124
| OFFIZIELLER SPONSOR kitzmix Der beste Infomix aus Kitz Sommer 2011 Nr.13 www.kitzbuehel.com Almgeflüster ! Sündig schön: Der Sommer in Kitzbühel. Alpine whisperings ! Wickedly wonderful: summer in Kitzbühel.

KitzMix Sommer 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Informationen von Events & Highlights über Sportaktiviäten bis hin zu Hotels, Restaurants, Bars und Discos. Hier findet man alles rund um die Gamsstadt

Citation preview

Page 1: KitzMix Sommer 2011

| OFFIZIELLER SPONSOR

kitzmixDer beste Infomix aus Kitz Sommer 2011 Nr.13

www.kitzbuehel.com

Almgeflüster !Sündig schön: Der Sommer in Kitzbühel.

Alpine whisperings!Wickedly wonderful: summer

in Kitzbühel.

Page 2: KitzMix Sommer 2011

Besser geht’s nicht:Vermarkten Sie Ihre Immobilie

mit Deutschlands Nr. 1**Nettoumsätze 2009, Quelle: Makler-Ranking 2010,

„Immobilienmanager“, Ausgabe 09/2010

Engel & Völkers Kitzbühel · Vorderstadt 11 · 6370 KitzbühelEngel & Völkers Kitzbühel · Vorderstadt 8-10 im Hotel zur Tenne · 6370 Kitzbühel

Engel & Völkers St. Johann · Poststr. 3a · 6380 St. Johann i. T.Engel & Völkers Seefeld · Klosterstr. 608 · 6100 SeefeldLizenzpartner der Engel & Völkers Residential GmbH

Telefon +43 (0) 5356 716 15 · [email protected]/kitzbuehel · Immobilienmakler

Page 3: KitzMix Sommer 2011

3

eine Theorie über Zugvögel besagt ja, dass diese am Schnabel feine Metallpartikel besitzen, die wie ein Kompass funktionieren.Mit Hilfe des Erdmagnetfeldes finden sie so automatisch die Plätze, wo sie sich im Sommer am liebsten aufhalten. Nun, unserehoch geschätzten Gäste als Vögel zu bezeichnen, käme uns natürlich nie in den Sinn – auch wenn sich winters wie sommerseinige schräge hier blicken lassen. Aber das mit dem Magnetfeldund der Attraktion, die es ausstrahlt … wenn man an die Berg-landschaft hier denkt, an das milde Sommerklima, an all die schönen Plätze zum Sporteln, Entspannen und Genießen, an dietollen Veranstaltungen, mit der die Region aufwartet … das ergibtin Summe zweifelsohne ein starkes Magnetfeld, das so viele Urlauber begeistert und viele von ihnen zu Stammgästen macht.Wir freuen uns schon, wenn Sie „eingeflogen“ kommen und wünschen Ihnen einen wunderschönen Sommer!

Vorwort | Foreword

Liebe Gäste,

There’s a theory about migratory birds saying that they have fine metalparticles on their beaks, which function as a compass. With the aid of theearth’s magnetic field, they thus automatically find the places they mostlike to spend summer at. Now, it would never occur to us to consider ourhighly valued guests as birds – even if some weird ones can be spottedhere in winter as in summer. But this thing with the magnetic field andthe attraction it emits … if thinking about the alpine landscape here, the mild summer climate, all the beautiful places to do sports, relax and enjoy, the many great events the region puts on … this undeniablyamounts to a strong magnetic field, which delights so many holiday-makers and turns many of them into regulars. We look forward to seeing you “fly in” and wish you a wonderful summer.

Herzlichst Ihr / Yours sincerely, kitzmix Team

Dear Guests,

Page 4: KitzMix Sommer 2011

Kitzbühel TourismusNutzung der Red Card, Zeichen-erklärung, Gästeehrungen, Dienst-leistungen, Kitzbüheler Geschichte

Kitzbühel TourismusUsing the Red Card, abbreviations,guest honourings, services, Kitzbühel history

6–11

Sport- & FreizeitprogrammInfos, Wochen-, Schlechtwetter-,Kinder- und Familienprogramme

Sports & leisure timeprogrammeInfo, One-week-, bad weather-, children- and family programme

12–53

Kult / Cult 54–55

Events & HighlightsTermine, Veranstaltungen undHighlights auf einen Blick

Events & HighlightsDates, events and highlights at a glance

56–61

Page 5: KitzMix Sommer 2011

AusflugszieleErlebnis-Ausflüge in und rund um Kitzbühel

Tour destinationsAdventure tours in and around Kitzbühel

95–123

Alles von A–ZAn- u. Abreise, wichtige Telefon- u. Notrufnummern

Everything from A–ZArrivals and departures, importanttelephone and emergency telephonenumbers

86–94

Kulinarischer RatgeberEssen, Trinken, Nightlife, Unter-künfte, Telefonnummern von A–Z

Culinary guideEating, drinking, nightlife, accommodation, telephone numbers from A–Z

64–85

Page 6: KitzMix Sommer 2011

6

Kitzbühel ist weltweit in aller Munde. Doch die wenigsten können den verheißungsvollen Namen des Nobel-Ortes tatsächlich erklären. Was hat Kitz -bühel eigentlich mit einem Kitz zu tun? Wir verraten es Ihnen, wenn Sie weiter -lesen. Dann erfahren Sie auch, was sich hinter der Red Card verbirgt, was die Gästeehrungen genau bedeuten, was Kitzbühel Ihnen alles bieten kann, wie esum die Geschichte der legendären Gamsstadt steht ... und noch viel mehr. Kurzum: Wissen, mit dem Sie in jedem Smalltalk so richtig auftrumpfen können.

1:0 für Sie

Kitzbühel is talked about all over the world, but how many people can actually explain how this special town came by its auspicious name? Kitz isGerman for fawn – but what's that got to do with Kitzbühel? Read on, andwe'll let you in on it. You'll also find out what's hiding behind the Red Card,how we honour our guests, you'll see what Kitzbühel has to offer, and what'swhat in the history of the legendary town ... and that's just for starters. In short: facts you can use to get one up on your friends!

1-0 to you

Kitzbühel Tourismus

Page 7: KitzMix Sommer 2011

Kitzbühel Tourismus

7

LEGENDE / LEGEND

Reith / Reith

Öffnungszeiten Kitzbühel Tourismus (Hauptsaison):Mo–Fr 08.30–18.00 Uhr, Sa 09.00–18.00 UhrSo 10.00–12.00 Uhr und 16.00–18.00 UhrDie Öffnungszeiten in der Nebensaison und an den Feiertagen finden Sie auf www.kitzbuehel.com

Opening hours of Kitzbühel Tourismus (main season):Mon–Fri 8.30 a.m.–6 p.m., Sat 9.00 a.m.–6 p.m.Sun 10 a.m.–12 noon and 4 p.m.–6 p.m.Find the off-season and public holiday opening times at: www.kitzbuehel.com

Wichtige Telefonnummern / Important Numbers:Kitzbühel Tourismus / Kitzbühel Tourist Office, T 66660Information Reith / Information Reith, T 66660-35Information Jochberg / Information Jochberg, T 66660-42

Internationale Vorwahlen für:International area codes for:

Kitzbühel: +43 (0) 5356Reith: +43 (0) 5356

Aurach: +43 (0) 5356Jochberg: +43 (0) 5355

Jochberg / Jochberg

Aurach / Aurach

Familientipp / Family Tip

Nichtraucher-BereichNo Smoking Area

Fondue auf VorbestellungFondue upon advance request

Ermäßigung mit der Red Card Red Card Reduced Rate

Hauben / “Bonnets” (Gault Millau)

Michelin-Stern / Michelin Star

Bar / Bar

Kinderspielplatz oder KinderspielraumChildren's playground or children's playroom

Mitglied der Tiroler WirtshauskulturMember of Tyrolean Wirtshauskultur

Berghütte, BergrestaurantMountain hut, restaurant

Page 8: KitzMix Sommer 2011

MEGATREND: E-BIKE! NOCH NIE WAR RADELN SO EASYMit einem Elektrofahrrad kann der Berg gar nicht steil genug sein (zumindest solange der Akku voll ist). Der Kitzbüheler Sommer 2011 wird elektrisierend! 9 Tourismusdestinationen von Kufstein bis Zell am See schließen sich zur größten E-Bike-Region der Welt zusammen und bieten mit Hilfe der Firma MOVELO ein an-steckendes E-Bike-Netz mit ca. 59 Akkuwechselstationen und 50 Verleihstationen.Mehr als 50 Ausflugsziele locken im Großraum Kitzbühel. Dort können die E-Rad-sportler leere Akkus kostenlos gegen volle tauschen – und ihren eigenen mit einemsüffigen Radler wieder aufladen. Mehr Infos auf www.kitzbuehel.com

TOP TREND: E-BIKING! CYCLING HAS NEVER BEEN SO EASYWith an electric bicycle no mountain is too steep (at least as long as the battery's charged up). Summer 2011 in Kitzbühel will be electrifying! Nine tourist resorts fromKufstein to Zell am See are linking up to form the world's biggest e-bike region and,with the support of the MOVELO company, will be providing an e-bike network witharound 50 rental and 59 battery-exchange points. There are more than 50 attractivedestinations in the Kitzbühel area which would make a perfect day out. E-bikers canswap empty batteries for charged ones there – free of charge, that is! Then top up yourown energy levels with a cooling drink. More information at www.kitzbuehel.com

8

Kitzbühel Tourismus

MIT DER RED CARDkönnen Sie nur gewinnen. Denn damit gehört Ihnen das volle Urlaubsprogramm kostenlos oder zu stark ermäßigten Tarifen. Die Red Card liegt gratis bei Ihrem Gastgeber für Sie auf.

THE RED CARDwill always point you in the right direction. It offers the entire holiday programme for free, or at a substantiallydiscounted price. The Red Card is availablefree of charge from your landlord or hotel.

Page 9: KitzMix Sommer 2011

Kitzbühel Tourismus

9

GÄSTEEHRUNG: Jeden Donnerstag um 17.00 UhrAusgezeichnet werden Stammgäste ab dem 10. Aufenthalt. Die geehrten Gästewerden automatisch Mitglied des 1. Internationalen Stammgästeclubs Kitzbühel.Die Mitgliedschaft bringt keinerlei finanzielle Verpflichtungen mit sich.Tipp: Als spezielles Dankeschön für die Verbundenheit zu Ihrem Urlaubs ort erhaltenSie bei der Gästeehrung die Kitz V.I.P. Card. Mit dieser Karte können Sie zahl reicheVorteile bei unseren Partnern sowie die Ermäßigungen der Red Card nützen.

HONOURING OF GUESTS: Every Thursday at 5 p.m.Regular visitors receive a special award on their 10th stay. The honoured visitorsautomatically become a member of Kitzbühel’s 1st international regular visitors’club. The membership does not carry any financial obligations. Tip: As specialthank you for your commitment to your holiday resort you will receive the Kitz V.I.P. Card. With this card you will immediately be able to enjoy lots of advantages with our partners as well as the reductions with the Red Card.

KITZBÜHELER ALPEN SOMMER CARDMit 29 Liften auf 13 Berge und das mit einer Karte: Die KitzbühelerAlpen Sommer Card ist der magische Schlüssel zu allen Sommer-bahnen und ihren tollen Bergerlebniswelten. Zusätzlich gewähren37 ausgesuchte Bonuspartner wie Schwimmbäder, Badeseen, Museen und Ausflugsziele 25% oder 50% Rabatt. Die Sommer Cardgibt es bei allen Bergbahnkassen für 3 bis 14 Tage – im Vergleich zuEinzelfahrten sparen Sie bis zu 55%! Egal ob strahlender Sonnen-schein oder Regenwetter, mit der Kitzbüheler Alpen Sommer Card haben Sie immerdas richtige Programm – und das extragünstig. www.kitzalps.com/sommercard

KITZBÜHELER ALPEN SUMMER CARD29 lifts on 13 mountains, and just one card: the Kitzbüheler Alpen Summer Card is the magic key to all the summer toboggan runs and fantastic realms of mountain experiences. In addition 37 selected bonus partners, including swimming pools, bathinglakes, museums and excursions, provide a 25% or 50% discount. The Summer Card isavailable at all cable car cash desks for 3 to 14 days – and compared to buying a single ticket, you can save up to 55%! Whether the sun is shining or if it’s raining, with the Kitzbüheler Alpen Summer Card there’s always the right programmeof events on offer – and at a really great price. www.kitzalps.com/sommercard

Page 10: KitzMix Sommer 2011

Kitzbüheler Geschichte(n)Der Name „Kitzbühel“Die Legende erzählt, dass die erstenbajuwarischen Siedler Gämsen mitihren Kitzen auf einem Bühel (Hügel)äsen sahen. Sie gaben dem neuen Ortden Namen „Kitzbühel“. Wahr daranist, dass die Region (wahrscheinlichab dem späten 6. Jahrhundert) vonBajuwaren besiedelt wird. Der wirkli-che Namensgeber ist wahrscheinlichein Adeliger mit dem Namen „Chizzo“,der hier seinen Ansitz hatte. DerName bedeutet daher vermutlich„Bühel des Chizzo“.

Bergbauboom um 1000 vor Christus ...Ihre erste Blütezeit erlebten Stadtund Region als Bergbaugebiet langevor der bajuwarischen Besiedlung inder späten Bronzezeit (1350–800 v.Chr.). Auf der Kelchalm im heutigenGemeindegebiet von Aurach wurdenach Kupfer, dem wichtigsten Roh-stoff für die Bronzeherstellung, ge-graben.

... und im 16. JahrhundertDas Bekanntwerden größerer Silber-vorkommen am Rerobichl wenignördlich von Kitzbühel lässt abHerbst 1540 „Goldrausch-Stimmung“aufkommen. Obwohl der großeBoom nur wenige Jahrzehnte anhält,bleibt der Bergbau Jahrhunderte langwichtiger Faktor der regionalen Wirt-schaft. Das heutige Erscheinungsbild

der Kitzbüheler Altstadt geht auf dieBergbaublüte im 16. Jahrhundert zu-rück.

Bayern oder Tirol?Als Kitzbühel 1271 zur Stadt erhobenwurde, war es bis auf einige wenigeJahre im 14. Jahrhundert Teil des Her-zogtums Bayern, bis es unter demHabsburger Kaiser Maximilian I. anTirol kam. Als Teil Tirols wurde es inder Ära Napoleons für kurze Zeitabermals bayerisch. In dem von An-dreas Hofer geführten Aufstand von1809 standen sich Tiroler und Bayernals erbitterte Feinde gegenüber. Heu-te sind es allenfalls die Landschaft,die Lust an Wintersport und Sommer-frische und die Gastfreundschaft der„Hahnenkammstadt“, die an sonni-gen Wochenenden zu „Invasionen“aus Bayern führen können …

Wintersport und Sommerfrische seit mehr als 100 Jahren Kitzbühels landschaftliche Reize, sei-ne schöne Altstadt und sportlicheGroßereignisse wie das Hahnen-kammrennen locken heute zigtau-sende Gäste aus aller Welt. Der Rufder Stadt als Tourismusmetropole hateine lange Tradition – der SkipionierFranz Reisch machte „Sommerfrisch-ler“ wie Wintersportler schon vor1900 auf die Kitzbüheler Bergweltaufmerksam.

Kitzbühel Tourismus

10

Page 11: KitzMix Sommer 2011

11

Kitzbühel (Hi)StoryThe name “Kitzbühel”The legend recounts that the firstBavarian settlers saw chamois grazingon a hill with their fawns. They named the new place “Kitzbühel”.The truth of the matter is that theregion was colonized by the Bavarians(probably from the late 6th century).The name probably came from anobleman called ‘Chizzo’, who had hisresidence here. Hence the name pre-sumably means ‘Hill of Chizzo’.

The mining boom around 1000 BC ... The city and the region experiencedits first period of prosperity in the lateBronze Age (1350 – 800 BC) long beforethe Bavarian colonization. Copper, theimportant raw material for makingbronze, was mined in Kelchalm, whichis known in the local area as Aurachtoday.

… and in the 16th centuryWhen it became known that therewere vast silver deposits at Rerobichl,just north of Kitzbühel, from the au-tumn of 1540 “gold fever“started. Alt-hough the boom only lasted a few de-cades, mining remained an importantfactor in the regional economy forcenturies. The way the old town lookstoday, essentially dates back to themining boom in the 16th century.

Bavaria or Tyrol?When Kitzbühel was granted the sta-tus of a town in 1271, it belonged tothe duchy of Bavaria, except for a fewyears in the 14th century. Then it be-came a part of the Tyrol under theHabsburg emperor Maximilian I. As apart of the Tyrol, it once again brieflybecame Bavarian during the Napoleo-nic era. The national rebellion lead byAndreas Hofer in 1809 saw Tyroleanand Bavarians as bitter enemies. The-se days it is only the scenery, the en-thusiasm for winter sports, the sum-mer holidays and the hospitality ofthe town at the “Hahnenkamm” thatleads to occasional “Bavarian invasi-ons” on sunny weekends …

Winter sports and summer holidaysfor more than 100 years Kitzbühel´s alluring scenery, its beau-tiful old town and its big sportingevents, such as the HahnenkammRace, attract thousands of visitorsfrom all over the world. The town’s re-putation as a metropolis of tourismhas a long-standing tradition, alreadybefore the year 1900 ski pioneer FranzReisch was calling the Kitzbühelmountains to the attention of sum-mer visitors and winter sports enthu-siasts alike.

Kitzbühel Tourismus

Page 12: KitzMix Sommer 2011

Sie kennen bestimmt diese dubiosen Anzeigen, wo zwei Bilder nebeneinander einund dieselbe Person zeigen sollen – links zum Davonlaufen, rechts zum auf derStelle Wegheiraten. Nun, heute gibt’s ja spezielle Computerprogramme für solcheEffekte. Aber früher! Früher haben diese Unternehmen ihre Models nach Kitzbühelgeschickt, damit Sie in kürzester Zeit zum Bild von einem, ähm, eben Bild werden.Geht ja quasi von selbst bei diesen phänomenalen Sportmöglichkeiten, in der frischen Bergluft, in dieser Landschaft … wissen muss man es halt. Also: Hier diebesten Sport- und Freizeittipps. Und noch mehr auf: www.kitzbuehel.com

Gern zu Gast: Menschen für Vorher-Nachher-Fotos

Welcome guest: People for before and after photosYou’ll certainly have seen those dubious advertisements where there are two photosside by side which are supposed to show one and the same person – on the left is aperson you would run away from, and on the right is a person you would marry onthe spot. Nowadays there are even special computer programs which create effectslike these. But what happened before? Well, before this businesses sent their modelsto Kitzbühel, so that in the shortest space of time they could make an image, welljust that, an image. It happens almost by itself with the phenomenal sporting opportunities, in the fresh mountain air, in this landscape … it’s quite simply that. So: here are the best sports and leisure tips. More at: www.kitzbuehel.com

12

Sport- & Freizeitprogramm

Page 13: KitzMix Sommer 2011

Sport- & Freizeitprogramm

MONTAG BIS FREITAG:Geführte Wanderungen 16.05.–26.10.2011 Unsere beiden Wanderführer Engelbert und Madeleine führen Siekostenlos zu den wunderschönstenPlätzen in den Kitzbüheler Alpen.Treffpunkt jeweils um 08.45 UhrHahnenkammparkplatz/Meeting-point

Kinderprogramm 25.07.–02.09.201117.10.–04.11.2011Die Kinder erwartet ein abwechs-lungsreiches Programm mit tollenneuen Abenteuern in der Natur, Ponyreiten, Grillen, Basteln und vielem mehr.Treffpunkt: 09.00 Uhr beim Sport-stüberl bei der Tennishalle KitzbühelDauer: Mo–Fr von 09.00 bis 13.00 Uhr Anmeldung: Bitte spätestens bis17.00 Uhr des Vortages bei KitzbühelTourismus, T 66660 oder direkt beiMichaela Kisch T 0664/5225265Preis: € 10,00 pro Tag/Kind, bei einigen Programmen Aufpreis von € 5,00, für alle Kinder zwischen 5und 11 Jahren (ab 3 Kindern), inkl.Kitzbühel WillkommensgeschenkMitzubringen: eine kleine Jause, Getränk, gutes Schuhwerk und Regenschutz. Nach dem Programmist eine individuelle Betreuung mög-lich, diese kostet € 11,00 pro Stunde.Kindergolfstunden: mehr Infos: www.kitzbuehel-golf.com

MONTAG:Geführte Kräuterwanderung18.07.–12.09.2011Entdecken Sie duftende und heil-same Alpenkräuter aus Kitzbühelsabwechslungsreicher und sanfterNaturlandschaft und erfahren Sie wichtige Tipps, wie Sie diese anwenden können.Anmeldung/Treffpunkt: 16.30 Uhr,Kitzbühel Tourismus, € 15,00 pro Person, € 10,00 mit der Red CardMindestteilnehmerzahl: 7 Personen

Golfschnupperstunden – GC Schwarzsee KitzbühelJuni bis AugustBeginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teil-nehmer, Preis: mit der Red Card kostenlos! Anmeldung bis Sonntag im Büro des GC Schwarzsee, T 66660-70

DIENSTAG:StadtrundgangKostenloser Stadtrundgang mit Informationen zu unserem historischen Städtchen.Juni–September, Treffpunkt: 10.00Uhr, Büro von Kitzbühel Tourismus

Soko Kitz Film Tour 02.08.–27.09.2011Entedecken Sie auf den Spuren vonKarin Kofler die Original-Drehorteder Krimiserie Soko Kitz.Treffpunkt/Dauer: 10.00–15.00 Uhrab Kitzbühel Tourismus, € 35,00 proPerson, € 30,00 mit der Red CardMindestteilnehmerzahl: 7 Personen

13

Page 14: KitzMix Sommer 2011

18.00 und 19.00 Uhr Aquafitness in der Aquarena Kitzbühel, keine Anmeldung erforderlich

Ladies Day Golf- und Landclub Rasmushof, T 65252Preis: 18 Loch zum Preis von 9 Loch

MITTWOCH:Sportliche Bergwanderung08.06.–07.09.20117-stündige anspruchsvolle Wande-rung je nach Wetterlage in den Kitzbüheler Alpen.Treffpunkt: 07.30 Uhr Hahnenkamm-parkplatz/Meetingpoint

Meistergildenwanderung03.08.–28.09.2011Lernen Sie das traditionelle Kitzbüheler Handwerk kennen.Anmeldung/Treffpunkt: 09.30 UhrKitzbühel Tourismus, Preis: € 15,00pro Person, € 10,00 mit der Red Card , Mindestteilnehmer-zahl: 7 Personen

Minigolf-GästeturnierHotel Bruggerhof, Beginn 13.00 Uhr,max. 20 Personen, kostenloser Transfer ab Sporthotel Reisch, 12.30 Uhr, Anmeldung bis spätestensMittwoch 12.00 Uhr im Bruggerhof,T 62806 Preis: Erwachsene € 3,30,Kinder € 2,80

Streifcup GolfturnierGolf- und Landclub Rasmushof, Beginn: 12.00 Uhr, Stableford-Turnier,vorgabewirksam, über 18 Löcher, Anmeldung bis Dienstag 12.00 Uhr Hotel Rasmushof, T 65252

20.00 bis 21.00 Uhr SchnupperkletternFür Einsteiger, Anmeldung bis 15.00Uhr, SALEWA KletterKitz Halle, T 20225,€ 50,00 pro Person inkl. Ausrüstung,Mindestteilnehmer 3 Personen

DONNERSTAG:Erfrischende Wasserwanderung Juni bis SeptemberAuf den Spuren des Mythos Grander im Wasserdorf Jochberg. Am Programm steht einer der steilsten Wasserfälle Österreichs.Entschleunigen Sie und laden Siesich mit positiver Energie auf.Treffpunkt: 08.45 Uhr Hahnenkamm-parkplatz/Meetingpoint

18.15 Uhr Aquafitnessin der Aquarena Kitzbühel, keine Anmeldung erforderlich

Men’s Day Golf- und Landclub Rasmushof, T 65252Preis: 18 Loch –20% und 9 Loch –10%

17.00 Uhr Gästeehrung Unsere Stammgäste werden ab 10 Aufenthalten im internationalenStammgästeclub aufgenommen

FREITAG:Kulinarische Erbhofwanderung15.07.–16.09.2011Entdecken Sie jahrhundertealte gewachsene Bauernkultur inmittender sanften Grasberge. Es erwartenSie viel Wissen und eine Verkostung

Sport- & Freizeitprogramm

14

Page 15: KitzMix Sommer 2011

Sport- & Freizeitprogramm

heimischer Produkte.Anmeldung: Kitzbühel Tourismus,Treffpunkt: 09.30 Uhr Hallerwirt/Aurach, Mindestteilnehmerzahl: 10 Personen, € 20,00 pro Person, € 15,00 mit der Red Card

Golfschnupperstunden – GC Schwarzsee KitzbühelJuni bis AugustBeginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teil-nehmer, Preis: mit der Red Card kostenlos! Anmeldung bis Donnerstag im Büro des GC Schwarz-see, T 66660-70

17.45 bis 23.00 Uhr Sunset Dinner & BBQ am Hahnenkamm im Restaurant HochkitzbühelT 6951-230, kostenpflichtig

SONNTAG:Horngipfelfrühstück10.07.–04.09.2011Ab 04.00 Uhr bringt das Horngipfel-frühstück alle Frühaufsteher nochvor Sonnenaufgang zur beschauli-chen Morgenandacht auf das Kitzbü-heler Horn, einem herzhaften Berg-frühstück und einer wild-romanti-schen Wanderung.Anmeldung am Vortag bei der Berg-bahn AG Kitzbühel T 6951, Kosten: Erwachsene € 31,50, Kinder € 16,00

TÄGLICH:Führung Bergbau- und Heimatmuseum Jochbergund Besichtigung der Pfarrkirche,freiwillige Spenden, Treffpunkt:

Museum Jochberg nach telefoni -scher Anmeldung bei Anneliese Hechenberger, T 05355/5444

11.00 Uhr und 13.30 Uhr Führung im Alpenblumengartenvon Juni bis Anfang SeptemberTreffpunkt: Alpenhaus/Kitzbüheler Horn

Kinderreiten – JochbergLandhaus Klotz T 05355/54710Anmeldung erbeten

Intro to Singeltrackfür Anfänger, 4 Stunden, € 35,00 proTeilnehmer inkl. Bike! Erlernen SieTipps und Tricks zur Technik für Fahrten im schwierigen Gelände.Treffpunkt: Mountain Edge Bike Center, Klostergasse 8, Kitzbühel, Anmeldung T 0650/7203500

Geführte Klettersteigtour „Tristkogel“Dauer ca. 4 Stunden, Preis € 70,00pro Person inkl. Ausrüstung undTransport zur Oberkaseralm, Anmeldung/Treffpunkt: Element3,Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301

Geführte Canyoning-Tour „Cave Canyon“Dauer ca. 3 Stunden, Preis € 55,00 pro Person inkl. Ausrüstung undTransport, Anmeldung/Treffpunkt:Element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301

Änderungen vorbehalten! Mehr Infos bei Kitzbühel Tourismus über das jeweils aktuelle Wochenprogramm: T 66660

15

Page 16: KitzMix Sommer 2011

MONDAY TO FRIDAY:Guided Hikes16.05.–26.10.2011Our two hiking guides Engelbert and Madeleine take you to the mostwonderful locations in the KitzbühelAlps, free of charge. Meeting point at 8.45 a.m. Hahnenkamm carpark/Meeting point

Children’s programme of events 18.04.–22.04.201125.07.–02.09.201117.10.–04.11.2011A very varied programme awaits children, with new adventures in the natural surroundings, pony rides, barbecue, crafts and much more.Meeting Point: 9.00 a.m. at the Sportstüberl in Kitzbühel tennis hallDuration: Mon – Fri from 9.00 a.m. to 1.00 p.m.Registration: By 5.00 p.m. at the latest the day before, in KitzbühelTourismus, T 66660 or Michaela Kischdirect T 0664 5225265Price: € 10.00 per day/child, there is a € 5.00 surcharge for some programmes, for all children aged between 5 and 11 years old (from 3children), incl. Kitzbühel welcome giftBring along: a small snack, drink, sturdy footwear and rain protection.After the programme individual supervision is available at a cost of € 11.00 per hour.Children’s Golf lessons: More information: www.kitzbuehel-golf.com

MONDAY:Guided herbal hike18.07.–12.09.2011Discover fragrant and healing Alpineherbs from Kitzbühel’s gentle naturallandscape which is rich in diversity,and learn key tips about how you canuse them. Registration/meeting point:4.30 p.m. Kitzbühel Tourismus, € 15.00 per person, € 10.00 with the Red Card Minimumnumber of participants: 7 people

Golf taster lessons –GC Schwarzsee KitzbühelJune to AugustStart: 9.00 a.m., maximum 10 participants, Price: free with the RedCard! Registration by Sunday in the GC Schwarzsee office, T 66660-70

TUESDAY:Town TourFree tour of the town, with information about our historic littletown. June–September, meeting point10.00 a.m., Kitzbühel Tourismus

Soko Kitz Film Tour 02.08.–27.09.2011Discover the original filming locationfor the crime thriller series Soko Kitz inthe tracks of Karin Kofler.Meeting point/Duration: 10.00 a.m.–3.00 p.m. from Kitzbühel Tourismus, € 35.00 per person,€ 30.00 with the Red Card Minimum participant number: 7

6.00 p.m. and 7.00 p.m. Aqua aerobics in Aquarena Kitzbühel,No registration necessary

Sport- & Freizeitprogramm

16

Page 17: KitzMix Sommer 2011

Ladies Day Rasmushof Golf and Country ClubT 65252, Price: 18-holes for the price of 9-holes

WEDNESDAY:Sporty mountain hike 08.06.–07.09.2011Challenging 7-hour hike in the Kitz büheler Alps depending on the weather. Meeting point: 7.30 a.m. Hahnenkamm car park/Meeting point

Guild of Master Craftsmen hike03.08.–28.09.2011Get to know the traditionalKitzbühel handcrafts.Registration/meeting point: 9.30 a.m.Kitzbühel Tourismus, Price: € 15.00per person, € 10.00 with theRed Card , Minimum participantnumber: 7

Mini-golf tournament for guests Hotel Bruggerhof, starts at 1.00 p.m.,max. 20 people, free transfer fromSporthotel Reisch, 12.30 p.m., registerby Wednesday midday at the latest inthe Bruggerhof, T 62806 Price: Adults€ 3.30, Children € 2.80

Streifcup Golf tournamentRasmushof Golf- and Country Club,Start: midday, Stableford Tournament,handicap tournament over 18 holes,Registration by Tuesday middayHotel Rasmushof, T 65252

8.00 p.m. – 9.00 p.m. Climbing taster sessionFor beginners, register by 3.00 p.m.,SALEWA KletterKitz Halle, T 20225,

€ 50.00 per person incl. equipment,minimum three participants

THURSDAY:Invigorating water hike June to SeptemberIn the tracks of the myth of Grander,in the ‘Wasserdorf’ (water village) ofJochberg. On the agenda is one of thesteepest waterfalls in Austria. Takethings a little easier and rechargewith some positive energy. Meetingpoint: 8.45 a.m. Hahnenkamm carpark/Meeting point

6.15 p.m. Aqua aerobicsin the Aquarena Kitzbühel,No registration required

Men’s DayRasmushof Golf- and Country club, T 65252, Price: 18 hole – 20%; 9 hole –10%

5.00 p.m. Guest awards ceremonyOur regular guests, who had morethan 10 stays here, are welcomed tothe international regular guests club

FRIDAY:Culinary Erbhof hike15.07.–16.09.2011Discover farmer’s culture, which hasdeveloped over centuries, in the midstof the gentle grass mountains. Lookforward to learning a great deal,and sampling local produce.Registration: Kitzbühel Tourismus,Meeting point: 9.30 a.m. Hallerwirt/Aurach, minimum number of partici-pants: 10 people, € 20.00 per person,€ 15.00 with the Red Card

Sport- & Freizeitprogramm

17

Page 18: KitzMix Sommer 2011

Golf taster session –GC Schwarzsee KitzbühelJune to AugustStart: 9.00 a.m., maximum of 10 participants, Price: free with the RedCard! Register by Thursday in theGC Schwarzsee office, T 66660-70

5.45 p.m. to 11.00 p.m.Sunset Dinner & BBQ on the Hahnenkamm in Restaurant Hochkitz-bühel, T 6951-230, charge

SUNDAY:Horngipfel breakfast10.07.–04.09.2011From 4.00 a.m. the Horngipfel break-fast gets all early risers up even beforethe sunrise, to head out on a contemplative morning service to theKitzbüheler Horn, have a heartymountain breakfast and a wild-romantic hike. Register the day beforewith Bergbahn AG Kitzbühel T 6951.Cost: Adults € 31.50, children € 16.00

DAILY:Guided tour of the mining and localhistory museum in Jochbergand sightseeing tour of the local parish church, voluntary donations,meeting point: Museum Jochberg, arrangement by telephone with Anneliese Hechenberger, T 05355/5444

11.00 a.m. and 1.30 p.m.Guided tour in the Alpine flower gardenfrom June to the start of SeptemberMeeting point: Alpenhaus/Kitzbüheler Horn

Children’s horse riding – JochbergLandhaus Klotz T 05355/54710Registration requested

Intro to Singletrackfor beginners, 4 lessons, € 35.00 perparticipant incl. bike! Learn tips andtricks on the technique for riding inthe difficult terrain. Meeting point:Mountain Edge Bike Centre, Klostergasse 8, Kitzbühel, registration, T 0650/7203500

Guided mountain climbing tour,“Tristkogel”Duration approx. 4 hours, price € 70.00 per person incl. equipment

18

Sport- & Freizeitprogramm

SPORT+MODE+SCHUHESport 2000 Etz – Ihr Outdoor-Profi.Vermietung von Movelo E-Bikes –optimal zur Erkundung der Umge-bung. Bei uns können Sie Lowa-Wanderschuhe Mieten und Testen!Funktionsbekleidung von Jack Wolfskin und High Colorado.

SPORT+FASHION+SHOESSport 2000 Etz – your outdoor experts. Movelo E-Bike hire – the best way to investigate the surrounding area. Hire and test Lowa hiking footwear here! Functional garments by Jack Wolfskin and High Colorado.

Page 19: KitzMix Sommer 2011

Sport- & Freizeitprogramm

and transport to Oberkaseralm, Registration/meeting point: Element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301

Guided Canyoning-Tour “Cave Canyon”Duration approx. 3 hours, Price € 55.00 per person incl. equipmentand transport, registration/meetingpoint: Element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301

Subject to change! More information atKitzbühel Tourismus on the current weeklyprogramme: T 66660 Horngipfelfrühstück / Horngipfel breakfast

Foto

: Ber

gbah

nen

Kitz

bühe

l

Page 20: KitzMix Sommer 2011

20

Wer schon beim Gedanken daran Herzrasen kriegt, sollte sichlieber aufs E-Bike schwingen. Alle anderen können mit Kitz Running laufend die schönsten Flecken der Bergwelt entdecken. Und mit dem Puls steigt die Freude.

Im Laufschritt auf den Gipfel

Sport- & Freizeitprogramm

Page 21: KitzMix Sommer 2011

Bewegende Bergwelt!170 Kilometer durch schönste Land-schaft, 23 Strecken von juhu bis puh, 11 Startpunkte – so die verheißungsvollenEckdaten des Kitz-Running-Projektes,das seit Frühjahr 2009 Profi- und Hob-byläufer auf Trab hält. Die prämiertenTouren führen um den einzigartigenSchwarzsee, entlang der KitzbühelerAche, über den sonnigen Römerweg amFuß des Kitzbüheler Horns, auf denHorn-Gipfel sowie auf den Hahnen-kamm – alle ausgestattet mit dem„Laufland Tirol“-Leitsystem. Neben Richtung, Länge, Schwierigkeit und derKennzeichnung als Lauf-, Berglauf- oderNordic-Walking-Strecke sind auch diegelaufenen Kilometerabschnitte exaktausgewiesen. Der Lauf- und Nordic-Walking-Park in Jochberg umfasst ca.50 km Strecken! Tipp: kostenlose Lauf-broschüre bei Kitzbühel Tourismus er-hältlich.

Comeback des RennradsLange Zeit war das Rennrad der Renner,bis Mountainbikes die Welt eroberten.Selbst dort, wo es keine Berge gab ...Und gerade da, wo es Berge zu Haufgibt – in Kitzbühel – hat Rennradelneine lange Tradition. Denken wir nur andie seit 1971 veranstalteten Radrennenauf das Kitzbüheler Horn oder an dieÖsterreich-Radrundfahrt. Und genauaus diesem Grund wurde das Rennrad-Terrain in Kitz im Frühling 2010 erwei-tert: In Zusammenarbeit mit heimi-schen Rennrad-Stars hat Kitzbühel Tou-

rismus die 14 schönsten Rennrad-Stre-cken in und um Kitzbühel erarbeitet.Alle Touren finden Sie in einem eigenenFolder sowie im Internet. Zudem sorgtein ausgeklügeltes GPS-System für dieoptimale Navigation.

Virtuelle Plattform „Kitz Touren“ Das innovative Online-Tourenbuch vonKitzbühel Tourismus bringt Sport-Freakszum Jubeln. Auf http://touren.kitzbue-hel.com haben Sie die Möglichkeit, sichschnell und einfach über das Outdoor-Angebot in den Kitzbüheler Alpen zu informieren – und eigene Touren zu-sammenzustellen! Von Wanderungenüber Skitouren bis hin zu Radstrecken ...rund 170 Touren von insgesamt 1.000 kmLänge sind bis ins letzte Detail beschrie-ben und übersichtlich in einem Geopor-tal dargestellt. Doch damit nicht genug:Jede Tour kann auf gängige GPS-Navi-gationsgeräte oder per QR-Code aufsHandy-Navi übertragen werden. Einfach registrieren und los geht’s auf:http://touren.kitzbuehel.com!

Gib Sporen!Hoch zu Ross durch die Berge – dashat schon seinen ganz besonderenReiz: durch Wälder traben, über Bäch-lein springen, über Wiesen galoppie-ren ... YEEEHA! Aber Achtung vor denKühen. Und aufpassen, dass bei all derlandschaftlichen Schönheit nicht diePferde mit Ihnen durchgehen. ImSport- und Freizeitprogramm A–Z finden Sie die beliebtesten ReiterhöfeKitzbühels.

Sport- & Freizeitprogramm

21

Page 22: KitzMix Sommer 2011

An uphill run

22

Sport- & Freizeitprogramm

If the thought of that is enough to give you palpitations, you'd bebetter off getting on your e-bike! Otherwise, why not discover theloveliest spots in the mountains, at the double on the Kitz Runningcourses. Taste the thrill of hill running at its most spectacular.

Page 23: KitzMix Sommer 2011

Keep moving in the mountains!170 kilometres through the loveliest scenery, 23 courses ranging from flattering to shattering, 11 different starting points – in short, everything promised by the Kitz Running Project,which has been keeping professional andamateur runners on their toes sincespring 2009. The award-winning routestake you round the unique Schwarzsee,along the Kitzbüheler Ache river, downthe sunny Roman Path at the foot of theHahnenkamm mountain – all signpostedwith the "Laufland Tirol" system. Thesigns indicate exactly how many kilo-metres you have covered so far, as well asshowing direction, distance, and difficul-ty rating, and categorising the routes asrunning, hill running or Nordic walkingcourses. The running and Nordic walkingpark in Joch berg contains around 50 kmof courses. Tip: you can pick up a freerunning brochure from Kitzbühel Tourismus.

Racing bikes make a come-backFor a long time racing bikes led the way –that is, until the mountain bike camealong to conquer the world. Even in places where there were no mountains... and here in Kitzbühel, where we dohave mountains aplenty, cycle racinghas always enjoyed a long tradition. Just think of the races which have taken place on the Kitzbüheler Horn since 1971,or the Tour of Austria. And that's thereason why the Kitzbühel racing biketerrain has been extended in spring2010: working alongside local cycle racing stars, Kitzbühel Tourismus has

developed the fourteen best cycle racingtracks in and around Kitzbühel. You canfind information on all the courses in afolder of their own, as well as on the Internet. A sophisticated GPS system will also be available to ensure best navigational results!

"Kitz Tours" virtual platformKitzbühel Tourismus's innovative online tour book will be greeted with a cheer by all sports fans. Go tohttp://touren.kitzbuehel.com – thequick and easy way to find out aboutoutdoor activities in the KitzbühelAlps – and plan your own routes. From hiking paths through to ski runsand cycle tracks ... around 170 tours covering a total distance of 1,000 kmare described down to the last detail,and a geoportal lets you get a reallygood look at them, too. And that’s notall: every tour can be entered into current GPS devices or scanned by QRcode into your smartphone. Just register here, and you're on your way: http://touren.kitzbuehel.com!

Giddy up!On horseback through the moun-tains – now that's got real appeal: trotting through forests, jumping overstreams, galloping across the meadow-land ... YEEHAW! But mind the cows.And watch out – the scenery is so stunning the horses might bolt! Youcan find Kitzbühel's favourite ridingstables in the A to Z of sports and leisure activities.

Sport- & Freizeitprogramm

23

Page 24: KitzMix Sommer 2011

Sport- & Freizeitprogramm

Eine runde Sache: der Kitzbüheler„Rundwanderweg“ Auf dem insgesamt 60 Kilometerlangen, neu errichteten „KitzbühelerRundwanderweg“ haben Bergfexeeinen sicheren Begleiter: ein atembe-raubendes Panorama! Die herrlicheTour führt vom Kitzbüheler Hornüber die Bichl- und die Kelchalm bisnach Jochberg und weiter über denPengelstein zum Hahnenkamm. Gip-felstürmer überwinden dabei 3.373Höhenmeter, die entweder bei einerMehrtages-Tour mit Hütten-Über-

nachtungen oder in einzelnen Etappen bewältigt werden können. Am schnellsten erreicht übrigens die Stimmung den Gipfel.

Der Erbhofwegin Aurach

Wandern Sie durch die Geschichte derRegion, zurück in eine Zeit, in der nochkleine Hofgruppen und viele Einzelhöfedas Siedlungsbild der Kitzbüheler Alpen prägten. Die Tiroler Erbhöfe befinden sich seit Jahrhunderten in Familienbesitz und beeindrucken mit

Das Klima in den Kitzbüheler Alpen ist einmalig, ebenso die Vielfalt an Wander-wegen, die jede Könnens- und Konditionsstufe beglücken. Vom gipfelstürmischenBergfex bis hin zum gemütlichen Almwiesen-Spazierer, der sich vordergründigam Panorama labt – alle wandern sie, um sich zu wundern. Über die Schönheitder Berge, die ausgezeichnete Beschilderung der Touren, die herrlich frische Alpenluft ... Rund 1.000 km an Wanderwegen garantieren hier vor allem eins: ein nicht enden wollendes Naturwunder.

1.000 km Wunderwege!

24

Page 25: KitzMix Sommer 2011

Sport- & Freizeitprogramm

25

einzigartiger Architektur. Der Wander-weg startet am Parkplatz in Bichln/Bichlhof, führt in Richtung Bachern, Filzerb und Filzen nach Oberaurach,vorbei am Wildpark, weiter überSchösswand, Schwendt und den Hal-lerwirt wieder retour zum Parkplatz.Länge: ca. 4–5 km; Gehzeit: 1,5 Std.

Streifwanderung und Alpenblumengarten

In Kitzbühel kommen Skisport-Fansauch im Sommer auf ihre Kosten undkönnen die härteste Abfahrt der Weltim Schritt-Tempo bezwingen. Bei der„Streifwanderung“ wird zunächst dasberühmte Starthaus besichtigt, danachgeht’s über die Hausbergkante ins Ziel-gelände. Diese Tour punktet auch mitwissenswerten Infos rund ums legen-däre Hahnenkamm-Rennen. Pflanzen-kennern und Blumenliebhabern emp-fehlen wir einen Ausflug in die Botanik:zum farbenprächtigen „Alpenblumen-weg“ am Kitzbüheler Horn.

MondscheinwanderungFreitag 15. Juli und 12. August 2011 Haben Sie Kitzbühel schon einmal beiNacht erlebt? Taxifahrt zum Kelchalm-graben, Aufstieg zum Torsee, „Mond-scheinjause“, anschließend Abstiegund Rückfahrt nach Kitzbühel.Treffpunkt: 20.30 Uhr Hahnenkamm-parkplatz/MeetingpointKosten: Erw. € 20,00, Kinder € 10,00Anmeldung bis zum Vortag 12.00 Uhrbei Kitzbühel Tourismus

HüttenwanderungEntfliehen Sie dem üblichen Stress desAlltages und genießen Sie die Ruhe derKitzbüheler Alpen! Wandern Sie vonHütte zu Hütte durch die wunderbareLandschaft. Sie wandern stets alleine(ohne Führer) und können selbst be-stimmen, wann und wie schnell Sie dieeinzelnen Etappen zurücklegen wollen.Gerne organisieren und planen wir Ihreindividuelle Hüttentour – KitzbühelTourismus, Christina, T 66660-21

Bei Kitzbühel Tourismus erhältlich:Wanderkarten (€ 1,00 bzw. € 5,00),Hüttenführer sowie der anschaulicheThemen wanderführer (€ 2,50). MehrInfos & Packages: www.kitzbuehel.comGo for Gams: Ihre Wadl-Leistungenwerden schon nach 3 Wanderungenmit der Bergwandergams in Bronze be-lohnt – weitere Touren mit Silber undGold! Für die Gipfelstürmer gibt es dasGoldene Wanderbuch mit den 30 wich-tigsten Gipfeln unserer Region.

Juhu, es regnet!Der Himmel weint, doch darüberkönnen Sie nur lachen! Denn daserstklassige Kultur-, Beauty-, Well-ness- & Shopping-Angebot der Region macht aus schlechtem Wetter gute Laune. Hier einpaar sonnige Indoor-Tipps für verregnete Tage.

Page 26: KitzMix Sommer 2011

26

Sport- & Freizeitprogramm

Handarbeiten StöcklIhr Fachgeschäft für Handarbeitenu. Bastelbedarf – eines der schöns-ten Hobbies – das ganze Jahr über.Hier finden Sie eine große Auswahlan Leinen, Loden, Trachten- u. Mode-stoffen für maßgeschneiderte Dirndl,Trachten u. Kasettl; Kurzware(Knöpfe, Spitzen, Borten ...); Wolleund Garne zum Stricken, Häkeln u.Sticken. Ein umfangreiches Ange-bot an Patchworkstoffen u. Werk-zeugen; eine Bastelabteilung mitSwarovski- u. Mosaik-Steinen, Kerzen,Perlen u. allen trendigen Basteluten-silien. Nur 8 Autominuten von Kitz!

Stöckl handicraftsYour specialist shop for handicraftsand craft supplies – one of the loveliesthobbies – year round. Here you willfind a large selection of linen, lodencloth, costume and fashionable materials for custom-made ‚dirndl’,costumes and ‚kasettl’; haberdasheryitems (buttons, lace, braids...); wooland yarns for knitting, crocheting andembroidery. An extensive range ofpatchwork materials and implements;a handicraft department with Swarovski and mosaic stones, candles,pearls and all the latest handicraftutensils. Only 8 minutes in the carfrom Kitz!

Tipps für verregnete Tage:

+ Aquarena

+ Fitness-Studio

+ Galerien

+ Historische Stadtführung

+ Kirchen, Museen

+ Kinocenter Kitzbühel

+ Mercedes-Benz Sportpark

+ Kasplatzl

+ Kegelbahn Reith

+ Shopping

+ Schaubergwerk Jochberg

+ Swarovski Kristallwelten Wattens

+ Wave Wasserwelten Wörgl

Tipp: Kostenlose Stadtpläne bei Kitzbühel Tourismus erhältlich.

Die hohe Kunst der VerführungIn malerischem Altstadt-Flair präsentiert Kitzbühel eine exklusiveGeschäftswelt, die alles außer ge-wöhnlich ist: namhafte Designerlä-den mit allen erdenklichen Kostbar-keiten, edle Boutiquen bekannterModelabels, heimische Handwerk-stradition und internationale Top-Marken verströmen den Glanz desBesonderen – und verführen zu einem der schönsten Dinge des Lebens: Shopping nach Herzenslust.Nur zu!

Page 27: KitzMix Sommer 2011

Brixentaler Straße 22 A-6365 Kirchberg/Tirol | Tel. 0 53 57/27 59

Öffnungszeiten: Mo–Fr 9–12 Uhr | Mo, Di, Do, Fr 14.30–18 Uhr

Page 28: KitzMix Sommer 2011

Kitzbühel circuit trailWith a total distance of 60 km, the newly designed Kitzbühel circuit trail offers a breathtaking panorama. This splendid hike leads from the Kitzbüheler Horn via Bichl and Kelch-alm until Jochberg then via Pengel-stein mountain to Hahnenkamm.Available as a several-day hike withstopovers in guesthouses along thetrail, or as a continuous walk.

The Erbhofwegin Aurach

Take a hike through the history of ourregion, back to a time when smallfarming communities and individualfarmers shaped the appearance of thesettlement in the Kitzbühel Alps.The trail starts in the parking lot inBichln/Bichlhof, leads to Bachern,

Filzerb and Filzen toward Oberaurach,passing by the Nature Park (Wildpark),over Schösswand Schwendt and theHallerwirt guest house, until you areback at the parking lot. Distance: approx. 4–5 km; Time: 1.5 hours

Streif andAlpine flower garden hike

In Kitzbühel, ski fans can have just asmuch fun in summer as in winter. However instead of racing down theworld’s most famous downhill run, youcan enjoy a relaxed hike on the Streif. The tour begins at the start hut and gives you a first hand experience of thetreacherous challenges the world’s finestalpine skiers have to face. For horticulture lovers, we recommendthe colourful Alpine Flower Garden hike on the Kitzbüheler Horn. This route

The climate in the Kitzbühel Alps is unparalleled, and so is the variety of hiking,with something to please everyone, whatever your skill or fitness level. From themost adept mountaineer to the sedate walker in the meadows, tanking up on thefantastic panoramic views – no one can fail to be struck by the marvels of the region, by the beauty of the mountains, the excellent signposting of the routes,the wonderfully fresh Alpine air ... With around 1,000 km of hiking paths, onething is for sure: you'll never tire of the wonders of nature here.

Hikes you'll like: 1,000 km of amazing paths!

28

Sport- & Freizeitprogramm

Page 29: KitzMix Sommer 2011

Sport- & Freizeitprogramm

29

offers a rare opportunity to see manyunique species.

Hike by moonlightFriday 15th July and 12th August 2011Ever experienced Kitzbühel by night? A taxi ride to Kelchalmgraben, ascent toTorsee, „moonlight snack“, followed by adescent and return to Kitzbühel.Meeting point: 8.30 p.m. Hahnenkammcar park/MeetingpointCost: Adults € 20.00, children € 10.00Register by midday the day before withKitzbühel Tourismus

Hut HikingGet away from the stress of daily lifeand enjoy some peace and quiet in theKitzbühel Alps! Hike from hut to hutthrough the wonderful scenery. You willhike alone (without a guide) and candecide for yourself when and howquickly you want to cover each leg ofthe trip. We at Kitzbühel Tourismus will gladly organize and plan your personalized hut tour, Christina T 66660-21

Available from Kitzbühel Tourismus:Hiking maps (€ 1.00 and € 5.00),Lodge guide and illustrated themedhiking guide (€ 2.50).More info & packages atwww.kitzbuehel.comGo for Gams: On completing your third hike in the Kitzbühel region, you will be rewarded a bronze hiking badge. Subsequent hikes will bring silver andgold badges.

Hooray, it’s raining!In Kitzbühel, you can always have a laugh, even when the sky is crying.Spa treatments, beauty salons, shopping, museums all ensure you can have a great time, regardless ofthe weather.

Tips for a rainy day:+ Aquarena+ Fitness studio+ Art galleries+ Historic town centre+ Kitzbühel church tour+ Cinema+ Mercedes-Benz Sportpark+ Kasplatzl+ Reith bowling alley+ Shopping+ Show mine Jochberg+ Swarovski Kristallwelten Wattens+ Wave Wasserwelten Wörgl

Tip: Free maps available at Kitzbühel Tourismus.

The fine art of shoppingSpend a day or two shopping in theheart of the historic old town wherethe picturesque streets are lined withfashionable designer boutiques, traditional handicraft shops andmany excellent restaurants and cafes.For those who like the finer things inlife, Kitzbühel is always en vogue.

Page 30: KitzMix Sommer 2011

NEU

KitzWanderbe

Page 31: KitzMix Sommer 2011

NEUVIKE-DOWNHILL-TRAILBIKE-DOWNHILL-TRAIL

erge rufen!

Page 32: KitzMix Sommer 2011

Greene Aussichten in Kitzbühel – dem Golfzentrum der Alpen.

Sommer-Löcher!

32

Sport- & Freizeitprogramm

Putt ... putt ... putten im prachtvolls-ten Golf-Aufgebot von ganz Öster-reich! Die beste Antwort aufs Sommer-loch: mindestens 9 Löcher in sattemGrün, strahlend blauer Himmel und einmajestätisches Panorama. Fertig ist dergrün gewordene Traum passionierterGolfer! Mit 4 exzellenten Plätzen in Kitzund 30 weiteren innerhalb einer StundeReichweite bietet die Region Kitzbüheldie perfekten Voraussetzungen für einanspruchsvolles Golfspiel. RenommierteGolfhotels, exklusive Packages und einaufregender Turnier- und Eventkalenderversüßen den Abschlag einmal mehr.

All-in-one: Die informative Golf-Broschüre von Kitzbühel Tourismustrumpft mit Bildern und Beschreibun-gen aller Plätze auf. Oder Sie klicken aufwww.kitzbuehel-golf.com

Putt ... putt ... putting with the mostmagnificent golf offers in the wholeof Austria! The best response to sillysummer season:at least 9 holes in thelush green, a beaming blue sky and amajestic panorama.This green dreamis ready-made for passionate golfers!With 4 excellentcourses in Kitz and 30 more which are within an hour’sreach, the Kitzbühel region providesthe perfect pre-requisites for a challen-ging round of golf. Renowned golf hotels, exclusivepackages and a thril-ling tournament- and events calendarenhanceteeing-off all the more.

All-in-one: the informative golf brochure from Kitzbühel Tourismuscomes up with images and descriptions of all courses. Or click onwww.kitzbuehel-golf.com

Page 33: KitzMix Sommer 2011

Sport- & Freizeitprogramm

Tipp: Golf Alpin CardDamit betreten Sie den „grünen Tep-pich“ in Tirol und Salzburg und spielenauf 28 meisterhaften Golfplätzen.www.golf-alpin.at

5 bzw. 3 Greenfees – zum Vorzugs-preis: Die Alpen werden zum Golf-Dorado. Mit der Golf Alpin Card stehen Ihnen 28 Golfplätze in Tirol und Salzburg zur Verfügung.5 x Greenfee € 280,003 x Greenfee € 180,00 (nur für Hotel-/Pensionsgäste in den Kitzbüheler Alpen mit Golf-Alpin-Paket, Anfragenbei Ihrem Vermieter)

Tip: Golf Alpin CardWith this card you can tread on the“green carpet” in Tyrol and Salzburg, andplay on 28 specialist Golf courses.www.golf-alpin.at

5 respectively 3 greenfees–at a reduced rate:The Alps become a golfer’s Eldorado. With the Golf Alpin Card 28 golf courses in Tyrol and Salzburg are available to you. 5 x greenfee € 280.00, 3 x greenfee € 180.00 (only available for hotel/B&Bguests in the Kitzbüheler Alpen regionon a Golf Alpine package, inquiriesshould be directed to landlord)

33

Page 34: KitzMix Sommer 2011

www.laerchenhof-tirol.at

Page 35: KitzMix Sommer 2011

GOLF & COUNTRYCLUB LÄRCHENHOFSalzburger Straße 65 | A-6383 Erpfendorf

Tel. +43 (0) 5352/8575 | Fax +43 (0) 5352/[email protected]

DER LÄRCHENHOFInhaber: Martin Unterrainer | Lärchenweg 11

A-6383 Erpfendorf | Tel. +43/5352/8138-0 | Fax [email protected]

Page 36: KitzMix Sommer 2011

BALLONFAHRTEN

HOT AIR BALLOON TOURS

Ballooning TyrolBahnhofstraße 23, St. JohannT 05352/65666www.ballooningtyrol.com

Zum Beispiel: Alpenfahrt, ca. 70 Min. € 260,00 pro Person, 5%

For example a small flight across the Alps, approximately 70 minutes€ 260.00 per person, 5%

TIROLER BAUERNSTANDL

TYROLEAN FARMERS’ MARKET

T 0664/2037120Hinterstadt, KitzbühelVerkauf von Tiroler Bauernprodukten:Fr. 08.00–18.00 Uhr und Sa. 08.00–16.00 UhrSale of Tyrolean farm products:Fri 8 a.m.–6 p.m. and Sat 8 a.m.–4 p.m.www.derTiroler.com

BEAUTY / WELLNESS

BEAUTY / WELLNESS

ÖFFENTLICH ZUGÄNGLICHOPEN TO THE PUBLIC

Aquarena – Badezentrumwww.bergbahn-kitzbuehel.atKlostergasse 3, T 64385-0

Balance – Zentrum für Physiotherapie & OsteopathieCentre for physiotherapy and osteopathyu.a. Unterwasser-Bewegungs-therapie und therapeutisches Klettern / Underwater movementtherapy and therapeutic climbing Jochberger Str. 96, DLZ II, 1. Stock T 66536, www.balance-physio.at

Beauty Center Marlis Fußpflege, Frisör, Nagelstudio, Permanent Make UpFoot care services, salon, nail treatment services, Permanent Make UpGänsbachgasse 3, KitzbühelT 71533, Mobil 0664/3411279www.marlis.at

R Cordial Hotel Wellness CenterCordialplatz 1, ReithT 66477-0 www.cordial.atFrei- und Hallenbad, Fitness, Beauty-und Wellnessabteilung / Outdoorand Indoor swimming pool, fitness,beauty and wellness section

Cullek Thomas – Mobiler Massage Service KitzbühelPfarrau 20, KitzbühelT 0664/5341666www.cullek.at

R Fuß Fit mit „Andrea“, medizinische Fußpflege, mobilMedical chiropody, home serviceAndrea Hechenberger, Reith T 0664/1640006

S P O RT- & F R E I Z E ITP RO G R A M M A – Z / SPORT & LE ISU RE TIME PROGR A MME A–Z

36

B

Page 37: KitzMix Sommer 2011

Gartenhotel Erika Josef-Pirchl-Str. 21, KitzbühelT 64885, www.erika-kitz.at

Häntschel BernadetteMassagen, Kosmetik, Fußpflege(auch mobil)Massages, cosmetics, foot care(also home visits)T 0664/1705230www.haentschel-vital.at

Haselwanter ClaudiaDipl. PhysiotherapeutinQualified PhysiotherapistJosef-Pirchl-Straße 40, KitzbühelT 75313

J Hotel Jochberger Hof Dampfbad, Sauna, Solarium, Massagen, Infrarotkabine, WhirlpoolSteam bath, infrared cabin, whirlpoolMartengasse 6, JochbergT 05355/5224 www.jochbergerhof.at

Kitz-BeautyNageldesign, med. Fußpflege,Massage, KosmetikNail design, med. foot care,Massage, cosmeticsJosef-Pirchl-Straße 68, KitzbühelT 20262

Kitz-VitalAm See 6 (Moorbad am Schwarzsee), KitzbühelT 0664/5811766www.kitz-vital.at

Mobile medizinische FußpflegeGertrude AlbrechtMedical Pedicure – Home VisitsT 0676/[email protected]

Mountain Design Resort Kitzhof Schwarzseestraße 8–10, Kitzbühel, T 63211-120Kitzhof SPA mit JUST PURE Treatments & Produkten im Rhythmus des MondesKitzhof SPA with JUST PURETreatments & Products in therhythm of the Moonwww.hotel-kitzhof.com

Vitalturmim Hotel Schloss LebenbergLebenbergstraße 17, KitzbühelT 6901-0www.austria-trend.at/leb

Tanja – Perfect Look & NailartNagelstudio, Kosmetik, PermanentMakeup / Nail studio, cosmetics,Permanent make-up Untere Gänsbachgasse 14, KitzbühelT 0699/11157906www.perfectlook.at

Edith ObersteinerT 0664/2622455Babyschwimmen & BabymassagenBaby swimming & Baby massage

Jürgen ObersteinerT 0664/1319155Dipl. Heil- und SportmasseurQualified sports massage and general massage therapist

37

B

Page 38: KitzMix Sommer 2011

Physiotherapie Angelika BrandstätterDipl. PhysiotherapeutinAschbachweg 22, KitzbühelT 73323, Mobil: 0650/2540014

R Physiotherapie ReithDipl. PT Rosa Anna OrtnerKaiserstraße 38, ReithT 62116, 0664/5400730 www.physiotherapie-reith.com

Physiotherapie BürgerhofSchwarzseestraße 14/20, KitzbühelT 73770, www.physiotherapie-buergerhof.at

R Prieling Nadja Dipl. Shiatsu-PraktikerinTrained Shiatsu Massage TherapistKohlhofen 12, ReithT 0664/1332465www.bewusst-shiatsu.at

R Salon KaiserblickFriseur, Solarium, Fußpflege, Nageldesign / Hairdresser, Solarium, foot care, nail designKaiserstraße 38, ReithT 72520

Schönheit & Wohlbefinden Elisabeth HinterholzerDipl. Kosmetikerin, Massagen, Pedicure, Wellnesstrainerin (auch mobil)Qualified beautician, massages,pedicure, Wellness trainer(also flexi-time)Bichlnweg 3/8, KitzbühelT 0664/8239302

Hotel Schweizerhof Wellness & BeautyHahnenkammstraße 4, KitzbühelT 62735www.hotel-schweizerhof.at

SPA-ROSARied Kaps 7, Kitzbühel T 65660 www.a-rosa.com

Sporthotel Reisch AVEDA & SpaFranz-Reisch-Str. 3, KitzbühelT 63366-0www.sporthotelreisch.at

Slechta Lilli, Dipl. KosmetikerinQualified beauticianMarchfeldgasse 15, KitzbühelT 62154

Sulzenbacher PeterReiki Meister, Pranic Healing,Klangschalen-Massagen, Detox-EntgiftenReiki master, singing bowl massage, detoxT 05352/64948

Ines Staudach Lomi Lomi NuiStegerwiese 27, KitzbühelT 0664/8992527

Hotel TiefenbrunnerVorderstadt 3, KitzbühelT 66680www.hotel-tiefenbrunner.at

Top StudioKosmetik und FußpflegeBeauty and pedicure serviceIm Gries 15, KitzbühelT 71733

38

B

Page 39: KitzMix Sommer 2011

4 You – Petra Stenberg Mobile Kosmetik und FußpflegeMobile beauty and pedicure serviceT 0664/1508489

Wellness Oase Theresoriginal (Polly) Sauna Wickelkuroriginal (Polly) Sauna wrap treatmentJosef-Pirchl-Straße 21, KitzbühelT 64885-411www.wellnessoase-theres.at

Aloisia WakolbingerMassagen, massagesWegscheidgasse 16, KitzbühelT 0676/4098008

Wellness & Beauty Center, Sporthotel BichlhofBichlnweg 153, KitzbühelT 64022, www.bichlhof.at

Klaus WendlingHawaiianische Lomi Lomi Nui Wohl-fühlmassagen, auch HausbesucheHawaiian Lomi Lomi Nui Well-being massages, also home visitsAm Kirchplatz, 6370 Kitzbühel, T 0699/10225231www.wendling.cc

BERG- UND WANDERFÜHRER

MOUNTAIN GUIDES

Alpinschule Peter BrandstätterT 73323, 5%Aschbachweg 22, Kitzbühel

CanyoningontoursJosef-Pirchl-Straße 26c, KitzbühelT 0664/3900090www.canyoningontours.at

R Josef DagnT 65496, 0664/2234817Kirchweg 6, Reithwww.skischule-reith.at

Georg HechenbergerT 0664/3819184

Madeleine IsbetcherianT 73553

Peter MayrhoferT 72323

Markus Noichl, Element 3Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301www.element3.at

J Engelbert ProhaskaT 0664/8545748Jochberg

Maria SchottT 62389, www.kitzevents.at

Josef TreichlT 72428, 0664/5340956Höglrainmühle 3, Kitzbühelwww.kitzevents.at

BOGENSCHIESSEN

ARCHERY

J Bogensportverein Alte WachtArchery Club Alte WachtPass-Thurn-Str. 14, JochbergT 05355/5222

39

B

Page 40: KitzMix Sommer 2011

3 km Rundweg, 20 Tierscheiben,Ausrüstungsverleih möglich, festes Schuhwerk, telefonischeVoranmeldung erbeten Erw.: € 17,00 mit Leihausrüstung,mit Red Card € 15,00Kinder: € 8,50 mit Leihaus rüstung,mit Red Card € 7,50

3 km circular course, 20 animal targets, hire of equipment possible,sturdy shoes; please register in advance by telephone

Adults: € 17.00 with hire of equip-ment, with Red Card € 15.00Children: € 8.50 with hire of equip-ment, with Red Card € 7.50

BOOTSVERLEIHAM SCHWARZSEE

BOAT RENTALON LAKE “SCHWARZSEE”

Ruderboote und ElektrobooteRowing and small motor boatsT 62381

CASINO

CASINO

Casinos AustriaHinterstadt 24, KitzbühelT 62300www.kitzbuehel.casinos.at

Täglich geöffnet, Casino Restauranttäglich ab 11.00 UhrTipp: Dinner & Casino mit Sekt-empfang und 4-Gang-Menü inkl.Spielkapital im Wert von € 25,00zum Preis von nur € 57,00.Open daily, Casino Restaurant open daily at 11 a.m. Tip: Dinner & Casino with a champagne reception and 4-coursemeal including money to play valuedat € 25.00 for the price of only € 57.00.

Bullet Proof CardroomHammerschmiedstraße 7, Kitzbühel, T 0664/9800555,www.bulletproof.metäglich ab 20.00 Uhr geöffnetopen daily at 8 p.m.

CURLING

CURLING

Österreichisches Bundesleistungs-zentrum für Curling: Curlinghalleim Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, www.curlingclub.at,Anmeldung bei Andreas Unterberger,71080 oder 0664/4506916

Austrian Curling Federation Centre: Curling HallMercedes-Benz Sports Park, Sportfeld 1, www.curlingclub.atContact: Andreas Unterberger,71080 or 0664/4506916

40

C

B

Page 41: KitzMix Sommer 2011

EISLAUFENICE SKATINGAb August beginnt die Eissaisonim Mercedes-Benz Sportpark Red Card-ErmäßigungT 20222, www.sportpark.kitz.net Internationale Eislaufschule, Eislaufkurse für Anfänger, Fort -geschrittene bis Eiskunstläufer,Einzeltraining/GruppenkurseStarting in August, the ice skating season opens in theMercedes-Benz Sports ParkRed Card price reductionsT 20222International Ice Skating School, Iceskating classes for beginners, advancedstudents up to figure skaters, indivi-dual courses training/group lessons.

FISCHENFISHINGAm Schwarzsee(Hecht, Zander, Karpfen, Aale)Der Fischer benötigt eine Bestäti-gung bzw. einen Nachweis, dass er berechtigt ist, den Angelsportauszuüben. Tageskarte: € 23,00Die Karten erhalten Sie bei der Stadtpolizei Kitzbühel:[email protected] 62161-10

On “Lake Schwarzsee”(Pike, pike-perch, carp, eels)The fisher requires a license or confirmation that he/she is

authorised to go fishing.Day ticket € 23.00 Tickets can be obtained from theKitzbühel town police: [email protected] T 62161-10

FITNESS CENTERFITNESS CENTRE

R Fitness Center der Physiotherapie ReithKaiserstraße 38, ReithT 621 16, 0664/5400730www.physiotherapie-reith.comÖffnungszeiten:Montag–Freitag 08.00–20.00 Uhr,Samstag 14.00–20.00 UhrOpening times:Mon–Fri until 8 a.m.–8 p.m.Sat 2 p.m.–8 p.m.;

Vibro Gym StudioJochberger Straße 62, KitzbühelT 63166www.vibrogym-kitz.atÖffnungszeiten:Mo–Fr 08.00–20.00 UhrOpening times:Mon–Fri 8 a.m.–8 p.m.

GALERIENGALLERIESart-box Kitzbühel im „Alten Gericht“Vorderstadt 21, KitzbühelT 0676/3724194

41

E

F

G

Page 42: KitzMix Sommer 2011

Mi–Fr 12.00–17.30 Uhr oder nachtelefonischer VereinbarungMon–Fri 12 noon–5.30 p.m. or by appointment

Kunstgewerbe Bosse, T 62262Josef-Pirchl-Straße 23, KitzbühelMontag–Freitag 10.00–12.30 Uhrund 15.00–18.00 Uhr, Samstag10.00–12.30 UhrMon–Fri 10 a.m.–12.30 p.m. and 3 p.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–12.30 p.m.

Atelier Insam, Prof. Ernst InsamHinterstadt 4/3, KitzbühelSamstag von 10.00–13.00 UhrSaturday from 10 a.m.–1 p.m.

Billa Corso KünstlerfensterT 0699/10225231Vorderstadt 25, Kitzbühel

Chapter 1 art galleryIm Gries 27, KitzbühelT 73522, 0664/1575266Mittwoch–Samstag 16.00–18.30 UhrWed–Sat 4 p.m.–6.30 p.m.

Galerie Kitz-ArtT 0664/2404982Im Gries 23, KitzbühelMi–Fr 16.00–18.00 Uhr, Sa 10.00–13.00 Uhr oder nach telefonischer VereinbarungTue–Sat 10 a.m.–1 p.m. or by appointment

Galerie Alfons Waldeim Museum Kitzbühel, T 67274Hinterstadt 32 , Kitzbühelweitere Infos siehe unter „Museum“See “Museum” for further information

Galerie Zeitkunst, T 64805Hammerschmiedgasse 5/1,KitzbühelDi–Fr 15.00–18.00 Uhr oder nach Vereinbarung / Tue–Fri 3 p.m.–6 p.m. or by appointment

Kunst- & Antiquitäten GalerieJochberger Straße 9, Kitzbühel, T 63382Mo–Fr 15.00–18.00 UhrSa 09.30–12.30 UhrMon–Fri 3 p.m.–6 p.m. Sat 9.30 a.m.–12.30 p.m.

GOLF

GOLF

Golfplatz Eichenheim18-Loch / 18 holesT 66615-17, Eichenheim 8 www.eichenheim.comGreenfee 18-LochNebensaison (Mai, Juni, Septem-ber, Oktober): Mo–Do € 75,00Fr–So, Feiertag: € 80,00Hauptsaison (Juli, August): Mo–Do € 90,00Fr–So, Feiertag: € 95,00Off-season (May, June, September,October): Mon–Thu € 75.00Fri–Sun, public holidays: € 80.00Main season (July, August): Mon–Thu € 90.00Fri–Sun, public holidays: € 95.00

Golfclub Schwarzsee18-Loch / 18 holesT 66660-70 Golfweg Schwarzsee 35

42

G

Page 43: KitzMix Sommer 2011

www.golf-schwarzsee.atMo–Fr (ausgenommen Feiertage)30% Greenfee 18-Loch Nebensaison (Mai, Juni, Oktober):Erwachsene € 75,00Jugendliche (bis 18 J.) € 38,00Hauptsaison (Juli, August, September):Erwachsene € 85,00Jugendliche (bis 18 J.) € 43,00Mon–Fri (except for public holidays)30%Greenfee 18 holesOff-season (May, June, October):Adults € 75.00Youngsters (up to 18 years old) € 38.00Main season (July, August, September):Adults € 85.00Youngsters (up to 18 years old) € 43.00

Golf- und Landclub Rasmushof9-/18-Loch / 9/18 holesT 65252, Hermann-Reisch-Weg 15www.rasmushof.atGreenfee 9-Loch:Mo–Do € 22,00Fr–So, Feiertag: € 29,00Greenfee 18-Loch:Mo–Do € 32,00Fr–So, Feiertag € 39,00Greenfee 9 holes:Mon–Thu € 22.00Fri–Sun, public holidays: € 29.00Greenfee 18 holes:Mon–Thu € 32.00Fri–Sun, public holidays: € 39.00

Golfclub Kitzbühel9-/18-Loch / 9/18 holesT 65660-891, Ried Kaps 3

www.golfclub-kitzbuehel.comMo–So: Greenfee 9-Loch € 45,00Jugend (bis 18 J.) € 20,00Greenfee 18-Loch € 79,00Jugend (bis 18 J.) € 30,00Mon–Sun: Greenfee 9-hole € 45.00Children (up to 18 years old) € 20.00Greenfee 18-hole € 79.00Children (up to 18 years old) € 30.00

Kitz Indoor GolfSonngrub 25, KitzbühelT 0664/3462020www.kitzindoorgolf.attäglich von 09.00–23.00 Uhr geöffnet / daily open from 9 a.m.–11 p.m.

KEGELN

BOWLING

R Kulturhaus ReithKitzbüheler Straße 2, T 72013,0676/75396402 vollautomatische Bahnen, Öffnungszeiten 14.00–24.00 Uhr,Sonntag Ruhetag2 fully automatic bowling alleys, Opening hours 2 p.m.–12 midnight,Closed on Sundays

Mercedes-Benz-SportparkSportfeld 1, Kitzbühel, T 202222 vollautomatische BahnenMo–Sa 10.00 –22.00 Uhr, So 10.00 –21.00 Uhr geöffnet, € 9,00 pro Stunde

43

G

K

Page 44: KitzMix Sommer 2011

44

2 fully automatic bowling alleys,Opening hours Mon–Sat 10 a.m.–10 p.m., Sun 10 a.m.–9 p.m., € 9.00/hour

KINO

CINEMA CENTRE

Hinterstadt 18, Kitzbühel T 62662www.kino-kitzbuehel.at

KLETTERN

CLIMBING

Salewa KletterKitzKletterhalle im Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, T 20225www.kletterkitz.atÖffnungszeiten: Di–Fr 16.30–22.00 UhrSa + So 14.00–20.00 UhrMontag RuhetagOpening hours:Tue–Fri 4.30 p.m.–10 p.m.Sat + Sun 2 p.m.–8 p.m.closed on Mondays

Informationen zu Klettersteigenerhalten Sie bei Kitzbühel Touris-mus T 66660 oder online aufwww.kitzbuehel.comInformation on rock climbing available from Kitzbühel Tourismus T 66660 and online at www.kitzbuehel.com

MINIGOLF

MINIGOLF

Minigolfpark Bruggerhof und PIT-PAT Hindernisbillard mit 18 Bahnen / Minigolf Park Bruggerhof and PIT-PAT Billiardwith obstacles and 18 coursesReither Str. 24, KitzbühelT 62806-0www.bruggerhof-camping.at Öffnungszeiten:täglich 10.00–22.00 Uhr,Erw. € 4,30, mit Red Card € 3,30 , Kinder: € 2,80 Opening times: daily 10 a.m.–10 p.m.,Adults € 4.30, with Red Card € 3.30 , children: € 2.80

MUSEEN

MUSEUMS

Bauernhausmuseum Hinter-obernau / Farming Museum HinterobernauT 66229www.bauernmuseum.hoangascht.atRömerweg, KitzbühelÖffnungszeiten: 1. Juni–30. September Montag–Samstag (einschl. Feiertag) von 13.00–17.00 UhrSonntag: RuhetagEintritt: Erw. € 4,00 mit Red Card € 3,50 Opening hours: June 1–September 30

K

M

Page 45: KitzMix Sommer 2011

Monday–Saturday (including public holidays) from 1 p.m.–5 p.m.Sunday: closed, Entrance fee: adults€ 4.00, with Red Card € 3.50

BergbahnmuseumCable Car MuseumIn der Bergstation der Hahnen-kammbahn, T 6957www.bergbahn-kitzbuehel.atErleben Sie mit dem Streif-simulator die Streifabfahrt hautnah!Täglich geöffnet von 10.00–16.00Uhr, Freitag zusätzlich von 18.00–22.00 Uhr. Eintritt frei!In the mountain Hahnenkamm cable car station, phone 6957Experience the “Streif” downhill run for yourself with the “Streif” simulator! Open daily from 10 a.m.–4 p.m., Friday also from 6 p.m.–10 p.m. Entrance free!

Museum Kitzbühel Leitung: Herr Dr. Wido SiebererT 67274 oder 64588,Hinterstadt 32, Kitzbühel www.museum-kitzbuehel.at

In zwei der historisch wertvollstenGebäuden der Stadt, dem altenGetreidekasten und dem Südwest-turm der Stadtbefestigung, führenausgewählte Exponate, Ton- undFilminstallationen vom bronze-zeitlichen Bergbau um 1000 vor Christus über Barockkunst undStadtgeschichte zum legendärenWintersportplatz Kitzbühel mitToni Sailer und dem Skiwunder-team der 1950er Jahre.

Ab Juli 2011: Neupräsentation Alfons WaldeIm Frühjahr 2011 wird das MuseumKitzbühel um ein ausgesproche-nes Highlight bereichert. Die Prä-sentation der Sammlung AlfonsWalde wird neu gestaltet und we-sentlich erweitert. Ab Mitte Juliwerden die berühmten Winter-sport- und Landschaftsbilder desZeitgenossen von Gustav Klimtund Egon Schiele auf einer Aus-stellungsfläche von 250 m2 zu be-wundern sein. Aufgrund der damitverbundenen Umgestaltungsar-beiten muss das Museum vom 24.April bis einschließlich 30. Juni ge-schlossen bleiben.

Führung Alfons Waldevom 21. Juli–15. September 2011Jeden Donnerstag um 18.00 Uhrwird die neu präsentierte Samm-lung Walde im Rahmen einer Füh-rung umfassend vorgestellt.

Sonderausstellung vom 01. Juli–31. Oktober 2011„Figur im Raum Friedrich Plahlzum 85. Geburtstag“Der 85. Geburtstag des in Wien ansässigen Kitzbüheler MalersFriedrich Plahl ist Anlass zur Prä-sentation sowohl der neuesten Ar-beiten des renomierten Künstlerszur Thematik „Figur und Raum“ alsauch zu einen kursorischen Rück-blick auf sein Gesamtwerk.

Öffnungszeiten:01.07.–31.10.2011Dienstag–Freitag 10.00–13.00 Uhr,

45

M

Page 46: KitzMix Sommer 2011

Samstag 10.00–17.00 Uhr15.07.–20.09.2011täglich 10.00–17.00 Uhr, Donnerstagabend bis 20.00 Uhr(24.04.–30.06., 06.08.2011 geschlossen)

Eintritt:Erwachsene € 5,70

Erw. mit Red Card € 4,70Kinder und Jugendliche bis 18 Jahre € 2,10Schulklassen/pro Schüler, Familienkarte € 1,10Gruppen ab 10 Erwachsene € 3,70Kinder unter 6 Jahren frei

In two of the historically most valu-able buildings in the city, the oldgrain store and the south west to-wer of the city fortifications, thereare selected exhibits, sound and filminstallations from Bronze Age mining around 1000 BC, to Baroqueart and the city’s history as a legendary place for winter sport.Kitzbühel with Toni Sailer and theSkiwunderteam from the 1950s.

From July 2011:New presentation Alfons WaldeIn spring 2011 Kitzbühel Museumwill be enhanced with a genuinehighlight. A presentation of the Alfons Walde collection is to be re-arranged and fundamentally ex-tended. From mid July the famouspictures of Winter sports and land-scape by this contemporary of Gustav Klimt and Egon Schiele willbe available to marvel at on an exhi-bition area Covering 250 m2. Due to

the re-designing work this requiresthe museum will remain closedfrom 24th April up to and including30th June.

Alfons Walde guided tourfrom 21st July–15th September 2011Every Thursday at 6.00 p.m.The newly presented Walde collectionwill be comprehensively presentedas part of a guided tour.

Special exhibitionfrom 1st July–31st October 2011“Figur im Raum Friedrich Plahl zum 85. Geburtstag” The 85th birthday of Kitzbühel painter Friedrich Plahl, who has settled in Vienna, is the occasion forthe presentation, along with the latest work by the renowned artist,with the theme being „Figur undRaum“, as well as a cursory lookback at his complete works.

Open:01.07.–31.10.2011Tuesday–Friday 10.00 a.m.–1.00 p.m.,Saturday 10.00 a.m.–5.00 p.m.15.07.–20.09.2011Daily from 10.00 a.m.–5.00 p.m.Thursday evenings until 8.00 p.m.(24.04.–30.06., 06.08.2011 closed)

Entry:Adults € 5.70,

Adults with Red Card € 4.70Children and teenagers € 2.10(up to the age of 18)School classes/per pupil,Family ticket € 1.10Groups from 10 adults € 3.70Children under the age of 6 go free

46

M

Page 47: KitzMix Sommer 2011

Stadtarchiv / City archiveDr. Wido SiebererT 64588, Kirchgasse 2, KitzbühelÖffnungszeiten: nach telefoni-scher Vereinbarung / Openinghours: please telephone in advance

J Bergbau- und Heimatmuseumin Jochberg / Mining and NativeCountry Museum in JochbergAnneliese Hechenberger T 05355/5444 Öffnungszeiten: Di 17.00–19.00Uhr oder nach telefonischer Ver-einbarung, freiwillige SpendenOpening times: Tue 5 p.m.–7 p.m. or by appointment, voluntary donations

J Bauernhausmuseum„Vorderkünstler“Farmhouse museum “Vorderkünstler”Informationen zum Museum:Traudi Krimbacher 05355/5223 Besichtigung jederzeit nach vorheriger AnmeldungZu sehen gibt es bäuerliche Maschinen und landwirtschaftlicheGeräte. Verschiedene Stuben, wiedie Webstube mit einem 200 Jahrealten Webstuhl, das Schusterkam-merl und die Mühlstube mit einerfunktionstüchtigen Getreidemühlevon 1770, geben uns einen Einblickin die historische VergangenheitJochbergs.Tipp: Der ideale Rahmen auch für Feierlichkeiten, wie geselligeGeburtstagsfeiern ...

For information on the museum,contact: Traudi Krimbacher05355/5223; tours are possible, by appointment only. This museum features farmingmachinery and agricultural equip-ment. There are also various roomssuch as the weaving room with aweaving loom which is 200 yearsold, the cobbler’s workshop and the miller’s room with a cereal millfrom the year 1770 which still functions. All of the former provides us with an idea of the historic past of the Jochberg.Tip: this is also an ideal backdrop forevents such as cosy birthday parties ...

NORDIC WALKING

NORDIC WALKING

Die Natur erleben und gleichzeitigAusdauer und Kraft trainieren, daskönnen Sie mit Nordic Walking ineiner hügeligen Landschaft. Ideale Bedingungen hierzu liefertdas Bichlach-Gebiet hinter demSchwarzsee. Durch die unter-schiedlichen Schwierigkeitsgradeder Strecken können Sie Ihr individuelles Training gestalten.Nordic-Walking-Kurse werden wö-chentlich angeboten. Weitere Infos erhalten Sie bei KitzbühelTourismus oder:

Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at T 0676/4098393, 5%

47

N

M

Page 48: KitzMix Sommer 2011

Nordic Fitness Sports Parkin Jochberg - Askara-Runde 5,1 km (leicht)- Perlberg-Runde 8,3 km (mittel)- Wildalm-Runde 10,3 km (schwer)- Bauberg-Runde 10 km (schwer)- Jagawurz-Runde 6,8 km (mittel)

Nordic Walking u. Lauf-broschüren erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus.

Enjoy nature and at the same timeendurance and strength training,you can do this with Nordic wal-king in hilly country. The Bichlacharea behind the Schwarzsee provides ideal conditions for this.You can tailor your individual training according to the routes’different levels of difficulty. Thereare daily Nordic Walking courses onoffer. Further information may beobtained from the Kitzbühel TouristOffice or:

Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.atT 0676/4098393, 5%

Nordic Fitness Sports Parkin Jochberg - Askara lap 5.1 km (easy)- Perlberg lap 8.3 km (intermediate)- Wildalm lap 10.3 km (difficult)- Bauberg lap 10 km (difficult)- Jagawurz lap 6.8 km (intermediate)

You can get Nordic Walking and running brochures from KitzbühelTourismus.

OUTDOOR

OUTDOOR

Kitz-Outdoor-Erlebnisbausteine online buchbar unter / Kitz-Outdoor-adventure circuit, book online atwww.kitzbuehel.com

Alpin Experts – Rote TeufelBahnhofsgebäude HahnenkammT 0664/2562899, www.alpin-experts.comKlettern, Hochtouren, Gletscher-safari, Canyoning, Raftingrock climbing, alpine climbs, glaciersafaris, canyoning, rafting 5–10%

CanyoningontoursMichael BlumJosef-Pirchl-Straße 26c, KitzbühelT 0664/3900090www.canyoningontours.at

Element3Adventure Center KitzbühelKlostergasse 8, Kitzbühel T 72301www.element3.at 5% Paragliding, Canyoning, Kletter-steig, Klettern, Raftingparagliding, canyoning, fixed roperoute, rock climbing, rafting

Hermanns FlugschuleHermann’s School of FlyingHermann KrimbacherBichlnweg 24/17, KitzbühelT 67138

48

O

N

Page 49: KitzMix Sommer 2011

Kanu-Sportschule Peter LangT 0664/5602909Kajak, Rafting, Canyoning, Hoch-seilgarten, geführte Mountain-biketouren, Tandem-ParagleitenKayaking, rafting, canyoning, highropes course, guided mountain-biketours, Tandem-Paragliding

Local MotionStöcklfeld 90, KirchbergT 0664/1335555www.localmotion.at10% Quantya-Park – MotoCross, lautlosund abgasfrei, führerscheinfrei ab14 J., Paintball, Snaix, Segway,HochradQuantya-Park – MotoCross, zeroemissions and zero sound, no license required, must be 14 or older, paintballing, Snaix fitness bike, Segway, penny-farthing

Mag. Heinz Bédé-KrautJochberger Straße 98/Top 7 T 0676/4098393Nordic Walking, Aquafitness, Personal TrainingNordic Walking, aquafitness,personal trainingwww.bede-kraut.at5%

Pepi Kitz EventsPepi Treichl, Höglrainmühle 3T 72428, 0664/5340956www.kitzevents.at

Sport- und FreizeitanimationKlaus WendlingT 0699/ 10225231 www.wendling.cc

RAD & MOUNTAINBIKE

BICYCLE & MOUNTAIN BIKE

VERLEIH / HIRE OF EQUIPMENT

Radsport & KFZ Technik StangerJosef-Pirchl-Straße 42, KitzbühelT 62549, www.radservice.atVerleih von GPS-Geräten, oder Siekönnen sich GPS-Tracks direkt aufIhr Gerät laden.Hire of GPS equipment, or you canload GPS tracks straight onto yourequipment.10%

Sport Etz 2000 Bichlstraße 7, KitzbühelT 66603, www.etz.at

BIKE-PROFIS / BIKE PROFESSIONALS

Biken mit Sepp GregerT 66618, 0676/7559974www.seppgreger.de

Josef TreichlHöglrainmühle 3, KitzbühelT 0664/5340956, 72428www.kitzevents.at

Mountain EdgeKlostergasse 8, KitzbühelT 0650/7203500www.mountainedge.co.uk10%

Peter LangT 0664/5602909

49

O

R

Page 50: KitzMix Sommer 2011

Tipp: Die GPS-Daten der Rad- undMountainbikewege können Siesich auf www.kitzbuehel.comdownloaden. NEU: Downhill-Trailam Gaisberg und Bike Ticket fürmehrfache Bergfahrten am Tagspeziell für Downhiller. Erw. € 16,00, Kinder € 8,00

Tip: You can download the GPSdata of bike and mountain bikeroutes at www.kitzbuehel.com.NEW: Downhill trail on the Gaisbergand bike ticket for multiple ascentson the day, especially for downhillers.Adult: € 16.00, Child: € 8.00

REITEN / KUTSCHENFAHRTEN HORSE RIDING / CARRIAGE RIDESHenntalhofT 64624, 0676/5218507,Unterbrunnweg 21, KitzbühelDressurstunde oder Ausritt € 20,00/Stunde, 10er-Block € 160,00,Kutsche € 60,00/Stunde (bis 6 Personen) und € 9,00 für jede weitere Person, Ponyreiten € 10,00Dressage lessons or rides €20.00/hour, block of 10 € 160.00,Carriage € 60.00/hour (up to 6people) and € 9.00 for each extraperson, Pony rides € 10.00

Eberl HubertT 66380Innerstaudach 58, Kitzbühel

€ 60,00/Stunde (max. 6 Pers.),mehrere Kutschen / € 60.00/hour(max. 6 people), several carriages

R Gut KohlhofenT 0676/6831472Kohlhofen 2, Reith Dressur-, Spring- und Vielseitig-keitsunterricht, Kinderreittage, Termine nach telefonischer VereinbarungTraining, jumping and other typesof lessons, Children’s day, appoint-ments by (phone) arrangement

J Landhaus KlotzT 05355/5471 Fax -17Kinderreiten auf AnfrageChildren’s rides on request

SCHWIMMEN

SWIMMING

Badezentrum AquarenaSwimming Centre AquarenaBergbahn AG KitzbühelKlostergasse 2, KitzbühelT 64385 www.bergbahn-kitzbuehel.at

Badelandschaft mit Wasserfall, 25-m-Sportbecken, Saunaland-schaft, Türk. Hamam-Dampfbad,Kneippbecken, Wärmeliegen, FKK-Terrasse, Sport- und Heilmassage,Heilmoorpackungen, Medizinalbäder. Solarien „Ergoline880“, 2 Solarien können auch ohneBesuch der Hallenbäder oder

50

R

S

Page 51: KitzMix Sommer 2011

Sauna genützt werden.Relax-Angebot Sauna: Verwöhn-peeling im Hamam-Dampfbad,Salzpeeling, Honigpeeling, Schoko-ladepeeling, Früchteaufguss oderÜberraschungsaufguss in derWellness-Sauna. Dienstag (18.00Uhr, 19.00 Uhr) und Donnerstag(18.15 Uhr) Aqua Fitness.Öffnungszeiten: 28.05.–02.10.2011Hallenschwimmbad und Solarientäglich 09.00–20.30 Uhr;Moor- und Kurabteilung Mo, Mi, Fr ganztagsEintritt: Erw.: € 10,50 mit Red Card: € 9,50 Kinder: € 7,00mit Red Card: € 6,50 Kinder-Hit: Kinder in Begleitung eines Erwachsenen € 4,00(Erw. Normalpreis siehe oben)

Tipp: Für jede Einzelfahrkarte undjedes Flexticket der Bergbahn AGKitzbühel erhalten Sie gegen Vor-lage 50% Ermäßigung auf den Eintrittspreis im BadezentrumAquarena.

Pools featuring a water fall, a 25 msports’ pool, saunas, Turkish steambath, Kneipp facilities, warm loungers, nudists’ terrace, sport and healing massage, healingmudpacks, medical baths. Solariums “Ergoline 880”, 2 solariums may be used withoutvisiting the indoor pools or sauna.Relax sauna offer: personalisedbody peel in the Hamam steambath, salt peel, honey peel, chocolate

peel, fruit infusion or surpriseinfusion in the Wellness sauna.Aqua Fitness Tuesday (6 p.m., 7 p.m.) and Thursday (6.15 p.m.)Opening hours: 28.05.–02.10.2011Indoor swimming pool andsolarium daily 9 a.m.–8.30 p.m.;Mud and Spa CentreMon, Wed, Fri – All dayEntrance: Adults: € 10.50 with the Red Card: € 9.50children: € 7.00 with the Red Card: € 6.50Kids’ hit: children accompanied by an adult € 4.00 (see above forthe normal price for adults)

Tip: Upon production of each singleticket and each flexi ticket issued byBergbahn AG Kitzbühel, you get a50% reduction on the entry fee tothe Aquarena bathing centre.

Schwarzsee / Lake “Schwarzsee”Eines der letzten naturbelassenenHochmoore in MitteleuropaOne of the last natural moors inCentral Europe

Städtisches Freibad SchwarzseeLake-side beach “Schwarzsee”T 62381Buffet, Kinderbecken, Rutsche,Sprungturm, Sonnenschirm- u. Liegestuhlverleih, Dolphining,Erw.: € 4,10, Kinder: € 1,60Buffet, pool for children, slide, diving board, hire of sun-shadesand loungers, dolphiningadults: € 4.10, children: € 1.60

51

S

Page 52: KitzMix Sommer 2011

Strandbad Alpenhotel am Schwarzsee / Lake-side bathing area at Alpenhotel on Lake“Schwarzsee”, T 64254www.alpenhotel-kitzbuehel.atBuffet, Kinderbecken, Kinderspiel-platz, TischtennisBuffet, pool for children, childrens’ playground, table tennisErw.: € 3,70/Tag, Jugend bis 15 Jahre € 2,00/Tag, Kinder bis 6 Jahre frei, Kinder: € 1,30/TagAdults: € 3.70/day, youngsters up to the age of 15 € 2.00/day,children up to 6 years have free entrance, children: € 1.30/day

Waldbad Gieringer WeiherForest pool Gieringer WeiherAm Gieringer Weiher 3, KitzbühelT 63955, 66670naturbelassenes Badeparadies,Hunde sind erlaubt!Erw.: € 4,00, Kinder: € 2,00Adults: € 4.00, children: € 2.00Natural paradise for bathers, dogs allowed!

J Waldschwimmbad JochbergForest pool JochbergT 05355/5241, 0676/6149291 (Buffet)Kinderrutsche, Volleyball, Tischtennis, absolut ruhige LageSlide for children, volleyball, tabletennis, located in very quiet areaErw.: € 3,50, Kinder: € 2,20Adults: € 3.50, children: € 2.20

STADTFÜHRUNGEN

GUIDED TOURS OF TOWN

Kitz Events, Pepi TreichlHöglrainmühle 3, KitzbühelT 0664/5340956www.kitzevents.at Themenwanderungen

Mag. Hilde Flack(D, ITA, FRA, E)T 0664/5560226

Kitzbüheler AlpenguidesT 0676/5304871www.tirol-guide.at

Elisabeth GanzerDiplomierte StadtführerinPer Pedes Tirol Mitglieddeutsch/engl./franz.T 0664/3109215

Barbara WolfAchenweg 7, ReithT 0676/5482200

TENNIS

TENNIS

Tennisclub KitzbühelSportfeld 2, KitzbühelT 731603 Hallenplätze, Granulat3 indoor courts, granules

Tennisplätze Sporthotel BichlhofBichlnweg 153, Kitzbühel

52

S S

T

Page 53: KitzMix Sommer 2011

T 640222 Freiplätze, Sand2 outdoor courts, sand

R Tennisplätze Cordial Hotel ReithCordial-Platz 1, ReithT 664773 Freiplätze, Allwetterbelag3 outdoor courts, all-weather surface

A Tennisplätze AuwirtAurach 92, T 62806, 64765, 10% 2 Freiplätze, Sand2 outdoor courts, sand

Tennisplatz BruggerhofReither Str. 24, Reith, T 628061 Freiplatz, Allwetterbelag1 outdoor court, all-weather surface

A Tennisplatz HechenmoosPass-Thurn-Straße 74, Aurach, T 652881 Freiplatz, Sand1 outdoor court, sand

TRAININGS- UND ERNÄHRUNGSMANAGEMENT

TRAINING ANDNUTRITIONAL MANAGEMENT

Mag. Heinz Bédé-KrautJochberger Straße 98, KitzbühelT 0676/4098393www.bede-kraut.at Gentle Moving, Rückenschule,Nordic Walking, Aquagymnastiku.v.m; 5%

J Egger MentaltrainingTraining, Coaching, SeminareDorf 53, JochbergT 0664/504999, Fax 05355/5221www.egger-mental.at

Spirit4MotionPeter HuberCoaching, TrainingT 0664/2660527www.spirit4motion.at

Sepp GregerGanzheitliches Personal TrainingT 66618, 0676/7559974www.seppgreger.de

YOGA

YOGA

R International Sivananda YogaSeminarhaus / Yoga Seminar HouseBichlach 40, Reith, 5% T 67404, www.sivananda.at

Eva Breitfellner Hornweg 20, Kitzbühel, T 0664/4518191Kursort: Altenwohnheim KitzbühelVenue for course: Old People’sHome in Kitzbühel

Yoga KitzJosef-Pirchl-Straße 11 (Postamt Seiteneingang), Kitzbühel, T 0664/5328691www.yogakitz.at

53

Y

T

Page 54: KitzMix Sommer 2011

54

„Ja, in Kitzbühel wird viel verbrochen.“

2009 erschien im Haymon-VerlagGeorg Haderers Debüt „Schäfers Qua -len“ – eine abgründige Geschichteüber eine Mordserie in Kitzbühel undden darin ermittelnden Polizisten, derzu verstehen sucht, was ehemaligeSkilehrer mit der RAF zu tun hatten. 2010 folgte der Kriminalroman „Ohn-machtspiele“, im August 2011 er-scheint „Der bessere Mensch“.

Kitzmix: Herr Haderer, wie Sie selbstist der Protagonist Ihrer Romane inKitzbühel geboren und dann nachWien gezogen. Welche biografischenGemeinsamkeiten gibt es da sonstnoch?G.H.: Eine ungesunde Vorliebe für Vo-gelbeerschnaps (lacht) … für mich istAlles in einem Roman irgendwie auto -biografisch, alle Personen und ihreHandlungen werden ja durch meinespezielle Sicht der Dinge und meinenSprachstil geprägt … und beideskommt aus meinem Leben, meinerBiografie …

Kult

Der in Kitzbühel geborene Autor Georg Haderer erzählt im kitzmix-Interview vom Schnaps, der Liebe zur Natur und den kriminellen Energien mancher Einheimischer.

Page 55: KitzMix Sommer 2011

Kult

55

Wären Sie selbst auch gerne Polizistgeworden?Als Kind und Jugendlicher, ja. Aber beialler Gerechtigkeitsliebe wäre ich fürdiesen Beruf wahrscheinlich zu emo-tional und parteiisch … ich würde jasofort das Teeren und Federn wiedereinführen …“

So ein „heiliger Zorn“ begegnet demLeser ja auch bei Ihrem Ermittler Jo-hannes Schäfer. Der spricht über Kitz-bühel von einem „von Bigotterie,lächelnder Habgier, offen zur Schau ge-stellter Korruption und vom Größen-wahn der größten Idioten verseuch-ten Ort“. Das klingt doch eher nachSizilien als nach Tirol, oder? Na ja, er sagt das in einer aufgebrach-ten Verfassung … trotzdem ist es imKern wahr. Wenn man sich alleine dasBau- und Immobilienwesen und dieWidmungspolitik der vergangenenJahrzehnte ansieht, weiß man, dasssich Verbrechen doch lohnen kann. Soeine Makler- und Anwältedichte wie inKitzbühel findet sich ja nicht zufällignur hier.

Haben Sie mit solchen Aussagen nichtAngst, selbst einmal geteert und ge -federt zu werden?Nein. Ich glaube, dass eine Mehrheitder Kitzbüheler diese Meinung hat.Das große Lügen und Betrügen, dasKorrupte und Skrupellose ist ja einSpezifikum einer selbsternannten po-litischen und wirtschaftlichen Elite

und deren Mitläufer. Wenn man dieübersehen könnte, wäre Kitzbühel jatatsächlich ziemlich paradiesisch …

Die Natur als friedliches Paradies fin-det man ja auch in Ihren Büchern,manchmal schon an der Grenze zumKitsch …Ich weiß … das kommt wahrscheinlichdaher, dass ich der Kitzbüheler Berg-welt seit meiner Kindheit verfallen bin… genauso wie ich die Menschen hiersehr gern habe. Da geht mir schonimmer wieder das Herz auf …

Also steckt hinter dem Erzähler bruta-ler Verbrechen doch ein heimlicherRomantiker?Wahrscheinlich … das Leben ist ja dochviel schöner, wenn man das Gesicht indie Sonne hält.

Interview in englischer Version /interview in english version: www.gaestemagazin.com

Georg Haderer

Page 56: KitzMix Sommer 2011

Events & Highlights

56

Let’s not beat about the bush – Hansi Hinterseer is Kitzbühel’s superstar,and his fan week which runs this year from 22nd – 27th August will entice tens ofthousands of people to Kitzbühel, to the Hahnenkamm hike and theopen-air concert. And even if folksy, hit parade music isn't to everyone's taste, interms of support, enthusiasm, sociability and organisation this event highlightof the summer is exemplary, and this is the case for many other events in the region too – visitors experience hours and days of happy, entertaining and evenartistic togetherness in the midst of the wonderful scenery. To put it anotherway – We are looking forward very much to your visit, it is going to be a greatfun! The full programme is available at www.kitzbuehel.com

TOP-EVENTS

9. Golffestival Kitzbühel

9th Festival of Golf Kitzbühel

8. Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival 8th Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival

Page 57: KitzMix Sommer 2011

Events & Highlights

in Kitzbühel

57

25.05.–29.05.201124. Kitzbüheler Alpenrallye 24th Kitzbühel Alpine rallye

10.06.–13.06.201114. International Cordial Cup 14th International Cordial Cup

17.06.–19.06.2011 Dextro Energy Triathlon ITU World Championship Kitzbühel

26.06.–03.07.20119. Golffestival Kitzbühel9th Festival of Golf Kitzbühel

29.06.–03.07.201116. KitzAlpBike 16th KitzAlpBike

Wozu lange drum herum schreiben – Hansi Hinterseer ist Kitzbühels Superstar, undseine Fan-Woche, die heuer von 22. – 27. August stattfindet, wird zehntausendeMenschen in die Gamsstadt, zur Hahnenkammwanderung und zum Open-Air

locken. Und auch wenn volkstümliche und Schlagermusik nicht jedermann zum Juchitzen bringen: In puncto Sympathie, Begeisterung, Gemütlichkeit und Organi-sation zeigt das Event-Highlight dieses Sommers beispielhaft, worum es auch den

zahlreichen anderen Veranstaltungen in der Region geht: die Besucher erlebenStunden und Tage des fröhlichen, unterhaltsamen oder auch kunstsinnigen

Zusammenseins inmitten einer prachtvollen Landschaft. Anders gesagt: „Miagfrein uns, wenns kemmts. Es wird saggrisch bärig!“ Weitere Highlights finden Sie

auf den folgenden Seiten. Das volle Programm auf www.kitzbuehel.com

„ECHT BÄRIG, LIABE LEIT!“

9. Golffestival Kitzbühel | 26.06.–03.07.2011Das gibt es nur in Kitzbühel: Abschlagen in 1.658 Metern Höhe und über Mausefalle und Hausberg-kante auf der original Hahnenkamm-Rennstreckeeinlochen. Vom 26. Juni bis 03. Juli 2011 geht das Golffestival Kitzbühel in die neunte Runde.

9th Festival of Golf Kitzbühel | 26.06.–03.07.2011Only in Kitzbühel: teeing-off at 1658 metres altitude and putting over the Mausefalle and the ridges of the local mountain on the original Hahnenkamm racing route. From 26th June to 3rd

July 2011 Golf Festival Kitzbühel will be on its 9th round.

Page 58: KitzMix Sommer 2011

58

Juli und August 2011July and August 2011Kitzbüheler SommernächteKitzbühel Summer NightsJeden Donnerstag ab 20.00 Uhr mitTop-Musik-ActsEvery Thursday from 8.00 p.m. withtop music acts

04.07.–05.07.201163. Int. Österreich-Radrundfahrt63rd Int. Austrian Bike Race Etappenziel am Kitzbüheler Horn undStart der 3. Etappe in der InnenstadtDestination of one stage at KitzbühelerHorn and start of the third stage in thetown center

07.07.–09.07.20118. Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival8th Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival

10.07.2011TT Wandercup / TT Hiking Cup am Kitzbüheler Hornat Kitzbüheler Horn

15.07.–17.07. 2011 16. Harley-Davidson-Treffen16th Harley Davidson Meeting

Events & Highlights

Kitzbüheler SommernächteJeden Donnerstag im Juli und August sor-gen die Kitz Sommernächte für Sommer-abend-Gefühle. Von 20 bis 22.30 Uhr bringenKonzerte österreichischer Top-Gruppen ausder traditionellen Musikszene Stimmungund gute Laune in die Kitzbüheler Innen-stadt. Sie sind aber nur die Spitze des Kitzbü-heler Event-Eisberges. Speziell im Sommerbietet die Gamsstadt seinen Gästen wö-chentlich eine Fülle von abwechslungsrei-chen Veranstaltungen bei freiem Eintritt!

Kitzbühel Summer NightsEvery Thursday in July and August the KitzSummer nights provide that summer evening feeling. From 8.00 to 10.30 p.m. concerts from Austria’s top groups in thetraditional music scene get the atmospheregoing, meaning spirits are high in Kitzbühel town centre. However, this is just the tip of the Kitzbühel event iceberg.Every week, in summer especially Kitzbühel provides its guests with anabundance of events which are rich in diversity, and entry is free!

Page 59: KitzMix Sommer 2011

12.08.–15.08.2011Bezirksmusikfest in ReithBezirksmusikfest in Reith

13.08.2011„Genesis“ Konzert im TennisstadionKitzbühel„Genesis“ concert in the tennis stadium in Kitzbühel

15.08.201123. Int. Mountainbikerennen zum Hahnenkamm23rd International Mountain Bike Raceto the Hahnenkamm

26.07.–19.08.201110. Sommertheater Kitzbühel10th Kitzbühel Summer Theatre

30.07.2011 31. Int. Kitzbüheler Horn Berg-Radrennen31st Kitzbühel Horn Bike Race

31.07. – 06.08.2011Bet-at-home Cup Kitzbühel67. Kitzbüheler Tennisturnier 67th Kitzbühel Tennis tournament

06.08. 2011 87. Jahrmarkt der Stadtmusik Kitzbühel87th Alpine Fair, Kitzbühel Music Festival

59

Events & Highlights

KITZ SOMMERNÄCHTE 2011. Jeden Donnerstag im Juli und August ab 20.00 Uhr. Top-Musik-Acts und künstlerische Werke bei der „Kunstmeile“!

07. Juli Boogie-Woogie-Festival alle Bühnen 14. Juli Freddy Pfister Band Aurach

21. Juli Die Grenzland Tiroler Hinterstadt – BH Hof 28. Juli Die Trenkwalder Reith 04. August Marc Pircher & Band Hinterstadt – BH Hof 11. August Die jungen Paldauer Jochberg 18. August Die Dorfer Hinterstadt – BH Hof 25. August Original Tiroler Echo Stadtapotheke 01. September Die jungen Zillertaler Sporthotel Reisch

Eintritt frei! Gratis parken am Hahnenkamm-Parkplatz

Kitzbühel Tourismus · T +43 (0) 5356 66660 · [email protected] · www.kitzbuehel.com Organisation: H.Mühringer / Chr. Abermann im Auftrag von Kitzbühel Tourismus

Page 60: KitzMix Sommer 2011

60

Events & Highlights

20.08.–21.08.201127. Weisenbläser- und Juchezertreffen27th ‚Weisenbläser- und Juchezer’ meet

25.08.–27.08.201110. Hansi Hinterseer Fan-Wochenende 10th Hansi Hinterseer Fan Weekend Open-Air-Konzerte, Fanwanderung,Empfang in der InnenstadtOpen Air Concerts, The Hike of the Fans,Reception in the town centre

28.08.201133. Int. Kitzbüheler Horn Bergstraßenlauf33rd International Kitzbühel Horn mountain road race

03.09.20113. Kitz Kulinarisch Festival3rd Culinary Kitz Festival

04.09.2011Französischer Fischmarkt French Fish Market

08.09.–11.09.2011 2. Int. Sportwagenfestival Kitzbühel2nd Int. Sports car festival Kitzbühel

09.09.–10.09.2011Kitzbüheler WeinfestKitzbühel Wine Festival

Dextro Energy Triathlon ITU World Championship Kitzbühel16.06.–19.06.2011DER sportliche und dynamische Höhe-punkt im Kitzbühel-Sommer ist definitivdas Triathlon-Wochenende mit seinenzahlreichen Side-Events. Samstag undSonntag startet die Weltelite der Damenund Herren. Ebenso 600 Open Race Triath-leten (Teilnehmerfeld wurde erhöht) sowiedie Tri Kids dürfen die Championship-Strecke eigens testen. Programm und Registrierung unter www.triathlon.kitz.net.

THE athletic and dynamic climax of the summer in Kitzühel is definitely the Triathlonweekend and the numerous events that go along with it. The women’s and men’s races from the world’s elite start on Saturday and Sunday. In addition, 600 triathletes for the Open Race (number ofparticipants has increased) and the Tri Kidscan test out the champion ship stretch forthemselves. Program and Registration available at www.triathlon.kitz.net.

Page 61: KitzMix Sommer 2011

Hagsteiner ImmobilienKitzbühel bietet neben gemütli-cher Tradition, maximalem Freizeitwert und einer atembe-raubenden Natur auch interes-sante Immobilienobjekte. Ob Tiroler Landhaus oder moderneVilla, ob gestyltes Alpen-Loft oderlukrative Gewerbeobjekte – mitHagsteiner Immobilien haben Sie einen kompetenten sowie vertrauensvollen Partner. Profitieren Sie von unserer lang-jährigen Erfahrung, einem ganzpersönlichen Service und einersinnvollen Investition in Ihre persönliche Zukunft in Kitzbühel.

Hagsteiner Real EstateKitzbühel has always had a welcoming tradition. In addition to the region’s excellent recreationalopportunities and breathtakinglandscape, Kitzbühel also offers anumber of attractive properties.Whether you are looking for a Tyrolean country house or a modern villa, a stylish alpine loft or commercial property, with Hagsteiner Immobilien you areguaranteed a reliable partner. Our highly experienced team offera personalised service and expertadvice on investing in Kitzbühel for the future.

61

Events & Highlights

Hansi Hinterseer Fan-Wochenende25.08.–27.08.2011 Hansi Hinterseer schafft, was sonst nur denRolling Stones gelingt: Ausverkaufte Kon-zerttickets innerhalb weniger Minuten. DerKartenverkauf bei oeticket.at für die beidenOpen-Air-Konzerte 2011 dauerte exakt 12 Mi-nuten. Das Fan-Wochenende bietet aberauch sonst noch einige Superlative, wennman sich zurückerinnert: 10.000 Fans bei derWanderung am Hahnenkamm, zwei ausver-kaufte Konzerte im Tennisstadion und Mas-senbesuch beim Empfang in der KitzbühelerInnenstadt. Freuen Sie sich mit uns auf dasHansi Hinterseer Fan-Wochenende 2011 vom25. bis 27. August.

Hansi Hinterseer Fan Weekend25.08.–27.08.2011Hansi Hinterseer has managed to dosomething that only the Rolling Stones before him succeeded in doing: selling out concert tickets within a few minutes.Ticket sales at oeticket.at for both OpenAir concerts in 2011 lasted exactly 12 minu-tes. The ‘Fan Weekend’ also provides some-thing of the superlative – with 10,000 fansat the hike to the Hahnenkamm, two sold-out concerts in the tennis stadiumand mass attendance at the reception inKitzbühel’s town centre. Have fun with us during the Hansi Hinterseer Fan Weekend2010, from 25th to 27th August.

Page 62: KitzMix Sommer 2011

Hagsteiner-Immobilien GesmbH | Bichlstraße 22 | A-6370 K itzbühelTel: +43-(0)5356-62598 | Mobil: +43-(0)664-1015061

www.hagsteiner.at

HAGSTEINER IMMOBILIENKITZBÜHEL

R E A L E S TAT E

Page 63: KitzMix Sommer 2011

Ferdinand Hagsteiner | MasterHomes® GmbH | Bichlstraße 22 | A-6370 K itzbühelTel: +43-(0)5356-62598 | Mobil: +43-(0)664-1069107

[email protected] | tirol.masterhomes.net

INTERNATIONALES IMMOBILIENPORTAL FÜR

EXKLUSIV- UND LUXUSIMMOBILIEN

IN 15 SPRACHENTIROL.MASTERHOMES.NET

EXKLUSIVPARTNER FÜR TIROL

© H uber t D or fstätter

Page 64: KitzMix Sommer 2011

64

Kulinarischer Ratgeber

Sun on the mountain, your mouth wateringEvery holiday-maker knows the wonder that certain meals only taste at theirmost authentic in their host country. That’s why a home-sick celebrity chef in NewYork still enjoys cooking great cheese dumplings – but it’s not the same withoutbeing able to gaze at the mountain range in the evening sun. The bond betweenlocal cooking and local traditions and products is one of the key ingredients for thesuperb quality of meals which are served to you in the region. The same goes forthe award-winning cuisine – where there is a fusion of imaginative own creationsand exotic influences – the same applies to hearty fare which provides substantialdelights and also light treats. Now, you’ll want to test out the comparison madeabove, and try Tyrol cuisine all over the world, but you really should not! Our recommendation for the day: come here at least twice a year – you and the chef will taste the difference!

Page 65: KitzMix Sommer 2011

Kulinarischer Ratgeber

53

Sonne am Berg, Wasser im MundJeder Urlauber kennt das Phänomen, dass bestimmte Speisen nur im Gastlandso einzigartig schmecken. Da mag der heimwehige Starkoch in New York nochso gute Kasspatzl kochen – so wie beim Blick auf die Bergkette in der Abend-sonne wird’s nicht werden. Die Verbundenheit der hiesigen Köche mit den heimischen Traditionen und Produkten ist genau deshalb eine der wichtigstenZutaten für die außerordentliche Qualität, die Ihnen in der Region serviertwird. Das gilt für die Haubenküche – wo gerne fantasievolle Eigenkreationenmit exotischen Einflüssen fusioniert werden – genauso wie für die Haus-mannskost, die neben deftigen Genüssen auch mit leichten Schmankerln aufwarten kann. Dass Sie jetzt, um den obigen Vergleich zu überprüfen, in aller Welt die Tiroler Küche probieren, muss aber wirklich nicht sein. Unsere Empfehlung des Tages: Kommen Sie mindestens zwei Mal im Jahr hierher –das schmeckt Ihnen und dem Koch!

65

Int. and regional cuisine, pork and veal hocksupon advance request

Alt Kitzbühel Untere Gänsbachgasse 9, T 62350Hausmannskost und Österr. SpezialitätenPlain home cooking and Austrian specialities

J Alte Wacht Pass-Thurn-Straße 14, T 05355/5222www.alte-wacht.atFrische Forellen, Wild nach Saison, Entenbraten / Fresh trout, venison accordingto season, roasted duck

Asia RestaurantJosef-Herold-Straße 17, T 71731Chinesische Spezialitäten / Chinese specialities

Restaurants

Alea LoungeJosef-Herold-Straße 12, T 20240

A Alpenhof, Hotel Pass-Thurn-Straße 6, T 64026www.hotels-wiesenegg-alpenhof.comInternationale Gerichte, Tiroler SchmankerlnInternational specialities, Tyrolean delicacies

Alpenhotel KitzbühelSeebichlweg 37a, T 64254-0www.alpenhotel-kitzbuehel.atFrische Forellen aus eigenem KalterFresh trout from own fish pond

J AlpenlandDorf 43, T 05355/5166Int. und regionale Küche, Schweins- undKalbshaxe auf Bestellung

Page 66: KitzMix Sommer 2011

Bruggerhof, HotelReither Straße 24, T 62806www.bruggerhof-camping.atMo Barbecue, Mi Nudelbuffet, Fr BauernbuffetBarbecue on Mon., pasta buffet on Wed., farmers’ buffet on Fri.

Centro Rathausplatz 2, T 65862www.centro-kitzbuehel.atItalienische Gerichte / Italian dishes

Chizzo Josef-Herold-Straße 2, T 62475www.chizzo.eu

Astoria Kitzbühel, HotelBahnhofsplatz 1, T 62136www.astoria-kitzbuehel.at3- oder 6-Gänge Menü, nur gegen Voranmeldung / 3 or 6 course meals, only with advanced reservations

A Aurach, HotelPass-Thurn-Straße 2, T 62876www.hotel-aurach.at

A Auwirt Pass-Thurn-Straße 13, T 64512www.auwirt.deRegionale Küche / Regional cuisine

J BärenbichlBärenbichlweg 35, T 05355/5347www.baerenbichl.atHausmannskost / Plain home cooking

BarriqueHinterstadt 19, T 62658Italienische Küche und MeeresfrüchteItalian cuisine and sea-food

Bichlhof, SporthotelBichlnweg 153, T 64022www.bichlhof.comHauseigener Fischteich, Lamm aus eigenerZucht / Own fish pond, lamb from own farm

Bistro am SeeSchwarzsee, T 64254-331www.alpenhotel-kitzbuehel.atRipperl auf VorbestellungSpare ribs upon advance request

66

Kulinarischer Ratgeber

Alpenhotel SchwarzseeEnjoy a relaxing swim in the crystalclear waters of Lake Schwarzsee, where you can savour breathtakingviews of the Wilder Kaiser mountain. Pamper your palate on our sunny terrace or at a bistro on the edge ofthe lake. Our hotel is an ideal base forhikers and mountain bike enthusiasts.

OUR MOTTO: Enhance your well-being between mountains and lakes.

Page 67: KitzMix Sommer 2011

Domicil CookingHornweg 4, T 0676/3027250www.domicil-cooking.atMittagsimbiss-Mix, Take AwaySnack Bar Mix at noon, Take out

EggerwirtGänsbachgasse 12, T 62455www.eggerwirt-kitzbuehel.comWildgerichte, Tafelspitz, Salzburger NockerlnVenison dishes, Viennese boiled rump, soufflé Salzburg style

Gasthaus Herz’lGraggaugasse 7, T 0664/5263214www.kitz-herzl.com

Asiatische & traditionelle Küche

Asian specialities & traditional cuisine

R Cordial, HotelCordial-Platz 1, T 66477www.cordial.at

1 x wöchentlich Schmankerln – Bauern- oder

italienisches Buffet / 1 x per week delicacy –

farmers’ or italian buffet

R DorfstubeDorf 8, T 65295Tiroler und italienische Küche

Tyrolean and Italian cuisine

Kulinarischer Ratgeber

Erleben Sie besondere Badefreuden im kristallklaren Schwarzsee bei traumhafter Bergkulissedes wilden Kaisers. Lassen Sie sich auf unserer großen Sonnenterrasse im Hotel oder im Bistrodirekt am See kulinarisch verwöhnen. Unser Hotel ist der ideale Ausgangspunkt für Wandererund Radbegeisterte. Unser Motto: Rundum Wohlfühlen zwischen Berg und See!

Page 68: KitzMix Sommer 2011

A Gasthof HechenmoosPass-Thurn-Straße 74, T 65288www.hechenmoos.comTiroler Küche / Tyrolean cuisine

Goldene GamsVorderstadt 1, T 66680-767 www.hotel-tiefenbrunner.atInt. und heimische SpezialitätenInternational and local specialities

Golf- & Landclub Rasmushof, HotelHermann-Reisch-Weg 15, T 65252www.rasmushof.at Tirolerische und österr. SpezialitätenTyrolean and Austrian specialities

Golfrestaurant Schwarzsee Golfweg 35, T 72555 Österreichische und Tiroler SchmankerlnAustrian and Tyrolean delicacies

GolfbistroEichenheim 8–9, T 66615-821 www.grand-tirolia.comEinsehbare Küche, Südtiroler KücheVisible kitchen, South Tyrolean cuisine

HagsteinHagsteinweg 95, T 65216www.gasthof-hagstein.atBauernpfanne mit Kalbshaxe, knusprige EnteFarmer’s dish served in frying pan with vealhock, crispy duck

68

Kulinarischer Ratgeber

A HallerwirtOberaurach 4, T 64502www.hallerwirt.at Heimische Schmankerln und österreichischeKüche / Local delicacies and Austrian cuisine

J Hausleiten Stub’nDorf 6, T 05355/5342Lamm vom eigenen Hof, hausgem. Pizzen, regionale Küche / Lamb from own farm, home-made pizzas, regional cuisine

„Heimatliebe“ im A-ROSA Resort KitzbühelRied Kaps 7, T 65660-732

A-ROSA KitzbühelWo das Urlaubsglück auf solch hohem Niveau regiert, kann es nur einen Maßstab geben: Ihre ganz persönliche Zufriedenheit. Dieses Hideaway lässt das Herz der Alpenhöher schlagen. Durch seine expo-nierte Lage. Durch visionäre Architektur. Durch vollendeten Service. Durch Sie als Gast!

Where we are talking about a holidaythat leaves you feeling on top of theworld, there can only be one aim: To satisfy your every wish. This resort atthe heart of the Alps has everything toset your heart racing. The outstandinglocation. The visionary architecture. Theperfect service. And you as our guest!

Page 69: KitzMix Sommer 2011

Huberbräu StüberlVorderstadt 18, T 65677Hausmannskost / Plain home cooking

Il GustoObere Gänsbachgasse 5, T 72790Italienische Küche / Italian cuisine

IPS Hostaria Ristorante & EnotecaA.-Petzold-Weg 2, T 73302Italienische Spezialitäten / Italian specialities

JadeHornweg 4, T 62573Chinesische, indonesische SpezialitätenChinese, Indonesian specialities

www.a-rosa.at/kitzbuehelNeue österreichische GourmetkücheNew Austrian gourmet cuisine

R HennleitenHennleiten 6, T 65270www.hennleiten.atSchweins- und Kalbshaxen auf Vorbestellung,diverse Pfannengerichte / Pork and veal hocksupon advance request, various dishes servedfrom frying pan

Hinterstadt 24Casino Restaurant & BarHinterstadt 24, T 62300-15500www.kitzbuehel.casinos.at

Kulinarischer Ratgeber

Page 70: KitzMix Sommer 2011

La FondaHinterstadt 13, T 73673Mexikanische Gerichte / Mexican Food

LandhäuslObere Gänsbachgasse 8, T 64007Hausmannskost, österr. Küche

Plain home cooking, Austrian cuisine

R La PiccolaDorf 7, T 71730 www.la-piccola.at

Italienische Spezialitäten, Muschelspezialitäten

Italian specialities, mussel specialities

Jägerwirt, HotelJochberger Straße 12, T 6981-0www.hotel-jaegerwirt.atNationale und internationale KücheNational and international cuisine

J Jochberger DorfstubnDorf 58, T 05355/5338Ripperl auf Bestellung / Spareribs on order

J Jochberger Hof, HotelMartengasse 6, T 05355/5224www.jochbergerhof.atRegionale Küche / Regional cuisine

J JodlbühelKitzbüheler Straße 43, T 05355/5270www.alpenhaus.at/jodlbuehelTiroler Küche / Tyrolean cuisine

Kaiserstuben, Sporthotel ReischFranz-Reisch-Straße 3, T 63366-0www.sporthotelreisch.atNat. und int. Gerichte, Kavalierspitz mit Altwie-ner Beilagen / Nat. and int. meals. ‘Kavalierspitz’served with traditional Viennese accompaniments

KitzBichlstraße 7f , T 75326Tiroler Küche / Tyrolean cuisine

Kitzhof, HotelSchwarzseestraße 8–10, T 63211-0 www.hotel-kitzhof.com ausgezeichnete internationale KücheExcellent international cuisine

70

Kulinarischer Ratgeber

Berggasthof HagsteinProdukte aus eigener Landwirt-schaft, hausgem. Kuchen und Brot.Spezialitäten je nach Jahreszeit:Bärlauchknöderl, Kitz, Spargel,Steinpilze, Wild u.v.m. Unsere Original Bauernstuben eignen sich sehr gut für Feiern jeder Art.UNSER TIPP: Bauernpfannen mitEnte und Kalbshaxe.

Produce from our own farm, home-made cakes and bread. Specialities depending on the season: Wild garlicdumplings, fawn, asparagus, porcini,Game and much more. Our originalfarm snugs are very suited to all sorts of celebrations. OUR TIP:‘Bauern-pfannen’ with duck and knuckle of veal.

Page 71: KitzMix Sommer 2011

www.gasthof-moellinger.comGutbürgerliche Küche / Good plain cooking

Monti e Mare Golfclub Kitzbühel, Ried Kaps 7, T 65660-835Geschmackserlebnisreise von Österreich bis zur Adria / A journey for your taste buds fromAustria to the Adriatic

Neuwirt Hotel Schwarzer AdlerFlorianigasse 15, T 6911-58www.adlerkitz.atGourmetküche / Gourmet cooking

J La VellaDorf 29, T 0699/11669909Pizza, Nudelgerichte / Pizza, pasta dishes

1st LobsterIm Gries 6, T 66698www.firstlobster.comHummer, Austern, Steaks & PastaLobster, oysters, steaks & pasta

Mamma MiaJosef-Pirchl-Straße 17, T 0699/10879560Pizzeria, Trattoria

Möllinger GasthofSt. Johanner Straße 91, T 62669

Kulinarischer Ratgeber

Familie Zehentner / Hagsteinweg 95 / A-6370 KitzbühelTel. 0043 / 5356 / 65216 / www.gasthof-hagstein.at

Warme Küche von 11-21 Uhr • Große Sonnenterrasse • Gemütliche Bauernstuben • Mit dem Auto in 5 Min. von Kitzbühel erreichbar

Seit 1793

Page 72: KitzMix Sommer 2011

Rosshimmel Hotel TiefenbrunnerVorderstadt 1, T 66680www.hotel-tiefenbrunner.atIntern. und heimische SpezialitätenInternational and local specialities

J SaukaserstubeSaukaserweg 14, T 05355/5327Tiroler und internationale KücheTyrolean and international cuisine

J Schwarzer Adler Dorf 13, T 05355/5215www.schwarzeradler-jochberg.atAngusfleisch aus eigener ZuchtAngus beef from own farms

Gasthof OberaigenOberaigenweg 104, T 62351

Petit TiroliaEichenheim 8–9, T 66615www.grand-tirolia.comFranzösische Küche mit mediterranem EinflussFrench cuisine with Mediterranean influence

J PostingerKitzbüheler Straße 3, T 05355/50270Amerikanisches Steakhaus mit USDA Prime Beef / American steak housewith USDA prime beef

J PurPur im Hotel Royal Spa KitzbühelKitzbüheler Str. 48, T 05355/50100-1261Intern. und heimische SpezialitätenInternational and local specialities

R Café Restaurant ReitherlKitzbüheler Straße 9, T 0676/7262347www.reitherl.atRegionale Spezialitäten / Local specialities

R ReitherwirtDorf 16, T 65418www.reitherwirt.atWildspezialitäten, Fisch aus eigener ZuchtVenison specialities, fish from own fish pond

Restaurant im SportparkSportfeld 1, T 20224www.sportpark.kitz.netItalienisch, regionale KücheItalian, regional cuisine

72

Kulinarischer Ratgeber

The smallestand most romantic 5-star-Hotelin Kitzbühelwith history& tradition

A manor house in the private propertyof Luigi von Pasquali-Campostellatowith repeated awarded kitchen. The estate is located on the sunny hillside of Kitzbühel, amongst a quietgarden with flowers and beautiful fruit trees. All 39 rooms are individualand timeless furnished, partly with antique family furniture.For reservations please contact:+43 (0)5356 63181

Page 73: KitzMix Sommer 2011

Sonnbergstub’nOberaigenweg 103, T 64652www.sonnbergstuben.at

Ofenfrische Bauernente, Forellen, Tiroler Kost

Oven-fresh duck, trout, Tyrolean dishes

R s’ Pfandl Kitzbüheler Straße 69, T 62271www.pfandl.co.at

Tirolerische und intern. Küche,

Bauernpfanne, Spezialspieße

Tyrolean and intern. cuisine, farmer's

dish served in frying pan, speciality

shish kabobs

Café-Restaurant See 4 Am See 4, T 66584www.restaurant-see4.atRegionale und internationale KücheRegional and international cuisine

Seebichl, Hotel Seebichlweg 37, T 62525-0www.hotel-seebichl.atIntern., nationale und regionale KücheInternational, national and regional cuisine

Shang Hai Kirchplatz 5, T 62178Chinesische und japanische SpezialitätenChinese and Japanese specialities

Kulinarischer Ratgeber

Ein Herrenhaus in Privatbesitz von Luigi von Pasquali-Campostellato mit mehrfach ausgezeichneter Küche. Das Anwesen liegt in leichter Hanglage, inmitten eines ruhigen Gartens mit Blumen und schönen Obstbäumen. Alle 39 Zimmer sind individuell und zeitlos schön eingerichtet, teils mit Antiquitäten aus dem Familienbesitz.Familie Luigi von Pasquali | A-6370 Kitzbühel | Griesenauweg 26 Tel. +43 (0)5356 63181 | Fax 63181 70 | [email protected] | www.tennerhof.com

Das kleinste und romantischste 5-Sterne-Hotel in Kitzbühel mit Geschichte & Tradition

Page 74: KitzMix Sommer 2011

74

Kulinarischer Ratgeber

Stamperl Franz-Reisch-Straße 7, T 62555, 0660/3000033www.stamperl-kitzbuehel.at

SternJosef-Pirchl-Straße 3, T 74882www.loisstern.comEuroasiatische Küche / European-Asian cuisine

SteuerbergBichlachweg 78, T 64887www.steuerberg.comSteaks und RegionalkücheSteaks and regional cuisine

StreifalmHahnenkammstr. 8, T 64690www.streifalm.atRegionale Küche und Sonnenterrasse Local cuisine and sun terrace

Tennerhof Relais & Chateaux HotelGriesenauweg 26, T 63181-0www.tennerhof.com Österr. und intern. Küche, Grundprodukte von heimischen Bio-BauernAustrian and international cuisine,basic products from local organic farms

Tiefenbrunner, HotelVorderstadt 3, T 66680www.hotel-tiefenbrunner.atIntern. und heimische SpezialitätenInternational and local specialities

J Tiroler Stub’nDorf 25, T 05355/5220

R TischlerwirtKitzbüheler Straße 47, T 65416www.tischlerwirt.at Leichte zeitgemäße Küche, FischspezialitätenLight contemporary cuisine, fish specialities

Velvet im Weissen RösslBichlstraße 5, T 71900www.roesslkitz.atIntern. Spezialitäten wie Beluga Kaviar, Alba-Trüffel und Wague BeefInternational specialities such as beluga caviar, alba truffels and wague beef

Entspannen Sie im 3.600 m2 großenMountain Health Spa des Royal SpaKitzbühel Hotel mit 3 Pools, 4 Saunen,diversen Ruheräumen und schönerSonnenterrasse. Eintritt Day Spa: 50 Euro pro Person; Kontakt: 05355-501001700 Wir freuen uns auf Ihren Besuch!Enjoy relaxing moments at 3,600 m2

Mountain Health Spa of the Royal SpaKitzbühel Hotel with 3 pools, 4 sauna,tranquility areas and beautiful sunterrace. Day Spa access: 50 euro perperson; contact: 05355-501001700 We look forward to welcoming you!

Page 75: KitzMix Sommer 2011

Kulinarischer Ratgeber

Alternativkost / International dishes, Tyrolean

delicacies, dishes for “health conscious” guests

Wirtshaus zum RehkitzAm Rehbühel 30, T 66122www.rehkitz.at

Rehrücken, Schlutzkrapfen, Backhendl

Saddle of venison,‘Schlutzkrapfen’ (filled

pasta parcels), chicken roasted in batter

ZinnkrugBichlstraße 9, T 62613Spareribs, Pizza, frische Fische

Spare ribs, pizza, fresh fish

Vordergrub, LandhotelWalsenbachweg 14, T 62306www.vordergrub.at

Verfeinerte, gutbürgerliche Küche

Refined and good plain cooking

J WaldwirtPass-Thurn-Straße 20Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking

A Wiesenegg, HotelWieseneggweg 5, T 64026www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com

Internationale Gerichte, Tiroler Schmankerln,

Öffnungszeiten: Donnerstag bis Dienstag ab 18.00 Uhr

F I N E D I N I N G I M R O YA L S PA K I T Z B Ü H E L

Royal Spa Kitzbühel Hotel Kitzbüheler Straße 48, 6373 Jochberg,

Tel.: +43 5355 50100, www.kitzbuehelroyalspa.com

I N I N G I M R O Yfnungszeiten: Donnerstag bis Dienstag ab 18.00 UhrÖf

DF I N E

A K I T Z B Ü H E Lfnungszeiten: Donnerstag bis Dienstag ab 18.00 Uhr

A L S PI N I N G I M R O Y

oyalspa.com.kitzbuehelrwwwel.: +43 5355 50100, TTe

g,Kitzbüheler Straße 48, 6373 JochberrRoyal Spa Kitzbühel Hotel

A K I T Z B Ü H E L

Page 76: KitzMix Sommer 2011

Zur Tenne, HotelVorderstadt 8–10, T 64444www.hotelzurtenne.comNationale und internationale KücheNational and international cuisine

R Zur AndreaKirchweg 6, T 0664/5318418, 65418Hausmannskost / Traditional cuisine

Bars & Discos

Beluna Hinterstadt 17, T 0664/5325688www.beluna.at

BergsinnVorderstadt 21, T 66818www.bergsinn.at, W-LAN

ChizzoJosef-Herold-Straße 2, T 62475www.chizzo.eu

Club Take Five, DiscoHinterstadt 22, T 71300www.club-takefive.com

Club Python, DiscoHinterstadt 6, T 63001www.python-club.at

Da Vinci!, Café-LoungeHahnenkammstraße 1, T 0676/4157777www.davinci-kitzbuehel.at

76

Kulinarischer Ratgeber

Dewalds WeinladenBarIm Gries 15, T 64629www.dewalds.at

EccoHinterstadt 22, T 71300-20, 0664/3709194

El DoradoJosef-Pirchl-Straße 5 , T 0664/5645466

Flannigans – Irish PubJochberger Straße 4, T 63237

FünferlFranz-Reisch-Straße 1, T 71300-5

Hennessy Lounge & BarHotel Astoria, Bahnhofsplatz 1T 62136 www.astoria-kitzbuehel.at

HighwaysHinterstadt 9, T 75350

Jimmy’sVorderstadt 31, T 64409www.jimmys-kitz.at

R K & K Kegelbahnen ReithKitzbüheler Straße 2, T 72013,0676/7539640

La FondaHinterstadt 13, T 73673

Page 77: KitzMix Sommer 2011

Der Mensch ist, was er isst.Man sagt: „Das, was vor der Haustürwächst, hat besondere Kraft“. Kücheund Weinkeller des Hallerwirts sinddeshalb für einheimische und aus-wärtige Genießer weit mehr als einGeheimtipp. Denn was wir nichtselbst produzieren, beziehen wir inbester Qualität aus der Region.Hochwertige Lebensmittel gehörenschon immer zum Hallerwirt. Ebensowie die eigene Bio-Landwirtschaftmit den Pinzgauer Rindern (Jochber-ger Hummeln) und deren besondersguter Fleisch- und Milchqualität.

You are what you eat.It is said that: ‘What grows on your owndoorstep is especially nourishing’. That’swhy the cuisine and the wines on offer in the Hallerwirt are more than just an insider tip for connoisseurs from the localarea itself, people from other regionsknow all about it too. We not only makeuse of our own produce, we aim to makeuse of the best quality produce from theregion. Top notch food has always had its place in the Hallerwirt, take for instance our own organic farm which hasPinzgau cattle (Jochberger Hummeln),that produce top quality beef and milk.

HallerwirtMonika und Jürgen StelzhammerOberaurach 4 | 6371 Aurach bei Kitzbühel Tel. +43 (0) 5356/64502 | www.hallerwirt.at

Kulinarischer Ratgeber

Page 78: KitzMix Sommer 2011

Lichtl PubVorderstadt 9, T 0676/3541465

Bar MaialeHinterstadt 6, T 63001

MangoesVorderstadt 17, T 626467

Nightlounge (Nachtclub)Hammerschmiedstraße 7Table Dance

Schirmbar Sporthotel ReischFranz-Reisch-Straße 3, T 63366-0

Sigi’s Sportsbar Jochberger Straße 12, T 6981-0www.hotel-jaegerwirt.at

A SportstüberlWieseneggweg 7, T 75762

Stamperl Franz-Reisch-Straße 7T 0660/3000033, 62555www.stamperl-kitzbuehel.at

StreifalmHahnenkammstraße 8, T 64690www.streifalm.at

Testarossa caffèbarRathausplatz 9, T 74239

78

Kulinarischer Ratgeber

The Londoner Pub Franz-Reisch-Straße 4, T 71427, 71428www.thelondoner.at

Ursprung BarVorderstadt 16, T 62508

WaschkuchlObere Gänsbachgasse 8, T 64007

J ZardiniDorf 32, T 05355/5249

R Zur AndreaKirchweg 6, T 0664/5318418, 65418

Landgasthof ReitherwirtIm Zentrum von Reith bei Kitzbühel finden Sie unseren Landgasthof Reitherwirt mit eigener Biolandwirtschaft, Fisch-zucht und Jagd, gemütlichen Stuben und großem Gastgartensowie komfortablen Zimmern und Hotelappartements.

In the centre of Reith near Kitz bühelyou'll find our country guesthouse“Reitherwirt”, with its own agriculture, fish farm and hunt; cosy snugs and a large garden forguests, as well as comfortablerooms and apartments.

Page 79: KitzMix Sommer 2011

J BruggeralmScheringweg, T 05355/5088www.bruggeralm.at

Einsiedelei, AlpengasthofSchattberg 25, T 0664/1397982

GanslernalmGanslernhang, T 0650/8116954www.ganslernalm.at

Gipfelhaus / summit houseKitzbüheler HornBergstation / Summit stationKitzbüheler Horn, T 64773

Berghütten, RestaurantsMountain Huts, Restaurants

Adlerhütte Mittelstation Horn, T 64766

AlpenhausAm Kitzbüheler Horn, T 64761Auffahrt mit Gondel oder Panorama -straße / Trip up the mountain via cable car or panoramic roadwww.alpenhaus.at

Berghaus TyrolHahnenkamm, T 62470

Kulinarischer Ratgeber

Wohlfühlen, Genießen und Schmausen mit Gemüt …

Familie Jöchl | A-6370 Reith bei Kitzbühel, Dorf 16Tel. 0043 (0) 5356/654 18 | Fax 656 67

www.reitherwirt.at

Page 80: KitzMix Sommer 2011

A KelchalmHechenmoos T 0664/4150575

Lämmerbichlalmmit Almkäserei / with alpine dairyT 0664/1317364

MelkalmHahnenkamm, T 62119www.melkalm.at

J MoseralmPass Thurn, T 06562/4726

Oberaigen, GasthofOberaigenweg 104, T 62351

J PanoramaalmPass Thurn, T 0664/3306409Wochenend-Betriebopen on weekends

Pengelstein SchenkeAm Pengelstein, T 63611SB-Restaurant / Self Service Restaurant

Seidlalman der berühmten StreifabfahrtNext to the famous Seidlalm jumpT 63135www.seidlalm.at

J SonnalmPass Thurn, T 0664/1465671www.sonnalm.net

HagsteinHagsteinweg 95, T 65216www.gasthof-hagstein.at

HahnenkammstüberlAm Hahnenkamm 17, T 62521

HochbrunnHahnenkamm, T 62330www.hochbrunn-kitzbuehel.com

HocheckhütteAm Hahnenkamm, T 62554www.hocheckhuette.at

HochkitzbühelAm Hahnenkamm,T 6951-230Auffahrt mit der Hahnenkamm-bahn, jeden Freitag Sunset-DinnerOn the Hahnenkamm, trip up the mountain with Hahnenkamm cable car, Friday sunset dinnerwww.bergbahn-kitzbuehel.at

A HochwildalmAurach, T 0676/3033631

HornköpflhütteAm Kitzbüheler Horn, T 63641www.hoernkoepfl.com

J Jochberger WildalmNähe Sintersbacher WasserfallNear the Sintersbach WaterfallsT 0664/73314896

80

Kulinarischer Ratgeber

Page 81: KitzMix Sommer 2011

Business Jochberger Straße 89, T 75149

A Branderhofstube, WildparkWildparkweg 5, T 65251www.wildpark-tirol.at

Bruggerhof, HotelReither Straße 24, T 62806www.bruggerhof-camping.at

Café Beluna Hinterstadt 9, T 73216

Café Schwarzsee „Luca & Sandra“ Am See, T 0664/1318939

Café MelangeHinterstadt 26, T 62643

R Café Neumayr (Bäckerei)Dorf 19, T 72303

Sonnbergstub’nOberaigenweg 103, T 64652www.sonnbergstuben.at

SonnbühelHahnenkamm, T 62776www.sonnbuehel.at

J TrattenbachalmJochberg, T 05355/5089

Cafés

Alea LoungeJosef-Herold-Straße 12, T 20240

Baguette Bistro (Bäckerei)St. Johanner Straße 2, T 67026-22

BergsinnVorderstadt 21, T 66818www.bergsinn.at

Familie Knollseisen | Walsenbachweg 14 A-6370 Kitzbühel | Tel. +43(0)5356/62306

[email protected] | www.vordergrub.at

Kulinarischer Ratgeber

Page 82: KitzMix Sommer 2011

Da Vinci!, Café-LoungeHahnenkammstraße 1, T 0676/4157777www.davinci-kitzbuehel.atSnacks, Fingerfood, SofteisSnacks, finger food, soft ice cream

EccoHinterstadt 22, T 71300-20, 0664/3709194

Evi Café und FeinesHornweg 5, T 63339

Goldene GamsVorderstadt 1, T 66680-767www.hotel-tiefenbrunner.at

Heigenhauser (Bäckerei)Jochberger Str. 6, T 62391

82

Kulinarischer Ratgeber

StamperlIm Bermudadreieck von Kitzbühelfinden Sie das Stamperl, wo „Filetspitzen vom Angus auf Rucolasalat“ u. „Fruchtzwerge“ auf Sie warten. Das junge, spritzigeQuartett beweist, dass hier nichtnur das Team, sondern auch diekulinarischen Genüsse frisch undsaftig sind.

Stamperl lies in Kitzbühel’s BermudaTriangle. Here visitors can savour an appetising Angus beef filet withrocket salad, and special “Frucht-zwerge“. Culinary delights are notthe only things that are fresh andjuicy at Stamperl, so is the staff, a friendly team of four.

Page 83: KitzMix Sommer 2011

J Jochberger Dorfstub’nDorf 58, T 05355/5338

R K & K Kegelbahnen ReithKitzbüheler Straße 2T 0676/7539640, 72013

KitzBichlstraße 7f, T 75326

Konditorei HölzlJochberger Straße 4, T 62114

Konditorei LangerRathausplatz 2, T 62202

Hirzinger (Bäckerei)Kirchgasse 1, T 71779

Hirzinger (Bäckerei)Bichlstraße 9, T 67410

HornplatzlHornweg 23a, T 73749

HummerHammerschmiedstr. 7, T 628130

Jimmy’sVorderstadt 31, T 64409www.jimmys-kitz.at

Kulinarischer Ratgeber

Franz-Reisch Str. 7 · 6370 KitzbühelTel.: 05356/625 55 · Handy: 0660/300 00 33

www.stamperl-kitzbuehel.atwww.stamperl-kitzbuehel.at 05356/625 55 · Handy:el.:TTe

Franz-Reisch Str

www.stamperl-kitzbuehel.at 0660/300 00 33 05356/625 55 · Handy:

7 · 6370 KitzbühelStrFranz-Reisch Str.

Page 84: KitzMix Sommer 2011

Imbisse / Diners

AchenstüberlSt. Johanner Straße 72 T 73684

Aquarena OaseKlostergasse 3, T 64385-31

Asia MarktJosef-Pirchl-Str. 16, T 75461

A Branderhofstube, WildparkWildparkweg 5, T 65251www.wildpark-tirol.at

A Grillstation Kebab 92 Pass-Thurn-Straße 28, T 73110

HornplatzlHornweg 23a, T 73749

HummerHammerschmiedstr. 7, T 628130

Imbiss-Stube Josef Huber, Metzgerei & ImbissBichlstraße 14, T 62480www.tirolspeck.com

Iss a bissalJosef-Pirchl-Straße 60, T 74229

J Krimbacher Metzgerei, Gaststube, CaféDorf 7, T 05355/5223www.metzgerei-krimbacher.at

J Krimbacher Metzgerei, Gaststube, CaféDorf 7, T 05355/5223www.metzgerei-krimbacher.at

A Neumayr (Bäckerei)Pass-Thurn-Straße 15, T 64513

PraxmairVorderstadt 17, T 62646

R Café Restaurant ReitherlKitzbüheler Str. 9, T 0676/7262347www.reitherl.at

RupprechterJosef-Herold-Straße 3, T 62426

Schmidt (Bäckerei)Im Gries 22, T 62524

Testarossa caffèbarRathausplatz 9, T 74239

J ZardiniDorf 32, T 05355/5249

Zur Tenne, HotelVorderstadt 8–10, T 64444www.hotelzurtenne.com

84

Kulinarischer Ratgeber

Page 85: KitzMix Sommer 2011

Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten. / We accept no liability for errors or inaccuracies.

Bar & Café

Vorderstadt 31

Tel. +43 (0) 5356 64409

Täglich von 10 bis 3 Uhr geöffnet

www.jimmys-kitz.at

Foto: www.lege-artis.at

Peter’s TschecherlIm Gries, T 66680-765

Tutto Italia Hinterstadt 16, T 72244www.tuttoitalia.at

Lanna Thai ImbissHornweg 8, T 0680/1205878

MangoesVorderstadt 17, T 626467ab 22.00 Uhr

McDonald’sFranz-Reisch-Straße 7, T 71430www.mcdonalds.com

Kulinarischer Ratgeber

PIZZA | FISCH | FONDUE | SPARE RIBS

RESTAURANT ZINNKRUG

Österreichische & Internationale KücheFam. Maric | Bichlstraße 9 | A-6370 KitzbühelTel. +43/(0)5356/626 13

Page 86: KitzMix Sommer 2011

86

Alles von A–Z

Mit dem praktischen kitzmix-Alphabet beherrschen Sie das Einmaleinseines rundum entspannten Urlaubs: wertvolle An- und Abreise-Tipps,die wichtigsten Adressen und Telefonnummern ... kurzum: Alles, was Siebrauchen, um in jeder Situation die Ruhe zu bewahren. Denn deswegensind Sie ja da: Ruhe & Erholung.

Erholung von A–Z

The A to Z of relaxationWith the practical kitzmix alphabet you'll soon know your time-tables fora holiday that's relaxing in every way: handy travel tips, useful addressesand phone numbers ... in short: everything you need to be able to relax inany situation. After all, that's why you're here: to relax and enjoy yourself.

Page 87: KitzMix Sommer 2011

8987

AAN- UND ABREISE

ARRIVAL AND DEPARTURE

Andi’s Salzburg ShuttleT +43 (0) 5356/66222www.andis-taxi.com www.kitzalps.com/shuttle

Täglich; € 30,– pro Person/StreckeDas Kitzbüheler Alpen Shuttlekann bis 24 Stunden vor Landungim Internet unterwww.kitzalps.com/shuttle bestelltwerden. Die Gäste werden vonAndi´s Taxi direkt beim Ausgangder Gepäckhalle abgeholt. DieFahrzeit beträgt je nach Lage derUnterkunft zwischen 45 und 90Minuten. Mindestbelegung proShuttle zwei Personen.

Daily; € 30,– per person/one-wayYou can book a ride on the Kitzbü-heler Alpen shuttle via the Internetup to 24 hours before landing:www.kitzalps.com/shuttle Guests will be promptly collectedfrom the airport departure loungeby an Andi´s Taxi and taken to theirrespective hotel. The journey time isapproximately 45–90 minutes depending on the exact location ofyour accommodation. Minimumbooking per shuttle: two persons.

FOUR SEASON TRAVEL – Flughafen München ShuttleT 0512/584157

www.airport-transfer.com Eine Wegstrecke ab € 58,– pro Person, hin & retour ab € 98,–(fährt täglich München–Kitzbühel–München)One way from € 58,– perperson, return from € 98,–(Departs daily: Munich – Kitzbühel – Munich)

Mike MonitzerT +43 (0) 5356/66130, Mobil 0664/2301115www.taxi-mike.atShuttletransfer nach Innsbruckund retour, € 42,00/pro Personund Strecke, mind. 2 PersonenShuttle transfer to Innsbruck andback, € 42.00/per person androute. Min. 2 people

Tiroler Landesreisebürowww.tlr.atT +43 (0) 5356/62901

Zug- und BusverbindungenTrain and bus connectionsT (05) 1717www.oebb.at

APOTHEKEN

CHEMISTS

Rosenapotheke, T 62207Jochberger Str. 5, Kitzbühel

Stadtapotheke, T 62415Vorderstadt 15, Kitzbühel

Page 88: KitzMix Sommer 2011

88

AJ Dr. Plattner, HausapothekeT 05355/20071 Dorf 39, Jochberg

R Dr. Schwentner, HausapothekeT 63424, Kirchweg 3, Reith

ÄRZTE

DOCTORS

PRAKTISCHE ÄRZTE / GPs

Dr. Eva Bartl, T 63009Marchfeldgasse 34, Kitzbühel

Dr. Elke Benedetto-Reisch,T 65457 Franz-Reisch-Str. 11, Kitzbühel

Dr. Clemens Gasser, T 64851Jochberger Straße 98, Kitzbühel

Dr. Gerold Härting, T 71393Hornweg 28, Kitzbühel

Dr. Michael Koprowski, T 62416Franz-Reisch-Str. 13, Kitzbühel

Dr. Reinhold Mitteregger, T 71144Bahnhofstraße 3, Kitzbühel

Dr. Helmuth Obermoser, T 63333Knappengasse 2, Kitzbühel

J Dr. Michael PlattnerT 05355/20071, Dorf 39, Jochberg

Dr. Fritz Roithinger, T 66860Jochberger Str. 98, Kitzbühel

A Dr. Gertrude Schmid, T 72326Pass-Thurn-Str. 8, Aurach

R Dr. Christiane Schwentner,T 63424, Kirchweg 3, Reith

Dr. Michael Seng, T 66555Rennfeld 15, Kitzbühel

ZAHNÄRZTEDENTISTS

Dr. Robert Bauder, T 66669Jochberger Str. 98, Kitzbühel

Dr. med. dent. Kristin Cordt,T 64644Ehrenbachgasse 12, Kitzbühel

Dr. Andreas Fuchs-Martschitz,T 66669Jochberger Str. 98, Kitzbühel

Dr. Martin Gröbner, T 74847Franz-Erler-Str. 9, Kitzbühel

Dent. Anton Hartmann, T 62545Malinggasse 7, Kitzbühel

Dr. Astrid Hengl, T 62215Franz-Reisch-Str. 15, Kitzbühel

Dr. med. dent. Fritz Hieninger,T 64581, Bichlstraße 22, Kitzbühel

Page 89: KitzMix Sommer 2011

89

A

BDr. B. & Dr. B. Kleinlercher,T 62065Im Gries 31, Kitzbühel

Dr. med. dent. Marc Laggner,T 63064Bahnhofstr. 3, Kitzbühel

Dr. Anton Mandl, T 63306Lebenbergweg 32, Kitzbühel

DDr. Nikolaus Neunteufel, T 74490Jochberger Straße 98, Kitzbühel

TIERÄRZTEVETS

Mag. Ruth Briem-FeichtnerT 62370, 0676/3503745Ehrenbachgasse 48, Kitzbühel

Mag. Hannes SteinlechnerT 71721Vordergrub 23, Kitzbühel

Dr. Cornelia Z’bergSt. Johanner Str. 71, Kitzbühel24 h auch an Sonn- und Feiertagen: T 20230

AUTOVERMIETUNG

CAR RENTAL

Hertz T 64800Josef-Pirchl-Straße 24 www.hertz.at 10% auf Nettopreis10% of standard rate

Rass Autovermietung Salzburger Straße 39, St. JohannT 0664/3424999www.abschleppdienst-tirol.at

BAHNHOF

RAILWAY STATION

Bahnhof KitzbühelBahnhofplatz 2, Kitzbühelwww.oebb.at, T (05) 1717Auskunft für Bahn und BusInformation on train and bus service

Öffnungszeiten: Mo–Sa07.05–11.35 Uhr und 12.05–17.05Uhr, So & Feiertage 08.50–11.35Uhr und 12.15–17.05 UhrOpening times: Mon–Sat 7.05 a.m.–11.35 a.m. and 12.05 p.m.–5.05 p.m.,Sun & public holidays 8.50 a.m.–11.35 a.m. and 12.15 p.m.–5.05 p.m.

BANKEN

BANKS

13 Bankinstitute und 10 Banko-maten stehen zur Verfügung.Öffnungszeiten Banken: Mo–Fr 08.30–12.00 Uhr und 14.30–16.30 UhrJugendbank am Rathausplatz: Mo–Fr 11.00–18.00 Uhr13 banks and 10 cash dispensingmachines are available.Bank opening hours: Mon–Fri

Page 90: KitzMix Sommer 2011

90

B

G

8.30 a.m.–12 noon and 2.30 p.m.–4.30 p.m. Youthbank on Rathausplatz: Mon–Fri 11 a.m.–6 p.m.

BANKOMAT

CASH MACHINES

KitzbühelHinterstadt, Hypobank, SpänglerBank, Erste Bank, Sparkasse amBahnhof / Sparkasse next to train station, Raiffeisenbank, SparkasseJochberger Straße, Postamt

A AurachRaiffeisenbank im Hanneshof

R ReithRaiffeisenbank beim Gemeinde-amt / Raiffeisen bank next to Gemeindeamt

J JochbergRaiffeisenbank

BÜCHEREIEN

LIBRARIES

Bücherei / Library im KolpinghausJosef-Pirchl-Str. 16, KitzbühelT 62382 Öffnungszeiten / Opening times:Mo, Mi, Fr 15.00–18.00 UhrMon, Wed, Fri 3 p.m.–6 p.m.

J Bücherei / Libraryim Pfarrhof JochbergMartengasse 2, JochbergT 05355/5212Öffnungszeiten / Opening times:Di, Do 18.00–19.00 Uhr / Sa 16.30–18.00 Uhr / Tue, Thur, 6 p.m.–7 p.m. /Sat 4.30 p.m.–6 p.m.

GOTTESDIENSTE

CHURCH SERVICES

KITZBÜHEL

Pfarrkirche „Zum HeiligenAndreas“ / “Saint Andreas” parish churchPfarrau 2, T 66659Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m.So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.

Katharinenkirche St. Catherine's ChurchHinterstadtMi 08.30 Uhr / Wed 8.30 a.m.Fr 08.30 Uhr / Fri 8.30 a.m.

FranziskanerklosterFranciscan MonasteryJosef-Herold-Str.So 08.00 und 19.00 Uhr Sun 8 a.m. and 7 p.m.Mo, Di, Do, Sa 8.00 UhrMon, Tue, Thur, Sat 8 a.m.Mi, Fr 19.00 Uhr / Wed, Fri 7 p.m.

Page 91: KitzMix Sommer 2011

91

G

H

I

Evangelische ChristuskircheEvangelic Church of ChristT [email protected] So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.jeden 1. und 3. Sonntag im MonatAbendmahl / every 1st and 3rd

Sunday in the month communion

A AURACHPfarrkirche „Zum HeiligenRupert“ / “Saint Rupert” parish churchT 05355/5212So 08.30 Uhr / Sun 8.30 a.m.

R REITHPfarrkirche „Zum HeiligenÄgidius“ / “Saint Egidius” parish churchT 65415Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m.So 08.30 Uhr / Sun 9.30 a.m.

J JOCHBERGPfarrkirche „Zum HeiligenWolfgang“ / “Saint Wolfgang” parish churchT 05355/5212So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.

HUNDESITTER

DOG SITTING

Hundecenter KirchbergStöcklfeld 77, 6365 Kirchberg i.T.T 0664/5002372www.hundecenter.at

Kitz Dog CoachingT 0676/9644733www.superhund.at

Alexandra HalderT 0664/1842666

Jacko & Co.– Anneliese MeyerT 0664/2410785www.jacko-und-co.com

INTERNET

INTERNET

Kitz Video Internet Café, T 72427 Schlossergasse 10, Kitzbühel10 Terminals, Webcam, 4 Laptop-Anschlüsse, Fax, Kopiergerät, TIROL-SHOP; Mo–Sa 10.00–21.00 Uhr,So & Feiertag 14.00–20.00 Uhr10 terminals, webcam, 4 laptopconnections, fax, copying machine,TIROL SHOP, Mon–Sat 10 a.m.– 9 p.m., Sun & public holidays 2 p.m.–8 p.m.

Café BergsinnVorderstadt 21, T 66818www.bergsinn.atW-LAN

Kitzbühel TourismusHinterstadt 18T 66660

Page 92: KitzMix Sommer 2011

92

I

K

M

P

R

McDonald’sFranz-Reisch-Straße 7T 71430W-LAN

KINDERBETREUUNG

CHILD CARE

Babysitterlisteerhältlich bei Kitzbühel TourismusBaby Sitter ListAvailable from Kitzbühel Tourist Office

KRANKENHAUS

HOSPITAL

Bezirkskrankenhaus St. JohannBahnhofstraße 14, St. Johann in Tirol, T 05352/606-0

KLEIDERREINIGUNG

DRY CLEANERS

Die Perle Wegscheidgasse 5, T 72330

Phönix PutzereiGraggaugasse 6, T 63055

Kitz Wash / SB WaschsalonJosef-Pirchl-Straße 17 (neben Post-amt), Kitzbühel, T 0664/1889993www.kitzwash.at

MALSCHULE

PAINTING SCHOOL

Malschule Kitzbühel Jochberger Straße 103b, KitzbühelT 0664/4274747www.malschule-kitzbuehel.at

PANNENHILFE

AUTOMOBILE ROADWAYREPAIR SERVICE

ARBÖ / Austrian AASt. Johanner Str. 64a, KitzbühelT 64841, www.arboe.or.at

ÖAMTC / Austrian AASt. Johanner Str. 70, KitzbühelT 65829, www.oeamtc.at

Abschleppdienst RassSalzburger Straße 39, St. JohannT 0664/3424999www.abschleppdienst-tirol.at24-h-Abschleppdienst, Auslands-überstellung von PKW und LKW24 hr breakdown service, transfer ofcars and lorries to other countries

REISEBÜROS

TRAVEL AGENCIES

First Choice HolidaysGraggaugasse 5, KitzbühelT 67220

Page 93: KitzMix Sommer 2011

93

R

T

W

Reisebüro Eurotours GmbHDipl.-Ing. Dieter TothKirchberger Straße 8, KitzbühelT 606-0www.eurotours.at

Inter Tour – Austria IncomingBrigitte TrummerStegerwiese 41, KitzbühelT 62999

Resch Reiseservice GmbHKomm.-Rat. Gerhard Resch Josef-Pirchl-Str. 17, KitzbühelT 67264 www.resch-reisen.at

Tiroler LandesreisebüroBichlstraße 9, KitzbühelT 62901www.gute-reise.at

Viajes Christiner Muñiz ReisenSki, Golf, Tennis, ExkursionenLebenbergweg 46, Kitzbühel T 73440Mobil 0676/6403645

TAXI

TAXI

Andi’s Taxi, T 66222A Taxi Aufschnaiter, T 6969-0Taxi Bernd, T 0664/4303390Taxi Brandstätter, T 66150Taxi Egger, T 72542Taxi Entstrasser, T 62328

Taxi Exklusiv, T 67200J Taxi Filzer, T 05355/5381,0664/1840385R Taxi Hauser, T 65402Taxi Kollreider, T 63061Taxi König, T 64040Taxi Mike, T 66130Taxi Peter, T 0664/4132425Funk-Taxi u. Transporte, T 66133Taxi Zentrale K. Monitzer, T 73030

WICHTIGE TELEFONNUMMERN

IMPORTANT NUMBERS

NOTRUFE / EMERGENCIES

Internationaler NotrufInternational SOS 112

Rettung / Ambulance 144

Polizei / Police 133

Feuerwehr / Fire brigade 122

Alpin-NotrufMountain Rescue 140

ZugauskunftRailway information 051717

BergrettungMountain rescue 62265

Fundamt KitzbühelLost property office 62161-10

Page 94: KitzMix Sommer 2011

94

W

GebietskrankenkasseHealth Insurance 05 9160-3812

Kitzbühel TourismusKitzbühel Tourist Office 66660

Information ReithInformation Reith 66660-35

Information JochbergInformation Jochberg 66660-42

Polizei-Inspektion KitzbühelPolice-Inspection 059133-7200

Postamt KitzbühelPost office Kitzbühel 62712

Post-Partnerstelle JochbergPost office Jochberg 66660-42

Postautostelle (Busauskunft)Post bus station (info) 62715

Post-Hilfsstelle ReithReith sub post office 65407

Rotes Kreuz / Red Cross 69100

Private TagesklinikPrivate Day Clinic 66866

Skigebietsinfo KitzbühelSki region info Kitzbühel 6957

Stadtamt KitzbühelTown council Kitzbühel 62161

Telefonauskunft (Euro 1,35/min.)Telephone inquiries 118899

IMPRESSUM: Medieninhaber, Herausgeber und Ver -leger: © Unterwegs Magazine – LokaleMedien für Tirol und Salzburg, Unter-wegs Gästemagazine Ges.b.R., FlorianBissert und Mitges., Unabhängig,überparteilich Geschäftsführung:Florian Bissert & Christian KahlbacherKonzeption: impalawolfmitbiss werbe -agentur Anzeigen verkauf: Frau BiancaStöckl, Tel. 0664/4302502, Fax 05357/20113, [email protected]: Kitzbühel TourismusBildnachweis: Archiv Kitzbühel Touris-mus, Joe Hölzl, Martin Lugger, AlbinNiederstrasser, Bergbahn AG Kitz -bühel, impalawolfmitbiss, KitzbühelerAlpen Marketing GmbH, Fotos „HansiHinterseer“: Künstleragentur König;© Gams-Logo-Design: Alfons Walde1933/VBK Wien Erscheinungsweise:2 x jährlich Druck: Hutter Druck, St. Jo-hann i. T. (Alle Angaben bzw. Preisan-gaben ohne Gewähr. Irrtümer, Satz-und Druckfehler vorbehalten.) Nach-druck sämtlicher Inhalte, auch aus-zugsweise, ist ausnahmslos verboten!

Page 95: KitzMix Sommer 2011

Der Himmel weint, doch darüberkönnen Sie nur lachen! Denn daserstklassige Kultur-, Beauty-,Wellness-& Shopping-Angebot der Regionmacht aus schlechtem Wettergute Laune. Hier ein paar sonnige Indoor-Tipps für verregnete Tage.

Tipps für verregnete Tage:- Aquarena, Kitzbühel- Kaiserbad, Ellmau- Kasplatzl, Kirchberg- Kino (Wörgl, Kitzbühel)- Nationalparkzentrum, Mittersill- Schaubergwerk Jochberg- Sinnesspiele, Café Ahornbahn, Mayrhofen- Swarovski Kristallwelten, Wattens- Triassic Park, Waidring- Wave Wasserwelten, Wörgl

Rauf in die Urzeit!

Juhu, es regnet!

Hooray, it's raining

You can always have a laugh, even when the sky is crying.Spa treatments, beauty salons,shopping, museums - all ensure youcan have a great time, regardless ofthe weather.

Tips for a rainy day:- Aquarena, Kitzbühel- Kaiserbad, Ellmau- Kasplatzl, Kirchberg- Kino (Wörgl, Kitzbühel)- Nationalparkzentrum, Mittersill- Plays of the senses, café Ahornbahn, Mayrhofen- Schaubergwerk Jochberg- Swarovski Kristallwelten, Wattens- Triassic Park, Waidring- Wave Wasserwelten, Wörgl

Swarovski Kristallwelten

Wave Wasserwelten

Kasplatzl

Page 96: KitzMix Sommer 2011

96

Ausflugsziele

Page 97: KitzMix Sommer 2011

Eine heimische Anekdote besagt, dass ein deutscher Bürgermeister als einer derprofundesten Kenner der hiesigen Ausflugsziele gilt – und derer gibt es wahrlich

viele: angefangen bei den zahlreichen Sommerfestspielen und Konzertfestivalsüber Freiluftmuseen, Schaubergwerke, Erlebnisbäder bis hin zu mittelalterlichen

Burgen und und und. Alles wunderbar, aber warum er denn nicht in die Berge vorOrt wolle, fragte ein Einheimischer einmal den deutschen Bürgermeister. Da warer gleich im ersten Jahr, antwortete der Mann aus Nassau. Dort haben die Kinder

überall dem Echo zugeschrien: „Wie heißt der Bürgermeister von Nassau?“ Undals Antwort kam … Wie gesagt: Eine Anekdote.

Der Bürgermeister unddie echofreie Zone

A local yarn suggests that a German mayor is one of the most profound authorities of local excursion destinations – and there really are quite a few

here: starting with the numerous summer festivals and concert festivalsto the open-air museums, show mines, adventure swimming pools right the

way through to Mediaeval castles and and and. That's all well and good, butwhy does he not want to head into the mountains there a local once asked

the German mayor. He was there the first year he came, answered a manfrom Nassau. It was there that the children cried out to hear an echo:

“What do you call the mayor from Nassau?” And then the answer arrived …As we just said: a yarn.

The mayor andthe echo-free zone

97

Ausflugsziele

Page 98: KitzMix Sommer 2011

Breitenbach am Inn

Ki

Brixen i. Th.Hopfgarten

Westendorf

Itter

Kirchbichl

Kufstein

EbbsKiefersfelden

Scheffau

Söll

Hinter-steinersee

Schw

Thiersee

Inn

Ellmau

Goin

Reith b. K

Walchs

Aschau

Kelchsau

Wörgl

Mayrhofen

Holle

Krimml

Zell am Ziller

Jenbach

Inn

Inn

SpeicherDuriaßboden

Staatsgrenze

GerlosNeukirchen am Großvenediger

Kaltenbach

K i t z b ü h e l e r

A l p e n

K a i s eG e b i r

R o f a n g e b i r g e

RICHTUNG INNSBRUCKWATTENS

2

4

9

RICHTUNG MÜNCHEN

5

8

13

16

1) Alpine Timok

2) Alpinolino

3) Erlebnispark Asitz

4) Erlebniswelten Skiwelt

106–107

100–101

104–105

102–103

5) Ellmi’s Zauberwelt

6) Kitzsteinhorn

7) Schaubergwerk Kupferplatte

8) Schaukäserei „Kasplatzl“

116

108–109

106–107

114

Ausflugsziel / Tour Destination Seite / Page Ausflugsziel / Tour Destination Seite / Page

Page 99: KitzMix Sommer 2011

rchberg

Kirchdorf

Zellersee

warzsee

Pillersee

Walchsee

Staatsgrenze

Staatsgrenze

ng

Kitzb.

ErpfendorfWaidring

Lofer

Weißbach b. Lofer

seeKössen

St. Johann i. T.

St. Jakob i. H.

St. Ulrich

HochfilzenFieberbrunn

Schwendt

Jochberg

Aurach LeogangSaalbach

Hinterglemm

MittersillKaprun

Saalfelden a. St. Meer

Zell am See

Fusch an der Großglocknerstraße

ersbach

rg e

Kitzbühel

3

10

1

RICHTUNG SALZBURG

11

67

12

14

15

17

9) Swarovski Kristallwelten

10) Tal der Sinne und Spiele

11) Triassic Park

12) Maisiflitzer

112–113

104–105

122–123

110–111

13) Adlerbühne14) Panoramabahn15) Hornpark16) Handarbeiten Stöckl17) Wildpark

120–121115117

26–27119

Ausflugsziel / Tour Destination Seite / Page Ausflugsziel / Tour Destination Seite / Page

Page 100: KitzMix Sommer 2011

ALPENBLUMENGARTEN

ALPINE FLOWER GARDEN

Einmaliges Naturerlebnis unserer Alpenwelt.Von Mai bis Oktober wechseln dieBlütezeiten der verschiedenstenalpinen Pflanzen aus allen Teilender Welt. Der Alpenblumengartenist eingebettet in eine grandiosealpine Landschaft: Der Blick reichtvom höchsten Berg Österreichs,dem Großglockner, über die Ziller-taler Alpen bis zur imposanten Kulisse des Wilden Kaisers. Bestaunen Sie die bizarre Felsen-landschaft mit dem sehenswer-ten Alpenblumengarten in 1880 mSeehöhe. Vom Gipfel des Kitz-büheler Horns (Seilbahn 2000 m)und vom Parkplatz am Ende derPanoramastraße beim Alpenhaus(1670 m) etwa gleich zu erreichen.Eintritt frei.Eine ausführliche Informations-broschüre ist an allen Talkassenund im Büro von Kitzbühel Touris-mus für € 3,00 erhältlich!

AUSFLUGSZIELE A–Z / TOUR DESTINATIONS A–Z

Ausflugsziele

100

Neuer Überflieger im AlpinolinoWestendorfs Berg voll kleiner Wunder hat einen neuen „himmli-schen“ Wegbegleiter: Seit letztemSommer steht Adler Bert den kleinenwie großen Entdeckergeistern im Alpinolino fürsorglich zur Seite, begleitet sie auf ihrer Entdeckertour, erkundet mit ihnen den Himmel-steig und unterstützt sie beim Spielen, Forschen und Rätsel lösen.Am Talkaser ist schließlich immerwas los. Geöffnet: tägl. von Mai bis Oktober – durchgehend von 8.30 bis17.00 Uhr

New high flyer in AlpinolinoWestendorf’s mountain, full of littlewonders, has a new ‘heavenly’ companion. Since last summer Bertthe Eagle has attending to the needsof the young, and not so young, whohave a spirit for discovery in Alpinolino,accompanying them on their voyagesof discovery, on their ascents to theheavens, helping them with games, researching and solving puzzles. There's always something happeningin Talkaser. Open daily from May to October – right through from 8.30 a.m. to 5.00 p.m.

Mehr Infos / More info:www.alpinolino.at

Page 101: KitzMix Sommer 2011

Der Spaß fl iegt mit!

Mehr Infos: www.alpinolino.at

Entdecke die Berge im ALPINOLINO: Forschen, spielen, wandern ...

Öffnungszeiten: Mai bis Oktobertäglich von 8.30 – 17.00 Uhr Info-Tel.: 05334 / 2000

Bergbahnen Westendorf Bergliftstraße 18 6363 Westendorf

Neu: Erkunde

den Himmelsteig

mit Adler Bert

Page 102: KitzMix Sommer 2011

102

Ausflugsziele

Kostenlose Führungen:Juni bis Anfang September

Uhrzeiten: 11.30 und 13.30 UhrAuf Anfrage können auch weitereFührungen organisiert werden.

Unique horticultural experience in the Alps.From May to October alpine flowers from various corners ofthe world alternate in full bloom.Kitzbühel’s Alpenblumengarten orAlpine Flower Garden lies nestledin an idyllic landscape: visitors canenjoy views of the Großglocker,Austria’s largest mountain, the Zillertal Alps, and the majesticWilder Kaiser mountain.

Marvel at the unique rock formation of Wilder Kaiser. At 1,880 m above sea level, the Alpine Flower Garden can easilybe reached either from the summit of Kitzbüheler Horn (cablecar 2,000 m) or from the parkinglot at the end of panoramic road atthe Alpenhaus tavern (1,670 m).Free admission. Detailed touristbrochures are available at all cable car stations and local tourist offices for € 3.00.

Free guided tours:June – beginning September

Times: 11.30 a.m. and 1.30 p.m.Further tours can be organised on request.

Bergbahnen Wilder Kaiser –Brixental: Größter Naturspielplatz der Alpen700 km Wanderwege, 70 Drei-tausender, 50 Almhütten, Berg-gasthöfe und Jausenstationen: Die Bergbahnen der FerienregionWilder Kaiser – Brixental machendas Beste der Tiroler Alpen zumleicht erlebbaren Genuss. Der SkiWelt-Erlebnis-Wanderpass giltauf allen 12 Seilbahnen und inklu-diert die kostenlose Nutzung dersechs Erlebniswelten. Alle Informationen finden Sie aufwww.skiwelt.at

Largest natural play area in the alps – the Wilder Kaiser – Brixental cable cars700 km of hiking trails, 70 three-thousand-metre-high peaks, 50 alpine huts, mountain inns andsnack bars: the cable cars and liftsin the Wilder Kaiser – Brixental holiday region make the best of theTyrolean Alps an easily accessiblepleasure. All 6 theme parks are openfrom May until October and can bereached via the cable cars and lifts.Admission is included in the lift ticket. For further informationwww.skiwelt.at

Page 103: KitzMix Sommer 2011
Page 104: KitzMix Sommer 2011

BERGBAHN AG KITZBÜHEL

CABLE CARS

Hahnenkammstraße 1a, KitzbühelT 6951 Info-Telefon: T 6957 www.bergbahn-kitzbuehel.at

Öffnungszeiten & Preise:

Hahnenkammbahn:07.06.–26.10.2011 Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50 Kinder: € 9,60

Kitzbüheler Hornbahnen: 08.05.2011, 14.05.–02.10.2011Tal–Horngipfel oder Tal–AlpenhausErw.: € 17,50, Erm. € 16,50Kinder: € 9,60 Tal–Mittelstation/Pletzeralm Erw.: € 9,40, Erm. € 8,80 Kinder: € 5,20

Fleckalmbahn: 23.06.–04.09.2011Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50Kinder: € 9,60

Vierersesselbahn Gaisberg, Kirchberg: 21.05.–26.10.2011Erw.: € 8,50, Erm. € 8,00Kinder: € 4,70

Panoramabahn Kitzbüheler Alpen:10.06.–13.06., 17.06.–19.06. und23.06.–09.10.2011bei Schlechtwetter geschlossenTal–Bergstation (Resterkogel)

104

Ausflugsziele

Dem Himmel so nah … Sommercircus Saalbach Hinterglemm LeogangSchweben Sie mit den BergbahnenSaalbach Hinterglemm Leogang bequem und sicher in die faszinie-rende Berglandschaft der PinzgauerGrasberge. Zahlreiche Angebote fürdie ganze Familie, für Biker und Wanderer lassen Sie einen traum-haften Urlaub erleben und sorgenfür viel Spaß und Abwechslung: Besuchen Sie z.B. den Sinne-Erlebnispark am Asitz, Montelino’sErlebnisweg am Kohlmais, Berg Kodok – den Abenteuerweg am Reiterkogel u.v.m.

Close to heaven …Five cable cars whisk you to the majestic panorama peaks in summer -time, from where you can enjoy the spellbinding views over theAlps. A numerous offer for all thefamilies, for bikers and hikers, e.gthe 5-senses adventure park, montelino’s adventure trail, adventure mountain kodok and the summer sledding give you theopportunity for a fantastic holidayand provide fun and variety.

Nähere Informationen /Further information:www.sommercircus.at

Page 105: KitzMix Sommer 2011

����������������� ������������������������������������� �� ������������������������������������������������������������������� ����������� ���! �"� ���� #���� ���� $��� ������� %����� $������� &��� ��'������������ (������)

��������������� �����������*� ����+���,���-���$��������������.����,����������/(0 ������+���,/

*�1�������2��(�������������+��������������1�������3��4�����������

*�5����677�,��4���������

*���������������!����8����

*����,�9�����������.����,����

����������������*� ������������:�����(������ ��,

*����2��+��������

*�+�9������$� �� ����&�����

*����2�� ������������

*� ,� ��,��������

*��������;�����0�88����<=>�,���������<67�,�?���������

�������������������������� � �����

������������������� ������������������

������������������������� �!"���

Page 106: KitzMix Sommer 2011

106

Ausflugsziele

Erw.: € 17,50, Erm. € 16,50 Kinder: € 9,60 Tal–Mittelstation (Breitmoos) oder Mittelstation bis BergstationErw.: € 9,40, Erm. € 8,80 Kinder: € 5,20

Restaurant Hochkitzbühel:07.06.–26.10.2011Sommerhit: 3-Gänge-Mittagsmenüinkl. Berg- und Talfahrt mit der Hahnenkammbahn € 26,50,jeden Freitag 17.45 Uhr Sunset-Dinner inkl. Berg- und Talfahrtmit der Hahnenkammbahn € 44,00

Pengelstein Schenke:11.06.–25.09.2011

Flex-Tickets:(Wahlsommerferienpässe)2 in 4 Tagenohne Bus Erw. € 26,00, Kinder €13,00mit Bus Erw. € 31,00, Kinder € 18,00 3 in 7 Tagenohne Bus Erw. € 35,00, Kinder € 17,50mit Bus Erw. € 42,50, Kinder € 25,00 6 in 14 Tagenohne Bus Erw. € 47,00, Kinder €23,50mit Bus Erw. € 62,00, Kinder € 38,50Flex-Tickets werden nur auf KeyCards codiert. Depotgebühr für KeyCard: € 2,00

Tipp: Starthütte Hahnenkamm mitBlick in die Mausefalle.

In der Hauptsaison täglich von10.00–16.00 Uhr offen.

Schaubergwerk Kupferplatte JochbergDie Grubenbahnfahrt ins Berginnere istein einzigartiges Erlebnis für die ganzeFamilie und begeistert Jung und Alt. Seit3.000 Jahren wird im Raum Kitzbühelnach Kupfer geschürft. Bereits im Mittel-alter begann der Bergbau Kupferplatteund beschäftigte in der Blütezeit rund160 Bergleute. Lassen Sie sich 3.000Jahre zurückversetzen und folgen Sie den Spuren der Bergknappen ...Nähere Informationen: SchaubergwerkKupferplatte | www.kupferplatte.atBergwerksweg 10 , 6373 JochbergVon 15. Mai bis 15. Oktober täglich geöffnet – Führungen in D, E, F, I.Warme Kleidung nicht vergessen.Spielplatz für Kinder. Bei Schlechtwettertelefonische Reservierung erbeten unter: Tel. 0 53 55/57 79

Der Alles-Könner-BergVon Actionreich bis Zauberhaft – Fieberbrunn hat alles: den rasanten Timoks Coaster, den Familienhit „Timoks Abenteuer“, den kniffligenWaldseilgarten, den schönsten Berg -see der Alpen, die aussichtsreichenKlettersteige uvm. www.bbf.atThe all-rounder mountainFrom Action-packed to Zappy – Fieber-brunn has it all: speedy Timok’s Coaster,family fun at “Timoks Abenteuer”, a tricky forest rope course, the most beautiful mountain lake in the Alps, brilliant via ferrata etc. www.bbf.at

Page 107: KitzMix Sommer 2011

www.bergbahnen-fi eberbrunn.at

BAHN FREI FÜR TIMOKS COASTER

NEU:

TIMOKS KLETTER-

PARK

Schaubergwerk KupferplatteBesuchen Sie das

in Jochberg

J o c h b e r g b e i K i t z b ü h e l

A-6373 Jochberg, Bergwerksweg 10Tel. +43/(0) 53 55/57 79, Fax [email protected] w w w . k u p f e r p l a t t e . a t

BERGBAU KUPFERPLATTE

Geöffnet täglich: vom 15.5. bis 15.10.Einfahrten: 9, 10, 11, 13, 14, 15 und 16 Uhr

Page 108: KitzMix Sommer 2011

108

Ausflugsziele

Opening hours and prices:Hahnenkamm cable car:07.06.–26.10.2011 Adults: € 17.50Reduced rate: € 16.50Children: € 9.26

Kitzbüheler Horn cable cars:08.05.2011, 14.05.–02.10.2011Valley–Horn summit or Vallley–Alpenhaus Adults: € 17.50Reduced rate: € 16.50children: € 9.60Valley–Middle stop/Pletzeralm Adults: € 9.40Reduced rate: € 8.580children: € 5.020

Fleckalm cable car:23.06.–04.09.2011Adults: € 17.50Reduced rate: € 16.50children: € 9.60

Four-chair cable car Gaisberg, Kirchberg: 21.05.–26.10.2011Adults: € 8.50Reduced rate: € 8.00children: € 4.70

Panoramic cable car Kitzbühel Alps10.06.–13.06., 17.06.–19.06. and23.06.–09.10.2011closed in the event of bad weatherValley–Mountain Station (Resterkogel)Adults: € 17.50Reduced rate: € 16.50 children: € 9.60Valley–Mid Station (Breitmoos) or

Führungen und TourenFaszination Gipfelwelt 3000Erleben Sie bei einer kostenlosenFührung mit einem National-park-Ranger faszinierende Einblicke und Ausblicke in denNationalpark Hohe Tauern ( 2 x täglich ab 19.6.2011 – Mitte September).

„Mein erster 3000er“Geführte GipfeltourMit einem staatlich geprüftenBergführer erleben Sie am Seilgesichert nach einem Anstiegvon 200 Höhenmetern Ihr3000er-Gipfelglück (Jeden Mittwoch ab 22.6.2011 – MitteAugust).

Hikes and toursFascination Peakworld 3000During a guided tour with a National Park ranger you can experience fascinating insightsinto and views of the Hohe Tauern National Park.

“My first 3000 m peak”Guided summit tour With a state-certified mountainguide and secured by ropes for a climb of 200 m you can experience the joy of conqueringa 3000 m peak.

Page 109: KitzMix Sommer 2011

Nationalpark GalleryCinema 3000

ICE ARENATop of Salzburg

NEU:

Erleben Sie ganz oben am Kitzsteinhorn die Faszination, Energie und Erhabenheit der hochal-pinen Natur: Direkt am Nationalpark Hohe Tauern gelegen eröffnet Ihnen die neue Gipfelwelt 3000 grandiose Einblicke und Ausblicke.

NEU: Nationalpark Gallery Spannende Infostationen mystisch im Berginneren und eine eindrucksvolle Panorama-Plattform.

Cinema 3000 Eindrucksvolle Naturstimmungen und scheinbar grenzenlose Panoramabilder.

Panorama-Plattform „Top of Salzburg“ Salzburgs höchstgelegene Panorama-Plattform.

ICE ARENA Rutschbahnen im Sommerschnee, Schneestrand, Ice Bar u.v.m.

Auf 3000 Metern eröffnen sich neue Horizonte.

Page 110: KitzMix Sommer 2011

110

Mid Station to Mountain StationAdults: € 9.40, Reduced rate: € 8.80 children: € 5.20

Restaurant Hochkitzbühel:07.06.–26.10.2011Summer Hit: set lunch including return trip with the Hahnenkammcable car € 26.50, every Friday at5.45 p.m. Sunset-dinner including return trip with Hahnenkamm cablecar € 44.00

Pengelstein Schenke:11.06.–25.09.2011

Flex tickets:(summer pass)2 of 4 daysWithout bus: Adults € 26.00, children € 13.00With bus: Adults € 31.00, children € 18.00 3 of 7 daysWithout bus: Adults € 35.00, children € 17.50With bus: Adults € 42.50, children € 25.006 of 14 daysWithout bus: Adults € 47.00, children € 23.50With bus: Adults € 62.00, children € 38.50 Flex tickets are only available witha KeyCard: € 2.00

Tip: Starting hut Hahnenkammwith view of the Mausefalle (= famous ski run).

In the main season open daily from 10 a.m.–4 p.m.

Ausflugsziele

Familienberg Maiskogel in KaprunDer Maiskogel ist der Familien-und Genussberg im Zentrumvon Kaprun. Eingebettet zwischen den 3000er-Riesender Hohen Tauern begeistertder Maiskogel mit tollen Wan-derwegen, genüsslichen Ein-kehrmöglichkeiten und mit seinem neuen Highlight, derGanzjahresrodelbahn „Maisi-flitzer“. Direkt anbei lässt einKinderspielplatz der Superlativemit Hüpfburg, Karussell, Kinder-spielkombi und vielem mehr keine Kinderwünsche offen. Neben der sonnigen Terrasseder Maiskogel-Alm (Bergstati-on) darf in Helis Streichelzoogekuschelt, gestreichelt und gefüttert werden.

Dort, wo Kinder sich wohl-fühlen, erholen sich auch die Eltern!

Page 111: KitzMix Sommer 2011

familienberg, wanderparadies & rodelgaudi

maisiflitzerGanzjahresrodelbahn in Kaprun

+43 (0)6547 20113 www.maiskogel.at

Page 112: KitzMix Sommer 2011

Unweit von Innsbruck, in Wattens,wacht ein Wasser speiender Riese mitfunkelnden Augen über eine unterir-dische Welt, in der in Anlehnung anhistorische Vorbilder 14 Wunderkam-mern schillernde Kunstwerke ausKristall bewahren. Malereien, Plasti-ken und Installationen namhafterKünstler laden zu einer sinnlichenReise in ein glitzerndes Labyrinth ein,das die Grenze zwischen Traum undWirklichkeit aufzuheben scheint.

112

Not far from Innsbruck, in Wattens, a water spouting Giant with sparklingeyes guards over a subterraneanworld, in which 14 Chambers of Wonder following historical modelssustain dazzling crystalline artisticworks. The paintings, sculptures andinstallations by renowned artists invite us on a sensual journey into a sparkling labyrinth seemingly eliminating the border between dream and reality.

Ausflugsziele

Page 113: KitzMix Sommer 2011

113

FAMILIENTIPPDie „RiesenTour“ – ein funkelnderStreifzug durch die Swarovski Kristallwelten: Ein interaktives Frage-und Antwortspiel, bei dem jedes Familienmitglied Wissenswertes überdie Kristallwelten erfährt und tief indie Wissenswelt des Kristalls ein-taucht. Am Ende der Tour werden die jungen Forscher mit kristallinenÜberraschungen belohnt!

Tour of the Giant – a magical voyagethrough the sparkling Swarovski Crystal Worlds: This is an interactivequestion & answer game duringwhich every member of the family learns interesting facts about theCrystal Worlds and dips deep into theworld of knowledge pertaining tocrystal. The young explorers will be rewarded with crystalline surprises at the end of the tour!

KULTURTIPPBlue Noses: FAMOSIm Rahmen des Programms „Kunstim Riesen“ zeigen die russischenKünstler Blue Noses eine neue Sichtauf weltbekannte Architektur. InForm einer Serie von „Home-Videos“hat das Künstlerduo vier architekto-nische Meisterwerke auf satirische

Art interpretiert. Das Taj Mahal inAgra, die Cheops-Pyramide von Gizeh,das Empire State Building von NewYork und das Lenin-Mausoleum inMoskau. Freuen Sie sich auf einen un-gewöhnlichen Perspektivenwechsel!

Throughout the “Art in the Giant” program, all eyes have been focusedon a pair of Russian artists, the BlueNoses, who have been presenting abrand new perspective on world fa-mous architectural works. The artisticduo satirically reinterpreted four architectural masterpieces as a series of“Home Videos”. The Taj Mahal in Agra,the Great Pyramid of Giza, the EmpireState Building in New York and Lenin’sMausoleum in Moscow. An extraordi-nary shift of perspective awaits you!

Swarovski Kristallwelten6112 Wattens, Kristallweltenstraße 1Tel. +43 (0)5224 51080www.swarovski.com/kristallwelten

Öffnungszeiten/Opening TimesTäglich von 9 bis 18.30 Uhr, letzterEinlass 17.30 Uhr, geschlossen vom 7. bis 18. November 2011Daily from 9 a.m. to 6.30 p.m., closed on November 7th until November 18th 2011

Ausflugsziele

Page 114: KitzMix Sommer 2011

Wie kommt die Alm in den Käse?

Hintenbachalm - Aschau - [email protected]

Indem man ein Platzl findet, wo der Käse seelenruhig reifenkann: In der Schau- und Gustierkäserei „Kasplatzl“ am Fußedes Großen Rettensteins: Kommen, kosten und staunen, wasin unserem Käse so alles drinsteckt.

Ausflugsziele

Der schönste Fleck zum Käse kostenDie Schaukäserei Kasplatzl verwöhnt mit hausgemachten Leckereien. Live Käsen, Almführungen, Brotbackkurse,Pony reiten, käsiger Kinderspiel-platz, ... hier kommt die ganze Familie auf ihre Kosten. Mai–Okt., 08.30–18.00 Uhr, via Mautstraßeoder Wanderweg (leicht).

www.kasplatzl.at oder 05357 2277

The best place to taste cheeseEnjoy homemade specialities & original mountain life at the show dairy “Kasplatzl” in Kirchberg. Passing wild rivers and woods you’ll be expected by delicious cheese tastings,live cheese making and various other activities for the whole family. Mai–Oct, 08.30 am–6 pm, easy walk from parking Ebenau/Aschau.

www.kasplatzl.at or 05357 2277

Page 115: KitzMix Sommer 2011
Page 116: KitzMix Sommer 2011

Ellmi’s Zauberwelt EllmauAbenteuer – Mythos – ZaubereiSchweben Sie bequem mit der Stand-seilbahn von Ellmau aus hoch hinauf –und mitten hinein in die ErlebnisweltELLMI’S ZAUBERWELT. Denn dort obenauf dem Hartkaiser geht es dann sorichtig los! Was wächst und blüht hier?Was kriecht und fliegt denn da? Wasgibt es nicht alles zu bespielen, zu ent-decken und zu bestaunen. Magisch sindnicht nur die Stationen, sondern auchder herrliche Ausblick auf die atem -beraubende Bergkulisse des WildenKaisers und der Kitzbüheler Alpen.

“Ellmi’s Magic World” in Ellmau in TyrolAdventure – Myth – MagicThe expierence tour up to thehome of the magic frog, Ellmi, remains unforgettable for everyone – whether young or old!On floats as if in a fairytable on the cable car high up from Ellmau – an into the hear of themountains. And we really getgoing up there on the Hartkaiser!What grows and blossoms here?What creeps and flies over there?What isn't there to be played on,to discover and to wonder at!

Ausflugsziele

Page 117: KitzMix Sommer 2011

Mehr Infos: www.hornpark.at More information: www.hornpark.at

Höchster KletterwaldBei der Mittelstation der St. JohannerGondelbahn Harschbichl wartet der familienfreundliche Kletterwaldrund um den Speichersee AngererAlm. Auf 7 versch. Parcours mit 70 Stationen und 25.000 m2 Geländewird für jeden Schwierigkeitsgradund jedes Alter das richtige „Terrain“ geboten. Vom Einsteiger-und Kindertrail bis zum Abenteuer-trail für Erwachsene und Teenager ist alles dabei. NEU: der Flying-Fox-Parcour, der miteiner Flugstrecke von über 530 müberzeugt und auf Höhen von bis zu 21 m entführt.

The highest adventure rope courses in the forestNear the intermediate station for the St. Johann gondola in Harschbichl family-friendly high rope adventurecourses around the Angerer Alm reservoir await. On 7 different courses,which have 70 stations, and cover anarea of 25,000 m2 , just the right ‘terrain’ is on offer, and will suit people of every ability level, and every age. From the beginners and children’s trailto the adventure trail for adults andteenagers, it’s all here. NEW: The flyingfox ropes course with a flight run ofmore than 530 m will win you over, andtempt you to head up to heights of up to 21 m.

Ausflugsziele

Page 118: KitzMix Sommer 2011

118

BERGWERK

MINES

J Schaubergwerk Kupferplatte Jochberg “Kupferplatte Jochberg” MineFamilie Grander, an der Pass-Thurn-Bundesstraße B 161T 05355/5615, 5779www.kupferplatte.at

Öffnungszeiten:täglich vom 15. Mai bis 15. OktoberEintritt:Erw.: € 6,00, mit Red Card € 5,00Kinder: € 3,00, mit Red Card € 2,50täglich Führungen (ca. 30 Min.):09.00, 10.00, 11.00, 13.00, 14.00,15.00, 16.00 Uhr, mind. 5 PersonenDie Temperatur im Stollen beträgt 9 °C, entsprechende Kleidung wird empfohlen.

Opening hours:Daily from May 15 to October 15Entrance fee:Adults: € 6.00 with Red Card € 5.00children: € 3.00 with Red Card € 2.50Guided tours daily (approx. 30 min.):9, 10, 11 a.m., 1, 2, 3, 4 p.m.Temperature in the tunnelis 9 °C, appropriate clothingis recommended.

WILDPARK AURACH

GAME PARK AURACH

Wildpark Aurach / Game Park AurachFam. Pletzer, T 65251www.wildpark-tirol.at

Öffnungszeiten: 10.00–17.00 Uhr Wildfütterung täglich um 14.30Uhr (außer in der Brunftzeit vonMitte September–Mitte November)Eintritt: Erw. € 7,00mit Red Card € 6,50Kinder 6–14 Jahre € 4,00 Gruppen ab 20 Personen € 4,00

Opening hours: 10 a.m.–5 p.m. Feeding of game animals daily at2.30 p.m. (except in the mating period from September to themiddle of November)Entrance fee: adults € 7.00,with Red Card € 6.50children 6–14 years € 4.00groups as of 20 people € 4.00

Wildparktaxi Abfahrt Hahnenkammbahn um13.30 Uhr, Rückfahrt um 16.00 Uhr –Taxi Aufschnaiter (Gruppen bittevorher anmelden); Juni–September,Kosten: Erw. € 13,50, Kinder: € 6,50(4–14 Jahre) hin/retour, inkl. Eintritt

Ausflugsziele

Page 119: KitzMix Sommer 2011

„Streichlstadl“ Hier haben Kinder die Möglichkeit, ihren Lieblingstierenganz nah zu sein.

„Wildspielplatz“

Taxi to animal parkDeparture from Hahnenkamm cable car at 1.30 p.m., return trip at 4 p.m. – Taxi Aufschnaiter (groups

are asked to register in advance)June–September, costs: adults: € 13.50,children: € 6.50 (4–14 years) to/fromtrip, including entry

“Streichlstadl”Here children have the opportunity to get right up close to their favourite animals.

“Wildspielplatz”

Ausflugsziele

WILDPARK AURACHHirsch, Steinbock, Wildschwein & Co – naturnah erleben

BEKANNT

AUS DER TV-SERIE

„DA WO DIE BERGE SIND“

IM JUNI 2

011:

ERÖFFNUNG DES NEUEN

„WILDSPIELPARKS“

ÖFFNUNGSZEITEN:

ARKS“11:

S NEUEN

IM JUNI 2

011:

PIDE

NUDS

M JU

NUNNI

D ARE

NDSSPP

„WILLD

ERÖFF

NEUEN

ARKS“2E

E SIN

EP

N

PIELPIE BERGE S

NI 201011SN

G DEL

1:NE

ARNP

ES

SPIF

DE

RÖF

WILFN

NG

FN

KA

U

KT SANNTSERIE

E S

„DA WO

KN

“DD“

ES

ND

BEDEBEKDE

E

DDIWO

IMO DA

SEGE SAN

RVT -STTVV

ERIER TK

SUUSAWAU

TVER

KA “

Hirsch, Steinbock, W

: ENTEIGSZNUNFFÖ

ildschwein & Co – naturnah erlebenHirsch, Steinbock, WU

ildschwein & Co – naturnah erlebenC

NEW

NEU

Page 120: KitzMix Sommer 2011

120

PANORAMASTRASSE ZUM KITZBÜHELER HORN

PANORAMIC ROAD TO KITZBÜHELER HORN

T 64761www.alpenhaus.at

bis zum Alpenhaus (1670 m) geöffnet vom 06.05.–Anfang November 2011PKW € 6,00, Bus € 12,00, Motorrad € 3,00, sowie zusätzlich€ 3,00 pro Person, die bei der Konsumation im Alpenhaus rückvergütet werden.Sie erhalten an der Mautstationeine Gratisinformations-CD oder -Kassette über die Panorama-straße Kitzbüheler Horn und Umgebung.

To the Alpenhaus (1670 m) open from 06.05.–start of November 2011 Cars € 6.00,buses € 12.00, motor-cycles € 3.00, and in addition € 3.00per person which is refunded ifguests consume something in theAlpenhaus. At the toll cash desksyou will receive a free CD or cassette containing informationabout the Panoramic Road to the Kitzbüheler Horn and its surroundings.

Tipp: Nähere Infos zu den Ausflugszielen bei Kitzbühel Tourismus.

Ausflugsziele

Adlerbühne Ahorn in Mayrhofen – Auge in Auge mit den Königen der LüfteEs besitzt höchsten Gänsehaut-faktor, den Windhauch zu spüren,wenn Adler, Bussarde und Uhusnur wenige Zentimeter über denKopf hinweg schweben. Es sinddiese Erfahrungen, die neben denspektakulären Flugmanövern dieser erhabenen und elegantenGeschöpfe das Publikum der Ad-lerbühne Ahorn fesseln. Und zwarbis zu 800 Zuschauer bei jederVorführung, die samstags bis donnerstags jeweils um 14.00 Uhrstattfindet.

Meete eagles and owls in Mayrhofen – in the Adlerbühne AhornEagles. Buzzards. Eagle owls. The stars of the skies, ready to enrapture all visitors to Ahorn, theleisure mountain near Mayrhofen.Every summer, these graceful birdsof prey entertain up to 800 visitorsa day with a breathtaking displayof Alpine aerobatics in the Adler-bühne Ahorn. You can’t fail to becaptivated by the majesty of thesekings of the air. The displays starton 11th of June with daily shows,except on Fridays, at 2pm that areunique in many ways.

Page 121: KitzMix Sommer 2011
Page 122: KitzMix Sommer 2011

T-Rex & Co. rocken dieWaidringer SteinplatteErlebe eine Expedition in die Urzeit,buddel nach Fossilien oder ent-spann’ am höchstgelegenen Sand-strand der Alpen ... Im TRIASSICPARK steppt der Saurier – alsonichts wie rauf in die Urzeit: Heuerneu mit Kletterwand, Wasserfallund „echtem“ Saurier im See ...Und: Wer wagt am Ende den Blickvon der spektakulären Aussichts-plattform hinunter ins Tal? Geöffnet von 11. Juni bis 9. Oktober:täglich von 09.00 bis 17.00 Uhr.Mehr Infos: www.triassicpark.at

T-Rex & Co. rock Waidring’s SteinplatteExperience an expedition into pre- historic times, dig for fossils or relax on the highest lying sandy beach ...Dinosaurs tap dance in TRIASSIC PARK– there’s nothing quite like headingback into prehistoric times. New this year: the climbing wall, waterfall and a ‘real’ dinosaur in the lake.Who will be daring enough to lookdown into the valley from the end ofthe spectacular viewing platform?Open from 11th June until 9th October:daily from 9.00 a.m. to 5.00 p.m. More information at: www.triassicpark.at

122

Ausflugsziele

Page 123: KitzMix Sommer 2011

Tel.: +43 5353/53 30-0 · www.triassicpark.at

Rauf in die Urzeit!

Page 124: KitzMix Sommer 2011

KitzWanderberge rufen!www. bergbahn-kitzbuehel.at

KITZBÜHELER HORN

NEU

Damentag6-15 Jahre

bis 5 Jahre

16-18 Jahre

JUNIOR‘s SPECIALTäglich!Jeden Montag: Jeden Dienstag:

60+Wandertag

LISI OSL

Sportberg GaisbergHochkitzbühel Starthaus STREIF Rundgang

AM KITZBÜHELER HORN