20
KOREAN PHRASES/WORDS (You can find these phrases used a lot around SSF, on other k-pop places, and in many Korean videos.) ----------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------- ----------------------------- Common Greetings/Terms + Adressing People Annyeonghasaeyo! [An-nyeong-ha-sae-yo] 안안안안안! - Hello! (In a polite and honorific form) Annyeonghee gasaeyo [An-nyeong-hee ga-sae-yo] 안안안안안안! - Goodbye! (In a polite and honorific form, said to somebody who is leaving.) Annyeonghee gaesaeyo [An-nyeong-hee gae-sae-yo] 안안안안안안! - Goodbye! (Similar to above, but it's said by a person who is leaving, to a person who is staying) Annyeong! [An-nyeong] 안안! - It could mean Hello OR Goodbye. (Said to friends and people who are younger, a less formal way) Gamsahapnida [Gam-sa-hap-ni-da] 안안안안안 - Thank You. (In a formal way, spoken to strangers, adults, etc.) Gomaweo/Gomawuh [Go-ma-weo/Go-ma-wuh] 안안안 - Thank You. (In a non-formal way, spoken to children or friends.) [In the Korean language, there is no actual translation for "You're Welcome"] Jwesonghapnida/Jwesonghaeyo [Jwe-song-hap-ni-da/Jwe-song- hae-yo] 안안안안안/안안안안 - I'm sorry. (In a formal way, spoken to strangers, adults, etc.) Mian/Mianhae (mee-ahn) [Mi-an/Mi-an-hae] 안안/안안안 - Mian = Sorry, Mianhae = I'm sorry. (Said to friends and people who are younger, a less formal way)

Korean Phrases

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Korean Phrases

KOREAN PHRASES/WORDS(You can find these phrases used a lot around SSF, on other k-pop

places, and in many Korean videos.)--------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------

Common Greetings/Terms + Adressing PeopleAnnyeonghasaeyo! [An-nyeong-ha-sae-yo] 안녕하세요! - Hello! (In a polite and honorific form)

Annyeonghee gasaeyo [An-nyeong-hee ga-sae-yo] 안녕히가세요! - Goodbye! (In a polite and honorific form, said to somebody who is leaving.)

Annyeonghee gaesaeyo [An-nyeong-hee gae-sae-yo] 안녕히게세요! - Goodbye! (Similar to above, but it's said by a person who is leaving, to a person who is staying)

Annyeong! [An-nyeong] 안녕! - It could mean Hello OR Goodbye. (Said to friends and people who are younger, a less formal way)

Gamsahapnida [Gam-sa-hap-ni-da] 감사합니다 - Thank You. (In a formal way, spoken to strangers, adults, etc.)

Gomaweo/Gomawuh [Go-ma-weo/Go-ma-wuh] 고마워 - Thank You. (In a non-formal way, spoken to children or friends.)[In the Korean language, there is no actual translation for "You're Welcome"]

Jwesonghapnida/Jwesonghaeyo [Jwe-song-hap-ni-da/Jwe-song-hae-yo] 죄송합니다/죄송해요 - I'm sorry. (In a formal way, spoken to strangers, adults, etc.)

Mian/Mianhae (mee-ahn) [Mi-an/Mi-an-hae] 미안/미안해 - Mian = Sorry, Mianhae = I'm sorry. (Said to friends and people who are younger, a less formal way)

SoNyuhShiDae 소녀시대 - SoNyuh-Girl, ShiDae-Generation, SoNyuhShiDae-Girls' Generation

Page 2: Korean Phrases

Ahjumma 아줌마 - Refers to an old(er) lady, usually in their late 30's or older.

Ahjumeoni 아주머니 - A more polite way to say ahjumma.

Ahjussi/Ahjushi 아저씨 - Refers to an old(er) man, usually in their late 30's or older. "Opposite" to ahjumma.

Unnie 언니 - Older sister (Said in perspective of a girl - i.e. a girl's older sister)

Noona/Nuna 누나 - Older sister (Said in perspective of a guy - i.e. a guy's older sister)

Oppa 오빠 - Older brother (Said in perspective of a girl - i.e. a girl's older brother)

Hyung 형 - Older brother (Said in perspective of a guy - i.e. a guy's older brother)

Umuhni/Omoni/Uhmeoni 어머니 - Mother

Umma 엄마 - Mom/Mommy

Abeoji 아버지 - Father

Appa 아빠 - Dad/Daddy

Halmeoni/Halmuhni 할머니 - Grandmother/Grandma

Halahbeoji/Halabuhji 할아버지 - Grandfather/Grandpa

Sunbae/Sunbaenim 선배/선배님 - Somebody in the same "area" as you that is more experienced or older. In other words, your "senior". (Members of CSJH are sunbae's to SNSD because they are more

Page 3: Korean Phrases

experienced (not necessarily just older) in the singer/entertainment business than SNSD.)

Hoobae 후배 - Somebody less 'experienced' than you. Opposite of sunbae, or otherwise, your "junior". (SNSD are hoobae's to CSJH)

Other Phrases/Words

Jjang 짱 - "Best" or "Awesome"

Ulzzang/Uljjang 얼짱 - A person with a "jjang" face. Aka, a very good looking person.

Aegyo 애교 - "Charms" or "Cuteness" i.e. a person with a lot of aegyo is a person who shows a lot of "cuteness."

Gaeingi 개인기 - A special talent that somebody has. On shows and varieties, it usually refers to some hidden, quirky talent. Most celebritiesâ?? gaeingi is a really good imitation of another famous person.

ShikShin 식신 - "God of Food," or something similar. Basically means somebody who eats a whole lot.

Naengmyun 냉면 - Korean cold noodles served in a cold, delicious soup! (Naeng = "cold" and Myun = "Noodles")

Jjajangmyun 짜장면 - Wheat/flour noodles served with a sweet-ish-salty-ish black bean sauce. Jjajang = sauce, myun = noodles, so Jjajang on rice is the sauce on rice instead of noodles.

Daebak 대박 - "A big hit", "a great success", or in other words, "awesome". If somebody says that the event was daebak, it means that it was a really, really, really good event XD

Makne 막내- Refers to the youngest member, or last-born of a family. In SNSD's case, Seohyun.

Page 4: Korean Phrases

Hwaiting! 화이팅! - It literally means, "fighting!" but in a Korean accent. It's used to encourage or cheer somebody on.

Babo 바보 - "Stupid" or something of the sort.

Saranghae/Saranghaeyo 사랑해/사랑해요 - "I love." (If it is said to a person, it implies "I love you"... but if you put an object in front, like, 소녀시대 사랑해/소녀시대 사랑해요 {SNSD Saranghae/SNSD Saranghaeyo} , it means "I love SNSD".)

Aigoo/Aigo 아이구/아이고 - It's what you would say for *sighh* or "Oh man!" You can make whatever you want of it. If you're frustrated, you can yell it out. If someone is stupid, shake your head and say "Aigoo..."

Sone 소원 - "Wish". Name for SNSD fans, taken from their song, Honey(소원). (Pronounced So Won, or So One.)

Bbung 뻥 - Saying "bbung ee ae yo" or "bbung ee yo" or anything with "bbung" is very close to "Juuusssttt kidding!" (Sometimes, "bbung!" can also be an onomatopoeia for "BOOM!" or "BAM!")

Go Go Sing 고고씽 - A cute, "slang"-ish, quirky way of saying "Let's go!"

Common Nicknames for the SNSD Girls--------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------

Taeyeon - Taengoo, Taeng, Tete, UmmaYoona - Yoong, Him Yoona ("Him" meaning "strength," because she lifted those heavy boxes in GGTS)Hyoyeon - HyoraengSunny - Sunny BunnyTiffany - Fany, MushroomJessica - Sica, Ice PrincessSeohyun - Makne, SeororoYuri - Yul (It's Yul because in Korean, there is no difference between R and L, to shorten it, Korean people just say Yul"Sooyoung - Shikshin

Page 5: Korean Phrases

Taeyeon+Sunny - Dandyu (Dandyu is short for "Dan Duo," which means "Short Duo")

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

SOV Language

Korean is classified as an SOV language, which stands for:<Subject-Object-Verb> word order. English on the other hand is an SVO language. A subject is the one who acts. An object is the one who receives the subjects action.

<English> Yunho loves Jaejoong.

Who loves Jaejoong? Yunho does. Who is loved by Yunho? Jaejoong is. In Korean this sentence will be in the the word order:

<Korean> Yunho Jaejoong loves.

Topic - Prominent Language

Although we call it a subject, its position is not for subjects, the actor, only. A topic can also be in the position. A topic may not be an actor, but the one which the sentence is about. Let's take an example: You bumped into a friend after lunch. Your friend asks you, "Hey, how about a lunch?" You might want to say, "Lunch? I already had it. How about a cup of coffee?" The first part of this speech can be understood, 'As for (or, speaking of) lunch, I already ate it.' In Korean, this can be stated simply:

<Korean> Food, I ate.

Agglutinating Language

Now, you may have been confused, saying, "I don't get it. How come no one interprets it 'A food ate me.'?" This is where the powerful function of particles, endings, and conjugation comes in. By attaching these little grammatical devices, you label each words, so that your words come into places without causing misunderstanding.

Basic Sentence Formation:

{Subject/Topic+particle} + {Object+particle} + {Verb/Adjective+conjugation}

Pronouncation Help for Vowels an Contesents of the Korean Alphabet:

Page 6: Korean Phrases

ㄱ is similar to g as in god.

ㄲ is similar to k as in sky.

ㅋ is similar to k as in kill.

ㄷ is similar to d as in do.

ㄸ is similar to t as in stop.

ㅌ is similar to t as in two.

ㄹ is similar to tt as in butter (not [t] but a flap like a Spanish [r]), in a syllable initial position. ㄹ is similar to l as in filling, in a syllable final (받침) position.

ㅂ is similar to b as in bad.

ㅃ is similar to p as in spy.

ㅍ is similar to p as in pool.

ㅅ is similar to s as in astronaut.

ㅆ is similar to s as in suit.

ㅈ is similar to j as in jail.

ㅉ is similar to tz as in pretzel.

ㅊ is similar to ch as in charge.

ㅎ is similar to h as in hat.

ㅏ is similar to "Ah".

ㅑ is similar to "yard".

ㅓ is similar to "cut".

ㅕ is similar to "just" or "Eliot".

ㅗ is similar to "order".

ㅛ is similar to " Yoda".

ㅜ is similar to " Ungaro".

ㅠ is similar to "you".

ㅡ is similar to "good" or "le chatau".

ㅣ is similar to "easy".

ㅐ is similar to "add".

ㅒ is similar to "yam".

ㅔ is similar to " editor".

ㅖ is similar to " yes".

ㅘ is similar to " Wow!" or "what".

Page 7: Korean Phrases

ㅙ is similar to "wagon".

ㅚ is similar to "Koeln".

ㅝ is similar to " one".

ㅞ is similar to " weather".

ㅟ is similar to "we" or "Oui!".

How to make a character out of alphabet:

Each character is designed to represent one syllable, the structure of which may be described as 쯛? where C stands for a consonant, and V does a vowel--?means that the consonant in the position is optional.? + V + (CC) initial consonant vowel final consonant (coda) Some vowels are placed on the right side of the initial consonant; some are placed underneath the initial consonant: Vowels ㅏ, ㅓ, ㅣ (and their derivatives,

i.e. ㅐ, ㅔ, ㅒ,ㅖ) are placed on the right; and vowels ㅗ, ㅜ, ㅡ are placed undersneath the initial consonant. Final consonants are always placed at the bottom.E.g) ㄱ + ㅏ + ㅁ = 감 [kam]

Random Vocab

자기소개 [jagisogae] Self-introduction

소개하다 [sogaehada] To introduce oneself

만나서 반갑습니다 [Mannaseo ban-gapsseumnida.] It's a pleasure to meet you.저는 000 라고 해요 [Jeoneun 000rago haeyo.] My name is

근무하다 [geunmuhada] To work

미국 [miguk] The United States of America (U.S.A)

시카고에서 왔어요 [Sikago-eseo wasseoyo.] I am from Chicago.

한국 [han-guk] Korea

일 년 [ilnyeon] One year

아내 [anae] Wife

아이 [ai] Children

골프 [golpeu] Golf

테니스 [tenisseu] Tennis

스포츠 [spocheu] Sports

Page 8: Korean Phrases

좋아하다 [joahada] To enjoy

자연 [jayeon] Nature

아름답다 [areumdaptta] Beautiful

사람들 [saramdeul] People

친절하다 [chinjeol-hada] Friendly (kind)

축구 [chukku] Soccer

야구 [yagu] Baseball

탁구 [takku] Table tennis

테니스 [tenisseu] Tennis

볼링 [bolling] Bowling

당구 [danggu] Pool

수영 [suyeong] Swimming

달리기 [dalligi] Running(jogging)

마라톤 [maraton] Marathon

승마 [seungma] Horseback riding

체조 [chejo] Gymnastics

하키 [haki] Hockey

핸드볼 [haendeubol] Handball

배드민턴 [baedeuminteon] Badminton

양궁 [yanggung] Archery

골프 [golpeu] Golf

The genie intro <3

소원을 말해봐

- wish tell- 소원을 - wish

- 말 - talk/say/speak/words

- 해봐 - 했다 (to do) in imperative.

- - to do, right after words like 말, which on its own mean words or language,

into an action (ie. speak). Other words turned verbs like this include 잘, good ->

to do well, and 공부, studies/homework -> to study.- - verbs of this form are irregular i guess. but there are a lot of them, so they are regular in that verb class...

Page 9: Korean Phrases

니 마음속에 있는 작은 꿈을 말해봐

- you <heart deep in> existing small dream tell- 니 - you, one of many forms, this is used with friends

- 마음속에 - deep in your heart / from the bottom of your heart

- - 마음 - heart

- - 속 - bottom

- - 에 - location particle. used in place of english words such as "at", "to", "from", "in", etc. - - - The specific definition is usually understood from context, like here, where it means "from" or "in".- - Also, notice that the previous 니 defined whose heart was being referred to.

- 있는 - exist/is

- - this conjugation of 있다 can be understood as "that is" making the first three words effectively an adjective to describe the next words- 작은 - small.

- 꿈을 - dream (object form). see the particle? learn to recognize them as not parts of words- 말해봐 - see previous line

니 머리에있는 이상형을 그려봐

- you <head in exist> <ideal person> draw- 니 - you (should already know this)

- 머리에있는- - 머리 - head

- - 에 - location particle, in this case, indicating that something is in the head or from the head- - 있는 - see the previous line

- 이상형을 - I'm not personally sure that this means ideal person, but subbers probably know more than i do, so i'll trust them. also, object particle.- 그려봐 - draw, imperative, another irregular verb? who knows...

그리고 나를 봐

- then me see- 그리고 - then, only used to indicate that something happens after something else, not any other english use.- 나를 - I, object form (ie. me). a form used between friends.

- 봐 - see/watch/notice

난 너의 GENIE 야, 꿈이야, GENIE 야- I your <genie is>, <dream is>, <genie is>.

Page 10: Korean Phrases

- 난 - I, another form. maybe an abbreviation of 나는. don't cite me on that though. used between friends too.- 너 - You, another form, also used between friends.

- 의 - possessive particle. it turns you into your, like in the transliteration

- GENIE 야 - the 야 means to be. and means that the subject is the word this particle is attached to. unless with friends, its really rude to use this, so just go with 예요 or 있습니다 (to older people/superiors)

- 꿈이야 - you already know 꿈 from the second line, just at the the subject

particle 이 to it and 야, to show that something is a the subject.

- - This is where topic markers come into play. and the topic, 난, becomes is the thing that is the dream.

Like, for example, in SNSD's Genie Chorus..

그래요 난 널 사랑해Geuraeyo nan neol saranghaeThat's right, I love you언제나 믿어eonjena mideoYou can always believe in me꿈도 열정도ggumdo yeoljeongdoDreams, passions다 주고 싶어da jugo shipeoI want to give them all to you난 그대 소원을 이뤄주고 싶은 (싶은)nan geudae sowoneul irwojugo shipeun (shipeun)I'm wanting to answer your wishes행운의 여신haengoonui yeoshinYour goddess of fortune소원을 말해봐sowoneul marhaebwa!Tell me your wish

Okay, so I'll list the vocabulary and the meanings그래/그래요 - Geurae/Geuraeyo - That?s right, yeah

난 - Nan - I, me

널 - Neol - You

사랑해 - Saranghae - I love, to love

언제나 - Eonjena - Always

믿어 - Mideo - Belief, Trust

Page 11: Korean Phrases

꿈[ - Ggum - Dream

열정[ - Yeoljeong - Passion

다 - Da - All

주고 - Jugo - give

싶어 - Shipeo - I want to, want

그대 - Geudae - You

소원 - Sowon - Wish

이뤄주고 - Irwojugo - *coming soon, I haven't got this one yet*

싶은 - Shipeun - Want

행운 - Haengun - Good luck, Good fortune

운 - Un - Luck

여신 - Yeoshin - Goddess

말해/말해봐 - Marhae/Marhaebwa - Tell, Tell me

Note: Sorry if I make some mistakes.. My tools are only a Korean Dictionary, a Korean Grammar Book, and Google Translate (I use Google Translate and Google Dictionary a lot)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

NUMBERS with Romanizations:

Page 12: Korean Phrases

1 - IL2 - EE3 - SAM4 - SAH5 - OH6 - YOOK7 - CHIL8 - PAHL9 - GOO0 - GONG

BASIC KOREAN WORDS:

[Ne.(ye.)] - Yes.[Anio.] - No.[Yeoboseyo.] - Hello (when picking up the phone). [Annyeong-haseyo.] - Hello. [Annyong-hi gyeseyo.] - Good bye (when you, the guest, are leaving). [Annyeong-hi gaseyo.] - Good bye (when you, the host, are bidding your guests good bye). [Eoseo oseyo.] - Welcome. [Gomapseumnida. (Gamsahamnida.)] - Thank you. [Cheonmaneyo.] - You're welcome. [Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)] - Sorry. [Gwaenchansseumnida.] - It's all right. [Sillyehamnida.] - Excuse me.

BASIC KOREAN SENTENCES:

-I'm American. Che-ga meegookin imneeda.

-I'm studying Korean. Hangook-mal-ul kongbu-hamneeda. or: Hangoong-mal-ul kongbu-hamneeda.

-My name is Charles. Che eerum-un Charles imneeda.

-I like exercising. Oondong-ul cho-ah-haeyo.

-He speaks English well. Cho-boon-un yongo-rul chal hamneeda.

-I live in Seoul. Cho-nun soh-ul-eh-soh salgo issumneeda.

Page 13: Korean Phrases

-Where do you work? Oh-dee-eh-soh il-ha-shimni-gha?

-(We're) eating now. Chi-gum shiksa-hanun joong-imneeda.

-This is delicious. Mashee-eessoyo.

-Kim Mi Kyong is a student. Kim mee kyong-un hak-saeng imneeda.

-It looks like rain. Piga ol goht katahyo.

-I can read Korean. Hangul-ul ilgul soo issoyo.

HOW TO WRITE KOREAN

Here are some examples of Korean Words with romanizations, pronunciations , and hangeul

It's very simple..-As you can see, when writing some Korean words, these are depend on how many syllables like:Han Geul , Han Geuk, A Nyeong Ha Se Yo.

So when i will write my name (Alyssa) into Korean, i would write A Lhay Sa because it also depends on pronunciations.

-When romanizing, you simply write Hangeul,Hangeuk, and Annyeong Haseyo.

IN WRITING:

For example, if you want to write your name like Dan, you should write it like this

Then simply transform the letters into hangeul.

Page 14: Korean Phrases

Remember that writing words in Korean is like this

INTRODUCING YOURSELF

Hi - annyonghaseyoWhat is your name? - Irumi muoshimnikka? / Irumi muoshieyo?

(PATTERN)My name is ___________Chei irumun ________ imnida.

Meanings:Chei irumun - my name Choneun - I amim ni da - is

(PATTERN 2)____name_______ + im ni da (_____name_____ + ???)

(NOTE)More commonly, to state your name you can simply say... Im ni da - is primarily used to say that you are something or someone. It is used to inform about your state of being. You would not use it in a sentence like "He is at the market", but you would use it to say "he is Korean."

(NOTE 2)You can replace im ni da with ieyo or yeh yoh in some contexts. Im ni da is the more formal.

Nice to meet you - pangapsumnida

When introducing, i would say..

Annyeong Haseyo! Choneun Alyssa imnida. Pangapsumnida.

My only suggestion is to add the correct pronunciation.

A table, chart, something should be there for the odd rules of pronouncing some words. For example:

Final consonant: ㅅ(s), ㅆ(ss), ㅈ(j),ㅉ(jj),ㅊ(ch),ㄷ(d),ㄸ(dd),ㅌ(t) ---> ㄷ(d)

Example: 꽃(kkoch) is pronounced as 꼳(kkod)* when "d/ㄷ" ends a syllable, it sounds more like a "t"

Page 15: Korean Phrases

Final consonant: ㅂ[b],ㅃ(bb),ㅍ(p) ---> ㅂ[b]

Example: 앞(ap) is pronounced as 압(ab)* when "b/ㅂ" ends a syllable, it sounds more like a "p"Final consonant: ㄱ(g),ㄲ(gg),ㅋ(k) ---> ㄱ(g)

Example: 부엌(bueok) is pronounced 부억(bueog)* when "g/ㄱ" ends a syllable, it sounds more like a "k"

Before the nasal consonants (m,n) ㅁ,ㄴAnything reduced to ㄷ is pronounced ㄴAnything reduced to ㅂ is pronounced ㅁAnything reduced to ㄱ is pronounced ㅇ(ng)

Examples: 있는(issneun) --> 읻는(itneun)--> 인는 (inneun)

합니다(hapnida) --> 함니다(hamnida)

한국말(han'gukmal) --> 한궁말(han'gungmal)

막내(maknae) --> 망내(mangnae)

*Rule only applies if the first block of characters ends in a consonant and is followed by ㅁ,ㄴ(m,n)

Double l(ㄹ) rule with n(ㄴ)When l and n are back to back, no matter the order(nl, ln), it is pronounced as double l.Example: 신라(shinra) ---> 실라(shilla)

When l(ㄹ) follows a consonant, it becomes n(ㄴ).

Example: 몽룡(mong-ryong) ---> 몽뇽(mong-nyong)

Unaspirated becoming tense:Generally, when one block ends in ㅂ,ㄷ,ㄱ and is followed by ㅂ,ㅈ,ㄷ,ㄱ, all of them become tense.ㅂ-->ㅃㅈ-->ㅉㄷ-->ㄸㄱ-->ㄲExample: 춥다(chubda) --> 춥따(chubdda)

g,b,j,d + h= k,p,ch,tExample: 시작하다(shijaghada) --> 시자카가(shijakada)Order doesn't matter. h can come before the unaspirated consonant.Example: 않다(anhda) --> 안타(anta)

My last piece of advice: Learn Hangul. Rominzation sucks. Hope this is helpful for anyone who reads it.

Page 16: Korean Phrases

When pronounced as written, I believe it's 'noo goo' (nu gu), but many times I've heard it pronounced 'nyu gu' or 'du gu' so I'm pretty confused myself. hehe

yes, as babysoft said.. it is "nugu" or "noogoo"but "nyu goo" is suupposed to be like a funny/joking way of saying it. i have no idea where the whole "nyugu" thing came from. maybe a funny show or something.

the reason why it miight sound like "doogoo" is because in korean, the "N" sound (ㄴ) is not as strong or 'N'-ish as it is in english. if you pronounce "nice" in english and say it slowly, you notice that when you pronounce the "n" your tongue presses against the roof of your mouth. if you say "noogoo" in korean, i guess you can sort of say that your tongue doesnt press as hard against the top of your tongue so much. mostly because the korean vowels that follow after are pronounced differently too... but ANYWAY........ rofl but dont think of all of that while you're pronouncing the words. the main point is that the "n" in korean is kind of in between the english "n" and "d" sounds.

same with the korean R/L (ㄹ) sounds. it's sort of in between the english consonants R, L, and D.

and while i'm at it.. i'll just explain some more consonant differences.the korean consonant ㅂ = B in english and ㅍ = P. butttt in english, if you put your hand right in front of your mouth and say, "pot", you'll feel the air from the "p" sound. and when you say "bot", you won't feel anything. in korean the supposed "b" sound, or the ㅂ is slightly in between the english "B" and "P".... so if you say like "babo" (which means stupid) with your hand in front of your mouth, you should slightly feel air coming our of your mouth.

"nim" is used to address someone more respectfully.for example:" 어머님 (eommonim) - mother" rather than "엄마 (eomma) - mum" and "아버님

(abeonim) - father" rather than "아빠 (appa) - dad". I believe this is used when you address other people's parents.사장님 (sajangnim) - boss. You would address your boss as 사장님 when you see him

rather than 사장 (sajang) which wouldn't sound as polite.I hope it helped ^____^ and I hope I don't make it more confusing.

As far as I know, there are only two words for I are 저 (jeo) and 나 (na). 저 (jeo) is the

humble form and 나 (na) is casual. You is generally not used in korean conversation because you can leave out the subject if implied in context. In English, sentences need explicit subjects, but this is not so in conversational Korean. Or using words like 오빠

(oppa, "older brother" if speaker is female, can mean "boyfriend"), 형 (hyeong, "older brother" if speaker is male) etc.

Verbs definitely change depending on who you're talking to unlike English. The reason for this is the relationship between the speaker and the audience is important. So that means the verbs are conjugated differently depending to who I am talking to. For

Page 17: Korean Phrases

example Mianhae I would use to say sorry to a close friend. Mianhaeyo for more formal situations. Mianhamnida would be used to say sorry to an elder, a boss, and parents.

To answer your question. The second sentence is slightly wrong. 내 is me rather than I.

Me eat an apple is awkward in English as it is in Korean. So use 저 (jeo) or 나 (na).

Now for the difference between the two is 는(neun) and 가 (ga). Here comes the tricky

part 는(neun) and 가 (ga) are both particles and as far as I know Korean and Japanese

use particles. 는(neun) is a topic particle and 가 (ga) is a subject particle. Particles are used to mark nouns in according to their role (subject, object,or topic). The most confusing part is that the topic and the subject sometimes overlap. But since you are making simple sentences either 는(neun) or 가 (ga) can be used. Also for topic particles

use 는 (neun) or 은 (eun). 는 (neun) is used after vowels and 은 (eun) is after

consonants. The same applies with the subject particles 가 (ga) and 이 (i).I would talk more about the subject vs topic particles but I fear I would end up confusing you and myself (Cause I kinda suck at explaining things). But it looks like you understand the object particles as those were used correctly, though you don't have to use the object particle 를 (reul) 을 (eul).

I'm not too sure about your verb conjugation but I would have wrote 읽어요 (read) and

먹어요 (eat) again you can drop the 요 depending on who you are talking to to make it formal or informal.

I really hoped I helped you guys out. Sadly I left all my Korean textbooks and notes back at my apartment and I am currently home for the holidays so I am not 100% sure on everything.