasivna opustitev? V zadevi Dudley in Stephens sta obsojenca sama zakrivila Parkerjevo sm rt. Kaj pa, kot se sprašuje Ridolfijeva, če bi bila dejstva malo drugačna in bi si Parker po nesreči sam prerezal žile na zapestju ter potreboval obvezo?23 Če bi se v tem prim eru Dudley in Stephens zgolj obrnila stran in počakala, da izkrvavi, nato pa ravnala enako kot v dejanskem prim eru, ju sodišče verjetno ne bi obsodilo: »Ironično, družba, ki riše tako krepke in trdne črte, da varuje nedolžno življenje, tudi v težkih okoliščinah zadeve Dudley in Stephens odklanja, da bi naložila vsaj m inim alno obveznost reševanja taistega nedolžnega življenja.«24
Namen Ridolfijeve je nekoliko drugačen, a vendarle njeno vprašanje spominja na klasično m oralno dilemo, ki jo je prva razvila Phillipa Foot in so jo nato dopolnjevali ter prek anket preverjali še številni drugi avtorji:25
22 Ibid., str. 616-618.2J Ridolfi, Law, Ethics, and the Good Samaritan: Should There Be a Duty to Rescue? (2000), str. 958.2< Ibid., str. 958-959.25 Za podrobnejši opis in analizo glej Hauser, M o r a l M i n d s (2007), str. 113-131.
18
M atej Accetto
• Predstavljajte si Denise, potnico na podivjanem turističnem tramvaju z omedlelim voznikom, ki opazi, da bo tramvaj vsak hip trčil v petero pohodnikov na tirih, da pa ga lahko s stikalom zadnji hip še preusmeri na stranski tir, na katerem je zgolj en človek. Denise lahko ukrepa in ubije enega človeka, a jih reši pet; lahko pa ne stori nič in pusti, da jih um re pet. Kaj lahko (ali naj) stori?
• Zdaj pa si predstavljajte drugo možnost, z istim tramvajem in isto peterico, le d a je nam esto Denise glavni akter Frank, ki sam ni v tramvaju, temveč v nadhodu nad tiri, namesto stranskega tira pa ima Frank tokrat za ustavitev tramvaja »na voljo« le zelo debelega moža, ki se zraven njega naslanja na ograjo nadhoda. Frank ga lahko potisne na tir in ga s tem ubije, a tudi upočasni tramvaj in reši peterico, ali pa ne stori ničesar in pusti, da jih um re pet. Spet se zastavlja vprašanje, kaj lahko (ali naj) stori?
• A še ni konec. Kot tretjo m ožnost si zdaj predstavljajte Neda, ki se sprehaja ob tirih in opazi isti pobegli tramvaj in isto peterico, ki je v sm rtn i nevarnosti. Edina rešitev je, da s stikalom tramvaj začasno preusm eri na obvozni tir, kjer je težak predm et, ki bo tramvaj toliko upočasnil, da se bodo pohodniki lahko rešili; a težak predm et je ponovno krepak mož, ki bi pri tem gotovo um rl. Kaj lahko (ali naj) Ned stori?
• Kot še zadnjo različico pa si predstavljajte Oskarja, ki se znajde v enakih okoliščinah kot Ned, le da je težak predm et na obvoznem tiru v tem prim eru res zgolj predm et (denim o stoječi vagon), ki bi tramvaj zagotovo upočasnil. Žal pa tik pred njim stoji človek, ki bi v tem prim eru vseeno umrl. Kaj lahko (ali naj) Oskar stori?
Kako bi vi ravnali v takih okoliščinah? Številčno bi bila razlika med posledicama vedno enaka: odvisno od vaše odločitve bi um rl eden ali peterica. Pa bi bila vedno enaka tudi vaša odločitev?
19
Prolog: Enakost v pravu in literaturi
Kot se je izkazalo v raziskavah, se velika večina anketirancev odloči, da je v prim eru Denise dopustno, da preusmeri tramvaj, v prim eru Franka pa nedopustno, da bi na tir porinil zraven sebe stoječega moža, pa čeprav je končni učinek številčno enak in niti sami ne znajo pojasniti, zakaj m ed ravnanjema vidijo tako pom em bno razliko.26 Čeprav manjši in zapletenejši, se določen razkorak kaže tudi m ed prim erom a z Nedom in Oskarjem - več ljudem se zdi sprejemljivo, da tramvaj preusmeri Oskar, kot pa, da bi ga preusmeril Ned.27
Razliko je težko pojasniti, a nem ara gre res vsaj deloma za razliko med zlom, ki ga v im enu večjega dobrega z dejanjem namerno povzročimo, in tistim , ki je zgolj predvidljiva posledica ukrepanja za zagotovitev večjega dobrega.28 Denise in Oskar bi peterico pohodnikov s svojim dejanjem rešila, tudi če nesrečnega posam eznika ne bi bilo na stranskem oziroma obvoznem tiru; za Franka in Neda pa je »žrtvovanje« nesrečnega posam eznika za rešitev peterice ključnega pomena.
V vsakem primeru pa je tudi za pričujoče besedilo, tako kot za Hauserjevo razpravo, ključnega pomena ugotovitev, da lahko že zelo drobna sprememba okoliščin moralne dileme korenito poseže v našo intuicijo, v naše prepričanje o tem, kaj je (še) prav oziroma sprejemljivo in kaj ne (več).29 Ta ugotovitev se zelo navezuje tudi na vprašanje enakosti položaja osebe pred moralno sodbo (in pravom).
Pri tem je nem ara zanimivo, da je pri tovrstnih filozofskih razpravah težišče primerjave enakosti ali različnosti položaja in odločitve na Denise, Franku, Nedu in Oskarju ter na anketiranih posam eznikih, ki se skušajo vživeti v njihove položaje. Je Denise
26 Ibid., str. 128.27 Ibid., str. 128-129.2S Ibid., str. 120.29 Ibid.
20
M atej Accetto
v drugačnem položaju kot Frank, Ned v drugačnem položaju kot Oskar? Kakšno odločitev lahko sprejme eden in kakšno drugi? Da je pozornost v prvi vrsti usm erjena nanje, je seveda razumljivo. A vendarle se njihove odločitve zrcalno odslikavajo še na eno, v bistvu veliko bolj tragično in ključno primerjavo osebnih okoliščin: na različne skupine peterih pohodnikov in na tri posameznike, ki so se po spletu okoliščin znašli na potencialno napačnem mestu ali pri potencialno napačni številki kilogramov. V čem je denim o razlika med peterico v prim eru Denise in tisto v prim eru Franka? Lahko da ni prav nobene, pa bi v skladu z našim m oralnim občutkom vendarle preživela zgolj prva. Podobno se lahko vprašamo tudi pri nesrečnem posam ezniku iz Oskarjevega prim era, ki je kot nekakšna »stranska škoda« sprejemljiva žrtev ob dobronam ernem preusm erjanju tramvaja v stoječi vagon.
Da m oralno dilemo zapletemo še bolj, jo lahko predrugačim o še na dva načina. Kaj, če bi bil denim o Frank v svojem prim eru sam tisti debeli mož na nadhodu, ki bi s samožrtvovanjem lahko upočasnil tramvaj in rešil peterico življenj? Če bi menili, da bi lahko ali celo moral v sm rt pahniti nekoga drugega, če bi s tem za ceno enega rešil pet življenj, m ar tega ne bi potem tovrstna družba Benthamovega utilitarizma - omogočanja »največje sreče za naj- večje število«30 ljudi - zahtevala ali vsaj pozdravljala tudi v obliki samožrtvovanja? Ali pa, če bi bil Oskar v svojem prim eru obenem sam tisti mož, ki bi si na obvoznem tiru ogledoval stoječi vagon - da bi torej lahko preusmeril tramvaj in s tem rešil življenje peterici, a izgubil (žrtvoval) svoje? Vsekakor se zdi, da je o tovrstnih m oralnih vprašanjih lažje razmišljati in presojati kot zunanji opazovalec, veliko težje pa kot vpleteni »igralec«, protagonist, čigar lastna usoda je odvisna od odločitve.
->0 G le j denim o Jercmy Bentham, A F r a g m e n t o f G o v e r n m e n t , v Bowring (ur.), The Works ofJeremy Bentham, Vol. I (1962), str. 271-272.
21
Prolog: Enakost v pravu in literaturi
Drugi mogoči zaplet pa je, da si zamislimo primer, ko se v opisani situaciji hkrati znajdejo tako Denise kot tudi Frank in Ned: ko torej proti peterici sprehajalcev hiti podivjani tramvaj, na njem ob stikalu stoji Denise, sočasno tramvaj z nadhoda opazuje Frank in razmišlja o možnosti, da bi na tir potisnil krepkega moža zraven sebe, ob tiru pa se sprehaja še Ned, ki ima prav tako na voljo stikalo, s katerim lahko tramvaj preusmeri na obvozni tir. Vsak od njih se enako odloča o tem, kaj naj stori - a vendarle v resnici ne more vedeti, ali bo njegova odločitev sploh odločilno vplivala na potek dogodkov. Pri tem lahko upoštevam o dejstvo, da bi Ned in Denise z ukrepanjem dosegla enak učinek;31 a v vsakem prim eru je zgolj od njune hkratne neaktivnosti odvisna »smiselnost« Frankovega ukrepanja. Le zamislite si absurdno situacijo, ko Frank z najboljšimi nam eni potisne moža zraven sebe prek ograje na tir, da bi s tem rešil peterico, Denise pa medtem tramvaj preusm eri na stranski tir, tako da Frankova odločitev dejansko ne vpliva na življenje peterice pohodnikov. Je Frank potem takem kriv neopravičljivega uboja (ali hude telesne poškodbe) nesrečnega neznanca zraven sebe, tudi če bi se sicer v svojem prim eru lahko skliceval na skrajno silo? Ali pa je alternativno zdaj v pravnih oziroma m oralnih škripcih Denise, saj je tramvaj, nam esto da bi se ta upočasnil ob trku v že »žrtvovanega« Frankovega neznanca, preusm erila na stranski tir in s tem brez potrebe povzročila sm rt še enega človeka?
Ti pomisleki seveda niso zgolj miselna akrobacija, ampak nas vračajo k prim eru nesrečnih brodolomcev. V hipu, ko sta Dudley in Stephens ubila Richarda Parkerja, nista mogla zagotovo vedeti, da s tem dejansko rešujeta - in ne zgolj podaljšujeta - svoji
“ Ne bom se denim o spuščal v m ožnost nadaljnjih logičnih akrobacij, da bi z dvakratnim pritiskom na dve stikali z enakim učinkom (zamenjave tira) morda izničila želeni učinek (dvakratna zamenjava tira = izvirni tir) oziroma da bi kasnejši pritisk od obeh s tem v resnici nehote pomenil rešitev enega življenja (človeka na obvoznem tiru) za ceno petih (na glavnem tiru).
22
M atej Accetto
življenji, saj nista vedela, ali bodo brodolomci v naslednjih dneh dejansko srečali m im oidočo ladjo, ki jih bo lahko rešila; kot pravzaprav tudi nista mogla vedeti, da je Parkerjevo žrtvovanje nujno potrebno, saj bi lahko kako ladjo ob še večji sreči srečali že čez nekaj ur. To, d a je bila žrtev Parkerja najverjetneje res odločilna za ohranitev življenj preostale trojice, je postalo jasno šele po dejanju, tako kot bi lahko šele po razpletu celotnega zapleta s pobeglim tramvajem ocenili, kakšen učinek so dejansko imele odločitve vseh vpletenih udeležencev. M oralna in sodna presoja tudi po tem nista (bili) preprosti; še toliko bolj pa je nem ara očitno, kako težko (se) je objektivno odločati, kadar se od dogodka ne časovno ne osebno ne m orem o oddvojiti.
Tovrsten pomislek (ne)sposobnosti objektivne oddvojeno- sti je v jedru analize M annove zgodbe, na svojevrstno hudom ušen način sploh privede do Pijevega sobivanja z nenavadnim sopotnikom v Pijevem življenju in na veliko resnejši način sodoloča usodo brodolomcev barke Mignonette. Tudi s tem nam torej m ornariški vajenec Richard Parker, harvardski profesor Richard Parker in bengalski tiger Richard Parker ponazarjajo vprašanja enakosti v pravu in literaturi.
S k l e p : O b č u t l j i v o r a v n o d u š j e a l i r a h l o č u t n a
o b č u t l j i v o s t ?
Naj mi bralci oprostijo, da sem z razpravo zajadral v neprivlačne teme brodolomov, kanibalizma, podivjanih tramvajev in drugih neprijetnih odločitev o življenju in smrti. Tudi to je ena od nalog pravnika - da je zmožen razmisleka in presoje o vseh, tudi najbolj neprivlačnih in neprijetnih vidikih človekovega življenja.32
-12 Trda koža sicer ni pogojena zgolj s pravnim študijem, ampak nemara celo bolj z življenjskimi izkušnjami. Pred leti sem nekaj tednov kot gost sodnika sodeloval pri nekem kazenskem postopku na osrednjem londonskem kazenskem sodišču, The O Id
23
Prolog: Enakost v pravu in literaturi
Kaj bi se delali fine, je že pred leti neki profesor dejal na svojem predavanju, saj smo vendar v kazenskem pravu.
Po drugi strani pa ni prav nič narobe, če so vam opisane zgodbe vsaj malo vendarle prišle do živega. Ko se trudim o obleči v trdo kožo, pravniki nam reč kdaj zapadem o v drugo skrajnost: ko smo sposobni tudi zelo pretresljive dogodke obravnavati povsem hladno in preračunljivo, pozorni zgolj na postopkovne podrobnosti in razlago pravil ter povsem slepi za življenjske razsežnosti človeških usod pred seboj. Tudi ta skrajnost pa bi bila neustrezna; kot denim o sodnik, ki se ne zna poistovetiti s tistimi, o katerih naj sprejema odločitve, ki nim a posluha za življenje, ne more biti posebno dober sodnik. Še enkrat več je odgovor v pravi meri - v iskanju tankočutnega ravnovesja m ed občutljivostjo in ravnodušnostjo.
Povedano drugače: ko razmišljamo o pravu, snovanju abstraktnih pravnih pravil ali oblikovanju načelnih pravnih stališč, si objektivne distance lahko želimo, a je v praksi le redko res dosegljiva. Za razliko od naravnih si družbene zakone postavljamo sami. Za razliko od prvih kot povsem nepristranskega »izenačevalca« življenjskih usod je iskanje enakosti v pravu tako dostikrat povezano s sposobnostjo, da se znamo vživeti v usodo tistega, o katerem naj izoblikujemo sodbo. Drugje33 sem že omenjal razpravo Nussbaumove, v kateri hvali W hitmanovega pesnika-sodnika kot »izenačevalca«, saj naj bi m u ravno prek pesniške domišljije
Bailey. Šlo je za dokaj brutalen umor, pri katerem m i je ob pregledu fotografskega dokaznega gradiva skoraj postalo slabo. Nato sem pogledal po porotnikih, med katerimi sta bili tudi dve starejši gospe, in sodnika po obravnavi vprašal, ali imajo določeni porotniki, kot recimo ti dve gospe, kdaj težave z ogledovanjem tovrstnih slikovnih podob. Zelo redko, mi je odvrnil, še najmanj ravno trdožive stare gospe.31 V Accetto, Pravoslavje kot lepo-slovje: Sodba in kazen med lepoto in pravičnostjo, v prispevku, pripravljenem za objavo v posebnem zborniku Inštituta za krim inologijo pri Pravni fakulteti v Ljubljani.
24
M atej Accetto
uspelo razum eti neizpolnjeno m ožnost zamenjave - poistovetiti se z m ožnostm i trpljenja - in s tem spodbujati enakost.34 Če želi biti docela razum en, m ora biti sodnik sposoben »literarne domišljije in sočutja« in se priučiti »ne zgolj tehničnih zmožnosti, temveč tudi zmožnosti za človečnost«.35
Pričujoči eseji so na neki način dvojni poskus tovrstnega cepljenja pravne tehnike s posluhom za človečnost.36 Po eni strani bralcu odstirajo številna tovrstna vprašanja, po drugi pa so tudi priložnost, da se z njimi soočijo avtorji sami. Od osnutkov do zadnjih različic esejev v tem zborniku je bila prehojena sorazm erno dolga pot, ki pa je obenem le začetek in obet prihodnjih sprehodov v svet(u) literature in prava, prek katerih bodo tako avtorji kot bralci, upam in verjamem, tudi boljši pravniki.
Eseji so razdeljeni v tri bolj ali manj zaokrožene tematske sklope, a ta delitev ni bila ne sam oum evna ne začrtana vnaprej. Če bi jih delili po slogu, bi m orda celo vsak esej obveljal kot prim er zase. Po tej plati vsekakor dobro odsevajo priljubljene slogane p o vezanosti in enakopravnosti v raznolikosti. Nemara bo vsak bralec m ed njimi našel kakšnega, ki m u bo všeč bolj kot drugi, a prav tako nem ara ta izbira ne bo vedno enaka, temveč odvisna od bralčevih oči; kot je tudi prav.
Kot urednik tega zbornika sem zelo vesel, da smo skupaj k življenju spravili devet zanimivih besedil, pa tudi, da je knjiga do bila tako ličen ovitek. Kot vodja krožka Literatura in pravo pa sem - ob zavedanju nehotenega prizvoka blagohotnega pokroviteljstva te besede - ponosen na njihove avtorje in na druge člane krožka,
34 Nussbaum, Poets as Judges: Judicial Rhetoric and the Literary Imagination (1995), str. 1487.
Ibid., str. 1519.36 Tovrstno spojitev nemara zgolj potrjuje tudi dejstvo, da ena od avtoric ni študentka pravne, temveč filozofske fakultete.
25
Prolog: Enakost v pravu in literaturi
ki so si m edsebojno nudili ravno pravo m ero kritike in spodbude, da je knjiga lahko dokončno razprla svoje platnice. Upam, da se jim boste v tej pravi m eri užitka ob branju spodbudnih besedil in kritičnega premisleka ob njihovih sporočilih pridružili tudi vi.
26