2
. Odizolovací délka pro bezšroubové svorky modulů se pohybuje od 8 do 12,5 mm UpozorněVěnujte pozornost správné orientaci kabelu. Kabel správně nasuňte do pouzdra konektoru. Kontakt: ABB s.r.o. Elektrotechnika www.abb.cz/nizke-napeti Výstraha! Instalaci smí provádět pouze odborník -elektrotechnik. QR Code pro online přístup k uživatelské příručce. © Copyright 2020 ABB S.p.A. Všechna práva vyhrazena. Specifikace podléhají změnám bez oznámení. InSite pro M compact NÁVOD K INSTALACI DM11/DM00/DM10 InSite bus napájení max. 230 V AC / 24 V DC 5. Připojení modulů ke sběrnici InSite bus Konektory použijte pouze jednou. Mezi plochým kabelem a neizolovanými živými částmi dodržujte vzdálenost minimálně 5,5 mm. Posuďte maximální délku plochého kabelu. Maximální délku vypočtete pomocí nástroje dostupného na tomto odkazu. QR kód pro online Tool. Perem si vyznačte požadované umístěkonektoru. 1.Obsah balení Digitální modul DM11/DM00/DM10 Návod k instalaci 2. Přehledně o výrobku Popis 1 Rozhraní na sběrnici InSite bus 2 Bezšroubové svorky 3 Montážní spona 3. DM na lištu DIN 35mml 3.1. Montáž na lištu DIN 4. Připojení modulů k provozním zařízením 4.1. Schéma zapojení Příklady s příslušenstvím a exter. zařízeními pro montáž na lištu DIN. InSite bus InSite bus 4.2. Připojení vodičů Stiskněte konektorovou sestavu plochými kleštěmi k sobě. 3.2.Demontáž z lišty DIN InSite bus (polarizovaný) pulzní výstup Výstup zatěž. I = 5 mA-2,5 A Výstup motorický 9 10 11 ABB S2C-CMx vyp. Pro výstupní kanály je třeba mít napájení s nadproudovou ochranou (pojistkou nebo interní funkcí) 230 V AC/ 24 V DC. Nepřipojujte napájení na vstupní svorku. Dojde k poškození přístroje. Nepřipojujte napájení na vstupní svorku. Poškodíte tím zařízení. 9AKK107680A1728 March 2020 2 4 1 3

Kontakt: InSite bus 5. P ipojení modul ke sb rnici InSite bus

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kontakt: InSite bus 5. P ipojení modul ke sb rnici InSite bus

.Odizolovací délka pro bezšroubovésvorky modulů se pohybuje od 8 do12,5 mm

Upozornění Věnujte pozornostsprávné orientaci kabelu. Kabelsprávně nasuňte do pouzdrakonektoru.

Kontakt:ABB s.r.o.Elektrotechnikawww.abb.cz/nizke-napeti

Výstraha! Instalaci smí provádětpouze odborník -elektrotechnik.

QR Code pro onlinepřístup k uživatelsképříručce.

© Copyright 2020 ABB S.p.A. Všechnapráva vyhrazena. Specifikace podléhajízměnám bez oznámení.

InSite pro M compact

NÁVOD K INSTALACIDM11/DM00/DM10

InSite bus

napájenímax. 230 V AC / 24 V DC

5. Připojení modulů ke sběrniciInSite bus

• Konektory použijte pouze jednou.• Mezi plochým kabelem a neizolovanými

živými částmi dodržujte vzdálenostminimálně 5,5 mm.

• Posuďte maximální délku plochéhokabelu. Maximální délku vypočtetepomocí nástroje dostupného na tomtoodkazu.

QR kód pro online Tool.

Perem si vyznačte požadované umístěníkonektoru.

1.Obsah balení• Digitální modul DM11/DM00/DM10 •

Návod k instalaci

2. Přehledně o výrobku

Popis

1 Rozhraní na sběrnici InSite bus

2 Bezšroubové svorky

3 Montážní spona

3. DM na lištu DIN 35mml3.1. Montáž na lištu DIN

4. Připojení modulů kprovozním zařízením

4.1. Schéma zapojeníPříklady s příslušenstvím a exter.zařízeními pro montáž na lištu DIN.

InSite bus

InSite bus

4.2. Připojení vodičů

Stiskněte konektorovou sestavu plochýmikleštěmi k sobě.

3.2.Demontáž z lišty DINInSite bus

(polarizovaný)pulzní výstup

Výstup

zatěž. I = 5 mA-2,5 A

Výstup

motorický 9 10 11ABB

S2C-CMx

vyp.

Pro výstupní kanály je třeba mítnapájení s nadproudovou ochranou(pojistkou nebo interní funkcí) 230 VAC/ 24 V DC.

Nepřipojujte napájení na vstupnísvorku. Dojde k poškozenípřístroje.

Nepřipojujte napájení na vstupnísvorku. Poškodíte tím zařízení.

9AK

K10

7680

A172

8 M

arch

202

0

2 4

1 3

Page 2: Kontakt: InSite bus 5. P ipojení modul ke sb rnici InSite bus

6.Technické údaje

Shoda s normami

Vstup.modulDM11

Výstup.modulDM00

Vstup. avýstup.modulDM10

(EN) EnglishDisclaimerThe information in this document is subject to change withoutnotice and should not be construed as a commitment by ABB. ABBassumes no responsibility for any errors that may appear in thisdocument.In no event shall ABB be liable for direct, indirect, special, inciden-tal or consequential damages of any nature or kind arisingfrom the use of this document, nor shall ABB be liable forincidentalor consequential damages arising from use of any software orhardware described in this document.

Warning– Working with high voltage is potentially lethal.Persons subjected to high voltage may suffer cardiac arrest, burninjuries, or other severe injuries. To avoid such injuries, make sureto disconnect the power supply before you start the installation.Electrical equipment should only be installed, accessed, servicedand maintained by qualified electrical personnel.

Warning– For safety reasons it is recommended that theequipment is installed in a way that makes it impossible to reachor touch the terminal blocks by accident.The best way to make a safe installation is to install the unit inan enclosure. Further, access to the equipment should be limitedthrough use of lock and key, controlled by qualified electricalpersonnel.

Warning – Do not operate the equipment outside the specifiedtechnical data and intended use.

Service and MaintenanceThe equipment contains no parts that can be repaired or ex-changed. A broken equipment must be replaced.Caution – Be careful that no liquid gets into the device since it maydamage the equipment.DisposalFaulty products should be treated as hazardous waste anddisposed of in an appropriate manner. National or regionalregulations regarding the disposal of hazardous waste should beadhered to.IMPORTANT: since the module allows circuit breakers to becontrolled, it can only be connected to networks that meet all thenecessary requirements for security and prevention of unautho-rized access (for example, the network of the control system of aninstallation). It is the responsibility of the installer to make surethat all the necessary security measures have been adopted (forexample, firewalls and so on).

(IT) ItalianoAvvertenzaLe informazioni contenute in questo documento sono soggette amodifica senza preavviso e non vanno intese come vincolanti perABB. ABB non si assume alcuna responsabilità per eventuali erroriche possano essere presenti in questo documento. In nessun casoABB sarà responsabile di eventuali danni diretti, indiretti, speciali,fortuiti o derivati di qualsiasi natura o tipo che possanosorgere dall’utilizzo di questo documento, né ABB saràresponsabile per danni fortuiti o derivati che possano sorgeredall’utilizzo di even-tuali software o hardware descritti in questodocumento.

Avvertenza– Lavorare con l’alta tensione è potenzialmente

(CZ) ČeskyZřeknutí se) odpovědnostiInformace obsažené v tomto dokumentu se mohou změnit bezpředchozího upozornění a nelze je považovat za závazek společnostiABB. ABB nenese odpovědnost za případné chyby, které se v tomtodokumentu mohou objevit.Společnost ABB v žádném případě nenese odpovědnost za jakékolipřímé, nepřímé, zvláštní, náhodné nebo následné škody jakéhokolidruhu vzniklé v důsledku použití tohoto dokumentu. Společnost ABBrovněž neodpovídá za žádné náhodné nebo následné škody vzniklé vdůsledku používání softwaru nebo hardwaru uvedeného v tomtodokumentu.

Výstraha - Práce s vysokým napětím může znamenat smrtelnénebezpečí. U osob, které přišly do styku s vysokýmnapětím, může dojít k zástavě srdce, popáleninám nebo jinýmvážným zraněním. Abyste předešli takovým zraněním, odpojte předinstalací napájení.Instalaci, přístup a údržbu elektrického zařízení smí provádět pouzekvalifikovaní elektrikáři v souladu s návodem.

Výstraha– Z bezpečnostních důvodů se doporučuje instalovatjednotky tak, aby nedošlo k náhodnému kontaktuse svorkami. Nejlepší způsob, jak zajistit bezpečnou instalaci, jeinstalovat je do krytu. Přístup k jednotkám musí být navíc omezenpomocí zámku a klíče a kontrolován kvalifikovanými elektrikáři.

Výstraha – Přístroj nesmíte provozovat mimo rozsah uvedenýchtechnických údajů a k jinému než uvedenémuúčelu.

ÚdržbaMěřicí přístroj neobsahuje žádné součásti, které by bylo třebaopravovat, vyměňovatt nebo servisovat. Vadný měřicí přístroj je třebavyměnit.Pozor– Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala žádná kapalina. Vopačném případě může dojít k jeho poškození. Likvidace – S vadnýmivýrobky je třeba nakládat jako s nebezpečným odpadem a řádně jezlikvidovat.Je třeba dodržovat národní nebo regionální předpisy prolikvidaci nebezpečného odpadu.DŮLEŽITÉ: Vzhledem k tomu, že modul umožňuje ovládání rozváděčů svypínači, může být připojen pouze ke komunikačním sítím, které splňujívšechny nezbytné požadavky na bezpečnost a ochranu protineoprávněnému přístupu. Instalující pracovník je povinen zajistit, abybyla přijata všechna nezbytná bezpečnostní opatření (např. firewallatd.).

(PT) PortuguêsAviso LegalAs informações contidas neste manual podem estar sujeitas aalterações sem aviso prévio e não devem ser consideradas comoum compromisso por parte da ABB. A ABB não se responsabilizapor qualquer erro que possa ocorrer no presente documento,assim como por danos diretos, indiretos, especiais, acidentais ouconsequentes, independentemente da sua natureza ou tipo, queresultem da utilização do mesmo.ABB não se responsabiliza por eventuais danos acidentais ouconsequentes que resultem da utilização de qualquer software ouhardware descrito no presente documento.

(ES) EspañolLimitación de responsabilidadLa información contenida en este documento está sujeta a cam-bios sin previo aviso y no debe interpretarse como un compromi-so por parte de ABB. ABB no asume ninguna responsabilidad porlos errores que pudiera contener este documento. En ningún casoABB será responsable por daños directos, indirectos, especiales,accidentales o perjuicios de cualquier naturaleza o clase quepudieran producirse como consecuencia de la utilización de estedocumento; ABB tampoco será responsable por daños accidenta-les ni perjuicios derivados de la utilización de cualquier software ohardware descritos en este documento.

Advertencia– Trabajar con alta tensión es potencialmenteletal. Las personas sometidas a alta tensión pueden sufrir un parocardíaco, quemaduras u otras lesiones graves. Para evitar este tipode lesiones, asegúrese de desconectar el suministro eléctricoantes de iniciar la instalación. El material eléctrico únicamentedebe ser instalado por personal cualificado una vez leído todala información relativa a la instalación.Advertencia– Por motivos de seguridad se recomienda instalar

el equipo de modo que sea imposible alcanzar o tocar losbloques de terminales de forma accidental.La mejor manera de efectuar una instalación segura es instalarla unidad en un envolvente. Además, el acceso al equipo deberestringirse mediante llave y debe ser controlado por el personaleléctrico cualificado.

Advertencia– Es necesario utilizar el equipo en conformidadcon los datos técnicos especificados y el uso previsto.Servicio y mantenimientoEsta unidad no contiene ninguna pieza que se pueda reparar osustituir. Si se estropea la unidad debe sustituirse por una nueva.Atención– Lleve cuidado con que ningún liquido entre en contac-tocon la unidad puesto que podría ser dañada.Disposición– Las unidades mal funcionantes deben ser tratadascomo material peligroso y ser desechadas de la manera apro-piada. Normativas nacionales o regionales sobre desperdiciospeligrosos deben ser respetadas.Importante– Puesto que la unidad permite el control de interrup-tores, debe ser usada solo en sistemas de supervisión y comuni-cación que respeten todos los criterios de seguridad y prevenciónde accesos fraudulentos. Es responsabilidad del instalador ase-gurarse que todas las medidas de seguridad necesarias han sidoadoptadas (por ejemplo, con la instalación de “firewalls”, etc)

(ZH) 简体中⽂免责声明本⽂件中的信息如有任何更改,恕不另⾏通知,并且不得将本⽂件中的信息视为 ABB所作的承诺。对于本⽂件中可能出现的任何错误,ABB概不承担任何责任。在任何情况下,对于因使⽤本⽂件所造成的任何性质或种类的直接、间接、特殊、附带或后果性的损害,ABB概不负责,ABB也不对因使⽤本⽂件中所述的任何软硬件所造成的附带或后果性的损失承担任何责任。警告 –在⾼电压条件下作业时可能会导致⽣命危险。⾼

压触电可能导致⼼跳停⽌、烧伤或其他严重伤害。为避免

(FR) FrançaisAvis de non-responsabilitéLes informations contenues dans ce document sont susceptiblesd’être modifiées sans préavis et ne doivent pas être interprétéescomme un engagement d’ABB. ABB décline toute responsabilitédes erreurs qui pourraient apparaître dans ce document. En aucuncas, la société ABB ne pourrait être tenue responsable pour lesdommages directs, indirects, spéciaux, ou consécutifs de toutenature que ce soit résultant de l’utilisation de ce document. Demême, la société ABB ne pourra être tenue responsable desdommages directs ou indirects résultant de l’utilisation de toutlogiciel ou matériel décrit dans ce document.

Avertissement– Travailler avec une alimentation en haute tensionest potentiellement mortelle. Les personnes exposées àune haute tension peuvent subir un arrêt cardiaque, des brûlures,ou d’autres blessures graves. Pour éviter tous ces risques deblessures, assurez-vous de débrancher la source d’alimentationélectrique avant de démarrer l’installation. Les appareillagesélectriques doivent être installés exclusivement pas du personnelqualifié qui ont lu la totalité des informations en lien avec l’ins-tallation.

Avertissement– Pour des raisons de sécurité, il est re-commandé d’installer l’équipement de manière à ce qu’il soitimpossible d’atteindre ou de toucher le bornier de raccordement paraccident.Le meilleur moyen de réaliser une installation sûre consiste à ins-tallerl’équipement dans un coffret. De plus, l’accès à l’équipement doitêtre limité et doit s’effectuer au moyen d’un verrou et d’une clé,contrôlés par un électricien qualifié.

Avertissement –L’équipement doit être utilisé conformément auxdonnées techniques et à l’utilisation prévue.Entretien et maintenanceL’équipement ne comporte aucune pièce pouvant être réparéeou remplacée. Un équipement endommagé doit être remplacéintégralement.Attention– Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur del’appareil qui pourrait endommager l’équipement.Traitement des déchets – Les produits défectueux doivent êtreconsidérés comme des déchets dangereux et doivent être gérésde manière approprié. Les recommandations ou normes localesou régionale doivent être appliquées.IMPORTANT Comme l’appareil permet le contrôle des disjonc-teurs, ilpeut uniquement être connecté au réseau de communica-tion quirespecte tous les pré-requis de sécurité et de prévention d’accèsnon autorisés. Il en est de la responsabilité de l’installateur des’assurer que toutes les mesures de sécurité ont bien étéadoptées (par exemple, pare-feu etc.)

(AR )عربي

سئولیة الم إخالءعنأ هليمسئو ةي أ ABB ةك ر ش تتحمل الو مسبق شعارإ ندو ر ي غی للت هض ر ع لمستند ا اھذ في ده ارلو ا ماتلمعلواء خطا أ يلوث ا ھذه في ظھر ت قد

ه مباشر ر غياو ه اشر مب ار ضر ا ي أ لعنا حواال ن م ل حا باي هلمسئو غیر ABB ةك ر ش .یقھ ه ص خا او

ةرك ش ان ا كم .لمستند ا اھذ استخدام عن أتنش هطبیعي ث وار ك او ABB هضي ر ع اوهضي لعرا ار ضراال ن ع هلمسؤ ر غي

.لمستند ا اھذ في فصومو جھاز او ج نام بر ي أ استخدام عن هلناتج ا او

تحذیرص إ وأ ةي لقلبا ةللسكت الي لع ا للجھد نضو يتعر لذینا شخاصاأل ض يتعر قد .ا ممیت نیكو قد ي لعال ا لجھدبا عمل ال ات اب ا دمزو فصل ن م أكد ت صابات اإل ذه ه مثل لتجنب .ى خراأل ةشدید لا صابات اإل وأ قولحرا تثبیت یجب .كیب لترا بدء قبلهلطاق جمیع ا وأ قر هلین مؤ دا ر فأ ةاسط بو ر لحصا هوج على ةبائيلكھرا لمعداتا

.بكي ر بالت ةلمتعلق ا ماتلمعلوا

Elektrická bezpečnost IEC 61010-1 EMC = elmagn.

kompatibilita IEC 61326-1

* uvedené hodnoty reléového výstupu platí pro odporovou zátěž **platí pouze pro aktivní vstupy

letale. Le persone colpite da alta tensione possono soffrire di arre-sto cardiaco, lesioni da ustione ed altre lesioni gravi. Per evitarequeste lesioni, disconnettere l’alimentazione prima di dare inizioall’installazione. L’apparecchiatura elettrica deve essere installataesclusivamente da personale elettrico qualificato che ha lettotutte le informazioni relative all’installazione.

Avvertenza– Per motivi di sicurezza si consiglia di installarel’apparecchiatura in modo tale da rendere impossibile raggiunge-re o toccare per sbaglio le morsettiere.Il modo migliore per rendere sicura l’installazione è quello diinstallare l’unità in un quadro chiuso. Inoltre, l’accesso all’appa-recchiatura dovrà essere limitato dall’uso di serratura, con chiavesotto il controllo di personale elettrico qualificato.

Avvertenza – Le apparecchiature devono essere utilizzate inconformità ai dati tecnici specificati e all’uso previsto.Assistenza e manutenzioneL’apparecchiatura non contiene parti riparabili o sostituibili. Unprodotto guasto va sostituito.Attenzione– Fare attenzione che all’interno del prodotto nonentrino liquidi in quanto l’apparecchiatura potrebbe danneggiarsi.Smaltimento– I prodotti difettosi devono essere trattati comerifiuti pericolosi e smaltiti in modo appropriato. È necessariorispettare le norme nazionali o regionali relative allo smaltimentodi rifiuti pericolosi.IMPORTANTE poiché il prodotto permette il controllo di inter-ruttori, può essere collegato solo a reti dotate di tutti inecessari requisiti di sicurezza e prevenzione da accessi nonautorizzati. È responsabilità dell’installatore assicurarsi che sianoadottate tut-te le necessarie misure di sicurezza (per esempio,firewall, e altre).

Aviso– Efetuar trabalhos em alta tensão é potencialmentefatal. Os indivíduos sujeitos a alta tensão podem sofrerparadascardíacas, ferimentos por queimaduras, ou outros ferimentos gra-ves. Para evitar, certifique-se de que a fonte de alimentação estejadesligada antes de iniciar a instalação.A instalação, assistência e manutenção de equipamentos ele-tricosdevem ser realizada apenas por profissionais eletricistasqualificados, seguindo-se todas as instruções e recomendaçõesdeste manual em todas as etapas da instalação.

Aviso– Por motivos de segurança, recomenda-se que oequipamento seja instalado em local que seja impossível tocar oualcançar acidentalmente os bornes de ligação. A melhor forma de

garantir uma instalação segura é inserir o produto no interior deum quadro elétrico. Além disso, o acesso ao equipamentodeve estar limitado, utilizando-se um cadeado com chave,controlado apenas por um eletricista qualificado.

Aviso – Não operar o equipamento além dos dados técnicosespecificados e da utilização pretendida.Assistência e ManutençãoO equipamento não possui componentes que possam ser repara-dos ou substituídos, caso danificado descarte-o.Se for necessário limpar o produto, utilize um pano ligeiramenteumedecido e um detergente suave.Atenção– Tenha cuidado para não deixar líquidos entrarem noproduto, pois podem danificar o equipamento.Descarte- os equipamentos com defeitos devem ser conside-radosperigosos e descartados em local apropriado. Seguindoregulamentos nacionais ou regionais para tais fins.IMPORTANTE: como o dispositivo controla os disjuntores, ele deveestar conectado às redes TCP/IP que atendam a todos osrequisitos necessários para segurança e prevenção de acessonão autorizado. É de responsabilidade do instalador garantir quetodas às medidas de segurança cibernéticas necessárias sejamadotadas (por exemplo, a utilização de firewall).

此类伤害,请确保在开始安装前切断电源。电⽓设备只能由已经阅读了与安装有关所有信息的合格的电⽓⼈员进⾏专⻔安装。警告 – 为安全起⻅,建议采⽤如下安装⽅式,即端⼦不

会被⽆意中碰到或接触到。最安全的安装⽅式是将设备安装在机柜中。此外只有通过使⽤由合格电⽓⼈员掌管的锁和钥匙才能接触到设备。警告 –切勿以超出特定技术参数和有悖于预定⽤途的⽅

式操纵设备。服务和维修设备中所有部件均⽆法修理或更换。设备⼀旦损坏,必须进⾏更换。⼩⼼ –注意不要让任何液体进⼊设备,否则可能会损坏设备。处置⽅式有缺陷的产品应被视为有害废物,并以适当的⽅式进⾏处理。应遵守相关有害废物处置的国家或地区法规。重要说明由于该设备允许控制断路器,因此只能将其连接到满⾜所有必要安全性的通信⽹络中,并防⽌未授权的访问。安装⼈员有责任确保已经采取了全部必要的安全措施(例如防⽕墙等)。

تحذیرو أ فیةالطر المحطات إلى لصوالو تجعل بطریقة از الجھ بتثبیت صى یو ، مةبالسال تتعلق سبابأل

لمسھا .مستحیالط فضلأ أ یجب ، ك لذ على ةوالع .حاویة في ةد حلو ا تثبیت ھي من آ تثبیت اء جرإل ةریق للوصو ا نیكو ن

لى إ لمعداتا

همؤ بائيھر ك طاقم ةاسطبو همافي لتحكم ا ویتم ، ح مفتا لاو لقفلا استخدام ل خال ن م دا ً◌ محدو

.لتحذیر

.علیھ ص المنصو االستخدام و ة كورذ الم الفنیة اصفات و للم اقفو ة جھزاأل استخدام یجب والصیانھ الخدمات

ال

.المكسورة المعدات استبدال یجب. ا استبدالھ أو إصالحھا یمكن أجزاء أي على از الجھ یحتوي تحذیر

ا الجھ تلف إلى یؤدي قد ألنھ الجھاز إلى سائل أي وصول عدم على احرص لص التخ. ز

ا المنتجات معالجة یجب

ائح باللو ام االلتز یجب .مناسبة بطریقة منھا التخلص و ة خطر نفایاتك ةلمعیب.الخطرة النفایات من بالتخلص المتعلقة اإلقلیمیة أو الوطنیة

مھممنعو مانلأل مةزالال المتطلبات جمیع تلبي التي االتصال ات بشبك فقط توصیلھ ن یمك ، الدائرة قواطع في بالتحكم ح یسم الجھاز ألن نظرا

لیةومسؤ المثبت عاتق على تقع .بھ حالمصر غیر لصوالو ایة الحم ان در ج ، المثال سبیل على) مةزالال منیة األ التدابیر جمیع اعتماد من التأكد

(لك ذ إلى ماو

Početdigitálníchkanál

2CCC

4810

16M

0201

Rev.

B M

arch

202

0

ů

4 vstupní 4 výstupní 2 vstupní +2 výstupní

Napětí* aktivnívstup: 22-

26 V DC

reléovývýstup: 5VDC-240V AC

Minimálnítrvánípulzu**

aktivnívstup: 22-26V DCreléovývýstup: 5VDC-240V AC

Frekvencepulzů**

Proud* aktivnívstup: 4mA

reléovývýstup:5mA-2.5AMax 4,5A(<5s)

Průřezbezšroubovýc

aktivnívstup: 4mAreléovývýstup:5mA-2.5AMax 4,5A(<5s)

h svorek

PoužitínávlačekProvozníteplota

[ms] 5 bezpředm. 5

Skladovacíteplota

Způsobmontáže

[Hz] 100 bezpředm. 100

Instal. nadmoř. výška

[mm2] 0,08...2,5 0,08...2,5 0,08...2,5

[mm2] 0,25...1,5 0,25...1,5 0,25...1,5

[°C] -25…+60

[°C] -40…+85

na lištu DIN 35 mm (DIN 50022) nebo donásuvné základny SMISSLINE TP

Rozměry [mm] 36x88x65 36x88x65 36x88x65 Kategorie přepětí IIpodle (IEC61010-1)

Stupeňznečištění 2

[m] 2000

Krytí IP20