Upload
corradocorradi
View
233
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
die service table services
OBJEKTE DER BEGIERDEseit 1763
DER WAHRE WERTLIEGT AUF DER HAND HANDCRAFTED QUALITYMit höchster Kunstfertigkeit werden die Stücke handgeformt und verziert, bevor das
Werk mehrfach durch das Feuer geht und so seine Form für die Ewigkeit erhält. Die
Dekore zeichnen sich aus durch einen unerschöpflichen Reichtum an Farben und
Formen, Ideen und Können. Immer erzählen die Werke die Geschichte ihrer Epoche,
ihrer Schöpfer und ihres zukünftigen Besitzers.
Our pieces are shaped by hand and decorated by highly skilled craftsmen before
being repeatedly fired to set them for eternity. They are embellished with an endless
range of colours and shapes, ideas and masterful brushstrokes. Anything which has been
produced by so many master craftsmen exudes exclusivity. The experience of touching
a piece of royal porcelain exceeds all expectations. Each and every one of them tells
the story of its era, its creators and its future owner.
die service table services
OBJEKTE DER BEGIERDEseit 1763
IM NAMEN DES KÖNIGS In the name of the king
IM ZEICHEN DES ZEPTERS The sign of the sceptre
ZU HÄNDEN DES KÖNIGS Crafted for kings
ZEICHEN SETZEN Make your mark
vON ROyAlER SCHÖNHEIT Royal beauty
KPM WElT ERlEBNISAUSSTEllUNG KPM woRld
SERvICE Table services
arkadia 1938
berl in 1996
ceres 1913
feldblumenrel ief auf bord 1940
kurland 1790
neuosier 1770
neuZieraT 1767
rocaille 1767
urania 1987
urbino 1931
5
6
8
9
10
11
13
23
34
42
50
65
74
82
91
100
inHalTsVerZeicHnistable of contents
IM NAMEN DES KÖNIGSin the name of the king
Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin blickt auf eine
reiche und beeindruckende Historie zurück. Zugleich schreibt
sie höchstselbst seit Jahrhunderten Geschichte. Sieben Könige
und Kaiser besaßen die Berliner Manufaktur und unzählige
Schlösser und Residenzen sind auch heute noch mit könig-
lichem Porzellan ausgestattet. Seitdem Friedrich der Große
im Jahre 1763 die Manufaktur übernahm, steht königliches
Porzellan für zeitlose, stilbildende Eleganz und künstlerische
Raffinesse.
Die Sortimente der Königlichen Porzellan-Manufaktur Berlin
waren schon immer stilprägend. Exzellente Qualität und
Traditionsbewusstsein sind nachhaltige Werte, für die die
Berliner Manufaktur auch heute noch bürgt.
Ein weiteres Qualitätsmerkmal der Königlichen Porzellan-
Manufaktur ist der Standort Berlin. Mit Luxus und Klasse,
Kreativität und Geschichte wird von hier aus nicht nur das
Kulturgut erhalten, sondern auch die Geschichte in alle Welt
weitergetragen.
The Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin can look back
on an impressive history. Seven different kings and emper-
ors have owned the Berlin-based manufactory throughout
the ages and royal porcelain continues to adorn countless
palaces and residences to this day. Ever since King Frederick
the Great acquired the manufactory in 1763, royal porcelain
has been representing timeless, trendsetting elegance and
artistic refinement.
The product range of the Königliche Porzellan-Manufaktur
Berlin has always led the way in terms of design and style.
Excellent quality and respect for tradition are lasting values
which are still espoused by the Berlin-based manufactory.
The Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin is one of
the cultural gems of Berlin. From this vibrant metropolis, the
enthralling story of handmade porcelain is brought to the
world.
Jedes Stück, das die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin
verlässt, ist ein Stück höchster Handwerkskunst. Eines haben
alle gemeinsam: das kobaltblaue Zepter als Siegel besonderen
Wertes.
Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin war seit 1763
stilistischem, sowie auch politischem und gesellschaftlichem
Wandel unterworfen. Dies zeigt sich neben der Vielfalt an
Kostbarkeiten auch in der stetigen Entwicklung des royalen
Markenzeichens.
Auch heute noch fühlt sich die Berliner Manufaktur dem
königlichen Erbe verpflichtet: Das Zepter ist auch ein Zeichen
für Verantwortungsbewusstsein und den Erhalt kultureller
Werte.
Every single item which leaves the Königliche Porzellan-
Manufaktur Berlin has been created by highly skilled crafts-
men. All these handcrafted objects have one thing in common:
the cobalt blue sceptre as a sign of special value.
Since 1763, the Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin has
experienced political and social transformations as well as
stylistic changes. The extensive product range and the contin-
uous development of the royal trademark are a result thereof.
Even today, the Berlin-based manufactory feels obliged to
uphold its royal heritage: the sceptre symbolises the responsi-
bility to maintain cultural values.
IM ZE ICHEN DES ZEPTERSthe sign of the sceptre
Wegely1751–1757
Gotzkowsky1761–1763
1763–1780
1820er und 1830erJahre
1820s and 1830s
1837 1837–1844 1844–1847 1849–1870
1780–1800
Etwa 1815–1820
Circa 1815–1820
Um 1810
Circa 1810
Um 1800
Circa 1800
1847–1849
von 1803 bis nach 1813 in Blau
From 1803 until 1813 Blue
von etwa 1823 bis 1832 in Rot
From circa 1823 to 1832 Red
In Schwarz für Druckdekore
Black for printed patterns
In Rot für alle Dekore der Blumenmalerei,
farbig staffierte Figuren und landschaften
Red for all patterns featuring painted flowers,
coloured figures and landscape
In Grün für Dekore ohne Blumen
Green for non-floral patterns
In Blau für Unterglasur- und Scharffeuerfarben
Blue for underglaze and high-fired colours
Seit 1832 in Rot
From 1832 onwards Red
Seit 1911 in Blau
From 1911 onwards Blue
Seit 1913 in Grün
From 1913 onwards Green
Bis 1992
Until 1992
Pressmarke,seit etwa 1825
Impressed mark from ca. 1825 onwards
Seit 1870
From 1870 onwards
1944–1957im Auslagerungswerk
Selb hergestellt
For porcelain made in the manufactory in Selb
Nach 1945in Berlin
1945 onwards For porcelain made in Berlin
1962–1992 1993–1999 2000–2006Seit 1882 fürSeger-Porzellan
From 1882 onwards for
Seger porcelain
Seit 2007
From 2007 onwards
von 1817 bis etwa 1823 in Rot
From 1817 to circa 1823 Red
To this day, the porcelain paste is mixed and processed at the
original site in Berlin.
The pieces are hand-shaped and decorated by fastidious
craftsmen before being fired several times until they reach
their final state. They are embellished with decorations in a
vast range of colours and with masterful brushstrokes.
Each piece of porcelain undergoes a long journey before it is
finished. Every item reflects the times in which it was created
and hence bears witness to a particular era.
ZU HÄNDEN DES KÖNIGSthe manufacturing process
Noch heute wird die Porzellanmasse ausschließlich am
Originalstandort in Berlin gefertigt.
Mit höchster Kunstfertigkeit werden die Stücke handgeformt
und dekoriert, bevor das Werk mehrfach gebrannt wird und
so seine Form für die Ewigkeit erhält. Die Dekore zeichnen
sich durch einen unerschöpflichen Reichtum an Farben und
Formen, Ideen und Können aus.
Bis ein Porzellan vollendet ist, wandert es durch viele ge-
schickte Hände. Jedes Porzellan ist ein Abbild der Epoche,
in der es entstanden ist, und somit ein Stück Zeitgeschichte.
Our creative actions are what make our objects truly unique.
Porcelain evokes emotions in many people, one of which is
usually the pride that comes from owning something beauti-
ful. The possibility of customisation is always a sign of true
craftsmanship.
Porcelain at the German president’s residence, Bellevue
Palace, is embellished with an eagle (the country’s symbol),
whilst a wide range of hand-painted crests, calligraphy and
initials grace families’ personal dinner services – all thanks
to the skills of the craftmen at the Königliche Porzellan-
Manufaktur Berlin – both then and now.
ZEICHEN SETZENmake your mark
Die Dinge werden erst durch unser eigenes Wirken unverwech-
selbar. Porzellan weckt bei vielen Menschen Emotionen. Stolz,
etwas Schönes sein Eigen zu nennen oder gar etwas Einzigartiges
zu besitzen, schwingt immer mit. Individuelle Gestaltungs-
möglichkeiten sind Zeichen echter Manufakturarbeit.
So ziert der Bundesadler das Porzellan im Schloss Bellevue,
mannigfaltige handgemalte Familienwappen, individuelle
Handschriften und Initialen die heimischen Service. All
dies dank der hohen Kunstfertigkeit der königlichen
Manufakturisten. Damals so wie heute.
In 1795, the Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin succeed-
ed in recruiting classicism’s greatest artist for an outstanding
design.
The charming, skilfully made Princess group was designed
for the manufactory by Johann Gottfried Schadow, who is
considered an important sculptor. Consisting of eighty-eight
different parts, the ensemble depicts Louise of Prussia and
her younger sister Frederica. In the same year, Schadow also
designed the famous Quadriga, which adorns the top of the
Brandenburg Gate in the heart of Berlin to this day.
VON ROYALER SCHÖNHEITroyal beauty
1795 gelang es der Königlichen Porzellan-Manufaktur Berlin,
einen der größten Künstler des Klassizismus für einen heraus-
ragenden Entwurf zu gewinnen.
Johann Gottfried Schadow fertigte die anmutige Prinzessin-
nengruppe für die Manufaktur an. Der bedeutende Bildhauer
schuf eine aus 88 Einzelteilen bestehende Komposition aus
weißem Gold. Sie stellt die Prinzessin Luise von Preußen und
ihre jüngere Schwester Friederike dar. Im selben Jahr entwarf
Schadow die Quadriga, die bis zum heutigen Tage das
Brandenburger Tor in der Mitte Berlins schmückt.
Der Dauerausstellung im KPM QUARTIER gelingt es, betö-
rend und fesselnd zugleich zu sein. Direkt auf dem Manu-
fakturgelände am Berliner Tiergarten präsentiert sich dem
Besucher die KPM WELT.
Auf dem Rundgang gewähren Ihnen in der Schauwerkstatt
die Manufakturisten kostbare Einblicke in den aufwändi-
gen Herstellungsprozess und die detailreiche Dekormalerei,
während die ätherischen Öle, die zum Mischen der Farben
verwendet werden, den Raum erfüllen.
Lassen Sie sich berauschen von der Ausstrahlungskraft form-
vollendeter Schönheit und entdecken Sie vor Ort Ihr persön-
liches Lieblingsporzellan. Verfallen Sie, wie schon König
Friedrich der Große, dem Charme der kostbaren Einzelstücke
und der Faszination der außergewöhnlichen Historie der
Traditionsmanufaktur.
The permanent exhibition in the KPM-QUARTER – or
district – manages to be both captivating and gripping at the
same time. Located directly on the manufactory’s premises
in the vicinity of Berlin Tiergarten Park, it enables visitors to
experience the KPM WORLD.
On the tour, the craftsmen in the public workshop will offer
you a valuable insight into the complex production and
delicate decoration processes, while the essential oils which
are used for mixing the colours fill the room.
Immerse yourself in the fascinating atmosphere of perfect
beauty and discover your favourite porcelain.
KPM WELT ER L EBN ISAUSSTE L LU NGkpm world – porcelai n experi ence
ar kad ia1938
This porcelain tells its own story. Each piece is precious al-
ready but, laid out on the dinner table, the individual items
merge into a complex saga. The elaborate relief medallions
designed by Sigmund Schütz feature mythological motifs
from the paradise of Arcadia. Images such as Diana hunt-
ing, the tree of knowledge and Diomedes’ horse are given
added visual impact by the unostentatious, pure shapes of
the objects.
Trude Petri’s classic design is a fabulous stage for the scenes
portrayed. The working relationship of Schütz and Petri
resulted in a fruitful alliance of female grace and male
expressiveness.
The craftsmen at the Königliche Porzellan-Manufaktur now
also produce individual relief medallions as requested by
customers. ARKADIA is a legendary service and the perfect
way to make your own mark on history.
AR KAD IA1938
Dieses Porzellan erzählt seine eigene Geschichte. Jedes Stück
ist eine eigenständige Kostbarkeit. Auf der festlichen Tafel
gedeckt, verschmelzen die einzelnen Teile zur vielschichtigen
Sage. Die kunstvollen Reliefmedaillons von Sigmund Schütz
greifen die historischen Motive der Utopie Arkadiens auf.
Die jagende Diana, der Baum der Erkenntnis und das Ross
des Diomedes bekommen auf den klaren Grundformen be-
sondere visuelle Kraft.
Trude Petris klassische Formgebung verleiht den darge-
stellten Szenen eine Bühne. Durch die Zusammenarbeit der
beiden Künstler Petri und Schütz entstand eine fruchtbare
Verbindung von weiblicher Grazie und männlicher Aus-
drucksstärke.
Heute fertigen die königlichen Manufakturisten auch indivi-
duelle Reliefmedaillons nach Kundenwunsch an. ARKADIA
ist ein sagenhaftes Service, mit dem die eigene Geschichte
fortgeschrieben wird.
arkadia wurde im Jahr 1938 anlässlich
des 175-jährigen bestehens der königlichen
porzellan-manufaktur als Jubiläumsgeschirr
entwickelt. die produktion konnte erst 1947
wieder fortgesetzt werden, da im krieg die
Gipsformen zerstört worden waren.
ARKADIA was developed in 1938 as an
anniversary table service to mark 175 years
of the royal porcelain manufactory. Produc-
tion only recommenced in 1947, as the
plaster moulds were destroyed during the
war.
ARKADIA-MEDAILLONS
ARKADIA AMOR
TEETEA
KAFFEECOFFEE
DESSERTDESSERT
TELLERPLATES
MOKKA- SET
MOCHA SET
Pan Pan
Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
Muschel Shell
Teeuntertasse · Tea Saucer
NajadeNaiad
Dessertteller · Dessert Plate
Ross des Diomedes Diomedes’ horse
Brotteller · Bread Plate
Daphnis Daphnis
Mokkauntertasse · Mocha Saucer
Adam und EvaAdam und Eve
Mokkakanne oval · Mocha Pot oval
Kerynitische Hirschkuh Keryhnt elk
Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
Ähren Corn cob
Teeuntertasse · Tea Saucer
Demeter Harvest women
Dessertteller · Dessert Plate
Nereide Nereid
Gourmetteller · Gourmet Plate
Jacob Jacob
Mokkauntertasse · Mocha Saucer
Mond Moon
Sahnegießer oval · Creamer oval
Nemeischer Löwe Nemean lion
Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
FischeFishes
Teeuntertasse · Tea Saucer
NeptunTriton
Dessertteller · Dessert Plate
PegasosPegasos
Platzteller · Service Plate
Leander Leander
Mokkauntertasse · Mocha Saucer
Ross des DiomedesDiomedes’ horse
Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
DelphinDolphin
Teeuntertasse · Tea Saucer
WellenreiterWave rider
Dessertteller · Dessert Plate
Syrinx Syrinx
Speiseteller · Dinner Plate
Cloe Cloe
Mokkauntertasse · Mocha Saucer
CeresCeres
Zuckerschale oval · Sugar Bowl oval
KerberosKeberos
Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
ThyrsusstabShell
Teeuntertasse · Tea Saucer
Bacchantin Bacchantes
Dessertteller · Dessert Plate
TritonTriton
Gourmetteller tief · Gourmet Plate deep
Rahel Rahel
Mokkauntertasse · Mocha Saucer
Sonne Sun
Zuckerdose oval · Sugar Bowl oval
Goldener WidderGolden aries
Kaffeeuntertasse · Coffee Saucer
Panflöte Pan flute
Teeuntertasse · Tea Saucer
CeresCeres
Dessertteller · Dessert Plate
SphinxSphinx
Suppenteller · Soup Plate
Hero Hero
Mokkauntertasse · Mocha Saucer
Galatea Galatea
Kaffeekanne rund · Coffee Pot round
Apollo Apollo
Platte oval groß · Oval Platter large
Jagende Diana Diana, hunting
Salatschale · Salad Bowl
Amor mit BogenAmor with bow
Zuckerdose rund · Sugar Bowl round
Urteil des ParisJudgement of Paris
Teekanne · Tea Pot
Traubentretender Putto Grape-stamping PuttoSahnegießer rund · Creamer round
Bacchantin Bacchantes
Suppentasse · Soup Cup
Flötespielender Marsyas Flute-playing Marsyas
Platte oval klein · Oval Platter small
Quellnymphe Nymph
Sauciere · Gravy Boat
ARKADIA-MEDAILLONS
Baum der Erkenntnis Tree of KnowledgeZuckerplateau · Sugar Plate
Gekrönte Schlange The crowned serpert
Zuckerplateau · Sugar Plate
Löwe Lion
Dessertschale · Dessert Bowl
Kentaur und Deianira Centaur and Deianira
Platte rund flach · Round Platter flat
Dekor 08Dekor 11
ARKADIA Dekor 00 – Weiß
Dekor 08 – Artima
vergoldete Medaillons und
innenliegendes Goldband
Dekor 11 – Platinrand
Weitere Dekore sind auf Anfrage über Ihren
Händler erhältlich.
Pattern 00 – White
Pattern 08 – Artima
Gold-plated medallions and
gold band
Pattern 11 – Platinum rim
Additional patterns are available from your
stockist on request.
ARKADIA
Mokkakanne ovalMocha Pot oval
Ø 120 x 105 mm · H 120 mm · 0,75 l · Nr.: 18403000
TeekanneTea Pot
Ø 130 mm · H 145 mm · 1 l · Nr.: 18415000
Zuckerdose rundSugar Bowl round
Ø 90 mm · H 75 mm · Nr.: 18433000
Zuckerdose ovalSugar Bowl oval
Ø 85 x 70 mm · H 55 mm · Nr.: 18432000
Zuckerschale ovalSugar Dish oval
Ø 95 x 68 mm · H 60 mm · Nr.: 18440900
Sahnegießer rundCreamer round
Ø 80 · H 70 mm · 0,14 l · Nr.: 18453000
KaffeetasseCoffee Cup and saucer
Ø 80/155 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 18502000
MokkatasseMocha Cup and saucer
Ø 65/135 mm · H 50 mm · 0,10 l · Nr.: 18500000
TeetasseTea Cup and saucer
Ø 100/170 mm · H 55 mm · 0,15 l · Nr.: 18523000
BrottellerBread Plate
Ø 160 mm · Nr.: 18011600
SuppentasseSoup Cup and saucer
Ø 115/175 mm · H 55 mm · Nr.: 18531000
Gourmetteller tiefGourmet Plate deepØ 295 mm · Nr.: 18023000
SuppentellerSoup Plate
Ø 225 mm · Nr.: 18022200
DessertschaleDessert Bowl
Ø 150 mm · Nr.: 18051400
PlatztellerService Plate
Ø 320 mm · Nr.: 18013200
GourmettellerGourmet Plate
Ø 300 mm · Nr.: 18013000
SpeisetellerDinner Plate
Ø 265 mm · Nr.: 18012600
KuchenplatteCake Plate
Ø 300 mm · Nr.: 18102900
SalatschaleSalad Bowl
Ø 200 mm · H 85 mm · Nr.: 18202100
SauciereGravy Boat
Ø 200 mm · H 80 mm · Nr.: 18241000
ZuckerplateauSugar Plateau
Ø 240 x 170 mm · Nr.: 18132400
DesserttellerDessert Plate
Ø 210 mm · Nr.: 18012000
Platte oval, kleinOval Platter small
Ø 300 x 240 mm · Nr.: 18122900
Platte oval, großOval Platter large
Ø 375 x 300 mm · Nr.: 18123700
Sahnegießer ovalCreamer oval
Ø 80 x 60 mm · H 60 mm · 0,12 l · Nr.: 18452000
Kaffeekanne rundCoffee Pot round
Ø 125 mm · H 160 mm · 1,05 l · Nr.: 18405000
berlin1996
berlin1996
They say that the future ends the moment it becomes the
pres ent. However, BERlIN captures tomorrow in a splendid
manner. This dinner service succeeds in creating something
beautiful by uniting contradictions – something which can
otherwise only be achieved by the city that lends its name to
this unconventional design.
BERlIN was developed in 1996 by Enzo Mari in collabor-
ation with designers at the Königliche Porzellan-Manufaktur
Berlin. This dinner service is distinguished by its multifunc-
tionality and was awarded the “iF design Award” in 1998.
The times of strict rules and standards for table setting are
over. dare to experiment and let your imagination run wild!
Man sagt, die Zukunft beginnt in dem Moment, in dem die
Gegenwart endet. Bei BERlIN wurde das Morgen zu feinstem
Porzellan verarbeitet. Dem Service gelingt, was sonst nur jene
Stadt kann, die Namensgeberin für diesen unkonventionellen
Entwurf ist: aus der vereinigung von Widersprüchen etwas
Schönes entstehen zu lassen.
Das 1996 von Enzo Mari in Zusammenarbeit mit den Gestal-
tern der Königlichen Porzellan-Manufaktur Berlin ent wickelte
Service zeichnet sich aus durch seinen multi funktionalen
Charakter, der dem Service 1998 den „iF Design Award“ be-
scherte. vorbei sind die Zeiten der fest definierten Formen
und Normen auf Tafel und Tisch. Experimentieren Sie, lassen
Sie Ihrer Kreativität freien lauf.
Das handgemalte Blumendekor „Pianta“ greift auf die Technik der Weichmalerei des
späten 19. Jahrhunderts zurück und bringt diese in eine moderne Form. Als stilistisches
Mittel wird ein Schlagschatten eingesetzt, der die Pflanze greifbar erscheinen lässt.
The hand-painted floral design “Pianta” draws and builds on a technique known as
“Weichmalerei”, which was popular in the late 19th century and uses a softer palette of
colours. Of particular note is the shadow, which makes the delicate flowers look almost
three-dimensional.
berlin
KAFFEE- & TEEUNTERTASSE COFFEE & TEA SAUCER
ESPRESSOUNTERTASSEESPRESSO SAUCER
BROTTELLERBREAD PLATE
DESSERTTELLER, SUPPENUNTERTASSE
DESSERT PLATE, SOUP SAUCER
01 Alpen-WaldrebeClematis
03 Steinmiere Chickweed
05 Kleines Immergrün Periwinkle
03 Wildes Stief-mütterchenWild violet
05 HundskamilleDog fennel
03 Alpen-GänsekresseRock-cress
05 BlasenstrauchBladder-senna
KANNE KLEINPOT SMALL
Gold-FingerkrautGolden cinquefoil
SAHNEGIESSERCREAMER
FrühlingsenzianSpring gentian
03 HabichtskrautHawkweed
05 GänseblümchenDaisy
03 HerbstzeitloseColchium
05 Sumpf- VergissmeinnichtBog forget-me-not
01 WollgrasSheath-flowering grass
01 WaldblatterbseWood pea
01 Blauer LattichBlue milkweed
01 VogelbeereDogberry
02 Kleiner WiesenknopfBurnet
04 LeberblümchenLiverleaf
06 Berg-SteinkrautAlyssum
KANNE GROSSPOT LARGE
FroschbissFrogbite
04 Wiesen-KnöterichKnotweed
06 Dauer-LeinFlax
04 Rote SpornblumeSweet Betsy
06 Zwerg- AlpenglöckchenSea-bindweed
04 SchneeheideSnow heather
06 LichtnelkeCampion
04 HasenglöckchenHyacinth
06 GlockenblumeBellflower
02 Knolliger HahnenfußButtercup
02 StorchschnabelGeranium
02 SonnenröschenRockrose
02 SchneeglöckchenSnowdrop
SALATSCHALE GROSS
SALAD BOWL LARGE
Gemeines LeinkrautGerman Catchfly
SALATSCHALE KLEIN
SALAD BOWL SMALL
Acker-WitwenblumeKnautia
ZUCKERDOSENDECKELSUGAR BOWL LID
Weiß-KleeWhite clover
SPEISETELLERDINNER PLATE
berlin
01 Steinhaariger Löwenzahn
Fall dandelion
03 SilberwurzDryas
05 Winterling Winter aconite
03 SchnittlauchChives
05 Damaszener Schwarzkümmel
Love-in-a-mist
03 HuflattichColtsfoot
05 Gemeiner ErdrauchEarth smoke
03 LungenkrautLungwort
05 Hopfen-LuzerneBlack medic
03 AlpenveilchenCyclamen
PFEFFERSTREUERPEPPER SHAKER
SchneebeereSnowberry
PLATTE OVAL, GROSS
OVAL PLATTER LARGE
Sonnen-KnotenblumeSnowflake
05 EdelweißEdelweiss
01 Wiesen- Schlüsselblume Meadow cowslip
01 SumpfherzblattBog star
01 ReiherschnabelStorksbill
01 SeekanneFloating heart
02 TraubenhyazintheGrape hyacinth
04 RosenlauchRosy garlic
RAGOUTDECKELCOVERED VEGETABLE DISH LID
WalderdbeereWoodland strawberry
06 Gemeiner Löwenzahn
Common dandelion
04 Gefleckter AronstabSpotted Arum
SALZSTREUERSALT SHAKER
MoosbeereCranberry
LEUCHTERCANDLESTICKKnollen-Kratzdistel
Plume thistle
06 Strand-WegerichSea plantain
04 Kleines Habichtskraut
Miniature hawkweed
06 Acker-GauchheilScarlet pimpernel
04 Wald-GoldsternYellow lily
06 Appinnin-Windröschen
Anemone
04 FlockenblumeKneepweed
06 FerkelkrautCat’s ear
02 Wiesen-MargeriteMeadow daisy
02 LeberbalsamFloss flower
02 Faden-EhrenpreisSlender speedwell
02 LungenenzianGentian
DESSERTSCHALE DESSERT BOWL
FRÜHSTÜCKSTASSE COFFEE MUG
PLATTE OVAL, KLEINOVAL PLATTER
SMALL NelkenwurzWood avens
SAFTKRUGJUICE PITCHER
IgelschlauchLesser water plantain
PLATZTELLERSERVICE PLATE
GOURMETTELLERGOURMET PLATE
SUPPENTELLERSOUP PLATE
BEILAGENSCHALE, SAUCIERE UNTEREVEGETABLE DISH, GRAVY BOAT
PechnelkeSticky catchfly
Dekor 46 Dekor 11 Dekor 12
BERLIN Dekor 00 – Weiß
Dekor 11 – Platinrand
Dekor 12 – Schwarzer Rand
Dekor 46 – Pianta
handgemalte Wiesenblumen,
Weichmalerei in Aufglasurfarben
Weitere Dekore sind auf Anfrage über Ihren
Händler erhältlich.
Pattern 00 – White
Pattern 11 – Plantinum rim
Pattern 12 – Black rim
Pattern 46 – Pianta
Hand-painted wild f lowers, “Weichmalerei”
technique using overglaze paints
Additional patterns are available from your
stockist on request.
KaffeetasseCoffee Cup and saucer
Ø 84/160 mm · H 71 mm · 0,18 l · Nr.: 31502000
TeetasseTea Cup and saucer
Ø 100/160 mm · H 60 mm · 0,18 l · Nr.: 315230
FrühstücksbecherCoffee Mug
Ø 95 mm · H 80 mm · 0,3 l · Nr.: 31509100
EspressotasseEspresso Cup and saucer
Ø 70/125 mm · H 60 mm · 0,1 l · Nr.: 31500000
BrottellerBread Plate
Ø 178 mm · Nr.: 31011800
DesserttellerDessert Plate
Ø 221 mm · Nr.: 31012200
SpeisetellerDinner Plate
Ø 280 mm · Nr.: 31012800
GourmettellerGourmet Plate
Ø 320 mm · Nr.: 31013200
PlatztellerService Plate
Ø 330 mm · Nr.: 31013300
DessertschaleDessert Bowl
Ø 150 mm · H 54 mm · Nr.: 31021500
SuppentellerSoup Plate
Ø 221 mm · Nr.: 31022200
Salatschale kleinSalad Bowl small
Ø 220 mm · H 66 mm · Nr.: 31202200
Salatschale großSalad Bowl large
Ø 273 mm · H 76 mm · Nr.: 31202700
MinischälchenMinibowl
Ø 90 mm · H 45 mm · Nr.: 31319000
Kinderteller SchuhChildren’s Plate ShoeØ 220 mm · Nr.: 31010114
Kinderteller KükenChildren’s Plate Chick
Ø 220 mm · Nr.: 31010214
Kinderschale SchweinChildren’s Bowl Pig
Ø 155 mm · H 70 mm · Nr.: 31050114
Kinderschale ElefantChildren’s Bowl Elephant
Ø 155 mm · H 70 mm · Nr.: 31050214
Kinderbecher GansChildren’s Cup Goose
Ø 84 mm · H 76 mm · Nr.: 31503114
Kinderbecher HundChildren’s Cup Dog
Ø 84 mm · H 76 mm · Nr.: 31504114
BERLIN
Kanne kleinPot small
Ø 136 mm · H 123 mm · 1 l · Nr.: 31413000
Portionskännchen · StövchenPot small · Tea Warmer
Ø 230/122 mm · H 102/65 mm · 0,5 l Nr.: 31411000/31930000
ZuckerdoseSugar Bowl
Ø 101 mm · H 92 mm · Nr.: 31433000
SahnegießerCreamer
H 81 mm · 0,16 l · Nr.: 31452000
SuppentasseSoup Cup and saucer
Ø 150/221 mm · H 54 mm · 0,4 l · Nr.: 31534000
Platte oval, kleinOval Platter small
Ø 292 x 173 mm · Nr.: 31122900
Platte oval, mittelOval Platter medium
Ø 350 x 242 mm · H 35 mm · Nr.: 31123500
Platte oval, großOval Platter large
Ø 400 x 284 mm · Nr.: 31123900
RagoutCovered Vegetable Dish
Ø 273 mm · H 140 mm · 1,7 l · Nr.: 31252000
SauciereGravy Boat
Ø 137/246 x 156 mm · H 70 mm · 0,33 l · Nr.: 31241000
EierbecherEgg Cup
Ø 50 mm · H 79 mm · Nr.: 31601000
SalzstreuerSalt Shaker
Ø 57 mm · H 30 mm · Nr.: 31631000
PfefferstreuerPepper Shaker
Ø 57 mm · H 30 mm · Nr.: 31632000
LeuchterCandlestick
H 108 mm · Nr.: 31318000
Teelicht halb durchbrochenSmall bowl for candle half pierced
Ø 85 mm · H 70 mm · Nr.: 41960100
SalzgefäßSalt Dish
Ø 58 mm · H 30 mm · Nr.: 31621000
SaftkrugJuice Pitcher
H 200 mm · 1 l · Nr.: 31422000
Beilagenschale tropfenförmigPetits Fours Dish drop shaped
Ø 122 x 176 mm · H 30 mm · Nr.: 31151800
Beilagenschale/Sauciere UnterteilVegetable Dish/ Gravy Boat lower
partØ 246 x 156 mm · Nr.: 31241200
Kanne großPot large
Ø 154 mm · H 175 mm · 1,3 l · Nr.: 31405000
BERLIN
ceres1913
CERES1913
Mit CERES erfährt die Kunst den Einzug ins Alltägliche –
Füllhörner mit Früchten und Kornähren bilden die satte,
phantasievolle Reliefdekoration. Die Grenze zwischen Service
und Tischschmuck ist hier fließend.
Im Jahre 1913 wurde CERES vom Jugendstilkünstler Theodor
Schmuz-Baudiss zur 150-Jahr-Feier der Königlichen Porzellan-
Manufaktur Berlin entworfen. Das Tee- und Kaffeeservice ist
eine Hommage an die Üppigkeit des späten Jugendstils und
zugleich eines der letzten herausragenden Werke dieser
Epo che. CERES zeichnet sich in seiner Harmonie von Form
und Dekor durch eine hohe Ästhetik aus. Namensgeberin war
die römische Göttin der Fruchtbarkeit und des Ackerbaus.
Die Lieblichkeit der extravaganten Formgebung rundet das
Gesamtbild ab.
CERES brings art into everyday life – cornucopias overflowing
with fruits and ears of corn make up the lavish, imaginative
relief decoration. This is a pattern which blurs the boundaries
between a porcelain service and table decoration.
CERES was designed in 1913 by the art nouveau painter
Theodor Schmuz-Baudiss to mark the 150th anniversary of
the Königliche Porzellan-Manufaktur. This tea and coffee
service pays homage to the opulence of late art nouveau and
is also one of the last outstanding works of this period. With
its harmonious combination of form and decoration, CERES
is extremely aesthetically plearing. The service is named after
the Roman goddess of fertility and agriculture. Delightful,
extravagant shapes round off the overall impression.
Neben dem Tee- und Kaffeeservice ist das extravagante Cabaret ein beson-
deres Stück aus der Wiederauflage des CERES Tafelgeschirrs. Ursprünglicher
Zweck des Cabarets war Anfang des vorletzten Jahrhunderts das Reichen
von Gemüse.
The extravagant cabaret bowl is an extraordinary piece from the new edition
of the CERES service other than the tea and coffee set designed at the
beginning of the 19th century. Its original purpose was to serve vegetables.
Dekor 16 Dekor 17
CERES Dekor 00 – Weiß
Dekor 16 – Gold
Die Goldstaffage der Relieff lächen wird mit einem feinen Pinsel freihändig aufge-
tragen. Der matte Glanz des polierten Golddekors entspricht dem ursprünglichen
Entwurf von Schmuz-Baudiss.
Dekor 17 – Polychrom
Der schirmartige, aus Kugelfrüchten und Palmetten gebildete Deckelknauf und
die mit Feldfrüchten gefüllten Hörner auf den Tellerrändern sind originalgetreu
farbig bemalt. Grüne Linien, die in den Zwischenräumen ovale Kartuschen bilden,
umrahmen die umlaufenden mattgoldenen Ährenbänder. Mit diesem Entwurf
verquickte Schmuz-Baudiss harmonisch eine phantasievoll gestaltete Zweckform
mit anmutigem Dekor.
Weitere Dekore sind auf Anfrage über Ihren Händler erhältlich.
Pattern 00 – White
Pattern 16 – Gold
The gold painting on the relief decoration is added freehand using a fine paintbrush.
The matt sheen of the polished gold decoration matches the original design by
Schmuz-Baudiss.
Pattern 17 – Polychrome
The mushroom-shaped knob on the lids – made up of round fruits and palmettes –
and the cornucopias filled with produce on the rims of the plates are painted in
colour as in the original design. Green lines surround the matt gold corn pattern
which runs around the pieces and intersperse it with oval lozenges. With
this design, Schmuz-Baudiss created a harmonious whole which combines
an imaginatively designed, functional object with delightful decoration.
Additional patterns are available from your stockist on request.
CERES
KaffeekanneCoffee Pot
H 226 mm · 1,1 l · Nr.: 28405000
TeekanneTea Pot
H 154 mm · 1 l · Nr.: 28415000
ZuckerdoseSugar Bowl
H 117 mm · 0,2 l · Nr.: 28433000
SahnegießerCreamer
H 93 mm · 0,23 l · Nr.: 28453000
KaffeetasseCoffee Cup and saucer
Ø 75/142 mm · H 72 mm · 0,15 l · Nr.: 28502000
TeetasseTea Cup and saucer
Ø 98/163 mm · H 51 mm · 0,16 l · Nr.: 28523000
CabaretCabaret
Ø 282 mm · H 210 mm · Nr.: 28473000
Dessertteller TeeDessert Plate Tea
Ø 200 mm · Nr.: 28012000
Dessertteller KaffeeDessert Plate CoffeeØ 220 mm · Nr.: 28012200
feldblumenrelief auf bord1940
FELDBLUMENRELIEF AUF BORD1940
Wild flowers which come and go in nature are recorded for
posterity by FELDBLUMENRELIEF AUF BORD. Some-
times, we are taken with a particularly striking detail while
out on a country walk: a flower by the edge of the path, the
shadow cast by an ear of corn, the buzzing of a beetle. Now
you can decorate your table with these lasting impressions.
This dinner service has its origins in Trude Petri’s design that
dates from 1938, which used clear lines to create cylindrical
or conical pieces. Just two years later, Gerhard Gollwitzer
developed a delicate relief decoration for each piece of the
service. Consisting of grasses, wild flowers and insects,
the delicate natural motifs are typical of Gollwitzer, who
later became artistic director at the Königliche Porzellan-
Manufaktur Berlin.
FELDBLUMENRELIEF AUF BORD is dedicated to the
good life with its affirmative, light and stylistically confident
feel. Like a warm breeze, this dinner service evokes memories
of an early summer’s day spent in good company.
Was in der Natur vergeht und wiederkehrt, bleibt mit
FELDBLUMENRELIEF AUF BORD für immer erhalten. Bei
einem Spaziergang über Wiesen und Felder prägt sich einem
manchmal ein besonders schönes Detail ein: eine Blume am
Wegesrand, der Schattenwurf einer Ähre, das Surren eines
Käfers.
Den Ursprung nahm das Service mit Trude Petris Entwurf
von 1938, der mit seiner klaren Linienführung zylindrische
oder konische Gefäße hervorbrachte. Nur zwei Jahre später
ent warf Gerhard Gollwitzer für jedes der Serviceteile einen
zarten Reliefschmuck aus Gräsern, Wiesenblumen und Insek-
ten. Die feinen Naturmotive sind typisch für den späteren
künstlerischen Leiter der Königlichen Porzellan-Manufaktur
Berlin.
FELDBLUMENRELIEF AUF BORD wendet sich dem guten
Leben zu, bejahend, leicht und stilsicher. Einem warmen
Windhauch gleich trägt das Service alle Erinnerungen an
einen geselligen Frühsommertag mit sich.
Dekor 15
FELDBLUMENRELIEFAUF BORD
Dekor 00 – Weiß
Dekor 15 – Fleurs Estivales
Farbige Bemalung des Blumenreliefs mit
Scharffeuerfarben, spülmaschinenfest
Weitere Dekore sind auf Anfrage über Ihren
Händler erhältlich.
Pattern 00 – White
Pattern 15 – Fleurs Estivales
Floral relief in colour,
dishwasher-safe
Additional patterns are available from your
stockist on request.
FELDBLUMENRELIEF AUF BORD
Kaffeekanne rundCoffee Pot round
Ø 120 mm · H 160 mm · 1,1 l · Nr.: 17405000
TeekanneTea Pot
Ø 130 mm · H 145 mm · 1 l · Nr.: 17415000
Zuckerdose rundSugar Bowl round
Ø 80 mm · H 75 mm · Nr.: 17433000
Zuckerdose ovalSugar Bowl oval
Ø 90 x 70 mm · H 65 mm · Nr.: 17432000
Sahnegießer rundCreamer round
Ø 85 mm · H 70 mm · 0,14 l · Nr.: 17453000
Sahnegießer ovalCreamer oval
Ø 85 x 60 mm · H 70 mm · 0,09 l · Nr.: 17452000
KaffeetasseCoffee Cup and saucer
Ø 80/155 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 17502000
MokkatasseMocha Cup and saucer
Ø 85/130 mm · H 50 mm · 0,08 l · Nr.: 17500000
TeetasseTea Cup and saucer
Ø 105/155 mm · H 55 mm · 0,13 l · Nr.: 17523000
BrottellerBread Plate
Ø 160 mm · Nr.: 17011600
DesserttellerDessert Plate
Ø 210 mm · Nr.: 17012000
SpeisetellerDinner Plate
Ø 270 mm · Nr.: 17012600
DessertschaleDessert Bowl
Ø 155 mm · Nr.: 17051500
SuppentellerSoup Plate
Ø 255 mm · Nr.: 17022500
SuppentasseSoup Cup and saucer
Ø 115/175 mm · H 55 mm · Nr.: 17531000
Salatschale kleinSalad Bowl small
Ø 230 mm · H 65 mm · Nr.: 17202200
Salatschale großSalad Bowl large
Ø 275 mm · H 70 mm · Nr.: 17222700
RagoutCovered Vegetable Dish
Ø 260 mm · H 130 mm · 1,50 l · Nr.: 17251000
TerrineSoup Tureen
Ø 245 mm · H 170 mm · 2,00 l · Nr.: 17261000
SauciereGravy Boat
Ø 200 mm · H 80 mm · Nr.: 17241000
Beilagenschale, blattförmigVegetable Dish, leaf-shaped
Ø 185 x 145 mm · Nr.: 17151900
Platte oval, kleinOval Platter small
Ø 295 x 240 mm · Nr.: 17122900
Platte oval, großOval Platter large
Ø 370 x 305 mm · Nr.: 17123700
Mokkakanne ovalMocha Pot oval
Ø 120 x 119 mm · H 125 mm · 0,7 l · Nr.: 17403000
Platte rund, flachPlatter round, flat
Ø 325 mm · Nr.: 17012900
PlatztellerService Plate
Ø 295 mm · Nr.: 17103300
1790
kurland
With a capacity of 400 ml, the KURLAND office mug is a generous
size. Its monochrome decoration, highlighted by 24-carat gold lines,
makes it all the more striking.
Colours: Crimson, Green, Yellow, Blue and Pacific Oyster
Die KURLAND-Bürotasse mit 400 ml Fassungsvermögen ist beein-
druckend groß gehalten, das einfarbige Dekor mit 24-Karat-Fein-
goldlinien unterstreicht die Wirkung zusätzlich.
Farben: Purpur, Rot, Grün, Gelb, Blau und Perlgrau mit Platinrand
1790
KURLAND
Around 1790, Peter Biron, Duke of Kurland, commissioned
the Königliche Porzellan-Manufaktur to design and produce
a magnificent dinner service. Following the sophisticated
rococo style with its shells and tendrils, the ancient world
had become the predominant source of inspiration.
The Berlin-based manufactory produced a table service in
a strictly classical form by the name of “dinner service with
a classical edge”. In honour of the duke, this homage to the
ideals of classical antiquity was later renamed KURLAND.
Consisting of some 70 pieces, it is one of the largest dinner
services made by the Königliche Porzellan-Manufaktur. Aus-
terity and symmetry are combined in an ideal, striking form,
which is playfully softened by a delicate border.
Um 1790 beauftragte Peter Biron Herzog von Kurland die
Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin mit der Gestaltung
und Anfertigung eines prächtigen Tafelservices. Nach dem
höfischen Rokoko mit seinem Muschel- und Rankenwerk
wird um 1770 der Rückgriff auf die Antike zum beherrschen-
den Stilmittel.
In der Berliner Manufaktur entsteht ein Service in streng
klassizistischer Form mit dem Namen „Service mit antiquer
Kanthe“. Zu Ehren des Herzogs wird diese Hommage an die
Ideale der antiken Welt später in KURLAND umbenannt.
Mit seinen rund 70 Teilen ist es eines der umfangreichsten
Service der Königlichen Porzellan-Manufaktur. Strenge und
Symmetrie, die durch eine zarte Bordüre fast spielerisch zu-
rückgenommen werden, vereinen sich zu einer idealen Form.
ein historisches service hat als Zeuge seiner Zeit auch immer eine interessante Geschichte
parat: so wurde der eiskühler zur Zeit des klassizismus für das kühlen von kaviar verwendet.
ebenso war es damals üblich, anstelle des Weines die Gläser zu kühlen.
A historical dinner service not only tells the story of its era by means of its shape and decora-
tion; the original purpose of the pieces is also a great source of information. For instance, the
ice bucket was used for caviar during the classicism. At that time, it was also customary to chill
the glasses rather than the wine.
Dekor 23 Dekor 19
KURLAND Dekor 00 – Weiß
Dekor 19 – Goldrand und reiche Goldstaffage
Dekor 23 – Perlgrau mit Platin
Dekor 26 – Goldrand, grüner Fond unter weißen Gehängen
und Goldstaffage
Dekor 73 – Herzog von Kurland, hochglanzpolierter Gold-
rand, feine alte Feldblumensträuße, goldgraviertes
Gehänge auf grünem Fond
Weitere Dekore sind auf Anfrage über Ihren
Händler erhältlich.
Pattern 00 – White
Pattern 19 – Gold rim and rich gold painting
Pattern 23 – Pacific Oyster
Pattern 26 – Gold rim, green background beneath white
garlands and gold painting
Pattern 73 – Duke of Kurland highly polished gold rim, fine
traditional bouquets of wild f lowers, engraved
garlands on a green background
Additional patterns are available from your
stockist on request.
Dekor 26 Dekor 73
KURLAND
KURLAND
KaffeetasseCoffee Cup and saucer
Ø 80/145 mm · H 70 mm · 0,15 l · Nr.: 15502000
TeetasseTea Cup and saucer
Ø 90/145 mm · H 55 mm · 0,14 l · Nr.: 15523000
BürotasseOffice Mug and saucer
Ø 120/190 mm · H 85 mm · 0,40 l · Nr.: 15508000
FrühstückstasseCoffee Mug with Saucer and Lid
Ø 85/170 mm · H 95 mm · 0,30 l · Nr.: 15509000
BrottellerBread Plate
Ø 150 mm · Nr.: 15011400
Speiseteller kleinDinner Plate small
Ø 220 mm · Nr.: 15012100
Speiseteller großDinner Plate large
Ø 260 mm · Nr.: 15012500
Platzteller (alt)Service Plate (old)
Ø 290 mm · Nr.: 15012800
GourmettellerGourmet Plate
Ø 300 mm · Nr.: 15013000
Platzteller (neu)Service Plate (new)Ø 320 mm · Nr.: 15013200
Dessertschale rundDessert Bowl roundØ 150 mm · Nr.: 15051400
Teller tief, kleinSoup Plate small
Ø 200 mm · Nr.: 15021900
SuppentellerSoup Plate
Ø 250 mm · Nr.: 15022400
Dessertschale eckig, kleinSquared Dessert Bowl small
Ø 135 x 135 mm · H 42 mm · Nr.: 15041400
Salatschale eckig, kleinSquared Salad Bowl small
Ø 220 x 220 mm · H 45 mm · Nr.: 15212200
Salatschale eckig, großSquared Salad Bowl large
Ø 230 x 230 mm · H 75 mm · Nr.: 15232300
Salatteller halbmondförmigHalf-Moon Salad Plate
Ø 235 x 135 mm · Nr.: 15152600
DesserttellerDessert Plate
Ø 195 mm · Nr.: 15011900
MokkatasseMocha Cup and saucer
Ø 65/125 mm · H 55 mm · 0,08 l · Nr.: 15501000
Salatschale eckig, flachSquared Salad Bowl flat
Ø 270 x 270 mm · H 50 mm · Nr.: 15212700
KURLAND
KaffeekanneCoffee Pot
H 220 mm · 1,30 l · Nr.: 15403000
MokkakanneMocha Pot
H 195 mm · 0,85 l · Nr.: 15402000
TeekanneTea Pot
H 155 mm · 1,10 l · Nr.: 15413000
Zuckerdose großSugar Bowl large
H 105 mm · 0,18 l · Nr.: 15433000
Zuckerdose kleinSugar Bowl small
H 100 mm · 0,13 l · Nr.: 15432000
Sahnegießer großCreamer large
H 100 mm · 0,17 l · Nr.: 15452000
ZuckerschaleSugar Bowl
Ø 120 mm · H 30 mm · Nr.: 15441200
Sahnegießer kleinCreamer small
H 85 mm · 0,09 l · Nr.: 15450000
Platte oval, kleinOval Platter small
Ø 330 x 225 mm · Nr.: 15123300
Platte oval, großOval Platter large
Ø 410 x 330 mm · Nr.: 15124100
Platte rund, flachPlatter round flat
Ø 370 mm · Nr.: 15103600
TortenplatteCake Plate
Ø 370 mm · Nr.: 15103700
Platte rund, tiefPlatter round deep
Ø 320 mm · Nr.: 15113200
Salatschale rundSalad Bowl round
Ø 250 mm · H 55 mm · Nr.: 15222400
RagoutCovered Vegetable Dish
Ø 205 mm · H 185 mm · 1,50 l · Nr.: 15252000
TerrineSoup Tureen
Ø 235 mm · H 220 mm · 3,00 l · Nr.: 15262000
VorgerichtspfännchenHors d‘ oeuvre Pan with LidØ 90 mm · H 40 mm · Nr.: 15640900
MostrichgefäßMustard Pot
Ø 62 mm · H 118 mm · Nr.: 15650000
KonfektblattCandy Leaf
Ø 235 x 180 mm · H 40 mm · Nr.: 15172300
GurkenschaleVegetable Dish
Ø 245 x 150 mm · Nr.: 15152500
BeilagenschalePickle Dish
Ø 270 x 195 mm · Nr.: 15152700
Stövchen mit PfännchenTea Warmer with Pan
H 145 x 145 mm · H 85 mm · Nr.: 15930000
Konfektblatt durchbrochenCandy Leaf delicately pierced
Ø 210 x 160 mm · H 37 mm · Nr.: 41928000
Suppentasse mit DeckelSoup Cup and saucer with Lid
H 130 mm · Nr.: 15534500
Kannelierte Dose Fluted Box
Ø 130 mm · H 145 mm · Nr.: 44900300
KURLAND
ZuckerplateauSugar Plateau
Ø 250 x 150 mm · Nr.: 15152400
KönigskuchenplatteCake Plate oblong
Ø 330 x 160 mm · Nr.: 15143300
SauciereGravy Boat
Ø 245 x 150 mm · H 85 mm · 0,44 l · Nr.: 15241000
PastetenformPastry Dish
Ø 70 mm · H 35 mm · Nr.: 15640600
ButterdoseCovered Butter Dish
Ø 183 x 157 mm · H 89 mm · Nr.: 15662000
ButterplättchenButter Dish
Ø 90 mm· Nr.: 15040900
SalzgefäßSalt Dish
Ø 80 x 80 mm · H 30 mm · Nr.: 15631000
SalzstreuerSalt Shaker
Ø 37 x 37 mm · H 86 mm · Nr.: 15621000
PfefferstreuerPepper Shaker
Ø 37 x 37 mm · H 86 mm · Nr.: 15622000
EiskühlerIce Cooler
Ø 190 mm · H 275 mm · Nr.: 40291000
KrugJug
H 185 mm · 0,70 l · Nr.: 15455000
AschenbecherAshtray
Ø 119 x 119 mm · H 44 mm · Nr.: 44936700
MesserbänkchenKnife Rest
H 120x20 mm · H 30 mm · Nr.: 15041000
SaucenlöffelSauce Ladle
L 215 mm · Nr.: 15611000
Schale durchbrochen auf Fuß, niedrigPedestal Dish low, delicately pierced
H 250 mm · H 100 mm · Nr.: 41921100
Schale durchbrochen auf Fuß, hochPedestal Dish high, delicately
piercedH 250 mm · H 180 mm · Nr.: 41922200
WandtellerWall-plate
Ø 260 mm · Nr.: 41012600
VaseVase
Ø 150 mm · H 235 mm · Nr.: 40702400
Leuchter hochCandlestick high
Ø 93 x 93 mm · H 210 mm · Nr.: 43222000
Leuchter TeelichtCandlestick Tealight
H 90 mm · H 70 mm · Nr.: 43220800
EierbecherEgg Cup
Ø 50 mm · H 65 mm · Nr.: 15601000
Leuchter kleinCandlestick small
H 90 mm · H 70 mm · Nr.: 43220700
neuosier1770
NEUOSIER1770
Like many successful designs throughout the ages, nature
acted as a role model for NEUOSIER. With these pieces,
your table will be resplendent whatever the season.
Inspired by the French “ozier” pattern used in basketwork
or wicker, the relief on the different pieces was designed to
mimic a woven basket.
The handles on the pots, cups, covered vegetable dish and
soup tureen are like delicate branches made from white
gold. Emphasised fluting gives the pieces’ natural elegance
a vivid touch. It seems as if this masterly design was poured
straight from Mother Nature’s cornucopia.
Wie bei vielen gelungenen Entwürfen der Weltgeschichte
galt auch bei NEUOSIER die Natur als Vorbild. In allen vier
Jahreszeiten und zu allen Anlässen steht mit diesen Stücken
der Tisch in voller Blüte.
Inspiriert vom französischen Ozier, dem Korb- oder Weiden-
geflecht, wurde das Relief auf den Stücken einem geflochtenen
Korb nachempfunden.
Die Henkel der Kannen und Tassen sowie die Griffe der
Terrinen und Ragouts wirken wie zarte Äste aus weißem
Gold. Die natürliche Eleganz erhält durch akzentuierte Kan-
nelierungen eine lebhafte Ausstrahlung. Man möchte fast
meinen, diese meisterliche Kreation sei direkt dem Füllhorn
der Natur entsprungen.
auch bei den dekoren
steht die natur modell.
die natürlichkeit und
frische der üppigen
blumen- und fruchtmalerei
auf einem neuosier-
Tafelservice begeisterte
schon um 1770 die noble
kundschaft. ein dekor
mit besonders raffinierten
eisenroten blumen hat
ebenfalls weltweit viele
glühende Verehrer.
Even back in 1770,
noble customers admired
the naturalness and
freshness of the lavish
flower and fruit painting.
A design with extremely
fine, ferric-red flowers
still has many admirers
around the world.
NEUOSIER Dekor 00 – Weiß
Dekor 65 – Blumen und Früchte
Dieser hochwertige Dekor wurde erstmals
um 1770 für ein großes Tafelservice des
Landgrafen von Hessen-Darmstadt ausgeführt.
Die Bemalung zeichnet sich durch ihre Frische
und Natürlichkeit aus.
Weitere Dekore sind auf Anfrage über Ihren
Händler erhältlich.
Pattern 00 – White
Pattern 65 – Flowers and fruits
This high-grade pattern was first developed circa
1770 for a large table service for the landgrave of
Hesse-Darmstadt. The decoration is hallmarked
by fresh, natural painting.
Additional patterns are available from your
stockist on request.
Dekor 65
Sahnegießer großCreamer large
H 102 mm · 0,17 l · Nr.: 10453000
Sahnegießer kleinCreamer small
H 73 mm · 0,07 l · Nr.: 10452000
KaffeetasseCoffee Cup and saucer
Ø 75/140 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 10502000
MokkatasseMocha Cup and saucer
Ø 60/110 mm · H 55 mm · 0,08 l · Nr.: 10500000
BrottellerBread Plate
Ø 145 mm · Nr.: 10011400
Dessertteller kleinDessert Plate smallØ 175 mm · Nr.: 10011700
Dessertteller großDessert Plate large
Ø 200 mm · Nr.: 10011900
Speiseteller kleinDinner Plate small
Ø 220 mm · Nr.: 10012200
Speiseteller großDinner Plate large
Ø 260 mm · Nr.: 10012600
DessertschaleDessert Bowl
Ø 150 mm · Nr.: 10021400
Teller tief, kleinSoup Plate small
Ø 190 mm · Nr.: 10021900
SuppentellerSoup Plate
Ø 240 mm · Nr.: 10022300
Salatschale eckig, kleinSquared Salad Bowl small
Ø 200 x 200 mm · H 50 mm · Nr.: 10212000
Salatschale eckig, großSquared Salad Bowl large
Ø 220 x 220 mm · H 85 mm · Nr.: 10232200
Eismuschel kleinIce Shell small
Ø 125 x 110 mm · Nr.: 10161200
Eismuschel großIce Shell large
Ø 160 x 150 mm · Nr.: 10161600
TeetasseTea Cup and saucer
Ø 90 mm · H 50 mm · 0,13 l · Nr.: 10523000
KonfektschälchenSmall Candy Dish
Ø 85 mm · Nr.: 10040800
Gebäckschale rund/Salatschale kleinPetits Fours Dish round/Salad Bowl small
Ø 205 mm · H 40 mm · Nr.: 10202000
Salatschale rund, großSalad Bowl round, large
Ø 240 mm · H 55 mm · Nr.: 10222300
NEUOSIER
KaffeekanneCoffee Pot
H 232 mm · 1,15 l · Nr.: 10405000
MokkakanneMocha Pot
H 215 mm · 0,79 l · Nr.: 10404000
Teekanne großTea Pot large
H 150 mm · 1,36 l · Nr.: 10416000
Teekanne kleinTea Pot small
H 123 mm · 0,6 l · Nr.: 10414000
PlatztellerService Plate
Ø 280 mm · Nr.: 10012800
SuppentasseSoup Cup and saucer
Ø 95/165 mm · H 60 mm · Nr.: 10534500
Platte oval, kleinOval Platter small
Ø 320 x 245 mm · Nr.: 10123100
Platte oval, großOval Platter large
Ø 400 x 300 mm · Nr.: 10124000
Platte rund, flachPlatter round, flat
Ø 310 mm · Nr.: 10103000
RagoutCovered Vegetable Dish
Ø 280 mm · H 170 mm · 0,75 l · Nr.: 10252000
TerrineSoup Tureen
Ø 245 mm · H 225 mm · 3 l · Nr.: 10263000
SaucenlöffelSauce Ladle
L 200 mm · Nr.: 10611000
ButterdoseCovered Butter Dish
Ø 190 mm · H 105 mm · Nr.: 10662000
EierbecherEgg Cup
Ø 45 mm · H 55 mm · Nr.: 10602000
Salzgefäß mit FigurSalt Bowl with Figure
Ø 115 x 70 mm · H 105 mm · Nr.: 10631000
Wandteller durchbrochenWall-plate delicately pierced
Ø 220 mm · Nr.: 41481900
Zuckerdose groß/kleinSugar Bowl large/small
H 105/80 mm · 0,19/0,1 l · Nr.: 10433000/-1000
Sauciere großGravy Boat large
H 265 x 185 mm · H 85 mm · 0,5 l · Nr.: 10242000
Gebäckschale m. Griffen/GurkenschalePetits Fours Dish with handles/
Pickle DishØ 250 x 130 mm · Nr.: 10152500
Gebäckschale oval/BeilagenschalePetits Fours Dish oval/
Vegetable DishØ 260 x 185 mm · Nr.: 10152600
NEUOSIER
neuZieraT1767
NEUZIERAT1767
The shape of NEUZIERAT has remained unchanged since
Friedrich Elias Meyer’s design in 1767 and can be described
as Berlin’s greatest tribute to rococo. Leaf tendrils are twisted
around stylized branches and shells which generate an im-
pression of subtle elegance. How else could NEUZIERAT
have become Frederick the Great’s favourite table service?
NEUZIERAT has the ability to last throughout the ages.
Even today, this service may be called truly royal and it will
give your dinner table at home an opulent look.
Die Form NEUZIERAT ist seit dem Entwurf von Friedrich
Elias Meyer im Jahre 1767 unverändert, verkörpert sie doch die
wohl gelungenste Huldigung Berlins an die Zeit des Rokokos.
In ausgewogenem Verhältnis zu den glatten Flä chen umziehen
Blattranken die Stäbe und Rocaillen, so entsteht der Gesamt-
eindruck verspielter Eleganz. Wie sonst hätte NEUZIERAT
zum Lieblingsservice von Friedrich dem Großen avancieren
können?
NEUZIERAT als Arrangement vermag es, alle Epochen zu
überstehen. Auch heute noch ist dieses Service wahrhaft
königlich in seiner Anmutung und verleiht der Tafel zu Hause
festlichen Glanz.
The king was immensely fond of the subdued, delicate
blue used in the pattern, which is known as “bleu mourant”.
This “dying blue” also dominated his private rooms at the
Sanssouci palace in Potsdam. Right to the present day, the
formula for creating this shade is a closely guarded secret
at the manufactory in Berlin.
Der König hatte eine Vorliebe für das matte, zarte Blau
des Dekors „Bleu Mourant“. Dieses „sterbende Blau“
herrschte auch in seinen Privaträumen im Potsdamer
Schloss Sanssouci vor. Noch heute wird die Herstellung
dieses Farbtons nach eigenen Rezepturen als Geheimnis
der Berliner Manufaktur gehütet.
NEUZIERAT
Dekor 56
Dekor 00 – Weiß
Dekor 56 – Bleu Mourant (sterbendes Blau)
Originaldekor von 1784
Weitere Dekore sind auf Anfrage über Ihren
Händler erhältlich.
Pattern 00 – White
Pattern 56 – Bleu mourant (dying blue)
Original pattern from 1784
Additional patterns are available from your
stockist on request.
KaffeekanneCoffee Pot
H 270 mm · 1,55 l · Nr.: 11406000
MokkakanneMocha Pot
H 220 mm · 0,79 l · Nr.: 11404000
TeekanneTea Pot
H 185 mm · 1,15 l · Nr.: 11416000
Zuckerdose großSugar Bowl large
H 100 mm · 0,16 l · Nr.: 11433000
Zuckerdose kleinSugar Bowl small
H 95 mm · 0,14 l · Nr.: 11432000
Sahnegießer großCreamer large
H 105 mm · 0,29 l · Nr.: 11453000
Sahnegießer kleinCreamer small
H 95 mm · 0,14 l · Nr.: 11452000
MokkatasseMocha Cup and saucer
Ø 60/120 mm · H 60 mm · 0,08 l · Nr.: 11500000
TeetasseTea Cup and saucer
Ø 80/140 mm · H 55 mm · 0,13 l · Nr.: 11523000
Plateau oval, kleinPlateau oval, small
Ø 320 x 230 mm · Nr.: 11133000
DesserttellerDessert Plate
Ø 195 mm · Nr.: 11011900
Plateau oval, großPlateau oval, large
Ø 430 x 315 mm · Nr.: 11134000
KaffeetasseCoffee Cup and saucer
Ø 75/140 mm · H 70 mm · 0,18 l · Nr.: 11502000
NEUZIERAT
rocai l le1767
ROCAI LLE1767
The breathtaking ROCAILLE is one of the most extensive
and colourful dinner services produced by the Königliche
Porzellan- Manufaktur Berlin. Shell-shaped ornaments –
known as rocailles – are typical of these refined, beautifully
embellished pieces.
This dinner service was developed by the skilled modeller
Friedrich Elias Meyer in 1767. Ninety years after it was
created, King Frederick William IV took a personal interest
in the service, renaming it ROCAILLE. The design was ori-
ginally called “Antique Zierat”.
A variety of decorations are available to this day – testimony
to the importance of this service. During the rococo period,
the impressively rich colour palette with its many different
shades represented a revolution in porcelain painting. Today,
the splendour of ROCAILLE also symbolises sumptuousness
and the conviviality of dining. As well as harking back to the
past, this service offers us a set of values for the future.
Das repräsentative ROCAILLE ist eines der umfangreichsten
und farbenprächtigsten Tafelservice der Königlichen Porzellan-
Manufaktur Berlin. Muschelförmige Ornamente sind charak-
teristisch für die erlesenen, kostbar verzierten Objekte.
König Friedrich Wilhelm IV. nahm sich 90 Jahre nach Ent-
stehen dieses Services höchstpersönlich seiner an, als er das
von Modellmeister Friedrich Elias Meyer im Jahre 1767 ent-
wickelte Werk in ROCAILLE umbenannte. Ursprünglich trug
die Form den Namen „Antique Zierat“.
Dass Verzierungen eine große Rolle spielten, zeigen noch heute
die zahlreichen Dekorvarianten. Zur Zeit des Rokokos
bedeutete diese beeindruckend reiche Farbpalette mit ihren
vielen Zwischentönen eine maltechnische Revolution. Heute
steht ROCAILLE in seiner Pracht auch für üppige Vielfalt
und freudiges Miteinander der menschlichen Speisekultur.
Ein Zitat vergangener Zeiten ist zu einem Leitgedanken für
morgen geworden.
In seinen zahlreichen Dekorvarianten krönt jedes Stück ROCAILLE den Tisch. „… mit
ver goldeten antiquen Zierathen und Blauen Mosaique, gemahlt mit natürlichen bunten
Blumen und Guirlanden …“ lautete der Auftrag von Friedrich II. für das Breslauer Stadt-
schloss in den historischen Bestellbüchern der Manufaktur.
With various different painted patterns, every piece of ROCAILLE represents a small gem
on the table. King Frederick II’s specifications for the “Breslauer Stadtschloss” pattern are
recorded in the manufactory’s historical order books as follows: “… gold-plated, antique
decoration and blue mosaics, painted with natural, colourful flowers and garlands …”
ROCAILLE Dekor 00 – Weiß
Dekor 13 – Goldstaffierte Reliefs und Blattornamente,
Goldrand
Dekor 64 – Breslauer Stadtschloss
Die prächtige Malerei und die Leuchtkraft der
Farben charakterisieren dieses Dekor. Die fein
abgestuften, vielfarbigen Blumen werden vom
Porzellanmaler frei auf der Fläche komponiert.
Für die aufgetragenen Schuppen sind allein
drei Malvorgänge notwendig.
Weitere Dekore sind auf Anfrage über Ihren
Händler erhältlich.
Pattern 00 – White
Pattern 13 – Gold-painted reliefs and leaf designs, gold rim
Pattern 64 – Breslauer Stadtschloss
This pattern is characterised by lavish painting
and vibrant colours. The subtly shaded, colourful
f lowers are added to the surface freehand by the
porcelain painter. There are three stages involved
in painting the scale pattern alone.
Additional patterns are available from your
stockist on request.
Dekor 64Dekor 13 Dekor 64Dekor 64Dekor 13Dekor 13
MokkatasseMocha Cup and saucer
Ø 60/115 mm · H 53 mm · 0,07 l · Nr.: 13500000
ZuckerdoseSugar Bowl
H 115 mm · 0,21 l · Nr.: 13433000
SahnegießerCreamer
H 100 mm · 0,16 l · Nr.: 13453000
KaffeetasseCoffee Cup and saucer
Ø 70/135 mm · H 65 mm · 0,12 l · Nr.: 13501000
TeetasseTea Cup and saucer
Ø 90/150 mm · H 55 mm · 0,15 l · Nr.: 13523000
BrottellerBread Plate
Ø 150 mm · Nr.: 13011500
Dessertteller kleinDessert Plate smallØ 185 mm · Nr.: 13011800
Dessertteller großDessert Plate large
Ø 200 mm · Nr.: 13011900
Speiseteller kleinDinner Plate small
Ø 220 mm · Nr.: 13012200
Speiseteller großDinner Plate large
Ø 260 mm · Nr.: 13012600
DessertschaleDessert Bowl
Ø 155 mm · Nr.: 13021400
Teller tief, kleinSoup Plate small
Ø 200 mm · Nr.: 13021900
Salatschale rund, großSalad Bowl round, large
Ø 230 mm · H 55 mm · Nr.: 13222300
Salatschale eckig, kleinSalad Bowl eckig small
Ø 195 x 195 mm · H 45 mm · Nr.: 13212000
Salatschale eckig, großSalad Bowl eckig large
Ø 235 x 235 mm · H 80 mm · Nr.: 13232200
KonfektschälchenSmall Candy Dish
Ø 85 mm · Nr.: 13040900
Salatteller halbmondförmigHalf-Moon Salad Plate
Ø 235 x 135 mm · Nr.: 13152300
Ø 200Ø 200 mmm · Nr.: 13011900m · Nr.: 13011900
Beilagenschale ovalPetits Fours Dish/Vegetable Dish
Ø 265 x 210 mm · Nr.: 13152600
Gebäckschale mit Griffen/GurkenschalePetits Fours Dish with Handles/Vegetable Dish
Ø 225 x 130 mm · Nr.: 13152500
GebäckschalePetits Fours Dish
Ø 200 mm · H 30 mm · Nr.: 13201900
SuppentellerSoup Plate
Ø 250 mm · Nr.: 13022400
ROCAILLE
KaffeekanneCoffee Pot
H 240 mm · 1,00 l · Nr.: 13405000
MokkakanneMocha Pot
H 195 mm · 0,66 l · Nr.: 13403000
TeekanneTea Pot
H 170 mm · 1,10 l · Nr.: 13415000
PlatztellerService Plate
Ø 285 mm · Nr.: 13012900
SuppentasseSoup Cup and saucer
Ø 165 mm · H 55 mm · Nr.: 13534500
Platte oval, kleinOval Platter small
Ø 315 x 245 mm · Nr.: 13123000
Platte oval, großOval Platter large
Ø 405 x 300 mm · Nr.: 13124000
Platte rund, flachPlatter round, flat
Ø 325 mm · Nr.: 13103300
KrugJug
H 160 mm · 0,59 l · Nr.: 13455000
SauciereGravy Boat
Ø 250 x 190 mm · H 95 mm · Nr.: 13241000
Pfännchen für VorgerichteHors d´oeuvre Pan with LidØ 85 mm · H 55 mm · Nr.: 13641000
EierbecherEgg Cup
Ø 50 mm · H 60 mm · Nr.: 13601000
Leuchter fünfarmigCandlestick five Arms
Ø 350 mm · H 600 mm · Nr.: 43347000
Plateau ovalPlateau oval
Ø 480 x 320 mm · Nr.: 13133000
SaucenlöffelSauce Ladle
L 230 mm · Nr.: 13611000
Consommé-TasseConsommé Cup and saucer
Ø 75/115 mm · H 45 mm · Nr.: 13540000
Salzgefäß mit PuttoSalt Bowl with Putto
Ø 115 x 70 mm · H 105 mm · Nr.: 13631000
Terrine mit PuttoSoup Tureen
Ø 250 x 190 mm · 2,30 l · Nr.: 13261000
RagoutCovered Vegetable Dish
Ø 205 mm · 1,60 l · Nr.: 13251000
Leuchter, 2-armig m. Putto lesendCandlestick, 2 Arms, with Putto reading
H 335 mm · Nr.: 43553000
Leuchter, 2-armig m. Putto schreibend Candlestick, 2 Arms, with Putto writing
H 335 mm · Nr.: 43552600
ROCAILLE
uran ia1987
URANIA is all about minimalism. The dinner service is a
revelation for all those who call themselves purists. However,
URANIA also means settling for nothing less than aesthetic
perfection.
This dinner service is an exemplary – and stunning – re-
sponse to the call for a “new objectivity” that was issued
by the Deutscher Werkbund (German Work Federation) and
the Bauhaus movement at the beginning of the 20th century.
The pieces are based on the ARKADIA tea service originally
designed by Trude Petri.
Although the design dates back to 1938, the Königliche Porzellan-
Manufaktur Berlin only started producing it without relief
decoration as URANIA in 1987. The pared-down version
reveals the inimitable perfection of the shapes in pure, clear
white.
URANIA ist die Geschichte eines Verzichts, bedeutet aber
auch, sich nicht mit weniger als der absoluten Ästhetik zu-
friedenzugeben.
Der Forderung nach einer gestalterischen Sachlichkeit, die
der Deutsche Werkbund und das Bauhaus zu Beginn des
20. Jahrhunderts etablierten, wird hier vorbildlich und zu-
gleich wunderschön entsprochen. Maßgabe für die Stücke
war die Form des mit Medaillons verzierten Teeservices
ARKADIA von Trude Petri.
Erst seit 1987 fertigt die Königliche Porzellan-Manufaktur
Berlin die 1938 geschaffene Form ohne Reliefschmuck:
URANIA. Befreit von allem Dekor kommt die Form durch
das reine, klare Weiß in einer unnachahmlichen Perfektion
zur Geltung. Dieses Service wirkt durch seine klare Gestaltung
und den Verzicht auf alles Überflüssige.
URAN IA1987
Der Name URANIA geht
auf die griechische Mytho-
logie zurück. Er bezeichnet
eine der neun Musen, die
Muse der Astronomie.
The name URANIA is taken
from Greek mythology. It’s
the name of one of the
nine muses – the muse of
astronomy.
URANIA Dekor 00 – Weiß
Dekor 11 – Platinrand
Weitere Dekore sind auf Anfrage über Ihren
Händler erhältlich.
Pattern 00 – White
Pattern 11 – Platinum rim
Additional patterns are available from your
stockist on request.
Dekor 11
URANIA
KaffeetasseCoffee Cup and saucer
Ø 80/155 mm · H 75 mm · 0,15 l · Nr.: 29502000
MokkatasseMocha Cup and saucer
Ø 65/135 mm · H 50 mm · 0,10 l · Nr.: 29500000
TeetasseTea Cup and saucer
Ø 100/170 mm · H 55 mm · 0,15 l · Nr.: 29523000
FrühstücksbecherCoffee Mug
Ø 100 mm · H 85 mm · 0,27 l · Nr.: 18509100
BrottellerBread Plate
Ø 160 mm · Nr.: 29011600
DesserttellerDessert Plate
Ø 210 mm · Nr.: 29012000
SpeisetellerDinner Plate
Ø 260 mm · Nr.: 29012600
Gourmetteller flachGourmet Plate flat
Ø 300 mm · Nr.: 29013000
Dessertschale mit FahneRimmed Dessert Bowl
Ø 150 mm · Nr.: 29051400
SuppentellerSoup Plate
Ø 225 mm · Nr.: 29022400
Gourmetteller tiefGourmet Plate deepØ 285 mm · Nr.: 29023000
Dessertschale kleinDessert Bowl smallØ 155 mm · Nr.: 29051500
Salatschale mit Fahne großRimmed Salad Bowl large
Ø 280 mm · H 77mm · Nr.: 29222800
Salatschale mit Fahne kleinRimmed Salad Bowl small
Ø 240 mm · H 77mm · Nr.: 29202400
Salatschale großSalad Bowl large
Ø 275 mm · H 70 mm · Nr.: 29222700
Salatschale kleinSalad Bowl small
Ø 230 mm · H 65 mm · Nr.: 29222300
URANIA
Kaffeekanne rundCoffee Pot round
Ø 120 mm · H 160 mm · 1,1 l · Nr.: 29405000
Mokkakanne ovalMocha Pot oval
Ø 120 x 105 mm · H 120 mm · 0,75 l · Nr.: 29403000
TeekanneTea Pot
Ø 130 mm · H 145 mm · 1 l · Nr.: 29415000
Zuckerdose rundSugar Bowl round
Ø 80 mm · H 75 mm · Nr.: 29433000
Zuckerdose ovalSugar Bowl oval
Ø 85 x 70 mm · H 55 mm · Nr.: 29432000
Sahnegießer rundCreamer round
Ø 85 mm · H 70 mm · 0,14 l · Nr.: 29453000
Sahnegießer ovalCreamer oval
Ø 80 x 60 mm · H 60 mm · 0,12 l · Nr.: 29452000
ObstschaleFruit Bowl
Ø 400 mm · H 90 mm · Nr.: 42500000
PlatztellerService Plate
Ø 320 mm · Nr.: 29013200
Teller ovalOval Plate
Ø 340 x 270 mm · Nr.: 29033300
SuppentasseSoup Cup and saucer
Ø 115/175 mm · H 55 mm · Nr.: 29531000
Platte oval, kleinOval Platter small
Ø 295 x 240 mm · Nr.: 29122900
Platte oval, großOval Platter large
Ø 370 x 305 mm · Nr.: 29123700
KuchenplatteCake Platter
Ø 290 mm · Nr.: 29012900
RagoutCovered Vegetable Dish
Ø 260 mm · H 130 mm · 1,5 l · Nr.: 29252000
TerrineCovered Vegetable Dish
Ø 245 mm · H 170 mm · 2,00 l · Nr.: 29262000
SauciereGravy Boat
Ø 200 mm · H 80 mm · Nr.: 29241000
EierbecherEgg Cup
Ø 60 mm · H 53 mm · Nr.: 29601000
SalzstreuerSalt Shaker
H 60 mm · Nr.: 29621000
PfefferstreuerPepper Shaker
H 50 mm · Nr.: 29622000
LeuchterCandlestick
Ø 85 mm · H 57 mm · Nr.: 43295000
Schälchen blattförmigSmall Dish leaf-shapedØ 125 x 80 mm · Nr.: 29151300
Beilagenschale blattförmigVegetable Dish leaf-shaped
Ø 190 x 140 mm · H 40 mm · Nr.: 29151900
urbino1931
URBINO1931
In 1931, Trude Petri designed the URBINO dinner service
for the Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin. It remains
one of the highlights of design history to this day and there-
fore has a permanent place in the collection of the Museum
of Modern Art in New York City.
By means of consistent omission, Petri gave the shapes a clear
aesthetic. The most perfect shape of all – a sphere – was her
inspiration. The items are very light and easy to handle. To
this day, URBINO is handmade at the Berlin manufactory
and can doubtlessly be called one of the first design classics.
Die Designerin Trude Petri entwarf im Jahre 1931 für die
Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin das Speiseservice
URBINO. Es ist bis heute ein Glanzstück der Designgeschichte
und befindet sich daher als Dauerexponat im Museum of
Modern Art in New York.
Durch konsequentes Weglassen hat Trude Petri ihren Formen
eine klare Ästhetik verliehen. Sie orientierte sich bei ihrer
Gestaltung an der vollkommensten aller Formen, der
Kugel. Die dünne Wandstärke der einzelnen Artikel verleiht
URBINO eine grazile Leichtigkeit, die im täglichen Gebrauch
sehr angenehm ist. In der Berliner Manufaktur bis heute
in Handarbeit hergestellt, ist URBINO ein Designklassiker
der ersten Stunde.
Trude petri orientierte sich bei der Gestaltung an den fahnenlosen
keramiktellern der oberitalienischen renaissance, weswegen das service
auch den namen der italienischen stadt urbino trägt.
Trude Petri was inspired by the rimless ceramic plates of the northern Italian
Renaissance. Therefore the dinner service is named after the Italian city
of Urbino.
URBINO MULTICOLORE Dekor 56 – Multicolore
5601 – Eisenrot
5602 – Dunkelpurpur
5603 – Blau
5604 – Zitronengelb
5605 – Mausgrau
5606 – Gelbgrün
Pattern 56 – Multicolore
5601 – Ferric red
5602 – dark Crimson-red
5603 – Blue
5604 – Lemon-yellow
5605 – Mouse grey
5606 – Yellow-green
Dekor 5602Dekor 5601 Dekor 5603
URBINO MULTICOLORE
Dekor 5605Dekor 5604 Dekor 5606
URBINO Dekor 00 – Weiß
Dekor 05 – Goldrand
Dekor 11 – Platinrand
Dekor 12 – Canto
Schwarzer Rand, spülmaschinenfest
Weitere Dekore sind auf Anfrage über Ihren
Händler erhältlich.
Pattern 00 – White
Pattern 05 – Gold rim
Pattern 11 – Platinum rim
Pattern 12 – Canto
Black rim, dishwasher-safe
Additional patterns are available from your
stockist on request.
Dekor 11Dekor 05 Dekor 12
Kaffeetasse hochCoffee Cup and saucer high
Ø 60/130 mm · H 65 mm · 0,12 l · Nr.: 16501000
Kaffeetasse halbhochCoffee Cup and saucer half-heightØ 90/150 mm · H 50 mm · 0,13 l · Nr.: 16513000
Espressotasse halbhochEspresso Cup and saucer half-heightØ 60/130 mm · H 58 mm · 0,08 l · Nr.: 16500000
Espressotasse hochEspresso Cup and saucer high
Ø 70/130 mm · H 40 mm · 0,06 l · Nr.: 16521000
TeetasseTea Cup and saucer
Ø 100/150 mm · H 43 mm · 0,12 l · Nr.: 16523000
FrühstückstasseCoffee Mug and Saucer
Ø 105/170 mm · H 65 mm · 0,25 l · Nr.: 16509000
BürotasseOffice Mug
Ø 165/195 mm · H 78 mm · 0,4 l · Nr.: 16508000
BrottellerBread Plate
Ø 155 mm · Nr.: 16011500
Dessertteller kleinDessert Plate smallØ 170 mm · Nr.: 16011700
Dessertteller großDessert Plate largeØ 195 mm · Nr.: 16011900
SpeisetellerDinner Plate
Ø 245 mm · Nr.: 16012400
PlatztellerService Plate
Ø 265 mm · Nr.: 16012600
GourmettellerGourmet Plate
Ø 295 mm · Nr.: 16013000
DessertschaleDessert Bowl
Ø 145 mm · H 41 mm · Nr.: 16021400
Teller, tief, kleinSoup Plate small
Ø 180 mm · H 41 mm · Nr.: 16021800
SuppentellerSoup Plate
Ø 220 mm · H 50 mm · Nr.: 16022200
Salatschale kleinSalad Bowl small
Ø 230 mm · H 55 mm · Nr.: 16202300
Salatschale großSalad Bowl large
Ø 270 mm · H 70 mm · Nr.: 16222600
Schale 1Bowl 1
Ø 130 mm · H 65 mm · 0,22 l · Nr.: 39000200
Schale 2Bowl 2
Ø 185 mm · H 83 mm · 0,75 l · Nr.: 39000600
Schale 3Bowl 3
Ø 235 mm · H 105 mm · 1,6 l · Nr.: 39000700
Schale 4Bowl 4
Ø 260 mm · H 120 mm · 2,60 l · Nr.: 39000800
URBINO
MokkakanneMocha Pot
H 190 mm · 0,94 l · Nr.: 16404000
KaffeekanneCoffee Pot
H 200 mm · 1,20 l · Nr.: 16405000
Teekanne großTea Pot large
H 153 mm · 1,35 l · Nr.: 16416000
Teekanne kleinTea Pot small
H 125 mm · 0,65 l · Nr.: 16414000
Zuckerdose groß/kleinSugar Bowl large/small
H 105/96 mm · 0,22/0,15 l · Nr.: 16432000/-1000
Platte oval, kleinOval Platter small
Ø 330 x 230 mm · Nr.: 16123200
SuppentasseSoup Cup and saucer
Ø 120/170 mm · H 45 mm · 0,23 l · Nr.: 16534000
Platte oval, großOval Platter large
Ø 430 x 310 mm · Nr.: 16124200
Sahnegießer groß/kleinCreamer large/small
H 90/80 mm · 0,19/0,14 l · Nr.: 16452000/-1000
RagoutCovered Vegetable Dish
Ø 270 mm · H 100 mm · Nr.: 16252000
TerrineSoup Tureen
Ø 250 mm · H 150 mm · 2,00 l · Nr.: 16262000
SauciereGravy Boat
Ø 210 mm · H 80 mm · 0,60 l · Nr.: 16241000
ButterdoseCovered Butter Dish
Ø 197 x 158 mm · H 90 mm · Nr.: 16662000
ButterplättchenButter Dish
Ø 105 mm · Nr.: 16041000
EierbecherEgg Cup
Ø 45 mm · H 57 mm · Nr.: 16601000
Krug großJug large
H 222 mm · 1,15 l · Nr.: 16422000
Krug kleinJug small
H 200 mm · 0,8 l · Nr.: 164221000
GebäckschalePetits Fours Dish
Ø 270 x 145 mm · H 45 mm · Nr.: 16152700
Beilagenschale mit HenkelVegetable Dish with Handle
Ø 263 x 144 mm · H 35 mm · Nr.: 42931600
KeksdoseBuiscuit Jar
Ø 158 mm · H 128 mm · Nr.: 44540600
Salz-/PfefferstreuerSalt/Pepper Shaker
Ø 20 mm · H 95 mm · Nr.: 16621000/-2000
Essig-/ÖlflascheVinegar/Oil Cruet
Ø 88 mm · H 153 mm · Nr.: 16651000/-1300
TeedoseTea Caddy
Ø 85 x 45 mm · H 100 mm · Nr.: 44900100
PETRI-LeuchterPETRI-Candlestick
Ø 80 mm · H 70 mm · Nr.43803400
URBINO
© 2011 kpm königliche porzellan-manufaktur berlin gmbhwegelystraße 1 d-10623 berlin tel: +49 (0)30 390 09 - 0 fax: +49 (0)30 391 90 - 111 e-mail: [email protected] www.kpm-berlin.com