15
georg neumann gmbh · Leipziger str. 112 · 10117 berLin · germany teL +49 (0)30/41 77 24-0 · fax -50 · [email protected] · www.neumann.com pubL. 03/17 KH 80 DSP ManuaL de operación

KH 80 DSP...distancia mínima de 5 cm a los lados superior y posterior, así como a la derecha y a la izquierda del producto, y asegúrese de que el aire puede circular libremente

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

georg neumann gmbh · Leipziger str. 112 · 10117 berLin · germany teL +49 (0)30/41 77 24-0 · fax -50 · [email protected] · www.neumann.com

pubL. 03/17

KH 80 DSP

ManuaL de operación

KH 80 DSP | 2

El monitor de estudio KH 80 DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Acerca de estas manual de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Vista general del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Colocar y conectar el KH 80 DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Preparar el altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Preparar la habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Colocar el altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Conectar señales de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Conectar el cable de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Conexión/desconexión del KH 80 DSP a/de la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Configurar y conectar el KH 80 DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Encender/Apagar el KH 80 DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Funcionalidad del logotipo Neumann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Interruptor SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Restablecer los ajustes del KH 80 DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Adaptar la respuesta de frecuencia con ayuda del interruptor situado en la parte posterior del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ajustar el nivel de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Limpieza y cuidado del KH 80 DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Mediciones acústicas y diagrama de bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ángulo de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Índice

ES

KH 80 DSP | 3

El monitor de estudio KH 80 DSPMuchas gracias por la compra de un monitor de estudio de Neumann . El KH 80 DSP se dis-tingue por su guía de onda diseñada con la tecnología Mathematically Modeled Dispersion™ (MMD™), por su control acústico DSP, por su manejo mediante redes IP estándar y por sus numerosos accesorios de montaje . Todo ello permite el uso del altavoz en muchas condiciones acústicas, con diversas fuentes de señal y prácticamente en cualquier sitio . El KH 80 DSP se ha desarrollado con ayuda de la técnica de simulación y medición más moderna y convence por su autenticidad acústica .

Dependiendo del tamaño, se pueden utilizar sistemas de 2 vías de Neumann como monito-res de campo cercano o como altavoces traseros en sistemas multicanal mayores . Se pueden utilizar en estudios de proyectos, música, radiodifusión y posproducción para grabaciones, mezclas y masterización .

Volumen de suministro1 KH 80 DSP

4 pies autoadhesivos

1 manual de seguridad

1 hoja de información de inicio rápido «Getting Started Quickly»

Los cables de corriente para Europa, Gran Bretaña o EE . UU . se entregan con el producto .

Acerca de estas manual de operaciónEstas manual de operación describen la configuración física y el funcionamiento autónomo del KH 80 DSP . En la ayuda del software encontrará información sobre cómo manejar el KH 80 DSP con el software Neumann .Control a través de una red .

El uso de Neumann .Control ofrece, entre otras, las siguientes ventajas:

• Exhaustivas opciones acústicas para una reproducción más precisa del sonido

• Ajustes de sistema, p . ej . regulación del volumen, reproducción individual, silencio

• Reconfiguración rápida del sistema

Encontrará la aplicación Neumann .Control para tabletas con Android y iPads tras su lanzamiento en la Google Play Store o en la Apple App Store (término de búsqueda: «Neumann .Control») .

Encontrará las versiones para PC y Mac del software tras su lanzamiento en el área de descar-gas de la página de producto del KH 80 DSP, en www .neumann .com .

ES

KH 80 DSP | 4

Vista general del producto

1

2 2

1 Logotipo Neumann• Encontrará información sobre la

funcionalidad del logotipo Neumann en el capítulo «Funcionalidad del logotipo Neumann»

2 Aberturas reflectoras de bajos

3

4

5

7

6

3 Conectores hembra de rosca (M6) para accesorios de montaje de Neumann

4 Interruptor On/Off

5 Hembra RJ-45 para el control de red

6 Orificios de refrigeración

7 Mandos para los ajustes

8

9 8 Hembrilla de red

9 Entrada analógica (XLR/jack)

Lado frontal

Lado posterior

Lado inferior

ES

KH 80 DSP | 5

Colocar y conectar el KH 80 DSPATENCIÓNPeligro de sufrir lesiones y daños materiales en caso de que el producto se vuelque o se caiga.

Si el montaje no se realiza correctamente, el producto o sus accesorios de montaje (p . ej ., el soporte) pueden volcarse o caerse .

X Encomiende siempre el montaje del producto según las disposiciones y estándares locales, nacionales e internacionales a un especialista cualificado .

X Utilice los sistemas de montaje recomendados por Neumann y tome suficientes medidas preventivas adicionales que excluyan la posibilidad de que el producto se vuelque o caiga .

ATENCIÓNDeterioro del producto por sobrecalentamiento.

Si por los orificios de refrigeración que se encuentran en el lado posterior del producto no circula libremente el aire, el sistema electrónico del producto se puede sobrecalentar y activar el sistema de protección térmica . Cuando esto ocurre, el nivel máximo de salida se reduce y el producto puede sufrir deterioros .

X No cubra nunca los orificios de refrigeración . X A la hora de montar el producto (p . ej ., en huecos de la pared), mantenga siempre una distancia mínima de 5 cm a los lados superior y posterior, así como a la derecha y a la izquierda del producto, y asegúrese de que el aire puede circular libremente por los orificios de refrigeración . En caso necesario, utilice un ventilador activo adicional (p . ej ., en los vehículos de transmisión) .

También encontrará información sobre la colocación en la hoja de información de inicio rápido «Getting Started Quickly» . La hoja le ayudará a colocar óptimamente los altavo-ces según puntos de vista acústicos .

Encontrará más información sobre la colocación de altavoces en el área «Questions and Answers» de la página del producto en www .neumann .com .

Encontrará información para ampliar su sistema con otros altavoces Neumann en la página «Product Selection Guide» en www .neumann .com .

Preparar el altavoz

ATENCIÓNPeligro de coloración de las superficies.

Algunas superficies están tratadas con pinturas, pulimentos o plásticos y se pueden generar manchas en ellas al entrar en contacto con otros plásticos . Pese a las cuidadosas comprobaciones realizadas en los plásticos que utilizamos, no podemos excluir de forma definitiva dicha clase de coloraciones .

X No coloque el altavoz sobre superficies delicadas .

Para colocar el altavoz sobre una superficie plana: X Monte los pies autoadhesivos en el lado inferior del altavoz .Estos reducen el riesgo de arañar la superficie de colocación y aíslan acústicamente el altavoz de la superficie .

Preparar la habitación X Ordene las superficies y objetos acústicamente relevantes de la habitación simétricamente al eje acústico .

X Minimice el sonido reflectado hacia la posición de audición mediante superficies acodadas o un tratamiento acústico .

Este producto está optimizado para la reproducción en estudios . Para que la calidad de la reproducción no se vea afectada, asegúrese de que el producto se utiliza en entornos con compatibilidad electromagnética .

ES

KH 80 DSP | 6

Colocar el altavoz X Siga estrictamente los siguientes pasos . Cuanto más exacta sea la colocación del producto, más detallada será la reproducción del sonido en la posición de audición .

X Observe las distancias recomendadas de los altavoces con respecto a su posición de audición:

• Mínima: 0,50 m• Recomendada: 0,8–1,75 m• Máxima: 3,0 m

X Evite las distancias «dwall» de entre 0,8 m y 1,75 m a la pared de detrás del altavoz . Si va a utilizar el altavoz en combinación con el sistema de gestión de graves de un subwoofer, evite las distancias «dwall» de entre 0,8 m y 1 m a la pared de detrás del altavoz . Esta dis-tancia recomendada también se recomienda aplicar igualmente a las paredes laterales y a la separación del techo . Respetándola se reduce la aparición de supresiones en el rango de graves producida por fuertes reflexiones de sonido (efectos filtro de peine) .

X Imprima la figura «Ángulo de colocación» que encontrará en el anexo a este documento .

X Coloque la figura en la posición de audición o en el punto central del área de audición .

X Utilice una cinta métrica para colocar los altavoces a la misma distancia del centro de la cir-cunferencia de la figura . Para conseguir una reproducción de audio óptima, las tolerancias respecto a las distancias no deben ser mayores de 1 cm .

X Compense las desviaciones de la distancia > 1 cm con ayuda de un delay de 30 µs/cm para los altavoces más cercanos . Los delays se pueden ajustar directamente en el altavoz con el software Neumann .Control .

X Coloque los altavoces del siguiente modo:

• Sistemas 2 .0 (estéreo): ±30°, si procede, ampliado con subwoofers

• Sistemas 5 .1: ITU-R BS .775-1: 0°, ±30°, ±110° (±10°), si procede, ampliado con subwoofers (centro, frontal izquierdo/derecho, sonido envolvente izquierdo/ derecho) ANSI/SMPTE 202M: 0°, ±22,5°, sonido envolvente Array a la derecha y a la izquierda, si procede, ampliado con subwoofers

• Sistemas 7 .1: 0°, ±30°, ±90°, ±150°, si procede, ampliado con subwoofers (centro, frontal izquierdo/derecho, lateral izquierdo/derecho, posterior izquierdo/derecho)

• Sistemas 3D véanse las recomendaciones de Dolby, DTS, Auro3D e ITU-R BS .2051-0 con respecto a la colocación de altavoces .

El eje de dispersión acústica del KH 80 DSP transcurre por el punto medio entre la bocina de graves y la de agudos .

X Oriente siempre el eje acústico en los planos vertical y horizontal a su posición de audición .

El eje acústico es una línea que transcurre perpendicular al lado frontal de un altavoz . Un micrófono se coloca a lo largo de este eje para ajustar con precisión el punto de corte o crossover en la fase de desarrollo del altavoz . Si se orienta el eje acústico en los planos vertical y horizontal a la posición de audición del técnico de sonido o hacia el centro del área de audición, se consigue la mejor calidad de reproducción medida y percibida .

X Posicione el altavoz de modo que desde la posición de audición haya un contacto visual directo con la bocina de agudos y con la de graves .

Distancias

dwall

Disposición angular

de los altavoces

x = 7.7 cmy = 12.9 cm

ES

KH 80 DSP | 7

Conectar señales de audio X Utilice siempre cables de audio de alta calidad a fin de lograr las longitudes máximas que se indican a continuación:

Señal ( conexión)

Longitud del cable

Tipo de conexión

Analógica (XLR)

hasta 100 m conexión directa con conector hembra ANALOG INPUT (XLR/jack) (véase más abajo)

Analógica (jack)

hasta 100 m conexión directa con conector hembra ANALOG INPUT (XLR/jack) (véase más abajo)

Analógica (RCA)

hasta 10 m mediante un adaptador (RCA-XLR o jack-XLR) con conector hembra ANALOG INPUT (XLR/jack) (véase más abajo)

X Si es posible, utilice una conexión de señal simétrica (XLR, jack estéreo) a fin de evitar interferencias con el cable .

Conectar señales analógicas al KH 80 DSP X Conecte únicamente señales analógicas al KH 80 DSP . X Conecte las salidas izquierda y derecha de su fuente de audio analógica con las hembras de entrada XLR del altavoz correspondiente .

XLR or Jack XLR or Jack

Left signalRight signal

Analog Source

X Conecte los cables asimétricos (p . ej ., cable RCA) mediante un adaptador XLR o de jack (no incluido en el volumen de suministro) .

X Utilice dicho adaptador directamente en la fuente y conecte el adaptador al altavoz mediante un cable XLR simétrico debidamente dispuesto . La conexión de tierra del pin 3 debe situarse tan cerca como sea posible de la fuente a fin de aumentar al máximo la supresión de zumbi-dos del cable .

X Utilice el siguiente cableado si desea confeccionar usted mismo un adaptador RCA-XLR:

Cableado Polo SeñalSource (RCA)

Unbalanced RCA to balanced XLR connections

Loudspeaker (XLR-M)1 Toma de tierra de audio

2 Señal +

3 Señal −

Conectar cable XLR, jack o

RCA

XLR o jack XLR o jack

Señal derecha Señal izquierda

Fuente analógica

Fuente (RCA) Altavoz (XLR-M)

Conexiones entre RCA (asimétrico) y XLR (simétrico)

ES

KH 80 DSP | 8

Conectar el cable de redPara utilizar la funcionalidad ampliada que ofrece el software Neumann .Control, el altavoz debe estar conectado a un interruptor de red estándar mediante un cable de Ethernet estándar (Cat 5 o superior, no incluido en el volumen de suministro) . La longitud máxima del cable es de 100 m .

Encontrará información sobre cómo utilizar el altavoz en una red en la ayuda de Neumann .Control .

RJ45 RJ45 RJ45RJ45

Network Switch

Conexión/desconexión del KH 80 DSP a/de la red eléctricaPara conectar el KH 80 DSP con la red de corriente:

X Asegúrese de que el interruptor On/Off se encuentra en la posición «O» . X Conecte el conector IEC del cable eléctrico (volumen de suministro) con la hembra .

Power Source

X Enchufe la clavija de corriente del cable eléctrico en una toma de corriente adecuada .

Para desconectar por completo el KH 80 DSP de la red eléctrica: X Coloque el interruptor On/Off en la posición «O» . X Saque la clavija de la toma de corriente .

Interruptor de red

Fuente de corriente

ES

KH 80 DSP | 9

Configurar y conectar el KH 80 DSP

Encender/Apagar el KH 80 DSP

On/Off

X Mueva el interruptor On/Off a la posición:

• «I» para encender el altavoz . El logotipo Neumann se ilumina de color rojo mientras arranca el sistema DSP . Cuando se ilumine de color blanco (tras unos 5  segundos), el altavoz estará listo . Con el software Neumann .Control se puede constatar que el logo-tipo se atenúa o se apaga por completo tras el arranque .

• «O» para apagar el altavoz . El logotipo de Neumann Logo se ilumina en primer lugar durante unos instantes en rojo y después se apaga .

Durante los primeros 5 segundos después de haberlo encendido, el KH 80 DSP perma-nece silenciado . De este modo se eliminan los ruidos que producen otros aparatos que se enciendan al mismo tiempo . A la inversa, la reproducción se silencia de inmediato al apagar .

On/Off

ES

KH 80 DSP | 10

Funcionalidad del logotipo Neumann

Acción Visualización del logotipo

Actividades de firmware

El altavoz se enciende Se ilumina en rojo

Error al encender el altavoz Parpadea en rojo (rápido)

El firmware del altavoz se actualiza Se ilumina en rosa

El altavoz se restaura según los ajustes de fábrica Parpadea en rosa (muy rápido)

Funcionamiento normal

Altavoz encendido y listo para funcionar (se puede atenuar mediante Neumann .Control)

Se ilumina en blanco

El altavoz en el sistema activo se ha encendido solo en Neumann .Control

Se ilumina en blanco

El nivel de salida del sistema del altavoz se ha reducido o silenciado (botón en la página «Operate»)

Se ilumina en rosa

Neumann .Control guarda los cambios en el altavoz (esto no afecta a los comandos de la página «Operate»)

Se ilumina en rosa

Protección y Standby

Se ha activado el sistema de protección (tiene prioridad frente a otros indicadores)

Rojo

Medición con Neumann.Control

Setup: identificar altavoz Rosa latente (2 Hz) + tono de identificación audible

Medición guiada: se ha seleccionado el altavoz Rosa latente (0,5 Hz)

Medición manual: se ha seleccionado el altavoz Se ilumina en rosa

Medición de precisión: durante la cuenta atrás Rosa pulsante diez veces (1 Hz)

Medición de precisión: medición del altavoz Transición de rojo a blanco + señal de prueba

Medición de precisión: el altavoz no se mide Blanco

ES

KH 80 DSP | 11

Interruptor SETTINGSEl interruptor SETTINGS controla dos funciones independientes entre sí y que se pueden desactivar .

STANDBY

Cuando el interruptor SETTINGS se encuentra en una de las posiciones de AUTO STANDBY = ON, el KH 80 DSP conmuta automáticamente tras 90 minutos al modo de Standby .

En el modo de Standby se desactivan las interfaces de red, el procesamiento de señal y los amplificadores . El modo de Standby se desactiva cuando en la entrada analógica haya una señal con la suficiente potencia . Para recuperar el funcionamiento normal (inicio de la repro-ducción) se necesitan unos 5 segundos . Con el software Neumann .Control es posible determi-nar el tiempo que ha de transcurrir antes de conmutarse al modo de Standby .

Para que el altavoz no conmute al modo de Standby, sitúe el interruptor SETTINGS en una de las posiciones de AUTO STANDBY = OFF .

CONTROL

Si el interruptor SETTINGS se sitúa en una de las posiciones de LOCAL CONTROL, el KH 80 DSP no reaccionará ante comandos de red . En dicho supuesto, solo se podrá controlar el altavoz mediante el interruptor situado en su parte posterior .

Si el interruptor SETTINGS se sitúa en una de las posiciones de NETWORK CONTROL, el KH 80 DSP reaccionará ante los comandos de red del software Neumann .Control . Se ignorarán los demás interruptores de la parte posterior del altavoz .

Si el interruptor SETTINGS se sitúa en NETWORK CONTROL pero no hay disponible ninguna conexión de red con el software Neumann .Control activo, se empleará la configuración de red determinada en la ocasión anterior .

Aunque se establezcan los ajustes mediante el software Neumann .Control y se retire el cable de red, los ajustes actuales permanecerán activos .

De este modo podrá cambiar entre la configuración determinada con el software Neumann .Control y los ajustes de la parte posterior conmutando entre Network Control y Local Control .

Esto resulta de utilidad, p . ej ., cuando deba utilizarse el altavoz en una ubicación que no sea el entorno de estudio determinado .

Cuando se desconecte o se interrumpa la conexión de red, el altavoz conservará los ajustes que se hayan guardado en la ocasión anterior .

Restablecer los ajustes del KH 80 DSPPara restablecer los parámetros internos del KH 80 DSP a los ajustes de fábrica:

X Encienda el KH 80 DSP . X Desplace el interruptor SETTINGS varias veces hacia arriba y hacia abajo durante el arran-que (el logotipo parpadea en rojo) .El logotipo comenzará a parpadear rápidamente en rosa y, a continuación, pasará al blanco .

Actualización del firmwareLa actualización del firmware se realiza mediante el software Neumann .Control . Al arrancar el software se comprobará en la red que el firmware de todos los altavoces esté actualizado . Se le informará en el supuesto de que se requiera una actualización de firmware . Siga las instrucciones de la pantalla . La actualización dura unos 10 segundos por altavoz .

ES

KH 80 DSP | 12

Adaptar la respuesta de frecuencia con ayuda del interruptor situado en la parte posterior del altavozSi el interruptor LOW MID se sitúa en FREE STANDING o si se han ajustado todos los interrup-tores acústicos en 0 dB mediante el software Neumann .Control, la respuesta de frecuencia del KH 80 DSP en estancias con poca reflexión será lineal . La respuesta de frecuencia cambia en su entorno de audición . La respuesta de frecuencia de un altavoz cambia también con su posición en la habitación . El mismo tipo de altavoz necesita distintos ajustes de los interrup-tores acústicos en distintas posiciones de la habitación . En la instalación simétrica, los pares izquierdo y derecho (delante o detrás) tendrán probablemente el mismo ajuste acústico .

X Mida la respuesta de frecuencia de los altavoces en la habitación antes de utilizar por primera vez su sistema de altavoces para conseguir la reproducción deseada .

X Repita esta medición si se producen cambios en el espacio de su estudio . X En la posición de audición, determine la respuesta de frecuencia para un altavoz en cada caso .

X Con el interruptor ACOUSTICAL CONTROL se compensa una amplificación de señal que se produce en el rango de graves-medios por motivo de objetos reflectantes grandes (p . ej ., mesas de mezclas o mesas) en las proximidades del KH 80 DSP .

Interruptor ACOUSTICAL CONTROL Posibles ajustes

Low-Mid Free Standing (0 dB), Small Desk (−1,5 dB), Medium Desk (−3 dB), Large Desk (−4,5 dB)

Ajustar el nivel de volumen X En todos los altavoces KH 80 DSP utilizados, ajuste el interruptor OUTPUT LEVEL al valor mínimo de 94 dB SPL y el regulador giratorio INPUT GAIN, a -15 dB .

X Reproduzca una señal de prueba de banda ancha en forma de ruido rosa que en los indi-cadores de la mesa de mezclas está ajustada a -18 dBFS (Europa) o a -20 dBFS (EE . UU .) .

X Mida el nivel de presión del sonido en la posición de audición . Utilice para ello un aparato de medición de nivel del sonido con los siguientes ajustes:• «C» ponderado• tiempo lento de integración

X Ajuste el interruptor OUTPUT LEVEL y el regulador giratorio INPUT GAIN de sus altavoces de modo que se obtenga el nivel acústico deseado .

Nivel de presión de sonido recomendado:

Aplicación Nivel de presión del sonido

Cine 85 dB(C)

Radio y televisión 79 a 83 dB(C)

Música No existe un nivel de referencia definido

Cuando el logotipo Neumann luce en rojo, el sistema de protección del altavoz se ha acti-vado . Utilice entonces altavoces con una mayor potencia de salida o amplíe su sistema con un subwoofer con gestión de graves para evitarlo .

Ejemplos de nivel de presión de sonido en función del nivel de entrada y de salida del KH 80 DSP:

Señal de entrada dBu

0 (0,775 V)

0 (0,775 V)

+4 (1,23 V)

-20 (77,5 mV)

Regulador INPUT GAIN dB

0 -15 -4 -15

Interruptor OUTPUT LEVEL dB SPL

100 100 94 114

Nivel de presión del sonido dB SPL a 1 m

100 85 94 79

ES

KH 80 DSP | 13

Limpieza y cuidado del KH 80 DSPATENCIÓNDeterioro del producto por líquidos.

Si penetran líquidos en el producto, se puede provocar un cortocircuito en la electrónica y deteriorar el producto o, en el peor de los casos, destruirlo .

X Mantenga los líquidos de todo tipo lejos del producto .

X Antes de empezar con la limpieza, desenchufe el producto de la red eléctrica . X Limpie el producto solo con un paño suave, seco y que no deje pelusas .

Solución de fallosError Causa SoluciónEl logotipo Neumann no se ilumina, no se produce salida de sonido del KH 80 DSP

El fusible principal interno del KH 80 DSP se ha dispa-rado .

Encomiende la reparación del producto a un socio de servicio Neumann autorizado .

El logotipo Neumann no se ilumina o no lo hace claramente, pero hay salida de sonido del KH 80 DSP

El logotipo Neumann se ha apagado o atenuado

Encienda el logotipo de Neumann o desco-necte la atenuación (véase página 9) .

El KH 80 DSP emite un zumbido Cable de audio conectado de forma incorrecta o calidad insuficiente de la puesta a tierra del cable de audio

Compruebe la conexión, en especial si uti-liza un cable asimétrico; véase el diagrama de conexión en la página 7 . Utilice la clavija dorada . Ajuste el nivel de salida del KH 80 DSP tan bajo como sea posible y el nivel de salida de la fuente de la señal, tan alto como sea posible sin que se sature .

El altavoz suena muy «fino», el rango de graves está poco repre-sentado .

Cable o adaptador de audio conectados de manera incorrecta .

Compruebe la conexión, en especial si uti-liza un cable asimétrico; véase el diagrama de conexión en la página 7 .

Encontrará más información en el área «Questions and Answers» de la página del producto en www .neumann .com .

Especificaciones técnicasEncontrará una lista completa de las especificaciones técnicas del KH  80  DSP en la página del producto en www .neumann .com .

Características del producto

Alimentación 100 a 240 V~, 50/60 Hz

Consumo de energía (230 V/100 V) Standby En reposo Potencia de salida total

< 330 mW/< 50 mW 9 W/8 W 180 W

Dimensiones Al x An x Pro 233 x 154 x 194 mm

Peso 3,4 kg

Temperatura

Funcionamiento y almacenamiento, desembalado +10 °C a +40 °C

Transporte y almacenamiento en el embalaje original −25 °C a +60 °C

Humedad relativa del aire

Funcionamiento y almacenamiento, desembalado máx . 75 % (sin condensación)

Transporte y almacenamiento en el embalaje original máx . 90 % (sin condensación)

ES

KH 80 DSP | 14

Cumple con

Europa CEM EN 55032, EN 55103-2, Entorno electromagnético: Clase E3 Seguridad EN 60065, EN 62368-1 RoHS EN 50581

EE . UU . 47 CFR 15 subpart B

Canadá CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Mediciones acústicas y diagrama de bloqueEncontrará otras especificaciones técnicas, como las mediciones acústicas y un diagrama de bloque, en la página de producto del KH 80 DSP en www .neumann .com .

AccesoriosProducto Denominación/Explicación

LH 28 Adaptador para trípode

LH 29 Pivote para TV (para colocar en soportes y trípodes de luces)

LH 32 Soporte mural

LH 37 Adaptador de collar para trípode (para conectar altavoces y subwoofers)

LH 43 Placa de soporte para techo

LH 45 Soporte mural en forma de L

LH 46 Soporte telescópico para techo

LH 47 Adaptador de montaje

LH 48 Placa adaptadora para trípode

LH 61 Adaptador en forma de L, ajustable

LH 64 Omnimount/adaptador VESA

LH 65 Soporte para mesa

PAK 1 Precision Alignment Kit

ES

KH 80 DSP | 15

Ángulo de colocación

00°°

111100°°

118800°°

9900°°

115500°°

3300°°

22.5

°22

.5°

6600°°

112200°°

110000°°

111100°°9900

°°

115500°°

3300°°

6600°°

112200°°

110000°°

ES