298

Kripsol Catalog

  • Upload
    ciprian

  • View
    57

  • Download
    7

Embed Size (px)

Citation preview

 

ÍNDICE / INDEX 

BOMBAS / PUMPS1

pag.1/14

FILTROS DOMÉSTICOS / RESIDENTIAL FILTERS2

pag.15/35

FILTROS INDUSTRIALES / COMMERCIAL FILTERS3

pag.36/63

FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMANCE FILTERS4

pag.64/81

MATERIAL PARA EMPOTRAR / FIXED MATERIAL5

pag.82/113

MATERIAL EXTERIOR / OUTDOOR EQUIPMENT6

pag.117/144

INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION11

pag.233/281

MATERIAL DE LIMPIEZA / CLEANING MATERIAL7

pag.145/158

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS 8

pag.159/184

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA`DOSING - WATER TREATMENT - MEASUREMENT EQUIPMENT 9

pag.185/211

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS 10

pag.215/229

 

Series NINFA / ONDINA / CARIBE ................................................3Series KORAL / EPSILON..............................................................4Series NIGER..................................................................................5

Series KAPRI / KARPA ..................................................................6Series KAN / KRETA ......................................................................7Series KALIFORNIA (1.500 R.P.M.)................................................8

Series KRIPTON ............................................................................9Prefiltros ........................................................................................10

Series MARFIL (1.500 R.P.M.) ................................................11-12Series SM465 / DRENOX ............................................................13Series SDC / SVC / PRIOX / VERSALLES ..................................14

BOMBAS 3-14

Capítulo Nº1

Filtros serie BRASIL......................................................................39

Filtros serie BRASIL 4 BAR ..........................................................40Filtros serie ARTIK ........................................................................41

Filtros serie ENZO ........................................................................42Man metros y soportes bater a ..................................................43Cuadro electr nico / Presostato....................................................44

Batera simple autom tica (BRASIL) ............................................45Batera simple manual (BRASIL) ..................................................46Batera doble manual (BRASIL)....................................................47

Batera doble autom tica (BRASIL)..............................................48Batera simple neum tica (BRASIL) ............................................49Batera doble neum tica (BRASIL) ..............................................50

Visor de l quidos............................................................................51Filtros bobinados FABER ........................................................52-53Batera simple manual (FABER) ..................................................54

Batera doble manual (FABER) ....................................................55Batera simple autom tica (FABER) ............................................56

Batera doble autom tica (FABER) ..............................................57Batera simple neum tica (FABER) ..............................................58Batera doble neum tica (FABER)................................................59

Filtros bobinados horizontales FBH ........................................60-63

FILTROS INDUSTRIALES 39-63

Capítulo Nº3

Filtros serie SEVILLA ..............................................................17-19Filtros serie GRANADA............................................................20-22

Filtros serie TOLEDO....................................................................23Filtros serie ARTIK ........................................................................24Filtros serie BALEAR ....................................................................25

Filtros serie MALAGA / CORDOBA ..............................................26Filtros BOBINADOS / Arena..........................................................27Vidrio Activo Filtrante ..................................................................28

Kit uni n / Man metro / Visor de l quidos ....................................29V lvulas selectoras..................................................................30-31

Contenedores ..........................................................................32-35

FILTROS DOMÉSTICOS 17-35

Capítulo Nº2

Filtros serie SAN SEBASTIAN ................................................67-68

Filtros serie KOK ..........................................................................69Filtros serie ALTEA........................................................................70

Filtros serie BRASIL Alto rendimiento......................................71-72Filtros serie NORDIK ..............................................................73-74Filtros serie NORDIK 4 BAR ....................................................75-76

Filtros serie FAMA....................................................................77-78Filtros serie FAMA 4 BAR ........................................................79-80Vidrio Activo Filtrante NATURE WORKS ......................................81

FILTROS ALTO RENDIMIENTO 67-81

Capítulo Nº4

Skimmers / Extension vertical ......................................................85Pasamuros....................................................................................86

Boquillas de impulsi n..................................................................87Boquillas de aspiraci n ................................................................88Sumideros de fondo ................................................................89-91

 Toma de succi n / Regulador de nivel..........................................92Accesorios proyectores / Rollo de cable ......................................93

Proyectores extraplanos ..........................................................94-99Proyectores ................................................................................100Proyectores LEDS ......................................................................101

Mini proyectores de LEDS ..........................................................102L mparas LEDS color / blanca / azul LUX ..............................103L mparas LEDS color LUX PLUS ............................................104

L mparas LEDS color / blanca ALPHA / Caja radio control / Mandos ..105L mparas LEDS PREMIUM / Cable / Cuadro..........................106Control DMX / Software / Conector ............................................107

Rejilla para rebosadero ..............................................................108Esquinas y perfiles para rejilla....................................................109

Equipos nataci n contracorriente ........................................110-111Kits Boquilla contracorriente / Toma de aspiraci n ....................112Complementos para contracorriente ..........................................113

MATERIAL PARA EMPOTRAR 85-113

Capítulo Nº5

ÍNDICE POR CAPÍTULOS

Escaleras ESTANDAR / MURO ..................................................117

Escaleras MIXTA / MUNICH........................................................118Escaleras asim trica ESTANDAR / MURO ................................119

Escaleras asim trica MIXTA / Dos piezas ..................................120Escaleras SEMIELEVADA / ELEVADA ......................................121Complementos para escaleras ..................................................122

Duchas serie BASTON ..............................................................123Duchas TETRA agua caliente y fria............................................124Duchas TETRA simple ..............................................................125

Duchas TETRA doble..................................................................126Arco ducha, Ducha CUADRUPLE y Lavapies serie TETRA ......127Duchas solares....................................................................128-129

 Trampolin / Palanca / Plataforma................................................130

Asideras......................................................................................131

MATERIAL EXTERIOR 117-144

Capítulo Nº6

 

ÍNDICE POR CAPÍTULOS

Cepillos / Analizadores y reactivos..............................................147Mangueras autoflotantes / Carros limpiafondos aluminio ..........148Recogehojas ..............................................................................149Conexiones / Mangueras autoflotantes ......................................150Carros limpiafondos....................................................................151Pertigas / Equipos completos de limpieza ..................................152Recogehojas ..............................................................................153Cepillos ......................................................................................154Depositos / Dosificador analizador..............................................155Limpiafondos electr nico ATLANTIS ..................................156-157Limpiafondos autom ticos ORKA ..............................................158

MATERIAL LIMPIEZA 147-158

Capítulo Nº7

Cuadros electr nicos ..................................................................161Cuadros de maniobra..................................................................162Cuadros iluminaci n - Hidrojet / Transformadores......................163Cuadros maniobra e iluminaci n ........................................164-165Calentadores el ctricos ..............................................................166Accesorios de calentadores........................................................167Intercambiadores ................................................................168-169Bombas de calor AIR ENERGY ................................................170Captador solar semiesf rico BUBBLESUN ..............................171Accesorios para captador solar ..................................................172Paneles solares ..........................................................................173Accesorios para paneles solares................................................174Soplantes ............................................................................175-177Cubiertas..............................................................................173-184

CUADROS ELÉCTRICOS CALEFACCION

 Y SOPLANTES 161-184

Capítulo Nº8

Bombas dosificadoras membrana / Perist ltica ..................................187Equipos compactos para CLORO yPH ..............................................188Equipos compactos Kripsol COMPACT ..............................................189Equipos compactos Kripsol COMPACT-III ..........................................190Bombas dosificadoras membrana KRIPSOL ......................................191Equipos compactos KRIPSOL para CLORO y pH..............................192

Equipos para medici n y dosificaci n KRIPSOL ................................193Generador de cloro POOL-CHEM/FLEX / Colormero ......................194

Paneles pH / Redox / Cl........................................................................195Cloraci n salina..............................................................................196-198Fot metro / Medidores de Sal - PH - CL..............................................199Medidor Combo - Cloro libre / Dosificador compacto..........................200

DOSIFICACIÓN-TRATAMIENTO

APARATOS DE MEDIDA 187-211

Capítulo Nº9

Gresite ........................................................................................215Cenefas y dibujos........................................................................216Revestimientos l mina armada ALKORPLAN ............................217Accesorios revestimientos l mina armada ................................218Componentes PVC / Colector / Serie roscada............................219Serie encolar........................................................................220-221Serie mixta (encolar-roscar) ................................................222-223V lvulas de bola..........................................................................224V lvulas de pie y anti-retorno......................................................225V lvulas de mariposa WAFER/ Motorizadas ..............................226V lvulas de mariposa WAFER montadas ..................................227Bridas libres / Manguitos / Bridas fijas........................................228

 J untas / Tornillos, tuercas y arandelas........................................229

REVESTIMIENTO VITREO Y

ACCESORIOS PVC 215-229

Capítulo Nº10

Bombas serie NINFA ..................................................................233Bombas serie ONDINA ..............................................................234

Bombas serie KORAL ................................................................235Bombas serie EPSILON..............................................................236Bombas serie CARIBE ................................................................237

Bombas serie KAPRI ..................................................................238Bombas serie KARPA ................................................................239Bombas serie KAN PLUS ..........................................................240

Bombas serie KRETA PLUS ......................................................241Bombas serie KALIFORNIA........................................................242Bombas serie KRIPTON......................................................243-244

Filtro serie SEVILLA ............................................................245-246Filtro serie GRANADA ........................................................247-248

Filtro serie TOLEDO....................................................................249Filtro serie ARTIK dom stico ......................................................250Filtro serie ARTIK top..................................................................251

Filtro serie BALEAR ............................................................252-253Filtro serie MALAGA ..................................................................254Filtro serie CORDOBA ................................................................255

Filtro serie BRASIL ..............................................................256-257Filtro serie ARTIK Industrial ......................................................258Filtro serie ENZO ................................................................259-260

Filtro serie ALTEA ..............................................................261-262Filtro serie SAN SEBASTIAN ..............................................263-264

Filtro serie BRASIL Alto rendimiento....................................265-266Filtro serie KOK....................................................................267-268Filtro serie NORDIK ............................................................269-270

Vidrio Activo Filtrante VITRAFIL ..........................................271-272Duchas solares ..........................................................................273Rejillas ................................................................................274-275

Limpiafondos ATLANTIS ......................................................276-277Bomba de calor AIR ENERGY ............................................278-279Captador solar BUBBLESUN ..............................................280-281

INFORMACIÓN TÉCNICA 233-281

Capítulo Nº11

Pasamanos ................................................................................132Elevador hidra lico......................................................................133Salvavidas y soportes ................................................................134Accesorios corcheras ..........................................................135-136Podiums / Pulsador piezoelectr nico..........................................137Cascadas ............................................................................138-139Ca ones / Anclaje................................................................140-141Boquillas empotrables / Fuentes ................................................142Bombas sumergibles para fuentes / J uegos de agua ................143Sumideros / Tumbona hidromasaje ............................................144

Equipos ultravioleta TRIOGEN......................................................201-204Equipos de ozono TRIOGEN................................................................205Equipos ultravioleta y ozono para piscina privada ..............................206Equipos de ionizaci n / Accesorios UV................................................207Inproxide ................................................................................................208Caudalmetros........................................................................................209Contadores de agua ......................................................................210-211

 

IN DEX BY CHAPTERS 

NINFA / ONDINA / CARIBE series..................................................3KORAL / EPSILON series ..............................................................4NIGER series ..................................................................................5KAPRI / KARPA series....................................................................6KAN / KRETA series........................................................................7KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) series ................................................8KRIPTON series..............................................................................9Prefiltros........................................................................................10MARFIL (1.500 R.P.M.) series..................................................11-12SM465 / DRENOX series..............................................................13SDC / SVC/ PRIOX / VERSALLES series ....................................14

PUMPS 3-14

Cha p t e r Nº1 

BRASIL filter series ......................................................................39BRASIL 4 BAR filter series ..........................................................40 ARTIK filter series ........................................................................41ENZO filter series..........................................................................42Pressure gauges / Supports..........................................................43Electronic panels / Pressure switch ..............................................44Single automatic batteries (BRASIL) ............................................45Single batteries (BRASIL) ............................................................46Double batteries (BRASIL)............................................................47Double automatic batteries (BRASIL) ..........................................48Single pneumatic batteries (BRASIL)............................................49Double pneumatic batteries (BRASIL) ..........................................50Liquid viewers ..............................................................................51Wound filters FABER series ....................................................52-53Single batteries (FABER) ..............................................................54Double batteries (FABER) ............................................................55Single automatic batteries (FABER)..............................................56Double automatic batteries (FABER) ............................................57Single pneumatic batteries (FABER) ............................................58Double pneumatic batteries (FABER) ..........................................59Wound horizontal filters FBH series ........................................60-63

COMMERCIAL FILTERS 39-63

Cha p t e r Nº3 

SEVILLA filter series................................................................17-19GRANADA filter series ............................................................20-22TOLEDO filter series ....................................................................23 ARTIK filter series ........................................................................24BALEAR filter series......................................................................25MALAGA / CORDOBA filter series................................................26FB filter series (wound) / Sand......................................................27 Active Filter Glass ........................................................................28Union set / Pressure gauge / Liquid viewers ................................29Selector valves ........................................................................30-31Housing....................................................................................32-35

RESIDENTIAL FILTERS 17-35

Cha p t e r Nº2 

SAN SEBASTIAN filter series ..................................................67-68KOK filter series ............................................................................69 ALTEA filter series ........................................................................70BRASIL High performance filter series ....................................71-72NORDIK filter series ................................................................73-74NORDIK 4 BAR filter series ....................................................75-76FAMA filter series ....................................................................77-78FAMA 4 BAR filter series..........................................................79-80NATURE WORKS Active Filter Glass ..........................................81

HIGH PERFORMANCE FILTERS 67-81

Cha p t e r Nº4 

Skimmers / Vertical extension ......................................................85Through pipes ..............................................................................86Outlet nozzles ..............................................................................87Inlet nozzles ..................................................................................88Drains ......................................................................................89-91Suction takes / Level regulator......................................................92 Accessories for under water lights / Wire rolls ..............................93Extra flat under water lights ....................................................94-99Under water lights ......................................................................100LEDS under water lights ............................................................101LEDS mini under water lights......................................................102LEDS lamps colours, white and blue “LUX” ................................103LEDS lamps colours “LUX PLUS” ..............................................104LEDS lamps colours, white “ALPHA” / Radio control box/ Remote control... .105LEDS lamps “PREMIUM” / Cable / Control panel ......................106DMX controller / Software / Conector ........................................107Modular gratings ........................................................................108Overflow comers / Profiles for grids ............................................109Up stream swimming equipment ..........................................110-111Kit - up stream nozzle / Inlet nozzles...........................................112 Accessories for up stream swimming .........................................113

FIXED MATERIAL 85-113

Cha p t e r Nº5 

ESTANDAR / MURO Ladders ....................................................117MIXTA / MUNICH Ladders ..........................................................118 Asymmetric ESTANDAR / MURO Ladders ................................119 Asymmetric MIXED / Two-parts Ladders ....................................120SEMIELEVADA / ELEVADA Ladders..........................................121 Accessories for Ladders..............................................................122Shower BASTON series..............................................................123TETRA hot water shower series ................................................124Shower single TETRA series ....................................................125Shower double TETRA series ....................................................126Tunnel, shower QUADRUPLE , Foot washing TETRA series ....127Solar showers ......................................................................128-129Diving board / Spring board / Platform ........................................130Handrails ....................................................................................131

OUTDOOR EQUIPMENT 117-144

Cha p t e r Nº6 

 

INDEX BY CHAPTERS 

Brushes / Water test kits ............................................................147Self-floating hoses / Bottom cleaners..........................................148Leaf scoops ................................................................................149Connections / Self-floating hoses................................................150Bottom cleaners ..........................................................................151Poles / Complete cleaning equipments ......................................152Leaf scoops ................................................................................153Brushes ......................................................................................154Thanks / Chlorine dispensers / Water test kits............................155Electronic bottom cleaners ATLANTIS ................................156-157 Automatic bottom cleaners ORKA / Storage unit ........................158

CLEANING MATERIAL 147-158

Cha p t e r Nº7 

Control electronic panels ............................................................161Control panels ............................................................................162Lighting - Hidrojets panels / Transformer ....................................163Control panels for filtration & lighting ..................................164-165Electric heaters ..........................................................................166 Accessories heaters ..................................................................167Heat exchanger....................................................................168-169Heat pumps “AIR ENERGY” ......................................................170Solar sensor “BUBBLESUN” hemisphere ..................................171 Accessories for solar sensor ......................................................172Solar panels ................................................................................173 Accessories for solar panels ......................................................174Blowers ................................................................................175-177Covers..................................................................................178-184

CONTROL ELECTRONIC PANEL

HEATING AND BLOWERS 161-184

Cha p t e r Nº8 

Membrane and peristaltic metering pumps..........................................187Compact equipments for CL and PH ..................................................188Equipments Kripsol COMPACT............................................................189Equipments compacto Kripsol COMPACT-III ......................................190KRIPSOL membrane metering pumps ................................................191KRIPSOL compact equipments for CL and pH ..................................192KRIPSOL compact equipmentes for automatic dosing ......................193POOL-CHEM/FLEX generates chlorine / Colorimeter........................194PH / Redox / Cl panels..........................................................................195Salt water chlorinators....................................................................196-198Photometer / Salt - PH - CL meters ......................................................199Combo meter - Free chlorine / Compact feeder ..................................200

DOSING-WATER TREATMENT

MEASUREMENT EQUIPMENT 187-211

Cha p t e r Nº9 

Glass tiles....................................................................................215Borders and drawings ................................................................216Reinforced pool membranes ALKORPLAN ................................217 Accessories for reinforced pool membranes ..............................218Components PVC / Collector / Threaded series ........................219Shocket series ....................................................................220-221Mixed series (shocket-threaded)..........................................222-223Ball valves ..................................................................................224Check and foot valves ................................................................225Butterfly valves WAFER / Motorized ..........................................226Butterfly valves WAFER assembled ..........................................227Backing flanges / Adaptors / Fixed flange ..................................228Flat gasket / Screw, nuts and washers........................................229

GLASS TILES AND PVC FITTINGS 215-229

Cha p t e r N º10 

NINFA pump series ....................................................................233ONDINA pump series..................................................................234KORAL pump series ..................................................................235EPSILON pump series................................................................236CARIBE pump series ..................................................................237KAPRI pump series ....................................................................238KARPA pump series....................................................................239KAN PLUS pump series..............................................................240KRETA PLUS pump series..........................................................241KALIFORNIA pump series ..........................................................242KRIPTON pump series ........................................................243-244SEVILLA filter series ............................................................245-246GRANADA filter series ........................................................247-248TOLEDO filter series ..................................................................249 ARTIK residential filter series......................................................250 ARTIK TOP filter series ..............................................................251BALEAR filter series ............................................................252-253MALAGA filter series ..................................................................254CORDOBA filter series................................................................255BRASIL filter series..............................................................256-257 ARTIK commercial filter series ..................................................258ENZO filter series ................................................................259-260 ALTEA filter series ..............................................................261-262SAN SEBASTIAN filter series ..............................................263-264BRASIL high performance filter series ................................265-266KOK filter series ..................................................................267-268NORDIK filter series ............................................................269-270 Active filter glass VITRAFIL ................................................271-272Solar shower ..............................................................................273Modular grating....................................................................274-275Electronic bottom cleaners ATLANTIS ................................276-277Heat pumps AIR ENERGY ..................................................278-279Solar sensor BUBBLESUN..................................................280-281

TECHNICAL INFORMATION 233-281

Cha p t e r Nº11 

Handrails for concrete steps ......................................................132Hydraulic lift chair........................................................................133Lifebelt and support ....................................................................134Float line accessories ..........................................................135-136Starting platforms / Piezo electric pushbuttom switch ................137Water cutain ........................................................................138-139Cannon jets / Anchor ..........................................................140-141Nozzles to be fitted / Fountains ..................................................142Submersible pumps for sources / Water features ......................143Main drains / Air bed ..................................................................144

TRIOGEN UV equipment ..............................................................201-204TRIOGEN Ozone equipment................................................................205UV and Ozone equipment for private pool ..........................................206Ionizer equipment / UV accesories ......................................................207Inproxide ................................................................................................208Flow meters............................................................................................209Water meters ..................................................................................210-211

 

INDICE POR ARTICULOSACCESORIOS DE PVC 220 - 229ACCESORIOS PARA CONTRACORRIENTES 113ACCESORIOS PARA PROYECTORES 93ANALIZADORES DE CL Y pH 148 + 156ANCLAJE POR BRIDAS FIJAS YABATIBLES PARA ESCALERAS 122ARCO DE DUCHA 127ARENA PARA FILTROS 27ASIDERAS 131

BATERIAS AUTOMATICAS PARA FILTROS “BRASIL” 45 & 48BATERIAS AUTOMATICAS PARA FILTROS BOBINADOS 56 - 58BATERIAS NEUMATICAS PARA FILTROS "BRASIL" 49 - 50BATERIAS NEUMATICAS PARA FILTROS BOBINADOS 58 - 59BATERIAS PARA FILTROS BOBINADOS 54 - 55BATERIAS PARA FILTROS LAMINADOS 46 - 47BOMBAS DOSIFICADORAS 187 - 195BOMBAS PARA CONTRACORRIENTES 6-7BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS 3-5BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS 6-9BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS ( 1500 r.p .m. ) 8 -11-12BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALES 6BOMBAS SUMERGIBLES PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUA 14-143BOMBAS SUMERGIBLES PARA VACIADO DE PISCINAS 13-14BOQUILLAS DE ASPIRACION E IMPULSION 87-88BOQUILLAS PARA CONTRACORRIENTES 112BRIDAS DE PVC 228

CALENTADORES ELECTRICOS 166CARROS LIMPIAFONDOS 149 &152CAUDALIMETROS 209CEPILLOS 148 & 155CLORADORES SALINOS 196-198CONTADORES DE AGUA 210-211CONTENEDORES COMPLETOS 32-35CONTENEDORES VACIOS 32CONTRACORRIENTES 110-112CUADROS ELECTRICOS PARA BATERÍAS AUTOMÁTICAS 44CUADROS DE ILUMINACION 163CUADROS DE MANIOBRA 162CUADROS DE MANIOBRA E ILUMINACION 164-165CUADROS ELECTRONICOS 161CUADROS PARA HIDROJET 163

DEPOSITOS PARA DOSIFICACION 156DOSIFICADORES FLOTANTES 156DUCHA LAVAPIES 125DUCHA TETRA AGUA CALIENTE / FRIA 124DUCHAS DE BASTON 123DUCHAS SOLARES 128-129DUCHAS TETRA CUADRUPLES 127DUCHAS TETRA DOBLES AUTOMATICAS 126DUCHAS TETRA DOBLES MANUALES 126DUCHAS TETRA SIMPLE AUTOMATICAS Y MANUALES 125

ELEVADOR HIDRAULICO 133EQUIPOS COMPLETOS DE LIMPIEZA 153ESCALERAS ASIMETRICAS ESTANDAR Y MURO 113ESCALERAS ASIMETRICAS MIXTA / DOS PIEZAS 119ESCALERAS ESTANDAR Y MURO 120ESCALERAS MIXTA Y MUNICH 117ESCALERAS SEMIELEVADA Y ELEVADAS 118ESQUINAS PARA REJILLAS REBOSADERO 109

FILTROS BOBINADOS ALTO REND. “FAMA” 77-80FILTROS BOBINADOS FB 27FILTROS BOBINADOS INDUSTRIALES “FABER” 52-53

FILTROS LAMINADOS ALTO REND. “SAN SEBASTIAN” 67-68FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO "ALTEA" 70FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO "BRASIL 4 BAR" 72FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO "BRASIL" 71FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO “KOK” 69FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO “NORDIK 4 BAR” 75-76FILTROS LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO “NORDIK” 73-74FILTROS LAMINADOS BR - BL - BT 25FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES "BRASIL 4 BAR" 40FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES “BRASIL” 39FILTROS LAMINADOS MALAGA / CORDOBA 26FILTROS LAMINADOS TOLEDO 23FILTROS SERIE GRANADA 20-22FILTROS SERIE SEVILLA 17-19

INTERCAMBIADORES 168-169

KIT UNION GRUPOS COMPACTOS SEVILLA / GRANADA 29

LAMPARA PAR DE LEDS 93-106LIMPIADOR DE PVC 219LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS ORKA 159

MANGUERA AUTOFLOTANTE 149 & 151MANOMETROS 29

PALANCA DE SALTO 130PANELES DE MANOMETROS 43PASAMANOS 132PASAMUROS 86PEGAMENTO PVC 219PELDAÑO DE SEGURIDAD 122PERFIL PARA REJILLA 108PERTIGAS 153PLATAFORMA 130

PREFILTROS 10PRESOSTATOS PARA BATERIAS AUTOMATICAS 44PROYECTORES 100-101PROYECTORES EXTRAPLANOS 94-99PROYECTORES MONTADOS LEDS 100

REGOGEHOJAS 150 & 154REGULADOR DE NIVEL 92REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE 89REJILLA MODULAR PARA REBOSADERO 108REVESTIMIENTO VITREO 215-216ROLLO DE CABLE 100/300W 93

SALVAVIDAS 134SKIMMERS 85SOPLANTES 175-176SOPORTES PARA BATERIAS 43SUMIDEROS 89-91

TOMA DE SUCCION 92TORNILLOS Y JUNTAS PARA BRIDAS 228TRAMPOLIN 130TRANSFORMADORES 163TUBERIA FLEXIBLE DE PVC 219

VALVULAS ANTI-RETORNO Y DE PIE 225VALVULAS DE BOLA 224VALVULAS DE MARIPOSA 222-227VALVULAS SELECTORAS 31VISOR DE LIQUIDOS EMBRIADADO 51VISORES DE LIQUIDOS 29

 

IN DEX BY ARTICLES 

 ACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS 93

 ACCESSORIES FOR UP STREAM EQUIPMENTS 113

 ANCHOR WITH FIXED AND FOLDING FLANGES FOR LADDERS 122

BATTERIES FOR FILTERS " BRASIL" - AUTOMATIC 45-48

BATTERIES FOR FILTERS " BRASIL " - PNEUMATIC 49-50

BATTERIES FOR LAMINATED FILTERS 46-47

BATTERIES FOR WOUND FILTERS 54-55

BATTERIES FOR WOUND FILTERS - PNEUMATIC 58-59

BATTERIES FOR WOUND FILTERS - AUTOMATIC 56-58

BLOWERS 175-176

BOTTOM CLEANERS 149 &152

BRUSHES 148 & 155

CHLORINE DISPENSER 156

COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS 153

CONTROL ELECTRONIC PANELS 161

CONTROL PANELS 156

CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND L IGHTING 164-165

CONTROL PANELS FOR HIDROJET & LIGHTING 157

DIVING BOARD 130

DOUBLE STEP 122

DRAINS 89-91

ELECTRIC HEATERS 166

ELECTRONIC PANEL FOR AUTOMATIC BATTERIES 44

EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT 94-99

FILTERS " GRANADA" SERIES 20-22

FILTERS “ ALTEA” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 70

FILTERS “ BALEAR” SERIES (LAMINATED) 25

FILTERS “BRASIL 4 BAR” SERIES (COMMERCIAL LAMINATED) 40

FILTERS “BRASIL 4 BAR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 72

FILTERS “ B RA SIL ” SERIES (COMMERCIA L L AMINATED) 39

FILTERS “ BRASIL” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 71

FILTERS “ FABER” S ERIES (WOUND COMMERCIAL ) 52-53

FILTERS “ FAMA” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 77-80

FILTERS “ FB” SERIES (WOUND) 27

FILTERS “ KOK” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 69

FILTERS “ M AL AGA ” / " CORDOB A" SERIES (L AMINATED) 26

FILTERS “ S AN SEB ASTIA N” S ERIES (HIGH PERFOR.) 67-68

FILTERS “ SEVILLA” SERIES 17-19

FILTERS “NORDIK 4 BAR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 75-76

FILTERS “ NORDIK” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 73-74

FILTERS “ TOLEDO” SERIES (LAMINATED) 23

FLANGED LIQUID VIEWERS 51

FLAT GASKET AND SCREWS FOR FLANGES 229

FLOW METERS 209-211

GLASS TILES 215-216

HANDRAILS 131

HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS 132

HEAT EXCHANGERS 162-163

HYDRAULIC LIFT CHAIR 133

LADDERS ELEVATED AND SEMIELEVATED SERIES 122

LADDERS MIXED AND MUNICH SERIES 118

LADDERS MIXED ASYMMETRIC AND TWO-PART SERIES 120

L ADDERS STA NDA RD A ND WA LL ASYMMETRIC SERIES 119

LADDERS STANDARD AND WALL SERIES 117

LEAF SCOOPS 150 & 154

LEVEL REGULATORS 92

LIFEBELTS 134

LIGHTING PANELS 163

LIQUID VIEWERS 29

MEMBRANE ELECTRONIC 187-195

MODULAR GRATING FOR OVERFLOW 108

NOZZLES FOR UP STREAM EQUIPMENTS 112

OUTLES AND INLET NOZZLES 87-88

OVERFLOW CORNERS 109

PAR LAMP OF LEDS 93-106

PLATFORM DIVING BOARD 130

POLES 153

PREFILTERS 10

PRESSURE GAUGE 29

PRESSURE GAUGE PANELS 43

PRESSURE SWITCH FOR AUTOMATIC BATTERIES 44

PROFILE FOR GRIDS 109

PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS 6-9

PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS (1.500 r.p.m.) 8-11-12

PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS 3-5

PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT 6-7

PVC ACCESORIES 220-229

PVC CEMENT 219

PVC FLANGES 228

PVC PIPES 219

PVC SOLVENT CLEANER 219

SALT WATER CHLORINATORS 196-198

SAND FOR FILTERS 27

SELECTOR VALVES 30-31

SELF-FLOATING HOSE 149 & 151

SHOWERS BASTON 123

SHOWERS DOUBLE TETRA AUTOMATIC 126

SHOWERS DOUBLE TETRA MANUAL 126

SHOWERS FOOT-WASHING 127

SHOWERS QUADRUPLE TETRA 127

SHOWERS SINGL E TETRA MANUAL AND AUTOMATIC 125

SHOWERS TETRA HOT-COLD WATER SERIES 124

SKIMMERS 85

SOLAR SHOWERS 128-129

SPRING BOARD 130

SUBMERSIBLE PUMPS FOR POOLS DRAINS 13-14

SUBMERSIBLE PUMPS FOR SOURCES & WATER FEATURES 14 & 143

SUCTION TAKE 92

SUPPORTS FOR BATTERIES 43

TANKS FOR DOSING 156

TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS 32-35

TECHNICAL HOUSINGS 32

TEST KIT OF "CL" AND "PH" 148 & 150

THROUGH PIPES 86

TRANSFORMERS 163

UNDER WATER LED LIGHTS 100

UNDER WATER LIGHTS 100-101

UNIONS FOR COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA/SEVILLA 29

UP STREAM EQUIPMENTS 111-112

VACUUM CLEANERS “ ORKA" 159

VALVES - BALL 224

VALVES - BUTTERFLY 222-227

VALVES - CHECK AND FOOT 225

WATER METERS 210-211

WIRE ROLL 100/300W 93

 

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

Series NINFA / ONDINA / CARIBE ..........................................................................3

Series KORAL / EPSILON ......................................................................................4

Series NIGER ..........................................................................................................5

Series KAPRI / KARPA ............................................................................................6

Series KAN / KRETA................................................................................................7

Series KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) ........................................................................8

Series KRIPTON ......................................................................................................9

Prefiltros ................................................................................................................10

Series MARFIL (1.500 R.P.M.) ..........................................................................11-12

Series COMPAC / DRENOX / SM..........................................................................13

Series SDC / SVC / PRIOX / VERSAILLES............................................................14

BOMBAS 3 –14

NINFA / ONDINA / CARIBE series..........................................................................3

KORAL / EPSILON series ......................................................................................4

NIGER series ..........................................................................................................5

KAPRI / KARPA series............................................................................................6

KAN / KRETA series ..............................................................................................7

KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) series .......................................................................8

KRIPTON series ....................................................................................................9

Prefilters................................................................................................................10

MARFIL (1.500 r.p.m.) series..........................................................................11-12

COMPAC / DRENOX / SM series ........................................................................13

SDC / SVC / PRIOX / VERSAILLES series ..........................................................14

PUMPS 3 – 14

 

3

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

B

O

M

B

P

U

M

 

3

0,25 0,27 63 6.000 5,6 0,027 1

0,33 0,36 63 8.400 6,0 0,027 1

0,50 0,53 63 9.750 6,3 0,027 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

DESCRIPCIÓN

BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS

Bombas autoaspirantes KRIPSOL, series NINFA, ONDINA y CARIBE.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con insertoen AISI 303 en las series ONDINA y CARIBE. Cestillo en material plásticoinyectado color blanco. Tapa de cuerpo en policarbonato transparente.Las series NINFA y ONDINA, llevan el cierre de la tapa por medio depalomillas abatibles con esparragos en AISI 304 y anillo tórico. En la serieCARIBE, el cierre de la tapa es por rosca, con junta tórica y llave deapertura para su accionamiento.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS 

KRIPSOL self - priming centrifugal pumps for swimming pools, NINFA,

ONDINA and CARIBE, series. Injected thermop lastic pump casing.

Impeller in noryl wi th fiber gl ass and AISI 303 stainless steel insert 

(ONDINA and CARIBE series) . Filter basket in white colour injected plastic 

material. Prefilter lid in transparent polycarbonate.

The closing of the lid for NINFA and ONDINA series is made by hinged 

cover screws with AISI 304 stainless steel studs and O-Ring. The closing 

of the lid for CARIBE series is threaded with O-Ring and opening key.

Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.

These pumps are suitable to be used with sea water.

60 Hz. pumps avail able . Ask.

SERIE NINFA / NINFA SERIESMODELO NK / NK MODEL

Conexión: asp./imp.: Ext. 2” - Int. 1 1/4”/ Connection: i nlet / outlet: Ext. 2” - Int. 1 1/4”

*CAUDAL: En litros / hora a 6 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 6 meters head.

SERIE ONDINA / ONDINA SERIESMODELO OK / OK MODEL

Conexión: asp./Imp. 1 1/2” / Connection: in let / outlet 1 1/2”

*CAUDAL: En litro s / hora a 8 m .c.a. *FLOW: In liters / hour at 8 meters head.

MODELO NK NK MODEL

 

0,33 0,45 63 7.000 8,0 0,041 1

0,50 0,58 63 8.500 8,5 0,041 1

0,75 0,75 63 11.900 9,0 0,041 1

1,00 1,00 71 17.200 9,5 0,041 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNIT

176,70

187,10

200,70

222,60

232,70

255,50

286,50

SERIE CARIBE / CARIBE SERIESMODELO CK / CK MODEL

Conexión: asp./Imp. 1 1/2” / Connection: i nlet / outlet 1 1/2”

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1:

 

Potencia absorbida 

/ Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal /power outputT2- 400/700 Volt.

MODELO CK CK MODEL *CAUDAL: En litro s / hora a 8 m .c.a. *FLOW: In liters / hour at 8 meters head.

NK 25 M.B

NK 33 M.B

NK 51 M.B

0,33 0,45 63 7.000 8,0 0,041 1

0,50 0,58 63 8.500 8,5 0,041 1

0,75 0,75 63 11.900 9,0 0,041 1

1,00 1,00 71 17.200 9,5 0,041 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

222,60

232,70

255,50

286,50

MODELO /MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

OK 33 M.B

OK 51 M.B OK 51 T1.B

OK 71 M.B OK 71 T1.B

OK100 M.B OK100 T1.B

CK 33 M.B

CK 51 M.B CK 51 T1.B

CK 71 M.B CK 71 T1.B

CK100 M.B CK100 T1.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

 TRIFÁSICA THREE-PHASE

(1)

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

 TRIFÁSICA THREE-PHASE

(1)

MODELO OK OK MODEL

 

4

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

0,33 0,45 63 4.800 11,2 0,056 10,50 0,58 71 7.500 12,5 0,056 10,75 0,75 71 11.500 13,5 0,056 11,00 1,00 71 15.400 14,0 0,056 11,50 1,60 80 21.900 16,5 0,056 12,00 1,92 80 25.700 17,5 0,056 12.00 1,92 80 25.700 17,0 0,056 13,00 2,60 80 29.500 22,0 0,056 1

EK50.B

EK63.B

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

DESCRIPCIÓN

BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS

Bombas autoaspirantes KRIPSOL, serie KORAL y EPSILON. Cuerpo entermoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con inserto en AISI 303.Cestillo en material plástico inyectado color blanco. Tapa de cuerpo enpolicarbonato transparente, cierre por medio de palomillas abatibles conesparragos en AISI 304 y anillo tórico. La serie KORAL incorpora laposibilidad de conexionar la bomba mediante enlaces para encolar a Ø 50ó aØ 63. En la serie EPSILON, el cierre de la tapa es por rosca, con juntaespecial y llave de apertura para su accionamiento.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar .

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS 

KRIPSOL self -priming centrifugal pumps for swimming pools, KORAL and 

EPSILON series. Injected thermoplastic pump casing. Impeller in noryl with 

fiber glass and AISI 303 stainless steel insert. Filter basket in white colour 

injected plastic material. Prefilter lid in transparent polycarbonate.

The closing of the lid is made by hinged cover-screws with AISI 304 stainless 

steel studs and O-ring. As a novelty, KORAL series ofters the possibi lity of 

connecting the pump by means of Ø 50 or Ø 63 mm socket unions.

The closing of the lid for EPSILON series is threaded with a special gasket and 

opening key.

Motor : IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.

These pumps are suitable to be used with sea water.

60 Hz. pumps availabl e. Ask.

SERIE KORAL / KORAL SERIESMODELO KS / KS MODEL

Conexión: asp./Imp. 2”ó 50/63 mm. / Connection: inl et / outlet 2” or 50/63 mm.

MODELOMODEL

JUEGO DE ENLA CES BOMBAS KS/KNG / SET OF UNIONS FOR KS/KNG PUMPS

MODELO KSKS MODEL

MODELO EK50.BEK50.B MODEL

 

50 0,33 - 1,00 -- 0,081 1

63 1,50 - 3,00 -- 0,081 1

CONEXIONencolar /socketCONNECTION

PARA BOMBASHP.

FOR PUMPS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

 J UEGO7

SET

*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.

SERIE EPSILON / EPSILON SERIESMODELO EP / EP MODEL

Conexión: asp./Imp. 2” / Connection: in let / outlet 2”

MODELO EPEP MODEL

*CAUDAL: En litro s / hora a 10 m .c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.

265,20

293,30

309,80

329,20

365,30

393,60

378,60

430,00

8,20

8,20

KS 33 M.B

KS 50 M.B KS 50 T1.B

KS 75 M.B KS 75 T1.B

KS100 M.B KS100 T1.B

KS150 M.B KS150 T1.B

KS200 M.B

KS200 T1.B

KS300 T1.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

 TRIFÁSICA THREE-PHASE

(1)

0,33 0,45 63 4.800 11,2 0,056 10,50 0,58 71 7.500 12,5 0,056 10,75 0,75 71 11.500 13,5 0,056 11,00 1,00 71 15.400 14,0 0,056 11,50 1,60 80 21.900 16,5 0,056 12,00 1,92 80 25.700 17,5 0,056 12.00 1,92 80 25.700 17,0 0,056 13,00 2,60 80 29.500 22,0 0,056 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

262,60

290,40

306,70

326,00

361,60

389,60

374,90

425,80

EP 33 M.B

EP 50 M.B EP 50 T1.B

EP 75 M.B EP 75 T1.B

EP100 M.B EP100 T1.B

EP150 M.B EP150 T1.B

EP200 M.B

EP200 T1.B

EP300 T1.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

 TRIFÁSICA THREE-PHASE

(1)

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal /power outputT2- 400/700 Volt.

 

5

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

B

O

M

B

P

U

M

0,75 0,75 71 12.000 11,5 0,028 11,00 1,00 71 15.900 12 0,028 11,50 1,60 80 22.400 14,5 0,028 12,00 1,92 80 26.200 15,5 0,028 12,00 1,92 80 26.200 15,0 0,028 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

DESCRIPCIÓN

BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS

Bombas centrifugas KRIPSOL, serie NIGER. Cuerpo bomba de plásticotermoendurecido, turbina en noryl con inserto en acero inoxidable 303.La serie NIGER incorpora como novedad la posibilidad de conexionar labomba mediante enlaces para encolar a ø 50 ó 63 mm. Cierre mecánicoen AISI 316.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz. a 2850 r.p.m.Estas bombas pueden trabajar con agua de mar.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS 

KRIPSOL centrifugal pumps, NIGER series. Pump casing in thermoset 

plastics reinforced with glass fiber. Impeller in noryl inserted with 303 

stainless steel. As a novelty , NIGER series ofters the possibil ity of connecting 

the pump by means of ø 50 or ø 63 mm. socket unions. Mechanical seal 

AISI 316.

Drip-proof electric motor, IP 55 protection, insulation class F. 50 Hz. 2850 r.p.m.

These pumps are suitable to be used with sea water.

60 Hz. pumps avail able . Ask.

SERIE NIGER / NIGER SERIESMODELO KNG / KNG MODEL

Conexión: asp./Imp. 2”ó 50/63 mm. / Connection: inl et / outlet 2” or 50/63 mm.

MODELO KNGKNG MODEL

ENLACES NO INCLUIDOSUNION SET NOT INCLUDED

UNIDAD7

UNIT

*CAUDAL: En litro s / hora a 10 m .c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.

 

271,00

287,90

319,50

344,30

331,30

EJ EMPLO DE INSTALACIÓN PARA UNA CASCADACASCADE INSTALLATION EXAMPLE

KNG075 M.B KNG075 T1.B

KNG100 M.B KNG100 T1.B

KNG150 M.B KNG150 T1.B

KNG200 M.B

KNG200 T1.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

 TRIFÁSICA THREE-PHASE

(1)

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal / power outputT2- 400/700 Volt.

EK50.B

EK63.B

MODELOMODEL

JUEGO DE ENLA CES BOMBAS KS/KNG / SET OF UNIONS FOR KS/KNG PUMPS

MODELO EK50.BEK50.B MODEL

50 0,33 - 1,00 -- 0,081 1

63 1,50 - 3,00 -- 0,081 1

CONEXIONencolar /

socketCONNECTION

PARA BOMBASHP.

FOR PUMPS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

 J UEGO7

SET

8,20

8,20

 

6

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALES

Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serie KAPRI.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con FV. Cestillo en materialplástico inyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (8 Litros). Tapa decuerpo en policarbonato transparente. La serie KAPRI, lleva el cierre de latapa por medio de cuatro palomillas abatibles con esparragos en acero Inox.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS 

KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool, KAPRI series.

Thermoplastic injected pump casing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filter 

basket in white colour injected plastic material. High capacity prefilter (8 Liters).

Prefilter lid in transparent polycarbonate. The closing of the lid for KAPRI 

series is made by four hinged cover-screws with stainless steel studs.

Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.

These pumps are suitable to be used with sea water.

60 Hz. pumps avail able. Ask.

DESCRIPCION

BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE

Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes, spas,etc...Conjunto hidraulico en plástico termoendurecido. Turbina y cuerpode unión en Noryl con carga de fibra de vidrio. Motor: protección IP 55,aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.

Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT 

KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, spas, etc...

Thermoset plastic hydraulic body. Impeller and flange in Noryl charged 

with fiber glass.

Motor : IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.

These pumps are suitable to be used with sea water.

60 Hz. pumps avail able . Ask.

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal /power outputT2- 400/700 Volt.

 

2,5 2,30 80 41.000 25,5 0,151 1

2,5 2,30 80 41.000 25,5 0,151 1

3,0 2,76 80 48.000 26,2 0,151 1

3,0 2,76 80 48.000 26,2 0,151 1

3,5 3,70 90 58.000 28,5 0,151 1

4,5 4,30 90 66.000 30,5 0,151 1

C O N S U L T A R / A S K 

C O N S U L T A R / A S K 

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KAPRI / KAPRI SERIESMODELO KAP / KAP MODEL

Conexión: asp./Imp. 90 mm. / Connection: in let / outlet 90 mm.

MODELO KAPKAP MODEL

UNIDAD7

UNIT

*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.

2,5 2,30 80 44.000 20,8 0,083 1

2,5 2,30 80 44.000 20,8 0,083 1

3,0 2,76 80 48.000 21,5 0,083 1

3,0 2,76 80 48.000 21,5 0,083 1

3,5 3,70 90 63.000 24,8 0,083 1

4,5 4,30 90 67.000 26,8 0,083 1

5,5 4,71 100 78.000 31,8 0,083 1

5,5 4,71 100 78.000 31,8 0,083 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KARPA / KA RPA SERIESMODELO KA / KA MODEL

Conexión: asp./Imp. 90 mm. / Connection: inl et / outlet 90 mm.

MODELO KAKA MODEL

UNIDAD7

UNIT

*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.

715,50

699,10

754,40

732,30

765,80

798,80

626,40

610,00

665,30

643,10

676,60

709,70

739,10

739,10

KAP250 M.B

KAP250 T1.B

KAP300 M.B

KAP300 T1.B

KAP350 T1.B

KAP450 T1.B

KAP550 T1.B

KAP550 T2.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

 TRIFÁSICA THREE-PHASE

(1)

KA250 M.B

KA250 T1.B

KA300 M.B

KA300 T1.B

KA350 T1.B

KA450 T1.B

KA550 T1.B

KA550 T2.B

MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE

230V

 TRIFÁSICA THREE-PHASE

(1)

 

7

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

B

O

M

B

P

U

M

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS

NUEVO MODELO KAN, MEJORADO Y REFORZADO

Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serie KAN.Cuerpo de bomba inyectado en Noryl. Turbina en noryl con FV. Cestillo enmaterial plástico inyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (14Litros) inyectado en termoplástico.Tapa de cuerpo en policarbonatotransparente. La serie KAN, lleva el cierre de la tapa por medio de cuatropalomillas abatibles con espárragos en acero Inox. Cuerpo, tapa y bulónde palomilla reforzado para soportar presiones de trabajo de hasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.

“DI SPONIBILIDAD CERTIFICADO “DI SPONIBILIDAD CERTIFICADO NSF a 60Hz 230/400V.” NSF a 60Hz 230/400V.” 

Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS 

NEW IMPROVED AND REINFORCED KAN MODEL

KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool, KAN series.

Noryl injected pump casing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filter basket 

in white colour injected plastic material. High capacity prefilter (14 Li ters) 

thermoplastic injected. Prefilter lid in t ransparent polycarbonate. The 

closing of the lid for KAN series is made by four hinged cover-screws 

with stainless steel studs. Pump casing, lid and pin reinforced to reach 

3 Kg/cm ² working pressure.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.

NSF CERTIFIED PUMP 230 /400V 60Hz. AVAILABLE.NSF CERTIFIED PUMP 230/400V 60Hz. AVAILABLE.

These pumps are suitable to be used with sea water.

60 Hz. pumps avail able . Ask.

 

5,5 4,71 100 64.000 39 0,208 1

5,5 4,71 100 64.000 39 0,208 1

6,5 5,75 100 84.200 40 0,208 1

7,5 7,00 112 104.500 46 0,208 1

10,0 8,70 132 115.600 60 0,208 1

12,5 10,20 132 124.500 70 0,208 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KAN / KAN SERIESMODELO KAN PLUS / PLUS KAN MODEL

Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: in let / outlet 110 mm.

*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters h ead.

MODELO KAN PLUSPLUS KAN MODEL

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCION

BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE

NUEVO MODELO KT, MEJORADO Y REFORZADOBombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes,etc...Conjunto hidraulico, difusor, turbina y cuerpo de unión en Noryl concarga de fibra de vidrio, reforzado para soportar presiones de trabajo dehasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT 

NEW IMPROVED AND REINFORCED KT MODEL

KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, etc...

Hydraulic body, diffuser, impeller and flange in Noryl charged with fiber 

glass, reinforced to reach 3 Kg/cm ² working pressure.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.

These pumps are suitable to be used with sea water.

60 Hz. pumps avail able . Ask.

SERIE KRETA / KRETA SERIESMODELO KT PLUS / PLUS KT MODEL

Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: in let / outlet 110 mm.

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal / power outputT2- 400/700 Volt.

 

1.045,50

1.045,50

1.106,70

1.185,90

1.417,60

1.566,80

MODELO KT PLUSPLUS KT MODEL

KAN 510 T1.B

KAN 510 T2.B

KAN 610 T2.B

KAN 760 T2.B

KAN1010 T2.B

KAN1260 T2.B

MODELO / MODEL TRIFÁSICA

 THREE-PHASE(1)

5,5 4,71 100 74.000 34 0,103 1

5,5 4,71 100 74.000 34 0,103 1

6,5 5,75 100 88.500 35 0,103 1

7,5 7,00 112 104.000 41 0,103 1

10,0 8,70 132 120.000 50 0,103 1

12,5 10,20 132 131.000 70 0,103 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.

UNIDAD7

UNIT

904,70

904,70

966,00

1.045,10

1.276,70

1.426,00

KT 510 T1.B

KT 510 T2.B

KT 610 T2.B

KT 760 T2.B

KT1010 T2.B

KT1260 T2.B

MODELO / MODEL TRIFÁSICA

 THREE-PHASE(1)

 

8

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS

Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serieKALIFORNIA. Cuerpo de bomba inyectado en Noryl. Turbina en noryl conFV. Cestillo en material plástico inyectado color blanco. Prefiltro de grancapacidad (14 Litros) inyectado en termoplástico.Tapa de cuerpo enpolicarbonato transparente. La serie KALIFORNIA, lleva el cierre de la tapapor medio de cuatro palomillas abatibles con espárragos en acero Inox.Cuerpo, tapa y bulón de palomilla reforzado para soportar presiones detrabajo de hasta3 Kg/cm².

Motor: protección IP55, aislamiento clase F, 50Hz, 1450 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS 

KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool,

KALIFORNIA series. Noryl injected pump casing. Impeller in noryl w ith 

Fiber Glass. Filter basket in white colour injected plastic material. High 

capacity prefilter (14 Liters) thermoplastic injected. Prefilter lid in 

transparent polycarbonate. The closing of the lid for KALIFORNIA series 

is made by four hinged cover-screws with stainless steel studs. Pump 

casing, lid and pin reinforced to reach 3 Kg/cm ² working pressure.

Motor : IP55 protection, insulation class F, 50 Hz, 1450 r.p.m.

These pumps are suitable to be used wi th sea water.

MODELO KALKAL MODEL

Novedad / New

5,5 4,71 112 68.000 46 0,213 1

5,5 4,71 112 68.000 46 0,213 1

7,5 7,00 132 90.000 66 0,213 1

10,0 8,70 132 104.000 70 0,213 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KAL IFORNIA 1450 r.p.m. / KALIFORNIA SERIES 1450 r.p.m.

MODELO KAL / KAL MODEL

Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.

*CAUDAL: En litro s / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.

UNIDAD

7

UNIT

1.318,30

1.318,30

1.559,90

1.787,30

KAL 500 T1.B

KAL 500 T2.B

KAL 750 T2.B

KAL1000 T2.B

MODELO / MODEL TRIFÁSICA

 THREE-PHASE(1)

MODELO KLKL MODEL

5,5 4,71 112 71.000 42 0,213 1

5,5 4,71 112 71.000 42 0,213 1

7,5 7,00 132 94.000 62 0,213 1

10,0 8,70 132 108.000 66 0,213 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KALIFORNIA 1450 r.p.m. / KALIFORNIA SERIES 1450 r.p.m.

MODELO KL / KL MODEL

Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.

*CAUDAL: En litro s / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In li ters / hour at 12 meters head.

UNIDAD

7

UNIT

1.177,40

1.177,40

1.419,00

1.646,40

KL 500 T1.B

KL 500 T2.B

KL 750 T2.B

KL1000 T2.B

MODELO / MODEL TRIFÁSICA

 THREE-PHASE(1)

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal /power outputT2- 400/700 Volt.

BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE

Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes,etc...Conjunto hidraulico, difusor, turbina y cuerpo de unión en Noryl concarga de fibra de vidrio, reforzado para soportar presiones de trabajo dehasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 1.450 r.p.m.

Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.

SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT 

KRIPSOL centrif ugal pumps, for up- stream equipment, etc...

Hydraulic body, diff user, impeller and flange in Noryl charged with fiber 

glass, reinforced to reach 3 Kg/cm ² working pressure.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 1.450 r.p.m.

These pumps are suitable to be used with sea water.

 

Novedad / New

 

9

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

B

O

M

B

P

U

M

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS

Bombas centrifugas KRIPSOL, serie KRIPTON normalizadas monobloc,conexión por brida DIN 2502, PN 16. Ø 100mm. Incorpora prefiltro contapa mediante tres palomillas.ModelosKRF:Cuerpo y prefiltro en fundición GG-22. Turbinas en bronce.Modelo KRB: Cuerpo, turbina y prefiltro en bronce libre de zinc especialpara agua de mar.Motor clase F,50Hz, protección IP55, 2.850 r.p.m.Unidades disponibl es a 60 Hz. Consultar.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS 

KRIPSOL centrifugal pumps KRIPTON series monobloc standardized flange 

connection DIN 2502, PN 16. Ø 100mm. Including prefilter with closing of the 

lid by three hinged cover screws.

KRF models: Pump casing and prefilter in cast iron GG-22.

Impell er in bronze.

KRB model: Pump casing, impeller and prefilter in zinc free bronze.

Special for sea water. Motor: Protection IP 55, class F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.

60 Hz. pumps availabl e. Ask.

 

5,50 4,9 112 71.300 117 0,122 1

5,50 4,9 112 71.300 117 0,122 1

7,50 7,0 112 97.000 122 0,122 1

7,50 7,0 112 97.000 122 0,122 1

10,00 8,7 132 109.000 124 0,122 1

10,00 8,7 132 109.000 124 0,122 1

12,50 10,7 132 135.000 144 0,122 1

12,50 10,7 132 135.000 144 0,122 1

15,00 13,3 132 147.000 150 0,122 1

15,00 13,3 132 147.000 150 0,122 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE KRIPTON. MODELO KRF. BOMBA EN FUNDICION Y TURBINA EN BRONCEKRIPTON SERIES. KRF MODEL. PUMP IN CAST IRON ANDIMPELLER IN BRONZE

MODELOS KRFKRF MODELS

UNIDAD7

UNIT

D IS P O N IB LE H A S TA F IN A L D E S TO C K . TIL L TH E S TO C K IS FIN S H E D

SERIE KRIPTON. MODELO KRB. B OMBA Y TURBINA EN BRONCE.KRIPTON SERIES. KRB MODEL. PUMP AND IMPELLER IN BRONZE

MODELO KRBKRB MODELS

(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potenci a nom inal / power outputT2- 400/700 Volt.

2.307,00

2.307,00

2.428,20

2.428,20

2.671,50

2.671,50

2.751,10

2.751,10

2.798,00

2.798,00

*CAUDAL: En litros / hora a 14 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 14 meters head.

KRF 560 T1.B

KRF 560 T2.B

KRF 760 T1.B

KRF 760 T2.B

KRF1010 T1.B

KRF1010 T2.B

KRF1260 T1.B

KRF1260 T2.B

KRF1510 T1.B

KRF1510 T2.B

MODELO / MODEL TRIFÁSICA

 THREE-PHASE(1)

5,50 4,9 112 71.300 128 0,122 1

5,50 4,9 112 71.300 128 0,122 1

7,50 7,0 112 97.000 133 0,122 1

7,50 7,0 112 97.000 133 0,122 1

10,00 8,7 132 109.000 135 0,122 1

10,00 8,7 132 109.000 135 0,122 1

12,50 10,7 132 135.000 157 0,122 1

12,50 10,7 132 135.000 157 0,122 1

15,00 13,3 132 147.000 163 0,122 1

15,00 13,3 132 147.000 163 0,122 1

P2*HP

P1*KW

MOTORMEC.

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

*CAUDAL: En litros / hora a 14 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 14 meters head.

KRB 550 T1.B

KRB 550 T2.B

KRB 750 T1.B

KRB 750 T2.B

KRB1000 T1.B

KRB1000 T2.B

KRB1250 T1.B

KRB1250 T2.B

KRB1500 T1.B

KRB1500 T2.B

MODELO / MODEL TRIFÁSICA

 THREE-PHASE(1)

 

10

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

SERIE KF-KB / KF-KB SERIES

UNIDAD7

UNIT

KFKB

11 PN 16 DIN 2502 110 38 0,044 1

11 PN 16 DIN 2502 110 46 0,044 1

CAPACIDADlitros /

litersCAPACITY

BRIDA

FLANGE

CONEXIONmm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

MODELOMODEL

KF.B

KB.B

523,50

Consultar /  Ask

PKA 8.B

PKN14.B

CAPACIDADlitros/litersCAPACITY

ENTRADAEncolar/Socket

INLET

SALIDAmm.

OUTLET

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE PK / PK SERIES

DESCRIPCIÓN

PREFILTROS

Prefiltros serie PK , fabricados en termoplástico inyectado, tapa depolicarbonato transparente, con cierre de la tapa mediante cuatropalomillas abatibles con espárragos en acero Inox y cestillo en materialplástico inyectado. Suministrada con enlace de tres piezas en la entrada ytapón de vaciado.Prefiltros seriePPL de gran capacidad, fabricados en poliéster laminadocolor rojo y tapa de metacrilato transparente, con cierre de la tapamediante palomillas y tapón de vaciado. Presión máxima de trabajo de1.5 bar.Prefiltros serieKF-KB, con tapa mediante tres palomillas con conexión porbrida DIN-2502. Modelo KFB fabricado en fundición GG-22. Modelo KBBfabricado en bronce libre de zinc especial para agua de mar.

DESCRIPTION 

PREFILTERS 

PK Prefilter series, thermoplastic injection, lid in transparent 

polycarbonate. The closing of the lid is made by four hinged cover-screws 

with stainless steel studs. Basket in white colour injected plastic material.

Supplied with union in the inlet, and drain plug.

The great capacity PPL prefilter series, are made in laminated red colour 

polyester and transparent methacrylate lid. The closing of the lid is made 

by six cover-screws and drain plug. Maximum working pressure 1,5 Bar.

Prefilter KF - KB series, which closing of the lid is made by three hinged 

cover screws wi th PN16 -DIN-2502 flange connection. Model KFB made 

in GG-22 Cast Iron. Model KBB made in zinc free bronze, special for sea 

water.

UNIDAD7

UNIT

PPL 2590.B

PPL25110.B

PPL25125.B

PPL25140.B

PPL60160.B

PPL60200.B

PPL60225.B

8 90 110 5 0,041 1

14 110 125 7 0,057 1

CAPACIDADlitros/litersCAPACITY

CONEXIÓNmm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE PPL / PPL SERIES

25 90 33 - 1

25 110 33 - 1

25 125 33 - 1

25 140 33 - 1

60 160 48 0,390 1

60 200 48 0,390 1

60 225 48 0,390 1

MODELO PPLPPL MODEL

MODELO PK PK MODEL

150,70

330,20

UNIDAD7

UNIT

1.560,00

1.580,00

1.595,00

1.610,00

2.190,00

2.215,00

2.230,00

Novedad / New

 

11

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

B

O

M

B

P

U

M

4,00 100 65 48.600 96 0,140 1

4,00 100 65 48.600 96 0,140 1

5,50 100 65 66.800 103 0,140 1

5,50 100 65 66.800 103 0,140 1

7,50 125 80 81.400 136 0,190 1

7,50 125 80 81.400 136 0,190 1

10,0 125 80 106.400 147 0,190 1

10,0 125 80 106.400 147 0,190 1

12,5 150 100 132.800 206 0,209 1

12,5 150 100 132.800 206 0,209 1

15,0 150 100 156.400 230 0,300 1

15,0 150 100 156.400 230 0,300 1

20,0 250 125 306.000 305 0,554 1

20,0 250 125 306.000 305 0,554 1

25,0 250 125 346.700 321 0,554 1

25,0 250 125 346.700 321 0,554 1

POTENCIAHP

POWER

CONEXIONmm.

connection

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS1500 r.p.m.

Bombas centrifugas de flujo mixto, indicadas para trasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua a poca presión. Incorpora prefiltro con tapamediante 4 palomillas.Cuerpo de bomba y prefiltro en fundición gris GG-25, turbinas en bronce,cesta recoge cabellos y eje, en acero inoxidable AISI 316.Motor con protección IP55, clase F a 1500 r.p.m.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOLPUMPS FOR COMMERCIAL POOLS 

1500 r.p.m.

Mixed flow centrifugal pumps suitable for drawing off and prefiltering of 

big volumes of low pressure water. Prefilter lid wi th 4 cover screws.

Pump casing and prefilter housing made of grey cast iron GG-25, bronze 

impellers; hair trapping basket and shaft made of stainless steel AISI 316.

Motor with protection IP 55, class F at 1.500 r.p.m.

SERIE MARFIL / MARFIL SERIESMODELO MRF / MRF MODEL

MODELO MRF 550MRF 550 MODEL

UNIDAD7

UNIT

TAB LA DE CARA CTERÍSTICAS / PERFORMANCE TABL E

MODELO MRF 2000MRF 2000 MODEL

Asp/ inlet Imp./outlet

4,00 61,7 48,6 33,9 12,7 -- -- --

5,50 77,9 66,8 55,3 37,1 18,6 -- --

7,50 96,1 81,4 65,1 36,4 4,8 -- --

10,0 115,2 106,4 93,9 79,5 55 15,5 --

12,5 148,1 132,8 120,6 101,8 79,7 2,5 --

15,0 169 156,4 144,7 129,3 111,1 78,8 26,9

20,0 330,4 306 266,4 220,7 162,4 -- --

25,0 375,4 346,7 327,2 296,7 244,1 183,5 98,6

POTENCIAHP

POWER

ALTURA (m.c.a.) / TOTAL HEAD IN METERS10 12 14 16 18 20 21

CAUDAL m3/ h - CAPACITY m3/ h

MODELO / MODEL TRIFÁSICA

 THREE-PHASE(1)

Nota: Modelos MRF 2000.A y MRF 2500.A, con prefiltro para montaje horizontal o vertical.Note:MRF 2000.A and MRF 2500.A models, with prefilter for horizontal and vertical assembly.

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

MRF 400 T1.A / MRF 400 T2.A

MRF 550 T1.A / MRF 550 T2.A

MRF 750 T1.A / MRF 750 T2.A

MRF1000 T1.A / MRF1000 T2.A

MRF1250 T1.A / MRF1250 T2.A

MRF1500 T1.A / MRF1500 T2.A

MRF2000 T1.A / MRF2000 T2.A

MRF2500 T1.A / MRF2500 T2.A

MRF 400 T1.A

MRF 400 T2.A

MRF 550 T1.A

MRF 550 T2.A

MRF 750 T1.A

MRF 750 T2.A

MRF1000 T1.A

MRF1000 T2.A

MRF1250 T1.A

MRF1250 T2.A

MRF1500 T1.A

MRF1500 T2.A

MRF2000 T1.A

MRF2000 T2.A

MRF2500 T1.A

MRF2500 T2.A

MODELO / MODEL TRIFÁSICA

 THREE-PHASE(1)

(1) FASES / PHASET1- 230/400 Volt. / T2- 400/700 Volt .

 

12

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

DESCRIPCION

BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS

1500 r.p.m.

Bombas centrifugas de flujo mixto, indicadas para trasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua a poca presión. Incorpora prefiltro con tapamediante 4 palomillas.Cuerpo de bomba, prefiltro y turbina en bronce libre de zinc especial paraagua de mar. Cesta recoge cabellos y eje, en acero inoxidable AISI 316.Motor con protección IP55, clase F a 1500 r.p.m.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOLPUMPS FOR COMMERCIAL POOLS 

1500 r.p.m.

Mixed flow centrifugal pumps suitable for drawing off and prefiltering of 

big volumes of low pressure water. Prefilter lid with 4 cover screws.

Pump casing, prefilter and impellers made in zinc free bronze special for 

sea water.

Hair trapping basket and shaft made of stainless steel AISI 316.

Motor w ith protection IP 55, class F at 1.500 r.p.m.

MODELO MRB 550MRB 550 MODEL

MODELO MRB 2000MRB 2000 MODEL

4,00 100 65 48.600 96 0,140 1

4,00 100 65 48.600 96 0,140 1

5,50 100 65 66.800 103 0,140 1

5,50 100 65 66.800 103 0,140 1

7,50 125 80 81.400 136 0,190 1

7,50 125 80 81.400 136 0,190 1

10,0 125 80 106.400 147 0,190 1

10,0 125 80 106.400 147 0,190 1

12,5 150 100 132.800 206 0,209 1

12,5 150 100 132.800 206 0,209 1

15,0 150 100 156.400 230 0,300 1

15,0 150 100 156.400 230 0,300 1

20,0 250 125 306.000 305 0,554 1

20,0 250 125 306.000 305 0,554 1

25,0 250 125 346.700 321 0,554 1

25,0 250 125 346.700 321 0,554 1

POTENCIAHP

POWER

CONEXIONmm.

connection

CAUDAL*l/h.

FLOW*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

SERIE MARFIL / MARFIL SERIESMODELO MRB / MRB MODEL

UNIDAD7

UNIT

TAB LA DE CARA CTERÍSTICAS / PERFORMANCE TABL E

Asp/ inlet Imp./outlet

4,00 61,7 48,6 33,9 12,7 -- -- --

5,50 77,9 66,8 55,3 37,1 18,6 -- --

7,50 96,1 81,4 65,1 36,4 4,8 -- --

10,0 115,2 106,4 93,9 79,5 55 15,5 --

12,5 148,1 132,8 120,6 101,8 79,7 2,5 --

15,0 169 156,4 144,7 129,3 111,1 78,8 26,9

20,0 330,4 306 266,4 220,7 162,4 -- --

25,0 375,4 346,7 327,2 296,7 244,1 183,5 98,6

POTENCIAHP

POWER

ALTURA (m.c.a.) /

 TOTAL HEAD IN METERS10 12 14 16 18 20 21

CAUDAL m3/ h - CAPACITY m3/ h

MODELO / MODEL TRIFÁSICA

 THREE-PHASE(1)

Nota: Modelos MRB 2000.A y MRB 2500.A, con prefiltro para montaje horizontal o vertical.Note:

MRB 2000.A and MRB 2500.A models, with prefilter for horizontal and vertical assembly.

MRB 400 T1.A / MRB 400 T2.A

MRB 550 T1.A / MRB 550 T2.A

MRB 750 T1.A / MRB 750 T2.A

MRB1000 T1.A / MRB1000 T2.A

MRB1250 T1.A / MRB1250 T2.A

MRB1500 T1.A / MRB1500 T2.A

MRB2000 T1.A / MRB2000 T2.A

MRB2500 T1.A / MRB2500 T2.A

MRB 400 T1.A

MRB 400 T2.A

MRB 550 T1.A

MRB 550 T2.A

MRB 750 T1.A

MRB 750 T2.A

MRB1000 T1.A

MRB1000 T2.A

MRB1250 T1.A

MRB1250 T2.A

MRB1500 T1.A

MRB1500 T2.A

MRB2000 T1.A

MRB2000 T2.A

MRB2500 T1.A

MRB2500 T2.A

MODELO / MODEL TRIFÁSICA

 THREE-PHASE(1)

(1) FASES / PHASET1- 230/400 Volt . / T2- 400/700 Volt .

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

Consultar /  Ask

 

13

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

B

O

M

B

P

U

M

0,7 0,65 230 Volt. 2.400 8,2 1 1/4” 5 5,6DPC 200.B

P2*HP

P1*KW

FASEPHASE

CAUDALl/h.

FLOW

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

MODELOMODEL

DESCRIPCION

BOMBAS SUMERGIBLES

Serie COMPAC-DPC .Nivel mínimo de agua: 3 mm con el interruptor en manual.Nivel de ARRANQUE / PARO en automático 140 mm / 30 mm.Interruptor de nivel: Interior. Posición MANUAL y AUTOMATICO.Materiales: Tecnopolímero, eje en acero inox. AISI 304. Cable dealimentación con enchufe (10 metros).Cierre mecánico: Grafito-cerámica y reten de goma NBR lubricados encámara de aceite.

DESCRIPTION 

SUBMERSIBLE PUMPS 

COMPAC-DPC Series.

Minimum level of water: 3 mm. whi t the switch in manual mode.

Level of automatic STARTED / STOP 140 mm / 30mm.

Switch level: Internal. MANUAL and AUTOMATIC positions.

Materials: Technopolymer, axel in stainless steel AISI 304. 10 meters cable.

Mechanical closing: Graphite-ceramic and seal set made of NBR gum in 

oil chamber.

SERIE COMPAC-DPC / COMPAC DPC SERIES

MODELO DPC 200DPC 200 MODEL

UNIDAD7

UNIT

0,3 0,30 230 Volt. 3.600 2,0 6,0 3 5,70,55 0,55 230 Volt. 6.000 3,0 6,5 6 6,5

MODELOMODEL

SERIE DRENOX / DRENOX SERIES

MODELO DRENOXDRENOX MODEL

UNIDAD7

UNIT

Serie DRENOX.Nivel mínimo de agua: 3mm (D80-7.B) o 7,5mm (D160-8.B).Carcasa en acero inox. doble cierre lubricado en cámara de aceite y cojinetede cerámica intercambiable. Impulsor en tecnopolímero para modelo D80.7By en acero inox. para modelo D160.8B. Salida 1 1/4", incorporan 10 m. decable y flotador para el control automático del nivel del agua.Ø Exterior de bomba 177mm.

DRENOX Seri es.

Minimum level of water: 3 mm. (D80-7.B) or 7,5mm (D160-8.B).

Pump casing in stainless steel. Double mechanical seal in oil chamber and 

interchangeable ceramic bearing. Impeller in technopolymer for model 

D80.7B and in stainless steel for model D160.8B. Outlet 1 1/4", including 10 

meters cable with automatic switch level.

Outer Ø of pump: 177 mm.

P2*HP

P1*KW

FASEPHASE

CAUDALl/h.

FLOW

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

240,50

247,80

346,50

D80 - 7.B

D160 -8.B

1,5 1,5 230 15.000 14,0 2,0 5 22

1,5 1,5 230 15.000 14,0 2,0 5 221,5 1,5 230/400 15.000 14,0 2,0 5 19,5

MODELOMODEL

SERIE SM 465 / SM 465 SERIES

* POTENCIA / POWERP1:  Potencia absorbida / Power input.P2: Potencia nominal / power output.T2- 400/700 Volt.

MODELO SM 465SM 465 MODEL

UNIDAD7

UNIT

Serie SM 465.Carcasa e impulsor en hierro fundido. Rejilla de aspiración, eje y camisa demotor en acero inox.. Salida 2", incorporan 5m. de cable y flotador para elcontrol automático del nivel del agua. Ø Exterior de bomba 172mm.

SM 465 Series.

Pump casing and impeller in cast iron. Succion grid, axel and motor cover 

in stainless steel. 2” Outlet, including 5 meters cable with automatic switch 

level. Outer Ø of pump: 172 mm.

P2*HP

P1*KW

FASEPHASE(Volt.)

CAUDALl/h.

FLOW

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

609,00

635,30

609,00

SM 465 M.B

SM 465 MA.B

SM 465 T.B

 

Novedad / New

 

14

BOMBAS PARA PISCINAS

SWIMMING POOL PUMPS

P2*HP

P1*KW

FASEPHASE

CAUDALl/h.

FLOW

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

MODELOMODEL

SERIE SDC / SDC SERIES

MODELO SDCSDC MODEL

UNIDAD7

UNIT

MODELO PRIOXPRIOX MODEL

SERIE SVC / SVC SERIES

MODELO SVC

SVC MODEL

DESCRIPCION

BOMBAS SUMERGIBLES

Series SDC y SVC.Cuerpo de bomba en polipropileno, rejilla en tecnopolímero, turbina en Noryl,eje en inox. (AISI 416), cuerpo motor en inox. y cierre mecánico de dobleanillo NBR (en baño de aceite). Salida 1”1/2, incorporan 10m. de cable yflotador para el control automático del nivel del agua.

DESCRIPTION 

SUBMERSIBLE PUMPS 

SDC and SVC Seri es.

Pump casing in Polypropilen, succion gr id in Tecnopolymer, impeller in Noryl,

axel in stainless steel (AISI 416). Motor in inox. and seal set with double ring 

(oil coat). 1”1/2 Outlet, 10 meters cable with automatic switch level.

1,1 1,2 II 9.600 6 1” -- 9,3

P2*HP

P1*KW

FASE*PHASE*

CAUDAL*l/h.

FLOW*

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

MODELOMODEL

BOMBAS SUMERGIBLE INOX. PARA FUENTESY JUEGOS DE AGUA

Serie VERSAILLES:Diseñadas para trabajar con agua limpia, sin sólidos

en suspensión y una temperatura máxima de 40ºC.

Materiales: Cuerpo, filtro, base, rodete y eje en Acero inoxidable.

Cierre:Doble retén de goma NBR 70 con antiarena lubricados en cámara

de aceite. Accesorios opcionales: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.

IN OX. SUBMERSIBLE PUM PS FOR SOURCES AND WATER FEATURES 

VE RSAILLES Series: Desig ned for working with clean water, without 

solids in suspension and a max imum temperature of 40 º C.

Materials: Pumps casing, filter, base, im peller, and axis in sta inless 

steel.

Cl osing: double seal set made of NBR 70 gum with anti-sand in oil ch amber.

Optional acce sories: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.

SERIE VERSAILLES / VERSAILLES SERIES

MODELO VER.BVER.B

UNIDAD7

UNIT

514,50VER.B

0,4 0,40 230 Volt. 3.600 4,0 1” 1/2 5 4,50,75 0,70 230 Volt. 7.200 4,0 1” 1/2 5 5,5

94,50

115,50

SDC 300.B

SDC 550.B

P2*HP

P1*KW

FASEPHASE

CAUDALl/h.

FLOW

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

0,55 0,40 230 Volt. 3.600 4,0 1” 1/2 30 5,71,22 0,90 230 Volt. 5.400 7,0 1” 1/2 35 6,5

99,80

141,80

SVC 400.B

SVC 900.B

0,8 0,6 230 9.000 5 2” 40 9,6

0,8 0,6 230 9.000 5 2” 40 9,6

0,8 0,6 400 9.000 5 2” 40 9,6

1,2 1,8 230 6.000 9 2” 40 11,2

1,2 1,8 230 6.000 9 2” 40 11,2

1,2 1,8 400 6.000 9 2” 40 11,2

P2*HP

P1*KW

FASE*PHASE*

(Volt)

CAUDAL*l/h.

FLOW*

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSIÓNDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

MODELOMODEL

SERIE PRIOX / PRIOX SERIES

UNIDAD7

UNIT

441,00

455,70

441,00

498,80

514,50

498,80

PRIOX 300/9M.B

PRIOX 300/9MA.B

PRIOX 300/9T.B

PRIOX 420/11M.B

PRIOX 420/11MA.B

PRIOX 420/11T.B

Serie PRIOX.Materiales: integramente en acero inox. AISI 304.Cable de alimentación con enchufe (10 metros).Cierre mecánico 1: Carburo de silicio en bañode aceite.Cierre mecánico 2: NBR70 con especial V-ring antiarena en baño deaceite.

PRIOX Seri es.

Materials: Technopolymer, axis in stainless steel AISI 303.

Lead cable with socket (10 meters). Mechanical closing: Graphite-ceramic 

and seal set made of NBR gum in oil chamber.

 

Novedad / New

Véase también en capítulo 6 / Find it in chapter 6 too

 

FILTROS DOMÉSTICOS

RESIDENTIAL FILTERS

Filtros serie SEVILLA ........................................................................................17-19

Filtros serie GRANADA......................................................................................20-22

Filtros serie TOLEDO..............................................................................................23

Filtros serie ARTIK ..................................................................................................24

Filtros serie BALEAR ..............................................................................................25

Filtros serie MALAGA / CORDOBA ........................................................................26

Filtros BOBINADOS / Arena....................................................................................27

Vidrio Activo Filtrante ..............................................................................................28

Kit unión / Manómetro / Visor de líquidos................................................................29

Válvulas selectoras ............................................................................................30-31

Contenedores ....................................................................................................32-35

FILTROS DOMÉSTICOS 17 – 35

SEVILLA filter series ........................................................................................17-19

GRANADA filter series ......................................................................................20-22

TOLEDO filter series ..............................................................................................23

 ARTIK filter series ..................................................................................................24

BALEAR filter series ..............................................................................................25

MALAGA / CORDOBA filter series..........................................................................26

FB filter series (wound) / Sand................................................................................27

 Active Filter Glass ..................................................................................................28

Union set / Pressure gauge / Liquid viewers ..........................................................29

Selector valves ..................................................................................................30-31

Housing..............................................................................................................32-35

RESIDENTIAL FILTERS 17 – 35

 

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDEN TIAL FILTERS

F

L

R

O

D

M

É

C

O

R

D

N

A

F

L

R

400 6,0 50 1 1/2” 9,0 0,170 1

500 9,5 100 1 1/2” 11,0 0,250 1

600 14,0 125 1 1/2” 14,0 0,350 1

ST406.D

ST506.D

ST606.D

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION 

mm.CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO ST, SEVILLA TOP 6 VÍAS / ST MODEL, SEVILLA 6 WAYS TOP-VALVE

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN MATERIAL POLIMERO SERIE SEVILLA

Filtros KRIPSOL, en material polimero color marfil, montados sobrebase circular. Boca superior Ø 180 mm.Tapa de policarbonatotransparente, cierre roscado mediante tuerca. Incluyen: Manómetro,válvula TOP 6 vias o lateral 6 vias con enlaces a filtro.Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2.Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.

 Temperatura de trabajo: 1º C ÷40º C.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.

DESCRIPTION 

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS IN POLYMERIC MATERIALSEVILLA SERIES 

KRIPSOL filters , in polymeric material in ivory colour, placed on a round 

base.Top hole Ø 180 mm. Lid made in t ransparent polycarbonate, threaded 

closing. Including: Pressure gauge, 6 ways TOP valve or 6 ways side valve 

with filter connection.

Filtration speed: 50 m 3  / h / m 2 .

Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 .

Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .

Operati ng temperature: 1ºC ÷ 40º C.

Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

400 6,0 50 1 1/2” 9,5 0,170 1

500 9,5 100 1 1/2” 11,5 0,250 1

600 14,0 125 1 1/2” 14,5 0,350 1

SL406.D

SL506.D

SL606.D

FILTRO mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO SL, SEVILLA LATERAL 6 VÍAS / SL MODEL, SEVILLA 6 WAYS SID-VALVE

UNIDAD7

UNIT

MODELO ST506.DST506.D MODEL

MODELO SL506.DSL506.D MODEL

Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

296,80

378,00

480,30

335,90

416,60

519,50

17

 

18

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDE NTIAL FILTERS

400 6,0 4,0 0,25 HP 16,9 0,242 1

400 6,0 8,4 0,33 HP 17,3 0,242 1

500 6,0 8,4 0,50HP 18,6 0,242 1

STN406-25.B

STN406-33.B

STN506-51.B

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm

HEAD

BOMBAPotencia - Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE SEVILLAVÁLVULA TOP 6 VIAS

Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie SEVILLA, válvulaselectora, TOP 6 vias, manómetro, bomba serie NINFA o ONDINA,bancada de componentes polímeros y kit de unión KTN o KTO.Velocidad de filtración: 50 m3/ h/ m2.

DESCRIPTION 

COMPACT FILTRATION UNITS SEVILLA SERIES 

TOP 6 WAYS VALVE 

Compact filt ration uni ts composed by: Filter SEVILLA series, selector 

valve: TOP 6 ways, pressure gauge, pump NINFA or ONDINA series,

polymer component base and union set KTN or KTO.

Filtration speed: 50 m 3  /h/ m 2 .

MODELO STN506-51.BSTN506-51.B MODEL

MODELO STO506-51.BSTO506-51.B MODEL

Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

400 6,0 9,0 0,33 HP 21,0 0,242 1

500 9,5 7,0 0,50 HP 24,0 0,349 1

500 9,5 10,2 0,75 HP 24,5 0,349 1

600 14,0 5,0 0,75 HP 27,0 0,488 1

600 14,0 10,3 1,00 HP 27,5 0,488 1

STO406 - 33.B

STO506 - 51.B

STO506 - 71.B

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm

HEAD

BOMBAPotencia - Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES

UNIDAD7

UNIT

477,40

558,50

580,90

670,60

701,70

434,40

444,00

514,60

STO606 - 71.B

STO606-100.B

Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.

Kits de union, ver página 29.Union sets, see page 29.

 

19

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDEN TIAL FILTERS

F

L

R

O

D

M

É

C

O

R

D

N

A

F

L

R

469,30

479,00

549,60

512,40

593,50

615,90

705,60

736,70

400 6,0 4,0 0,25 HP 17,4 0,242 1

400 6,0 8,4 0,33 HP 17,8 0,242 1

500 6,0 8,4 0,50 HP 19,1 0,242 1

SLN406-25.B

SLN406-33.B

SLN506-51.B

FILTRO mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm

HEAD

BOMBAPotencia - Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE SEVILLAVÁLVULA LATERAL 6 VIAS

Grupos de filtración compuestos por:Filtro serie SEVILLA, válvulaselectora, LATERAL 6 vias,con enlaces a filtro, manómetro, bomba serieNINFA o ONDINA, bancada de componentes polímeros y kit de unión KTNo KTO. Velocidad de filtración: 50 m3/ h/ m2.

DESCRIPTION 

COMPACT FILTRATION UNITS SEVILLA SERIES 

6 WAYS SIDE VALVE 

Compact fi ltration units composed by: Filter SEVILLA series, selector 

valve: 6 WAYS SIDE VALVE, with connection to fil ter, pressure gauge,

pump NINFA or ONDINA series, polymer component base and union set 

KTN or KTO. Filt ration speed: 50 m 3  / h/ m 2 .

MODELO SLN506-51.BSLN506-51.B MODEL

MODELO SLO506-51.BSLO506-51.B MODEL

Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

400 6,0 9,0 0,33 HP 21,5 0,242 1

500 9,5 7,0 0,50 HP 24,5 0,349 1

500 9,5 10,2 0,75 HP 25,0 0,349 1

600 14,0 5,0 0,75 HP 27,5 0,488 1

600 14,0 10,3 1,00 HP 28,0 0,488 1

SLO406 - 33.B

SLO506 - 51.B

SLO506 - 71.B

SLO606 - 71.B

SLO606-100.B

FILTRO mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm

HEAD

BOMBAPotencia - Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES

UNIDAD7

UNIT

Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.

Kits de union, ver página 29.Union sets, see page 29.

 

20

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDE NTIAL FILTERS

400 6,0 50 1 1/2” 10,0 0,170 1

500 9,5 100 1 1/2” 12,0 0,250 1

600 14,0 125 1 1/2” 15,0 0,350 1

GT406.D

GT506.D

GT606.D

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION 

mm.CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO GT, GRANADA TOP 6 VÍAS / GT MODEL, GRANADA 6 WAYS TOP-VALVE

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN MATERIAL POLIMEROSERIE GRANADA

Filtros KRIPSOL, inyectados en material polimero color marfil, montadossobre base circular. Boca superior Ø 180 mm. Tapa de policarbonatotransparente, cierre roscado mediante tuerca.Incluyen: Manómetro, válvula TOP 6 vias o lateral 6 vias con enlaces afiltro.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.

 Temperatura de trabajo: 1º C ÷50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.

DESCRIPTION 

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS IN POLYMERIC MATERIAL

GRANADA SERIES 

KRIPSOL filters , injected in polymeric material in ivory colour, placed on 

a round base. Top hole Ø 180 mm. L id made in transparent 

polycarbonate, threaded closing.

Including : Pressure gauge, 6 ways TOP valve or 6 ways side valve with 

filter connection.

Filtration speed: 50 m 3  / h / m 2 .

Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 .

Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .

Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C.

Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

400 6,0 50 1 1/2” 10,5 0,170 1

500 9,5 100 1 1/2” 12,5 0,250 1

600 14,0 125 1 1/2” 15,5 0,350 1

GL406.D

GL506.D

GL606.D

FILTRO mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

MODELO GT506.DGT506.D MODEL

MODELO GL506.DGL506.D MODEL

Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

MODELO GL, GRANADA LATERAL 6 VÍAS / GL MODEL, GRANADA 6 WAYS SID-VALVE

362,00

435,50

517,60

400,50

474,10

556,20

 

21

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDEN TIAL FILTERS

F

L

R

O

D

M

É

C

O

R

D

N

A

F

L

R

400 6,0 4,0 0,25 HP 17,4 0,242 1

400 6,0 8,4 0,33 HP 17,8 0,242 1

500 6,0 8,4 0,50 HP 19,1 0,242 1

GTN406-25.B

GTN406-33.B

GTN506-51.B

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm.

HEAD

BOMBAPotencia -

PowerPUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE GRANADAVÁLVULA TOP 6 VIAS

Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie GRANADA, válvula selectora TOP 6 vias, manómetro, bomba serie NINFA o ONDINA, bancada decomponentes polímeros y kit de unión KTN o KTO.Velocidad de filtración: 50 m 3/ h / m2 .

DESCRIPTION 

COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA SERIES 

TOP 6 WAYS VALVE 

Compact filtr ation unit s composed by: Filter GRANADA series, selector 

valve: TOP 6 ways, pressure gauge, pump NINFA or ONDINA series,

polymer component base and union set KTN or KTO.

Filtration speed: 50 m 3  / h / m 2 

MODELO GTN506-51.BGTN506-51.B MODEL

MODELO GTO506-51.BGTO506-51.B MODEL

Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

 

400 6,0 9,0 0,33 HP 22,0 0,242 1

500 9,5 7,0 0,50 HP 25,0 0,349 1

500 9,5 10,2 0,75 HP 25,5 0,349 1

600 14,0 5,0 0,75 HP 28,0 0,488 1

600 14,0 10,3 1,00 HP 28,5 0,488 1

GTO406 - 33.B

GTO506 - 51.B

GTO506 - 71.B

GTO606 - 71.B

GTO606-100.B

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm

HEAD

BOMBAPotencia - Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES

UNIDAD7

UNIT

Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.

Kits de union, ver página 29.Union sets, see page 29.

GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA / FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES

499,40

509,10

572,40

542,40

616,30

638,80

707,80

739,00

 

22

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDE NTIAL FILTERS

DESCRIPCIÓN

GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE GRANADAVÁLVULA LATERAL 6 VIAS

Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie GRANADA, válvulaselectora, LATERAL 6 vias, con enlaces a filtro, manómetro, bomba serieNINFA o ONDINA, bancada de componentes polímeros y kit de uniónKTN o KTO.Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2 .

DESCRIPTION 

COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA SERIES 

6 WAYS SIDE VALVE 

Compact filtr ation units composed by: Filter GRANADA series, selector 

valve: 6 WAYS SIDE VALVE, with connection to fi lter, pressure gauge,

pump NINFA or ONDINA series, polymer component base and union set 

KTN or KTO.

Filtration speed: 50 m 3  / h / m 2 .

MODELO GLN506-51.BGLN506-51.B MODEL

MODELO GLO506-51.BGLO506-51.B MODEL

Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

400 6,0 9,0 0,33 HP 22,0 0,242 1

500 9,5 7,0 0,50 HP 25,0 0,349 1

500 9,5 10,2 0,75 HP 25,5 0,349 1

600 14,0 5,0 0,75 HP 28,0 0,488 1

600 14,0 10,3 1,00 HP 28,5 0,488 1

GLO406 - 33.B

GLO506 - 51.B

GLO506 - 71.B

GLO606 - 71.B

GLO606-100.B

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm

HEAD

BOMBAPotencia - Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA/ FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES

UNIDAD7

UNIT

Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con combas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.

Kits de union, ver página 29.Union sets, see page 29.

400 6,0 4,0 0,25 HP 18,4 0,242 1

400 6,0 8,4 0,33 HP 18,8 0,242 1

500 6,0 8,4 0,50 HP 20,1 0,242 1

GLN406-25.B

GLN406-33.B

GLN506-51.B

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm.

HEAD

BOMBAPotencia /

PowerPUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA / FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES

534,30

544,00

607,20

577,40

651,20

673,80

742,10

773,90

 

23

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDEN TIAL FILTERS

F

L

R

O

D

M

É

C

O

R

D

N

A

F

L

R

400 6 50 1 1/2” 14 0,260 1TT406.C

FILTRO mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

 TOLEDO TOP 6 VIAS ATORNILLADA / TOLEDO 6 WAYS TOP VALVE BOLTED

UNIDAD7

UNIT

MODELO TT406.CTT406.C MODEL

520 10 100 1 1/2” 24 0,350 1TL526.C

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION 

mm.CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

 TOLEDO LATERAL 6 VIAS / TOLEDO 6 WAYS SIDE VALVE

UNIDAD7

UNIT

MODELO TL526.CTL526.C MODELCarga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.

Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

DESCRIPCIÓN

GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE TOLEDO

Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie TOLEDO, válvulaselectora de seis vias con enlaces a filtro, manómetro, bomba serie NINFA,ONDINA o CARIBE, incluye kit de montaje en material PVC rígido.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.

DESCRIPTION 

COMPACT FILTRATION UNITS TOLEDO SERIES 

Compact filt ration units composed by: Filter TOLEDO series, selector valve 

6 ways with connection to filter, pressure gauge, pump NINFA, ONDINA

or CARIBE series, including assembling set in P.V.C. material.

Filtration speed: 50 m 2  / h/ m 3 .

400 6,0 4,0 NK25.B 21,4 0,260 1

400 6,0 8,4 NK33.B 21,8 0,260 1

400 6,0 9,0 OK33.B 25,5 0,260 1

TTN406-25.B

TTN406-33.B

TTO406-33.B

FILTRO mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm.

HEAD

BOMBAPotencia /

PowerPUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

MODELO TTO406-33.BTTO406-33.B MODEL

520 10 4,5 OK33.B 21,8 0,350 1

520 10 6,0 OK51.B 25,5 0,350 1

520 10 10 OK71.B 28,0 0,350 1

TLO526-33.B

TLO526-51.B

TLO526-71.B

FILTRO mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ALTURAm.

HEAD

BOMBAPotencia /Power

PUMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

LATERAL 6 VÍAS - BOMBA OK-CK / 6 WAYS SIDE VALVE - OK-CK PUMP

UNIDAD7

UNIT

MODELO TLO526-51.BTLO526-51.B MODEL

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE TOLEDO

Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado,color rojo metalizado con bancada.Incluyen: manómetro y válvula selectora de 6 vias (con enlaces paraválvula lateral). Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m 2. Presión máxima:1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba:2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷50ºC. Granulometría de arena:0,4 ÷0,8 mm.

DESCRIPTION 

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER 

TOLEDO SERIES 

KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallized red colour with 

base, including pressure gauge and 6 ways valve (with side valve 

connection). Filtration speed: 50 m 3  / h / m 2. Maximum pressure: 

1,6 Kg/cm 2 . Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 . Testing pressure: 

2,5 Kg/cm 2 . Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading: 

0,4 ÷ 0,8 mm.

 TOP 6 VIAS ATORNILLADA - BOMBA NK-OK-CK / 6 WAYS TOP BOLTED NK-OK-CK PUMP

481,40

620,10

614,30

617,40

657,40

781,50

813,50

844,40

 

24

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDE NTIAL FILTERS

520 10,5 100 1 1/2” 15,5 0,242 1

640 16,0 150 1 1/2” 21 0,366 1

680 19,0 175 2” 25 0.406 1

760 22,5 225 2” 31 0,608 1

900 31,5 325 2” 40 0,902 1

AK 520.C

AK 640.C

AK 680.C

AK 760.C

AK 900.C

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION 

mm.CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO AK, ARTIK LATERAL 6 VÍAS / AK MODEL, ARTIK 6 WAYS SID-VALVE

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE ARTIK 

Filtros laminados KRIPSOL, fabricados con resina de poliéster yreforzados con fibra de vidrio. Acabados en color azul verdoso.

 Tapa inyectada en polipropileno negro de Ø 300 mm. con purga manual.Cierre mediante 8 espárragos roscados insertados en el cuerpo del filtro,tuercas de acero inoxidable con embellecedor en ABS color negro.Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.Incluyen: Manómetro, válvula selectora de seis vías con enlaces, de 1 1/2”paraØ 520 mm. y Ø 640 mm., y de 2” para Ø 760 mm. yØ 900 mm.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,8 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.

 Temperatura de trabajo: 1º C ÷40ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.

DESCRIPTION 

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER 

ARTIK SERIES 

Laminated KRIPSOL filters, manufactured in glass-fibre reinforced 

polyester resin, with a greenish blue finish.

300 mm. diameter black injection moulded polypropylene cover with 

manual purge valve. Attached by 8 threaded studs inserted in the filter 

body, stainless steel nuts with black ABS caps.

1” total pass sand drain with a plug to drain out water.

Includes pressure gauge, 6-ways 1 1/2” selector valve for 520 mm. and 

640 mm. diameters connectors, and 2” selector valve for 760 mm. and 

900 mm. diameters connectors.

Filtration speed: 50 m 3  / h / m 2 .

Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .

Working pressure: 0,8 - 1,3 Kg/cm 2 .

Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .

Operati ng temperature: 1º C ÷ 40 º C.

Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

MODELO AK520.CAK520.C MODEL

Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

453,60

490,30

688,00

749,40

982,90

Novedad / New

MODELO AKT520.CAKT520.C MODEL

520 10,5 100 1 1/2” 15,5 0,242 1

640 16,0 150 1 1/2” 21 0,366 1

680 19,0 175 2” 25 0.406 1

760 22,5 225 2” 31 0,608 1

900 31,5 325 2” 40 0,902 1

AKT 520.C

AKT 640.C

AKT 680.C

AKT 760.C

AKT 900.C

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION 

mm.CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO AKT, ARTIK TOP 6 VÍAS / AKT MODEL, ARTIK 6 WAYS TOP-VALVE

UNIDAD7

UNIT

385,60

416,70

590,90

677,60

884,60

 

25

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDEN TIAL FILTERS

F

L

R

O

D

M

É

C

O

R

D

N

A

F

L

R

400 6 50 1 1/2” 11,5 0,127 1

450 8 70 1 1/2” 14,0 0,158 1

520 10 100 1 1/2” 17,0 0,242 1

640 15 150 1 1/2” 23,0 0,366 1

680 18 175 2” 26,0 0,426 1

760 22 225 2” 34,0 0,608 1

900 30 325 2” 45,0 0,902 1

BR 400.C

BR 450.C

BR 520.C

BR 640.C

BR 680.C

BR 760.C

BR 900.C

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION 

mm.CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BR, TAPA NEGRA ATORNILLADA / BR MODEL, BOLTED BLACK LID

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE BALEAR

Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado. Incluyen:manómetro, válvula selectora lateral de 6 vias: Vk6.43B de 1 1/2" oVK6.63B de 2" con enlaces (modelos BR/BL) o válvula Top 6 vias V6T.41B(modelos BT).Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.

 Temperatura de trabajo: 1º C ÷50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.

DESCRIPTION 

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER 

BALEAR SERIES 

KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallizedred colour,

including pressure gauge, 6 ways side valve: VK6.43B-1 1/2" or VK6.63B- 

2" with connection to filter ( BR/BL models) or 6 ways TOP valve V6T.41B 

( BT models).

Filtration speed: 50 m 3  / h / m 2 .

Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 .

Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .

Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C.

Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

MODELO BR640BR640 MODEL

400 6 50 1 1/2” 11,5 0,127 1

450 8 70 1 1/2” 14,0 0,158 1

520 10 100 1 1/2” 17,0 0,242 1

640 15 150 1 1/2” 23,0 0,366 1

680 18 175 2” 26,0 0,426 1

760 22 225 2” 34,0 0,608 1

900 30 325 2” 45,0 0,902 1

BL 400.C

BL 450.C

BL 520.C

BL 640.C

BL 680.C

BL 760.C

BL 900.C

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION 

mm.CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BL, TAPA TRANSPARENTE ROSCADA / BL MODEL,TRANSPARENT THREADED LID

UNIDAD7

UNIT

MODELO BL640BL640 MODEL

400 6 50 1 1/2” 9,0 0,123 1

450 8 70 1 1/2” 11,2 0,151 1

520 10 100 1 1/2” 14,5 0,207 1

640 15 150 1 1/2” 22,0 0,325 1

BT 400.C

BT 450.C

BT 520.C

BT 640.C

FILTRO mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BT, VÁLVULA 6 VÍAS TOP 1 1/2” ROSCADA / BT MODEL, 6 WAYS TOP VALVE - 1 1/2” THREAD

UNIDAD7

UNIT

MODELO BT640BT640 MODEL

Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

400,40

461,40

497,30

577,90

733,90

858,50

1.109,80

400,40

461,40

497,30

577,90

733,90

858,50

1.109,80

359,90

415,50

446,10

510,90

 

26

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDE NTIAL FILTERS

950 35,0 675 2 1/2” - 75 66 1,22 11100 47,5 800 3” - 90 84 1,63 11200 56,0 875 3” - 90 94 1,73 11400 77,0 1.050 4” - 110 128 2,35 1

BM 950.C

BM 1100.C

BM 1200.C

BM 1400.C

FILTRO mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

SERIE MALAGA (SIN VÁLVULA) / MALAGA SERIES (WITHOUT VALVE)

UNIDAD

7

UNIT

DESCRIPCIÓN

FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADOSERIE MALAGA

Fabricados en poliéster laminado reforzados con fibra de vidrio, inpregnadosen resina. Color rojo metalizado.Boca de hombre superior circular de Ø 400 mm. con esparragos inoxidablespara roscar. Tapa de poliéster laminado equipada con tapón de purga de 1".Conexiones para encolar. El filtro se suministra sin válvula, posibilidad deinstalar válvula selectora de 6 vias de 3" manual o automática (ver página 31).Altura de lecho filtrante: 80 cm.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2

Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,4 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.

 Temperatura de trabajo: 1º C ÷50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.

DESCRIPTION 

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER 

MALAGA SERIES 

Made in laminated polyester reinforced with resin impregnated fiber-glass.

Red colour.

Round man hole Ø 400 mm. on top with stainless steel thread studs. Lid in 

laminated polyester equipped with 1" relief plug.

Socket connections. The filter is supplied without valve, with possibility to 

install a 6-Ways manual or automatic 3" selection valve ( see page 31).

Filtration bed depth: 80 cm.

Filtration Speed: 50 m 3  / h / m 2 .

Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 1,4 Kg/cm 2 .

Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .

Operati ng temperature: 1º C ÷ 50 º C.

Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

MODELO BM 1100.C

BM 1100.C MODEL

520 10 140 1 1/2” 20 0,307 1

640 15 250 1 1/2” 28 0,500 1

800 24 445 2” 38 0,875 1

BC 520.C

BC 640.C

BC 800.C

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION 

mm.CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SER IE CORDOBA / CORDOBA SERIES

UNIDAD7

UNIT

MODELO BC800.CBC 800.C MODEL

Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

DESCRIPCIÓN

FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADOSERIE CORDOBA

Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado. Incluyen:manómetro, válvula selectora lateral de 6 vias: VK6.43B de 1 1/2" oVK6.63B de 2" con enlaces.Altura de lecho filtrante: Ø 520 - 58 cm.

Ø 640 - 65 cm.Ø 800 - 79 cm.

Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.Presión máxima: 1,6 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.

 Temperatura de trabajo: 1º C ÷50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷0,8 mm.

DESCRIPTION 

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER 

CORDOBA SERIES 

KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallized red colour, including 

pressure gauge, 6 ways side valve: VK6.43B-1 1/2" or VK6.63B- 2" with 

connection to filter.

Filtrati on bed depth: Ø 520 - 58 cm.

Ø 640 - 65 cm.

Ø 800 - 79 cm.

Filtration Speed: 50 m 3  / h / m 2 .

Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 .

Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .

Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C.

Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.

1.347,30

1.766,20

1.976,90

2.289,10

579,10

673,10

1.005,20

 

27

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDEN TIAL FILTERS

F

L

R

O

D

M

É

C

O

R

D

N

A

F

L

R

500 9,5 100 1 1/2” 22,0 0,235 1

600 14 150 1 1/2” 24,0 0,349 1

750 21 275 2” 29,0 0,640 1

900 28 450 2” 64,0 0,943 1

1050 32 700 2” 125,0 1,323 1

1050 43 700 3” 125,0 1,323 1

1200 56 1.125 3” 150,0 1,650 1

FB 500.D

FB 600.D

FB 750.D

FB 900.D

FB 1050.D

FB 1051.D

FB 1200.D

FILTRO 

mm.FILTER

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

CONEXION 

mm.CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO FB, TAPA BLANCA ATORNILLADA / FB MODEL, BOLTED WHITE LID

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER BOBINADO 

SERIE FB

Filtros KRIPSOL, de poliéster bobinado, montados sobre base circular.Incluyen manómetro y válvula selectora lateral de 6 vias: de 1 1/2", de 2"ó 3" con enlaces.

Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2 .

Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. 

Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.

DESCRIPTION 

FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN WO UND POLYESTER 

FB SERIES 

KRIPSOL filters, made in wound pol yester, placed on a roun d base,

including pressure gauge and 6 ways side valve : of 1 1/2", of 2" or 3" 

connection to filter.

Filtration sp eed: 50 m 3  / h / m 2 .

Maximum pressure: 1,6 Kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm 2 .

Testing pressure: 2,5 Kg/cm 2 .

MODELO FBFB MODEL Carga de arena, sólo a título informativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.

Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

Saco /Bag 25 0,4 ÷0,8 25 0,024 1

Pallet /Pallet 1.500 0,4 ÷0,8 1500 1,440 1

Pallet /

Pallet 1.500 1 ÷2 1500 -- 1

Pallet /Pallet 1.500 2 ÷3 1500 -- 1

Pallet /Pallet 1.500 3 ÷5 1500 -- 1

SDA.A

PA .A

PA 1.A

PA 2.A

PA 3.A

EMBALAJEPACKAGE

CANTIDADKg.

QUANTITY

GRANULOMETRIA mm

SAND GRADING

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

EMBALAJEPACKAGE

CANTIDADL

QUANTITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7 Saco/Bag

UNIT

Saco /Bag 25 17,3 0,024 1HAT.A

HIDROANTRACITA / HYDROANTHRACITE

La arena y la hidroantracita, viajan siempre a portes debidosSand and hydroanthracite always delivered freight collect.

Precios válidos para territorio nacional, peninsular.Prices valid for domestic territory (Spain).

MODELO SDA.ASDA.A MODEL

DESCRIPCIÓN

ARENA E HIDROANTRACITA PARA FILTROS

DESCRIPTION 

SAND AND HYDROANTHRACITE FOR FILTERS 

ARENA DE SILEX / SILEX SAND

608,00

670,00

1.029,00

1.332,00

1.914,00

3.180,00

3.340,00

9,75

6,75

6,75

6,75

6,75

156,00

UNIDAD7 Saco/Bag

UNIT

 

28

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDE NTIAL FILTERS

DESCRIPCIÓN

VIDRIO ACTIVO FILTRANTE, VITRAFIL

Es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MC2 Tecnología de activación destinado a sistemas de filtración.Su durabilidad es muy superior a la arena de silice, longevidad de 100años.Reduce el consumo de productos químicos hasta un 50%.Certificado Bureau Veritas.

Disponibilidad de Vidrio Técnico para potabilización, desalinización,aquarios, aguas arcillosas, etc. (ver capitulo 4).

DESCRIPTION 

ACTIVE FILTER GLASS, VITRAFIL

Is a recycled glass filt ration media developed with high technology MC2 

Activation technology for filtration systems.

Its durabilit y is quite higher than that of silica sand. Long lasting lif e 100 

years.

The consumption of chemical products is reduced up to 50%.

Bureau Veritas certi fied.

Hi-Tech Glass Filter Media for purifi cation, desalination, aquarium, clay 

water, etc abail able. (see chapter 4) 

 

EMBALAJEPACKAGE

GRANULOMETRIAØ mm.

GRAIN CALIBRATION

CANTIDADKg.

QUANTITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

Saco /

Bag 0,6 20 20,1 0,024 1VAF.C

MODELO VITRAFIL / VITRAFIL MODEL

UNIDAD7

UNIT

60,00MODELO VAF.CVAF.C MODEL

Novedad / New

El vidrio activo filtrante se enviará a portes debidos.Active filter glass will be sent freight collect.

FILTRO *Ø mm.

FILTER *

ARENAØ mm.SAND

VITRAFILKg.

VITRAFIL

400 50 45

450 75 67

500 100 90

520 100 90

600 125 112

640 150 135

680 175 157

760 225 202

900 325 292

CARGAS F ILTRANTES / VITRAFIL MODEL

*Resto de diámetros, consultar.*Other diameters, Ask.

 

VLR.A

MP13.B 1 / 4 “ 0 ÷3 1,00 -- 10

CONEXIONØ

CONNECTION

ESCALAKg./cm2

scale

PESOkg.

WEIGH

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MANÓMETRO / PRESSURE GAUGE

DESCRIPCIÓN

VISORES DE LÍQUIDO

Visor para instalación en tubería, rosca macho

DESCRIPTION 

LIQUID VIEWERS 

Viewer for installation in pipeline, male thread 

1 1 /2 “ 0,30 0,028 2VLR.A

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGH

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

VISOR ROSCA 1 1/2” / VIEWER 1 1/2” THREAD

UNIDAD7

UNIT

17,00

MP 13.B

UNIDAD7

UNIT

7,80

29

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDEN TIAL FILTERS

F

L

R

O

D

M

É

C

O

R

D

N

A

F

L

R

KTN 60.BKTN 70.BKTN 80.BKTN 90.B

KTO 60.BKTO 70.BKTO 80.BKTO 90.BKTO 100.B

PARA FILTROMODELO / MODEL

FOR F ILTER

MANGUERALong. (mm)

HOSE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

KITS UNION / UNION SETS

UNIDAD7

UNIT

MODELO KTNKTN MODEL

MODELO KTOKTO MODEL

GL406 - SL406 600 0,35 0,001 1GL500 - GL506 - SL500 - SL506 700 0,35 0,001 1GT400 - GT406 - ST400 - ST406 800 0,35 0,001 1GT500 - GT506 - ST500 - ST506 900 0,35 0,001 1

GL400 - GL406 - SL400 - SL406 600 0,30 0,001 1GL500/600 - GL506/606 - SL500 - SL506 700 0,30 0,001 1

GT400 - GT406 - ST400 - ST406 - SL600 - SL606 800 0,30 0,001 1GT500 - GT506 - ST500 - ST506 900 0,30 0,001 1GT600 - GT606 - ST600 - ST606 1000 0,30 0,001 1

15,70

17,00

17,90

18,10

11,90

13,40

14,30

15,10

15,90

DESCRIPCIÓN

MANÓMETRO

Manómetros KRIPSOL, sencillos para filtros domésticos, conexión roscamacho 1/4". Para instalación en filtro o en selectora.

DESCRIPTION 

PRESSURE GAUGE 

Single KRIPSOL pressure gauges for residential filters, 1/4" male threaded 

connection. For installation on filter or selector valve.

DESCRIPCIÓN

KIT UNION PARA GRUPOS COMPACTOS SERIES SEVILLA - GRANADA

Kit de unión entre filtro y bomba formado por:Modelos KTN (para bombas NK):- Un (1) racor fijo M/M 1 1/2" x 38 mm.- Un (1) racor espiga H/M 2" x 38 mm.- Un (1) tramo de manguera PVC flexible Ø 38 mm.- Dos (2) abrazaderas inox. Ø 38 mm.- Un (1) rollo de teflón.Modelos KTO (para bomba OK y CK):- Dos (2) racores fijos M/M 1 1/2" x 38 mm.- Un (1) tramo de manguera PVC flexible Ø 38 mm.- Dos (2) abrazaderas inox. Ø 38 mm.- Un (1) rollo de teflón.

DESCRIPTION 

UNION SET FOR COMPACT FILTRATION UNITS SEVILLA - GRANADA SERIES 

Union set between filter and pump including: 

KTN models ( for NK pumps): 

- One (1) fixed racord M/M 1 1/2" x 38 mm.

- One (1) hose adaptor racord F/M 2" x 38 mm.

- One (1) hose length in flexible P.V.C. Ø 38 mm.

- Two (2) stainless steel clamps Ø 38 mm.

- One (1) teflon rol l.

KTO models ( for OK and CK pumps): 

- Two (2) fixed racords M/M 1 1/2" x 38 mm.

- One (1) hose length in flexible P.V.C. Ø 38 mm.

- Two (2) stainless steel clamps Ø 38 mm.

- One (1) teflon rol l.

 

30

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDE NTIAL FILTERS

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS SELECTORAS DE 6 VIAS

Válvulas selectoras KRIPSOL, laterales de 6 vías, modelos para conexiónde 1 1/2" y 2". Top de 6 vias, modelos para conexión a 1 1/2".

DESCRIPTION 

SELECTOR VALVES 6 WAYS 

KRIPSOL selector valves, 6 ways side, for 1 1/2" and 2" connection.

6 ways top, for 1 1/2” connection.

VÁLVULA 1 1/2”1 1/2” VALVE

1 1/2 “ NO / NOT 1,75 0,009 1

1 1/2” SI / YES 2,20 0,012 1

2” NO / NOT 3,00 0,016 1

2” SI / YES 3,30 0,021 1

1 1/2” NO / NOT 1,75 0,009 1

2” NO / NOT 3,00 0,016 1

VK6 43.B

VK6 E 43.B

VK6 63 B

VK6 E 63 B

VK6 41 B

V6 61 B

MODELOMODEL

VÁLVULAS SELECTORAS LATERALES / SELECTOR VALVES SIDE

UNIDAD7

UNIT

 TOP 6 VIAS6 WAYS TOP

MODELO VK6T43.BVK6T43.B MODEL

 

MODELO DE VÁLVULA SELECTORA / SELECTOR VALVE MODEL

VK643.B

VK663.B

VK6T40.B

VK6T41.B

V6T42.B

VK641.B

VK6T43.B

V661.B

MODELOFILTRO / FILTER

MODEL

MODELO DE VÁLVULA POR FILTRO / VALVE MODEL FOR FILTER

VÁLVULA 2”2” VALVE

1 1/2 “ 6 2,00 0,170 1

1 1/2” 6 2,00 0,170 1

1 1/2” 6 2,00 0,026 1

1 1/2” 6 3,00 0,025 1

VK6T 40.B

VK6T 41.B

V6T 42.B

VK6T 43.B

CONEXIONHembra /

FemaleCONNECTION

Nº DE VIASWAYS Nr:

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

VÁLVULAS SELECTORAS TOP / SELECTOR VALVES TOP

IT406 ÷IT606

IL406 ÷IL606

GT406 ÷GT606

GL406 ÷GL606

ST406 ÷S T606

SL406 ÷SL606

 TT406

 TL526

BL/BR400 ÷BL/BR640

BL/BR760 ÷BL/BR900

BT400 ÷BT640

BC520 ÷BC640

BC800

FB500 ÷FB600

FB750 ÷FB900

SSB/SBL/SSP/SPL 640 ÷900

CASE TAS / FILT.HOUSINGS

CASETAS CJ / CJ FILT.HOUSING

53,90

78,30

91,40

124,30

53,80

209,80

CONEXIONHembra /FemaleCONNECTION

ENLACES INCLUIDOSUNIONS INCLUDED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

76,50

99,70

112,10

76,50

 

31

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDEN TIAL FILTERS

F

L

R

O

D

M

É

C

O

R

D

N

A

F

L

R

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS SELECTORAS LATERALES DE 6 VIAS

Válvula Selectora SIN ENLACESConexión :2 1/2”, 3” y 4”.

DESCRIPTION 

SELECTOR VALVES 6 WAYS SIDE 

Selector valve WITHOUT UNIONS 

connection: 2 1/2”, 3” and 4”.

VÁLVULA 3"3" VALVE

2 1/2“ NO / NOT 9,00 0,042 1

3“ NO / NOT 7,80 0,058 1

4“ NO / NOT 23,80 0,183 1

V6 75.A

V6 93.A

V6 110.A

CONEXIONHembra /FemaleCONNECTION

ENLACES INCLUIDOSUNIONS INCLUDED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

VÁLVULA SELECTORA DE 6 VIAS / SELECTOR VALVE 6 WAYS SIDE

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS SELECTORAS AUTOMÁTICAS

INICIO DE LAVADO POR PRESION, POR TIEMPO, O POR PRESION Y TIEMPO A LA VEZ

Selectora lateral de 6 vias SIN ENLACES.- Motorización eléctrica, 230 V.- Protección IP 54.- Con reloj y programador de filtrado manual y automático.- Tiempo de lavado: 25 seg. ÷11 min.- Tiempo de enjuague: 25 seg. ÷3 min.- Bornas de conexión sin potencia, máxima salida a bomba 1450 W, aválvula 920 W.

- Sistema automático de parada de bomba en los cambios de posición (20 seg.).- Consola de programación resistente al agua y a los productos químicos.- Presión máxima de trabajo: 3,5 bar.-Reloj digital de control de lavado y programador de filtrado con reservade 240 horas.

DESCRIPTION 

AUTOMATIC SELECTOR VALVES 

START OF WASHING BY PRESSURE, BY TIME, OR BY PRESSURE AND 

TIME AT THE SAME TIME 

6-ways side selector valve WITHOUT UNIONS.

- Electrical motor ization, 230 V.

- IP 54 protection.

- With programming clock for manual and automatic filtration.

- Washing time: 25 sec. ÷ 11 min.

- Rinsing time:25 sec. ÷ 3 min.

- Connection clamps wit h no power, maximun outlet to pump 1450 W.

and to valve 920 W.

- Automatic system for pump stop at each position change (20 sec).

- Programming console resistant to water and to chemical products.

- Maximum working pressure: 3,5 bar.

- Digital clock for washing control and filtration programming clock with 

240 hours in reserve.

MODELO V6A 42.AV6A 42.A MODEL

1 1/2 “ 18 4,80 0,011 1

2 “ 35 7,80 0,013 1

3 “ 75 -- 0,018 1

V6A 42.A

V6A 62.A

V6A 82.A

MODELOMODEL

VÁLVULAS SELECTORAS AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC SELECTOR VALVES

UNIDAD7

UNIT

UNIDAD7

UNIT

399,00

591,90

1.530,00

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

CONEXIONHembra /FemaleCONNECTION

CAUDAL MAXIMOm3 / h

MAXIMUM FLOW

PESOkg.

WEIGH T

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

VÁLVULA 2 /12”2 1/2” VALVE

VÁLVULA 4"4" VALVE

 

32

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDE NTIAL FILTERS

1.150 1.030 720 420 ÷520 25,0 0,864 11.270 1.170 850 400 ÷640 39,0 1,365 11.750 1.550 1.150 760 ÷900 91,0 2,850 1

CM1.BCS1.BCJ1.B

MODELO CM1.B / CS1.B

CM1.B / CS1.B MODEL

DESCRIPCIÓN

CONTENEDORES VACIOS PARA FILTRACION

Contenedores vacios para equipos de filtración. Fabricados en poliestercon fibra de vidrio, tapa reforzada color verde.Modelo CM1.B para filtros Ø 400 ÷520 mm.Modelo CS1.B para filtros Ø 400 ÷640 mm.Modelo CJ1.B para filtros Ø 760 ÷900 mm.

DESCRIPTION 

TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS 

Empty technical housings for filtration equipment. Manufactured in 

polyester with fiber glass, reinforced green colour lid.

CM1.B model for f ilters Ø 400-520 mm.

CS1.B model fo r f ilters Ø 400-640 mm.

CJ1.B model for filters Ø 760-900 mm.

CONTENEDORES VACIOS / EMPTLY HOUSING

LARGOmm.

LENGTH

ANCHOmm

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PARA FILTROØ mm.

FOR FILTER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

512,10

562,40

1.199,80

MODELO CJ 1.BCJ1.B MODEL

A 1150 1270 1750B 1030 1170 1550C 800 850 1050D 175 295 450E 900 1000 1480F 350 495 1150G 800 890 850H 665 675 1150

MODELO /MODEL

CM CS CJ

* Los contenedores pueden ser montados con bomas series NINFA y CARIBE. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from NINFA and CARIBE series. Ask for price.

CONTENEDORMONTADOCOMPLETEHOUSING

DESCRIPCIÓN

CONTENEDORES COMPLETOS DE FILTRACION

Contenedores completos de filtración, inyectados en poliester y fibra devidrio con tapa reforzada color verde, incluyen: Filtro, bomba, válvulaselectora, manómetro, cinco válvulas de bola para: skimmer, fondo,limpiafondos, desagüe y retorno respectivamente.Montados y probados a 1,5 Kg/cm2 .Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2.

DESCRIPTION 

TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS 

Complete technical filt ration housing, manufactured in polyester and fiber 

glass with reinforced green colour lid, including: Filter, pump,

selectorvalve, pressure gauge, five ball valves for: skimmer, bottom,

bottom cleaners, drainage and return.

Assembled and tested for 1,5 Kg/cm 2 Filtration speed: 50 m 3  / h / m 2 .

Mini 400 OK 33M.B - - 47,2 0,864 1

Mini 500 OK 71M.B - - 50,5 0,864 1

Standard 600 OK100M.B - - 70,0 1,365 1

Standard 500 OK 71M.B Si / Yes - 69,5 1,365 1

Standard 600 OK100M.B Si / Yes - 75,0 1,365 1

Standard 500 OK 71M.B - Si / Yes 72,4 1,365 1

Standard 600 OK100M.B - Si / Yes 77,9 1,365 1

CMSO406 - 33.BCMSO506 - 71.BCSSO606-100.B

CSSO506P 71.BCSSO606P100.B

CSSO506V 71.BCSSO606V100.B

CONTENEDORES CON FILTROS SEVILLA / TECHNICAL HOUSING WITH SEVILLA FILTERS

CONTENEDOR Tipo / Type

 TEC. HOUSING

FILTROØ mm.FILTER

BOMBAMod./ Mod.PUMP

CLORADORPreinstal.

CHLORINATOR

2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

 

1.108,40

1.199,30

1.323,50

1.295,00

1.411,00

1.269,00

1.384,00

MOD. CM / CS

CM / CS MOD.

MOD. CJ

CJ MOD. 

 

33

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDEN TIAL FILTERS

F

L

R

O

D

M

É

C

O

R

D

N

A

F

L

R

* Los contenedores pueden ser montados con bomas series NINFA y CARIBE. Consultar precio.

 Technical housings may also be assembled with pumps from NINFA and CARIBE series. Ask for price.

CONTENEDORMONTADO

COMPLETEHOUSING

Mini 400 OK 33M.B - - 48,2 0,864 1

Mini 500 OK 71M.B - - 51,5 0,864 1

Standard 600 OK100M.B - - 71,0 1,365 1

Standard 500 OK 71M.B Si / Yes - 70,5 1,365 1

Standard 600 OK100M.B Si / Yes - 76,0 1,365 1

Standard 500 OK 71M.B - Si / Yes 73,4 1,365 1

Standard 600 OK100M.B - Si / Yes 78,9 1,365 1

CMGO406 - 33.B

CMGO506 - 71.B

CSGO606-100.B

CSGO506P 71.B

CSGO606P100.B

CSGO506V 71.B

CSGO606V100.B

CONTENEDORES CON FILTROS GRANADA / TECHNICAL HOUSING WITH GRANADA FILTERS

CONTENEDOR Tipo / Type

 TEC. HOUSING

FILTROØ mm.FILTER

BOMBAMod./ Mod.PUMP

CLORADORPreinstal.

CHLORINATOR

2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

 

1.157,60

1.243,00

1.351,00

1.343,80

1.439,00

1.317,30

1.412,00

* Los contenedores pueden ser montados con bomas series CARIBE y EP SILON. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from CARIBE and EPSILON series. Ask for price.

CONTENEDORMONTADO

COMPLETEHOUSING

Mini 450 OK 51M.B - - 52,2 0,864 1

Mini 520 OK 71M.B - - 56,0 0,864 1

Standard 640 OK100M.B - - 78,5 1,365 1

Standard 520 OK 71M.B Si / Yes - 77,0 1,365 1

Standard 640 OK100M.B Si / Yes - 83,5 1,365 1

Standard 520 OK 71M.B - S i / Yes 75,0 1,365 1

Standard 640 OK100M.B - Si / Yes 81,5 1,365 1

 J umbo 680 KS150M.B - - 148,5 2,850 1

 J umbo 680 KS150T1.B - - 148,5 2,850 1

 J umbo 760 KS150M.B - - 156,5 2,850 1

 J umbo 760 KS150T1.B - - 156,5 2,850 1

 J umbo 900 KS200M.B - - 160,5 2,850 1

 J umbo 900 KS200T1.B - - 160,5 2,850 1

 J umbo 900 KS300T1.B - - 165,5 2,850 1

 J umbo 680 KS150M.B - Si / Yes 151,5 2,850 1

 J umbo 760 KS150M.B - Si / Yes 159,5 2,850 1

 J umbo 900 KS200M.B - Si / Yes 163,5 2,850 1

CMRO456 - 51.B

CMRO526 - 71.B

CSRO646-100.B

CSRO526P 71.B

CSRO646P100.B

CSRO526V 71.B

CSRO646V100.B

CJR68-15.B

CJR68-16.B

CJR76-15.B

CJR76-16.B

CJR90-20.B

CJR90-21.B

CJR90-30.B

CJR68 V 15.B

CJR76 V 15.B

CJR90 V 20.B

CONTENEDORES CON F ILTROS BALEAR “BR” / TECHNICAL HOUSING WITH BALEAR “BR” FILTERS

CONTENEDOR Tipo / Type

 TEC. HOUSING

FILTROØ mm.FILTER

BOMBAMod./ Mod.PUMP

CLORADORPreinstal.

CHLORINATOR

2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

 

1.298,00

1.352,50

1.463,60

1.448,60

1.551,20

1.422,10

1.524,70

2.423,20

2.423,20

2.534,00

2.534,00

2.785,60

2.770,60

2.822,00

2.484,30

2.595,10

2.846,70

 

34

FILTROS DOMÉSTICOS

RE SIDE NTIAL FILTERS

* Los contenedores pueden ser montados con bomas series CARIBE y EPSILON. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from CARIBE and EPSILON series. Ask for price.

CONTENEDORMONTADO

COMPLETEHOUSING

Mini 450 OK 51M.B - - 52,2 0,864 1

Mini 520 OK 71M.B - - 56,0 0,864 1

Standard 640 OK100M.B - - 78,5 1,365 1

Standard 520 OK 71M.B Si / Yes - 77,0 1,365 1

Standard 640 OK100M.B Si / Yes - 83,5 1,365 1

Standard 520 OK 71M.B - Si / Yes 75,0 1,365 1

Standard 640 OK100M.B - Si / Yes 81,5 1,365 1

 J umbo 680 KS150M.B - - 148,5 2,850 1

 J umbo 680 KS150T1.B - - 148,5 2,850 1

 J umbo 760 KS150M.B - - 156,5 2,850 1

 J umbo 760 KS150T1.B - - 156,5 2,850 1

 J umbo 900 KS200M.B - - 160,5 2,850 1

 J umbo 900 KS200T1.B - - 160,5 2,850 1

 J umbo 900 KS300T1.B - - 165,5 2,850 1

 J umbo 680 KS150M.B - Si / Yes 151,5 2,850 1

 J umbo 760 KS150M.B - Si / Yes 159,5 2,850 1

 J umbo 900 KS200M.B - Si / Yes 163,5 2,850 1

CMLO456 - 51.B

CMLO526 - 71.B

CSLO646-100.B

CSLO526P 71.B

CSLO646P100.B

CSLO526V 71.B

CSLO646V100.B

CJL68-15.B

CJL68-16.B

CJL76-15.B

CJL76-16.B

CJL90-20.B

CJL90-21.B

CJL90-30.B

CJL68 V 15.B

CJL76 V 15.B

CJL90 V 20.B

CONTENEDORES CON FILTROS BALEAR “BL” / TECHNICAL HOUSING WITH BALEAR “BL” FILTERS

CONTENEDOR Tipo / Type

 TEC. HOUSING

FILTROØ mm.FILTER

BOMBAMod./ Mod.PUMP

CLORADORPreinstal.

CHLORINATOR

2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

 

1.297,90

1.352,50

1.463,60

1.448,60

1.551,20

1.422,10

1.524,70

2.423,20

2.423,20

2.534,00

2.534,00

2.785,60

2.770,60

2.822,00

2.484,30

2.595,10

2.846,70

* Los contenedores pueden ser montados con bomas series CARIBE y EPSILON. Consultar precio. Technical housings may also be assembled with pumps from CARIBE and EPSILON series. Ask for price.

CONTENEDORMONTADO

COMPLETEHOUSING

Mini 520 OK 71M.B - - 54,0 0,864 1

Standard 640 OK100M.B - - 76,5 1,365 1

Standard 520 OK 71M.B Si / Yes - 75,0 1,365 1

Standard 640 OK100M.B Si / Yes - 81,5 1,365 1

Standard 520 OK 71M.B - Si / Yes 73,0 1,365 1

Standard 640 OK100M.B - Si / Yes 79,5 1,365 1

 J umbo 760 KS150M.B - - 154,5 2,850 1

 J umbo 760 KS150T1.B - - 154,5 2,850 1

 J umbo 900 KS200M.B - - 158,5 2,850 1

 J umbo 900 KS200T1.B - - 158,5 2,850 1

 J umbo 900 KS300T1.B - - 163,5 2,850 1

 J umbo 760 KS150M.B - Si / Yes 157,5 2,850 1

 J umbo 900 KS200M.B - Si / Yes 161,5 2,850 1

CMAO526 - 71.B

CSAO646-100.B

CSAO526P 71.B

CSAO646P100.B

CSAO526V 71.B

CSAO646V100.B

CJA76-15.B

CJA76-16.B

CJA90-20.B

CJA90-21.B

CJA90-30.B

CJA76 V 15.B

CJA90 V 20.B

CONTENEDORES CON FILTROS ARTIK / TECHNICAL HOUSING WITH ARTIK FILTERS

CONTENEDOR Tipo / Type

 TEC. HOUSING

FILTROØ mm.FILTER

BOMBAMod./ Mod.PUMP

CLORADORPreinstal.

CHLORINATOR

2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

 

1.313,70

1.385,70

1.409,70

1.473,30

1.383,20

1.446,80

2.437,00

2.437,00

2.672,80

2.658,00

2.709,00

2.498,00

2.733,90

 

35

FILTROS DOMÉSTICOS

RESIDENTIAL FILTERS

F

L

R

O

D

M

É

C

O

R

D

N

A

L

R

   S   E   V   I   L   L   A

400

   O   N   D   I   N   A

0,33 10,0 4,8 9,0 0,6500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0

   G   R   A   N   A   D   A

400

   O   N   D   I   N   A

0,33 10,0 4,8 9,0 6,0500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0500 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5600 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0

   B   A   L   E   A   R

   “   B   R   ”

450

   O   N   D   I   N   A

0,50 10,0 4,8 9,0 6,0520 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5640 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0520 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5640 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0520 0,75 12,0 7,6 11,0 9,5640 1,00 11,9 11,2 10,3 14,0

680

   K   O   R   A   L

1,50 15,1 14,4 13,0 18,0680 1,50 15,1 14,4 13,0 18,0760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 3,00 13,0 25,2 8,2 31,5680 1,50 15,1 14,4 13,0 18,0760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5900 2,00 13,0 25,2 5,5 31,5

   B   A   L   E   A   R

   “   B   L   ”

450

   O   N   D   I   N   A

0,50 10,0 6,4 8,7 8,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0

680

   K   O   R   A   L

1,50 15,1 14,4 13,0 18,0680 1,50 15,1 14.4 13,0 18,0760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 3,00 13,0 25,2 8,2 31,5680 1,50 15,1 14,4 13,0 18,0760 1,50 13,0 18,0 9,0 22,5900 2,00 13,0 25,2 5,5 31,5

   A   R   T   I   K

520

   O   N   D   I   N   A

0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0520 0,75 11,5 8,0 10,0 10,0640 1,00 12,0 12,0 10,0 15,0

760

   K   O   R   A   L

1,50 15,1 14,4 13,0 18,0760 1,50 15,1 14,4 13,0 18,0900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5900 3,00 13,0 25,2 8,2 31,5760 1,50 15,1 14,4 13,0 18,0900 2,00 10,2 25,2 5,5 31,5

CMSO406 - 33.BCMSO506 - 71.BCSSO606-100.BCSSO506P 71.BCSSO606P100.BCSSO506V 71.BCSSO606V100.B

CMGO406 - 33.BCMGO506 - 71.BCSGO606-100.BCSGO506P 71.BCSGO606P100.BCSGO506V 71.BCSGO606V100.B

CMRO456 - 51.BCMRO526 - 71.BCSRO646-100.BCSRO526P 71.BCSRO646P100.BCSRO526V 71.BCSRO646V100.B

CJR68-15.BCJR68-16.BCJR76-15.BCJR76-16.BCJR90-20.BCJR90-21.BCJR90-30.B

CJR68 V 15.BCJR76 V 15.BCJR90 V 20.B

CMLO456 - 51.BCMLO526 - 71.BCSLO646-100.BCSLO526P 71.BCSLO646P100.BCSLO526V 71.BCSLO646V100.B

CJL68-15.BCJL68-16.BCJL76-15.BCJL76-16.BCJL90-20.BCJL90-21.BCJL90-30.B

CJL68 V 15.BCJL76 V 15.BCJL90 V 20.B

CMAO526 - 71.BCSAO646-100.BCSAO526P 71.BCSAO646P100.BCSAO526V 71.BCSAO646V100.B

CJA76-15.BCJA76-16.BCJA90-20.BCJA90-21.BCJA90-30.B

CJA76 V 15.BCJA90 V 20.B

FILTROmm.FILTER

BOMBAHP.

PUMP

CAUDAL / FLOWV=40 m³ / h / m².

m.c.a. m³ / hV=50 m³ / h / m².

m.c.a. m³ / h

MODELOMODEL

CUADRO DE CAUDALES / LOW CHART

 

3

Filtros series BRASIL 2,5 - 4 BAR ...................................

Filtros serie ARTIK Industrial ..........................................

Filtros serie ENZO ...........................................................

Manometros / Soportes batería / Cuadro eléctronico ...

Baterias simple - doble serie BRASIL ............................

 Visor de l íquidos ..............................................................

Filtros bobinados serie FABER 2,5 - 4 BAR ...................

Baterias simple - doble serie FABER .............................

Filtros Bobinados Horizontales serie FBH 2,5 - 4 BAR ....

BRASIL Filter series - 2,5 - 4 BAR

ARTIK Filter series

ENZO filter series

Pressure gauge / Supports for batteries / Electronic panels

Single & double batteries (BRASIL Series)

Liquid viewers

Wounded FABER Filter series - 2,5 - 4 BAR

Single & double batteries (FABER Series)

Wound horizontal filters (FBH series)

39-40

41

42

43-44

45-50

51

52-53

54-59

60-63

commercial flters

fltrosindustriales

 

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERCIAL FILTERS

Filtros serie BRASIL ..............................................................................................39

Filtros serie BRASIL 4 BAR....................................................................................40

Filtros serie ARTIK ................................................................................................41

Filtros serie ENZO..................................................................................................42

Manómetros y soportes batería..............................................................................43

Cuadro electrónico / Presostato ............................................................................44

Batería simple manual (BRASIL) ..........................................................................45

Batería doble manual (BRASIL) ............................................................................46

Batería simple automática (BRASIL)......................................................................47

Batería doble automática (BRASIL) ......................................................................48

Batería simple neumática (BRASIL) ......................................................................49

Batería doble neumática (BRASIL) ........................................................................50

Visor de líquidos ....................................................................................................51

Filtros bobinados FABER ..................................................................................52-53

Batería simple manual (FABER) ............................................................................54

Batería doble manual (FABER) ..............................................................................55

Batería simple automática (FABER)......................................................................56

Batería doble automática (FABER) ........................................................................57

Batería simple neumática (FABER)........................................................................58

Batería doble neumática (FABER) ........................................................................59

Filtros bobinados horizontales FBH ..................................................................60-63

FILTROS INDUSTRIALES 39 – 63

BRASIL filter series ................................................................................................39

BRASIL 4 BAR filter series ....................................................................................40

 ARTIK filter series ..................................................................................................41

ENZO filter series ..................................................................................................42

Pressure gauges / Supports ..................................................................................43

Electronic panels / Pressure switch........................................................................44

Single batteries (BRASIL) ......................................................................................45

Double batteries (BRASIL) ....................................................................................46

Single automatic batteries (BRASIL)......................................................................47

Double automatic batteries (BRASIL) ....................................................................48

Single pneumatic batteries (BRASIL) ....................................................................49

Double pneumatic batteries (BRASIL) ..................................................................50

Liquid viewers ........................................................................................................51

Wound filters (FABER series)............................................................................52-53

Single batteries (FABER)........................................................................................54

Double batteries (FABER)......................................................................................55

Single automatic batteries (FABER) ......................................................................56

Double automatic batteries (FABER)......................................................................57

Single pneumatic batteries (FABER) ....................................................................58

Double pneumatic batteries (FABER) ....................................................................59

Wound horizontal filters (FBH series) ..............................................................60-63

COMMERCIAL FILTERS 39 – 63

 

39

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

F

L

R

O

N

R

A

C

O

M

R

A

F

L

R

17 20 63 BL20 - 1050.B 1375 152 2,13 125 ÷34 30 ÷40 75 BL34 - 1050.B 1375 157 2,13 1

43 50 90 BL50 - 1050.B 1375 162 2,13 1

22 ÷33 20 ÷30 75 BL23 - 1200.B 1800 185 2,77 145 ÷56 40 ÷50 90 BL45 - 1200.B 1800 185 2,77 1

30 20 75 BL20 - 1400.B 2475 227 3,77 146 30 90 BL30 - 1400.B 2475 232 3,77 1

61 ÷77 40 ÷50 110 BL45 - 1400.B 2475 237 3,77 1

40 20 90 BL20 - 1600.B 3225 290 4,93 160 ÷80 30 ÷40 110 BL34 - 1600.B 3225 295 4,93 1

100 50 125 BL50 - 1600.B 3225 300 4,93 1

50 20 90 BL20 - 1800.B 4075 286 6,93 176 30 110 BL30 - 1800.B 4075 391 6,93 1101 40 125 BL40 - 1800.B 4075 396 6,93 1125 50 140 BL50 - 1800.B 4075 401 6,93 1

62 20 110 BL20 - 2000.B 5050 405 8,56 194 30 125 BL30 - 2000.B 5050 415 8,56 1125 40 140 BL40 - 2000.B 5050 425 8,56 1157 50 160 BL50 - 2000.B 5050 430 8,56 1

87 20 125 BL20 - 2350.B 6975 510 13,3 1130 30 140 BL30 - 2350.B 6975 515 13,3 1175 40 160 BL40 - 2350.B 6975 525 13,3 1217 50 200 BL50 - 2350.B 6975 530 13,3 1

98 20 140 BL20 - 2500.B 8000 -- 16,5 1147 30 160 BL30 - 2500.B 8000 -- 16,5 1196 40 200 BL40 - 2500.B 8000 -- 16,5 1245 50 225 BL50 - 2500.B 8000 -- 16,5 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

CAUDALm3/h

FLOW

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

ARENAkg.

SAND*

PESOkg.

WEIGH T

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Ca ja / Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

 

2.046,50

2.193,70

2.342,40

2.456,10

2.648,30

2.873,50

3.155,00

3.579,10

3.907,40

4.080,20

4.407,40

4.289,40

4.497,60

4.820,50

4.850,00

5.508,80

5.707,40

6.098,80

6.227,10

8.040,30

8.385,90

8.788,80

9.138,60

9.136,70

9.479,20

10.151,50

11.097,90

FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID B Y CUSTOMERCarga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

MODELO BLBL MODEL

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL

Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante brazoscolectores.Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".

Altura del lecho filtrante:1 m. Presión máxima:2,5 Kg/cm2.

Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2. Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.

DESCRIPTION 

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES 

KRIPSOL commercial laminated filt ers, manufactured by the moulding 

system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval 

man hole on top, 400 x 300 mm. L id with threaded knob and bridge made 

of polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standard 

equipped with laterals. Optional vi ewers.

Sand outlef of P.V.C. Ø 110 with 1" plug.

Filtrati on bed depth: 1 m.

Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2 .Working pressure: 0,5 - 2, 0 Kg/cm 2 .

Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2 .

MODELO MV3.BMV3.B MODEL

MODELO VT1.BVT1.B MODEL

Ø 90 1

DIAMETRODIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

MIRILLA CIRCULARCIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

357,00MV3.B

Ø 1” 1 44,00VT1.B

MODELOMODEL

 

40

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

17 20 63 BL20 - 1054.B 1375 178 2,13 125 ÷34 30 ÷40 75 BL34 - 1054.B 1375 184 2,13 1

43 50 90 BL50 - 1054.B 1375 190 2,13 122 ÷33 20 ÷30 75 BL23 - 1204.B 1800 216 2,77 145 ÷56 40 ÷50 90 BL45 - 1204.B 1800 218 2,77 1

30 20 75 BL20 - 1404.B 2475 266 3,77 146 30 90 BL30 - 1404.B 2475 271 3,77 1

61 ÷77 40 ÷50 110 BL45 - 1404.B 2475 277 3,77 140 20 90 BL20 - 1604.B 3225 339 4,93 1

60 ÷80 30 ÷40 110 BL34 - 1604.B 3225 345 4,93 1100 50 125 BL50 - 1604.B 3225 351 4,93 150 20 90 BL20 - 1804.B 4075 452 6,93 176 30 110 BL30 - 1804.B 4075 457 6,93 1101 40 125 BL40 - 1804.B 4075 463 6,93 1125 50 140 BL50 - 1804.B 4075 469 6,93 162 20 110 BL20 - 2004.B 5050 474 8,56 194 30 125 BL30 - 2004.B 5050 486 8,56 1125 40 140 BL40 - 2004.B 5050 497 8,56 1157 50 160 BL50 - 2004.B 5050 503 8,56 187 20 125 BL20 - 2354.B 6975 - 13,3 1130 30 140 BL30 - 2354.B 6975 - 13,3 1175 40 160 BL40 - 2354.B 6975 - 13,3 1217 50 200 BL50 - 2354.B 6975 - 13,3 198 20 140 BL20 - 2504.B 8000 - 16,5 1147 30 160 BL30 - 2504.B 8000 - 16,5 1196 40 200 BL40 - 2504.B 8000 - 16,5 1245 50 225 BL50 - 2504.B 8000 - 16,5 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

CAUDALm3/h

FLOW

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

ARENAkg.

SAND*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID B Y CUSTOMERCarga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

MODELO BLBL MODEL

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL 4 BAR

Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio,impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante brazoscolectores.Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".

Altura del lecho filtrante:1 m. Presión máxima:4 Kg/cm2.

Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm2. Presión de prueba: 6 Kg/cm2.

DESCRIPTION 

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES 4 BAR

KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldi ng 

system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval 

man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made 

of polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standard 

equipped with laterals. Optional vi ewers.

Sand outlef of P.V.C. Ø 110 w ith 1" plug.

Filtrati on bed depth: 1 m.

Maximum pressure: 4 Kg/cm 2 .Working pressure: 0,5 - 3, 2 Kg/cm 2 .

Testing pressure : 6 Kg/cm 2 .

2.631,80

2.685,50

2.782,20

3.088,20

3.072,20

3.759,70

3.974,50

4.178,70

4.619,10

4.726,50

5.070,20

5.575,40

5.892,40

6.061,00

6.015,50

6.982,30

7.186,50

7.501,60

7.514,10

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

MODELO MV3.BMV3.B MODEL

MODELO VT1.BVT1.B MODEL

Ø 90 1

DIAMETRODIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

MIRILLA CIRCULARCIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

357,00MV3.B

Ø 1” 1 44,00VT1.B

MODELOMODEL

 

41

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL FILTERS

F

L

R

O

N

R

A

C

O

M

R

A

F

L

R

Carga de arena, solo a t ítulo i nform ativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

MODELO AK45 - 1400.B AK 45 - 1400.B MODEL

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE ARTIK 

Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados con resina de poliéstery reforzados con fibra de vidrio. Acabados en color azul verdoso. Baseredonda de poliéster proyectado color negro. Boca superior Ø 400 mm.

 Tapa de poliéster color negro con tapón de purga de 1” Cierre mediante14 espárragos roscados. Incluyen dos argollas de acero inoxidable parafacilitar su carga y descarga. Sistema interno de filtración convencionalmediante brazos colectores. Visores opcionales.Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” para drenaje de agua.

Altura del lecho filtrante:1 m.

Presión máxima: 2,5 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm².

Presión de prueba: 3,75 Kg/cm².

Temperatura máxima: 40ºC.Velocidad filtración: 40 m³/h/m².

DESCRIPTION 

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS ARTIK SERIES 

KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured in glass-fibre 

reinforced polyester resin, with a greenish blue finish. Round base in 

polyester black colour. Top hole of Ø 400 mm. Polyester lid black colour 

with 1” relief plug. Attached by 14 threaded studs.

Includes two up li fting devices rings of stainless steel to make loading 

and unloading easier. Internal filtration system Standard equipped with 

laterals. Optional vi ewers.

3” total pass and sand drain wi th 1” a plug to drain out water.

Filtrati on bed depth: 1 m.

Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².

Testing pressure: 3,75 Kg/cm².

Maximum temperature 40ºC.

Filtrati on speed: 40 m³/h/m².

Novedad / New

1.050 25 ÷34 30 ÷40 75 875 133,5 2,13 1

1.200 45 ÷56 40 ÷50 90 1.475 157,5 2,77 1

1.400 61 ÷77 40 ÷50 110 1.900 201,5 3,77 1

1.600 60 ÷80 30 ÷40 110 2.800 250,7 4,93 1

1.800 101 40 125 3.400 336,6 6,93 1

2000 125 40 140 4.175 361,2 8,56 1

 AK34 - 1050.B

 AK45 - 1200.B

 AK45 - 1400.B

 AK34 - 1600.B

 AK40 - 1800.B

 AK40 - 2000.B

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

VELOCIDADm3/h/m²SPEED

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ARENAkg.

SAND

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.kg.

SAND

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

1.745,20

2.093,80

2.441,30

2.744,00

3.916,40

5.048,50

MODELO MV3.BMV3.B MODEL

MODELO VT1.BVT1.B MODEL

Ø 90 1

DIAMETRODIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

MIRILLA CIRCULARCIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

357,00MV3.B

Ø 1” 1 44,00VT1.B

MODELOMODEL

 

42

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

17 20 63 EZ20 - 1050.B 1200 159,5 2,13 125 ÷34 30 ÷40 75 EZ34 - 1050.B 1200 164,9 2,13 1

43 50 90 EZ50 - 1050.B 1200 170,1 2,13 122 ÷33 20 ÷30 75 EZ23 - 1200.B 1575 194,3 2,77 145 ÷56 40 ÷50 90 EZ45 - 1200.B 1575 194,3 2,77 1

30 20 75 EZ20 - 1400.B 2175 238,4 3,77 146 30 90 EZ30 - 1400.B 2175 243,6 3,77 1

61 ÷77 40 ÷50 110 EZ45 - 1400.B 2175 248,9 3,77 140 20 90 EZ20 - 1600.B 2800 304,5 4,93 1

60 ÷80 30 ÷40 110 EZ34 - 1600.B 2800 309,8 4,93 1100 50 125 EZ50 - 1600.B 2800 315,0 4,93 150 20 90 EZ20 - 1800.B 3550 300,3 6,93 176 30 110 EZ30 - 1800.B 3550 410,6 6,93 1101 40 125 EZ40 - 1800.B 3550 415,8 6,93 1125 50 140 EZ50 - 1800.B 3550 421,0 6,93 162 20 110 EZ20 - 2000.B 4400 425,3 8,56 194 30 125 EZ30 - 2000.B 4400 435,8 8,56 1125 40 140 EZ40 - 2000.B 4400 446,3 8,56 1157 50 160 EZ50 - 2000.B 4400 451,5 8,56 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

CAUDALm3/h

FLOW

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNEC TION

MODELO

MODEL

ARENAkg.

SAND*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

 

3.574,20

3.658,90

3.764,90

3.915,70

4.003,70

5.500,10

5.775,80

5.937,50

7.107,40

7.249,10

7.622,70

8.350,00

8.501,10

8.848,30

9.219,90

9.589,70

9.943,10

10.379,10

10.605,30

Carga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

MODELO EZEZ MODEL

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE ENZO

Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Se le puede acoplar una boca de hombre lateral. Sistemainterno de filtración con colector de crepinas montadas sobre placa.Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".

Altura del lecho filtrante:1 m.

Presión máxima:2,5 Kg/cm2.

Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2.

Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.

DESCRIPTION 

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS ENZO SERIES 

KRIPSOL commercial laminated fil ters, manufactured by the moulding 

system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval 

man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made 

of polypropilene and fiberglass. Optional man hole . Internal filtration 

system with col lector plate with nozzles.

Optional vi ewers.

Sand outlef of P.V.C. Ø 110 w ith 1" plug.

Filtrati on bed depth: 1 m.

Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2 .Working pressure: 0,5 - 2, 0 Kg/cm 2 .

Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2 .

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLACE

WITH NOZZLES

MODELO MV3.BMV3.B MODEL Ø 90 1

Ø 400 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

MIRILLA Y BOCA DE HOMBRE LAT.SIGHT GLASS AND LAT. MAN HOLE

UNIDAD7

UNIT

MV3.B

BDH.B

MODELOMODEL

MODELO BDH.BBDH.B MODEL

357,00

1.066,00

Ejemplo de filtro con op ciones bocade hombre y mirillas.

Example of filter including manhole and sight glass.

MODELO VT1.BVT1.B MODEL

Ø 1” 1 44,00VT1.B

 

Doble / Double Ø 8 -10 mm. 0 ÷4 0,70 0,016 1MP24.B

 TIPO

 TYPE

CONEXIONRacores /NipplesCONNECTION

ESCALAkg/cm2

SCALE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PANEL DE MANÓMETROS / PRESSURE GAUGE PANEL

UNIDAD7

UNIT

IMPORTANTE: Al p edi r un MP25B, ind icar Ø de tubería donde será ins talad o el p anel .

IMPORTANT: It yo u or der 1 MP25B, please indicate Ø of the pip e where the p anel will be installed

DESCRIPCIÓN

PANEL DE MANOMETROS

Panel de manómetros KRIPSOL, modelo MP24Bformado por 2 manómetros de glicerina montados envertical sobre base de poliéster.

DESCRIPTION 

PRESSURE GAUGE PANEL

KRIPSOL pressure gauge panel, MP24B model,

consisting of 2 glycerine pressure gauges verticall y 

mounted on polyester base.

Panel de manómetros KRIPSOL, modelo MP25Bformado por 2 manómetros de glicerina montados enhorizontal sobre base de ABS inyectado, incluye 2grifos para toma de muestras.

KRIPSOL pressure gauge panel, MP25B model,

consisting of 2 glycerine pressure gauges horizontall y 

mounted oninjected ABS base. It includes 2 taps to 

collect samples.

Doble / Double Ø 8 -10 mm. 0 ÷4 1,5 0,020 1MP25.B

 TIPO

 TYPE

CONEXIONRacores /NipplesCONNECTION

ESCALAkg/cm2

SCALE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PANEL DE MANÓMETROS CON GRIFOS DE MUESTRAPRESSURE GAUGE PANEL WITH SAMPLE COCKS

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

SOPORTES PARA BATERIAS (1 SOP +1 OMG)

Soportes KRIPSOL, para sujección de baterías.Fabricados en perfil de acero cincado, con carril paradesplazamiento de las abrazaderas tipo "omega",escuadras de fijación con tornillos y tapones de cierre.Los modelos OMGestán formados por 4 abrazaderasomega con tornillos.El modelo SOPestá formado por 2 perfil, 2 escuadrasy 2 tapón.

DESCRIPTION 

SUPPORTS FOR BATTERIES (1 SOP + 1 OMG) 

KRIPSOL batteries supports, for the anchoring of the 

batteries. Manufactured in plated iron profile, with lane 

for displacement of clamps "omega" types fixing pieces 

with screws and closing caps.

The OMG models set compositions by 4 "omega" 

clamps with screws.

The SOP model  set composition by 2 tube, 2 fixing 

pieces and 2 cap.

75 -- -- 490 -- -- 4110 -- -- 4125 -- -- 4140 -- -- 4160 -- -- 4200 -- -- 4225 -- -- 4250 -- -- 4

PARA BATERIAØ mm.

FOR BATTERY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MODELO OMG, ABRAZADERAS TIPO OMEGA/OMG MODEL, CLAMPS OMEGA TYPES

UNIDAD7

UNIT

2000 -- -- 2SOP.B

ALTURA SOPORTEmm.

SUPPORT HEIGHT

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

MODELO MP 24.BMP24.B MODEL

MODELO MP 25.BMP25.B MODEL

MODELO OMGOMG MODEL

MODELO SOPSOP MODEL

87,70

87,70

87,70

87,70

105,10

105,10

177,50

177,50

177,50

94,30

239,90

84,70

MODELO SOP, SOPORTES PARA BATERÍAS / SOP MODEL, SUPPORTS FOR BATTERIES

OMG 75.B

OMG 90.B

OMG 110.B

OMG 125.B

OMG 140.B

OMG 160.B

OMG 200.B

OMG 225.B

OMG 250.B

43

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

F

L

R

O

N

R

A

C

O

M

R

A

F

L

R

 

44

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

DESCRIPCIÓN

CUADROS ELECTRONICOS PARA BATERIAS AUTOMÁTICAS

Cuadros electrónicos KRIPSOL, diseñados para realizar automáticamentelas funciones de : Filtración, lavado, enjuague, vaciado y cerrado. Incluye:Sinóptico con señales luminosas de la función en curso y apertura o cierrede cada válvula, potenciometros para la regulación del tiempo de lavadoy enjuague. Todo ello montado en caja modular de termoplástico estancanorma CE, protección IP 54.

DESCRIPTION 

ELECTRONIC PANELS FOR AUTOMATIC BATTERIES 

KRIPSOL electronic panels, designed perform automatically the follow ing 

functions: Filtration, washing, rinsing, emptying and closing. They include: 

Synoptic with light signals for funct ion being performed, opening and closing 

of each valve, potentiometers to regulate the washing and rinsing t ime, the 

whole thing set un in a modular sealing housing made of thermoplastic 

material as per CE standard protection IP 54.

220 2,0 0,010 1CBA.A

 TENSIÓNmonof./single-phase

 TENSIÓN

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

MODELO CBA.A. / CBA.A MODEL

DESCRIPCIÓN

PRESOSTATO PARA BATERIAS AUTOMÁTICAS

Presostato para instalación en baterías automáticas. Amplio rango deregulación, de pequeñas dimensiones para ahorrar espacio.- Entrada para cables de 6 a 14 mm. Ø.- Presión máxima de trabajo: 18 Bar.- Temperatura ambiente: -40º C +70º C.- Temperatura del agua: -40º C +100º C.- Protección: IP 33.

DESCRIPTION 

PRESSURE SWITCH FOR AUTOMATIC BATTERIES 

Pressure switch to install on automatic batteries. Wide regulation range,

small size to save space 

- Entry for cables 6 to 14 mm Ø.

- Maximum working pressure: 18 Bar.

- Ambient temperature: -40ºC + 70ºC.

- Water temperature: -40ºc + 100ºC.

- Protection: IP33.

- 0,2 ÷8 0,4 ÷1,5 1/4” 0,3 0,0004 1KPI 35.B

RANGOKg/cm2

RANGE

DIFERENCIALKg/cm2

DIFERENCIAL

CONEXIONMacho/Male

CONNECTION

PESOKG.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

PRESOSTATO, MODELO KPI35B / PRESSURE SWITCH, KPI35B MODEL

MODELO CBA.ACBA.A MODEL

MODELO KPI35.BKPI35.B MODEL

1.030,00

243,60

 

45

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

F

L

R

O

N

R

A

C

O

M

R

A

F

L

R

DESCRIPCIÓN

BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA 1 FILTRO

LAMINADO

Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas enacero cincado. Con actuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II. - Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos.- Par de arranque: 60 Nm.- Par de maniobra: 55 Nm.- Protección: IP 65- Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 1 LAMINATED FILTER 

KRIPSOL valve batteries for laminated filters BRASIL series, including: 

Five butterf ly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),

screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuator 

as per follow ing characteristics: 

- Voltage: 220 / 240 V.

- Fixation: according to ISO 5211.

- Operating time (90º): 20 seconds.

- Starting torque: 60 Nm.

- Operating torque: 55 Nm.

- Protection: IP 65.

- Weight: 1,8 kg/unit.

- Temperature: -10 to +50º C.

- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.

All batteries wi ll be served already mounted.

Ø 75 Ø 75 38,3 0,17 1

Ø 90 Ø 90 58,0 0,20 1

Ø 110 Ø 110 70,4 0,22 1

Ø 125 Ø 125 71,4 0,28 1

Ø 140 Ø 140 93,0 0,43 1

Ø 160 Ø 160 117,2 0,56 1

Ø 200 Ø 200 155,8 0,69 1

Ø 225 Ø 225 243,6 0,82 1

BSA 75-75.B

BSA 90-90.B

BSA 110-110.B

BSA 125-125.B

BSA 140-140.B

BSA 160-160.B

BSA 200-200.B

BSA 225-225.B

CONEXIONBatería /BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BSA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBSA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER

UNIDAD7

UNIT

1050 1 ---- BSA 75-75.B BSA 75-75.B BSA 90-90.B 1

1200 1 BSA 75-75.B BSA 75-75.B BSA 90-90.B BSA 90-90.B 1

1400 1 BSA 75-75.B BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 110-110.B 1

1600 1 BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 110-110.B BSA 125-125.B 1

1800 1 BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 125-125.B BSA 140-140.B 1

2000 1 BSA 110-110.B BSA 125-125.B BSA 140-140.B BSA 160-160.B 1

2350 1 BSA 125-125.B BSA 140-140.B BSA 160-160.B BSA 200-200.B 1

2500 1 BSA 140-140.B BSA 160-160.B BSA 200-200.B BSA 225-225.B 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /filter

QTY

BATERÍA SIMPLEModelo / Model

SINGLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO LAMINADO 1 LAMINATED FILTER

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

MODELO BSABSA MODEL

4.959,80

5.272,50

5.320,50

8.051,30

8.618,50

9.054,90

10.101,40

Consultar/Ask

 

46

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

DESCRIPCIÓN

BATERIAS SIMPLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 1 FILTRO LAMINADO

Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas enacero cincado.Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

SINGLE BATTERIES WITH FIVE VALVES FOR 1 LAMINATED FILTER 

KRIPSOL valves batteries for laminated filters BRASIL series,

including: Five butterfly valves mounted on pipe (PN10) and P.V.C.

flanges (PN16), screws (DIN 934) nuts and washers in lane zinc 

steel.

All batteri es will be served already mounted .

Ø 75 Ø 75 32,6 0,17 1

Ø 90 Ø 90 47,5 0,20 1

Ø 110 Ø 110 60,4 0,22 1

Ø 125 Ø 125 62,4 0,28 1

Ø 140 Ø 140 84,0 0,43 1

Ø 160 Ø 160 91,0 0,56 1

Ø 200 Ø 200 130,0 0,69 1

Ø 225 Ø 225 218,0 0,82 1

BS 75 - 75.B

BS 90 - 90.B

BS 110-110.B

BS 125-125.B

BS 140-140.B

BS 160-160.B

BS 200-200.B

BS 225-225.B

CONEXIONBatería /BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BS, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBS MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER

UNIDAD7

UNIT

1050 1 ---- BS 75-75.B BS 75-75.B BS 90-90.B 1

1200 1 BS 75-75.B BS 75-75.B BS 90-90.B BS 90-90.B 1

1400 1 BS 75-75.B BS 90-90.B BS 110-110.B BS 110-110.B 1

1600 1 BS 90-90.B BS 110-110.B BS 110-110.B BS 125-125.B 1

1800 1 BS 90-90.B BS 110-110.B BS 125-125.B BS 140-140.B 1

2000 1 BS 110-110.B BS 125-125.B BS 140-140.B BS 160-160.B 1

2350 1 BS 125-125.B BS 140-140.B BS 160-160.B BS 200-200.B 1

2500 1 BS 140-140.B BS 160-160.B BS 200-200.B BS 225-225.B 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /filter

QTY

BATERÍA SIMPLEModelo / Model

SINGLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO LAMINADO 1 LA MINATED FILTER

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

MODELO BSBS MODEL

838,00

1.042,40

1.226,40

1.543,20

1.819,20

2.401,70

3.321,50

 

47

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

F

L

R

O

N

R

A

C

O

M

R

A

F

L

R

DESCRIPCIÓN

BATERIAS DOBLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 2 FILTROS LAMINADOS

Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería (PN10)y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas en acerocincado.Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

DOUBLE BATTERIES OF FIVE VALVES FOR 2 LAMINATED FILTERS 

KRIPSOL valves batteries for laminated filters BRASIL series,

including: Five butterfly valves, mounted on pipe (PN10) and 

P.V.C. flanges (PN16), screws (DIN 934) nuts and washers in lane 

zinc steel.

All batteri es will be served already mounted.

Ø 75 Ø 90 48,5 0,29 1

Ø 75 Ø 110 75,2 0,30 1

Ø 90 Ø 110 76,0 0,30 1

Ø 90 Ø 125 94,0 0,33 1

Ø 110 Ø 140 99,0 0,88 1

Ø 110 Ø 160 127,0 1,03 1

Ø 125 Ø 160 128,0 1,03 1

Ø 125 Ø 200 172,0 1,18 1

Ø 140 Ø 200 173,0 1,18 1

BD 75 - 90.B

BD 75 - 110.B

BD 90 - 110.B

BD 90 - 125.B

BD 110-140.B

BD 110-160.B

BD 125-160.B

BD 125-200.B

BD 140-200.B

CONEXIONBatería /

BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BD, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBD MODEL , 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS

UNIDAD7

UNIT

1.127,30

1.413,40

1.422,60

2.215,70

2.190,10

2.779,80

2.886,10

3.929,60

3.952,10

1050 2 ---- BD 75-90.B BD 75-110.B BD 90-110.B 1

1200 2 BD 75-90.B BD 75-110.B BD 90-125.B BD 90-125.B 1

1400 2 BD 75-110.B BD 90-125.B BD 110-140.B BD 110-160.B 1

1600 2 BD 90-110.B BD 110-140.B BD 110-160.B BD 125-200.B 1

1800 2 BD 90-125.B BD 110-160.B BD 125-200.B BD 140-200.B 1

2000 2 BD 110-140.B BD 125-160.B BD 140-200.B ---- 1

2350 2 BD 125-160.B BD 140-200.B ---- ---- 1

2500 2 BD 140-200.B ---- ---- ---- 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /

filterQTY

BATERÍA DOBLEModelo / Model

DOUBLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS LAMINADOS 2 LAMINATED FILTERS

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

MODELO BDBD MODEL

No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.

 

48

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

DESCRIPCIÓN

BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA 2 FILTROS

LAMINADOS

Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros laminados serie BRASIL,formadas por : Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas enacero cincado. Con actuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II. - Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos. - Par de arranque: 60 Nm.- Par de maniobra: 55 Nm. - Protección: IP 65. - Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.

Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 2 LAMINATED FILTERS 

KRIPSOL valve batteries for laminated filters BRASIL series, including: 

Five butterf ly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),

screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuator 

as per follow ing characteristi cs: 

- Voltage: 220 / 240 V.- Fixation: according to ISO 5211.

- Operating t ime (90º): 20 seconds.

- Starting torque: 60 Nm.

- Operating torque: 55 Nm. - Protection: IP 65.

- Weight: 1,8 kg/uni t. - Temperature: -10 to +50º C.

- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.

All batteries wi ll be served already mounted.

Ø 75 Ø 90 59,0 0,29 1

Ø 75 Ø 110 85,2 0,30 1

Ø 90 Ø 110 86,0 0,30 1

Ø 90 Ø 125 103,0 0,33 1

Ø 110 Ø 140 108,0 0,88 1

Ø 110 Ø 160 153,2 1,03 1

Ø 125 Ø 160 154,2 1,03 1

Ø 125 Ø 200 197,8 1,18 1

Ø 140 Ø 200 198,8 1,18 1

BDA 75-90.B

BDA 75-110.B

BDA 90-110.B

BDA 90-125.B

BDA 110-140.B

BDA 110-160.B

BDA 125-160.B

BDA 125-200.B

BDA 140-200.B

CONEXIONBatería /BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BDA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBDA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS

UNIDAD7

UNIT

5.305,20

5.407,40

5.472,80

8.179,10

8.847,50

9.240,90

9.271,60

10.429,50

10.534,80

1050 2 ---- BDA 75-90.B BDA 75-110.B BDA 90-110.B 1

1200 2 BDA 75-90.B BDA 75-110.B BDA 90-125.B BDA 90-125.B 1

1400 2 BDA 75-110.B BDA 90-125.B BDA 110-140.B BDA 110-160.B 1

1600 2 BDA 90-110.B BDA 110-140.B BDA 110-160.B BDA 125-200.B 1

1800 2 BDA 90-125.B BDA 110-160.B BDA 125-200.B BDA 140-200.B 1

2000 2 BDA 110-140.B BDA 125-160.B BDA 140-200.B ---- 1

2350 2 BDA 125-160.B BDA 140-200.B ---- ---- 1

2500 2 BDA 140-200.B ---- ---- ---- 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /filter

QTY

BATERÍA DOBLEModelo / Model

DOUBLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS LAMINADOS 2 LAMINATED FILTERS

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

MODELO BDABDA MODEL

No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.

 

49

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

F

L

R

O

N

R

A

C

O

M

R

A

F

L

R

DESCRIPCIÓN

BATERIA DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMATICAS

PARA 1 FILTRO LAMINADO

Baterias de válvulas NEUMATICAS para filtros laminados Serie BRASIL,formados por: cinco válvulas de mariposa montadas sobre tubería de PVC(PN10) y bridas (PN16), tornillos (DIN 934), tuercas y arandelas en acerocincado con actuadores NEUMATICOS de las siguientes características:Actuadores neumáticos de doble efecto. Cuerpo de polyamida reforzadacon fibra de vidrio. Para su accionamiento necesitaremos aire comprimido,bien de red o incorporando un compresor que podemos suministrar conel equipo.Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

BATTERY WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES 

FOR 1 LAMINATED FILTER 

Battery with PNEUMATIC valves for laminated filters BRASIL series,

formed by: five butterf ly valves assembled on PVC pipes (PN10) and 

flanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated steel 

with PNEUMATIC actuator w ith the follow ing characteristics: Pneumatic 

actuators of double effect. Polyamide filter casing reinforced with 

fibre-glass. In order to switch it on we would need pressurized air, either 

from net or incorporating acompressor which we can supply with the 

equipment.

All batteries wi ll be served already mounted.

CONEXIONBatería /BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

1050 1 ---- BSN 75-75.B BSN 75-75.B BSN 90-90.B 1

1200 1 BSN 75-75.B BSN 75-75.B BSN 90-90.B BSN 90-90.B 1

1400 1 BSN 75-75.B BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 110-110.B 1

1600 1 BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 110-110.B BSN 125-125.B 1

1800 1 BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 125-125.B BSN 140-140.B 1

2000 1 BSN 110-110.B BSN 125-125.B BSN 140-140.B BSN 160-160.B 1

2350 1 BSN 125-125.B BSN 140-140.B BSN 160-160.B BSN 200-200.B 1

2500 1 BSN 140-140.B BSN 160-160.B BSN 200-200.B BSN 225-225.B 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /filter

QTY

BATERÍA SIMPLEModelo / Model

SINGLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO LAMINADO 1 LAMINATED FILTER

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

Compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetrosCompressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel -- -- 1KBN.B

INCLUYEN

INCLUDED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/BoxQTY.

MODELOMODEL

2.225,00

MODELO BSNBSN MODEL

PANEL DE MANOMETROS, NO INCLUIDOPRES SURE G AUGE PANEL, NOT INCLUDED

MODELO BSN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBSN MODEL , 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER

KIT PARA BATERIAS / KIT FOR BATTERY

Ø 75 Ø 75 35 0,17 1

Ø 90 Ø 90 50 0,18 1

Ø 110 Ø 110 60 0,19 1

Ø 125 Ø 125 75 0,24 1

Ø 140 Ø 140 78 0,30 1

Ø 160 Ø 160 84 0,35 1

Ø 200 Ø 200 90 0,41 1

Ø 225 Ø 225 115 0,51 1

4.227,00

4.498,80

4.592,90

5.741,60

5.880,60

6.282,20

7.414,60

Consultar / Ask

 

BSN 75-75.B

BSN 90-90.B

BSN 110-110.B

BSN 125-125.B

BSN 140-140.B

BSN 160-160.B

BSN 200-200.B

BSN 225-225.B

UNIDAD7

UNIT

 

50

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

DESCRIPCIÓN

BATERIA DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMATICAS

PARA 2 FILTROS LAMINADOS

Laminados Serie BRASIL, formados por: cinco válvulas de mariposamontadas sobre tubería de PVC (PN10) y bridas (PN16), tornillos(DIN934), tuercas y arandelas en acero cincado con actuadoresNEUMATICOS de las siguientes características: Actuadores neumáticos dedoble efecto. Cuerpo de polyamida reforzada con fibra de vidrio. Para suaccionamiento necesitaremos aire comprimido, bien de red oincorporando un compresor que podemos suministrar con el equipo.

Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

BATTERY WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES 

FOR 2 LAMINATED FILTERS 

Battery with PNEUMATIC valves for laminated filters BRASIL series,

formed by: five butterfly valves assembled on PVC pipes (PN10) 

andflanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated 

steel with PNEUMATIC actuator with the following characteristics: 

Pneumatic actuators of double effect. Polyamide fil ter casing reinforced 

with f ibre glass. In order to swi tch it on we wouldneed pressurized air,

either from net or incorporating a compressor which we can supply with 

the equipment. All batteri es will be served already mounted.

Ø 75 Ø 90 55 0,21 1Ø 75 Ø 110 70 0,23 1

Ø 90 Ø 110 72 0,25 1Ø 90 Ø 125 75 0,29 1

Ø 110 Ø 140 95 0,44 1Ø 110 Ø 160 100 0,56 1

Ø 125 Ø 160 105 0,60 1Ø 125 Ø 200 140 0,68 1

Ø 140 Ø 200 145 0,70 1

BDN 75-90.B

BDN 75-110.B

BDN 90-110.B

BDN 90-125.B

BDN 110-140.B

BDN 110-160.B

BDN 125-160.B

BDN 125-200.B

BDN 140-200.B

CONEXIONBatería /

BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO BDN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBDN MODEL , 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS

UNIDAD7

UNIT

1050 2 ---- BDN 75-90.B BDN 75-110.B BDN 90-110.B 1

1200 2 BDN 75-90.B BDN 75-110.B BDN 90-125.B BDN 90-125.B 1

1400 2 BDN 75-110.B BDN 90-125.B BDN 110-140.B BDN 110-160.B 1

1600 2 BDN 90-110.B BDN 110-140.B BDN 110-160.B BDN 125-200.B 1

1800 2 BDN 90-125.B BDN 110-160.B BDN 125-200.B BDN 140-200.B 1

2000 2 BDN 110-140.B BDN 125-160.B BDN 140-200.B ---- 1

2350 2 BDN 125-160.B BDN 140-200.B ---- ---- 1

2500 2 BDN 140-200.B ---- ---- ---- 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /

filterQTY

BATERÍA DOBLEModelo / Model

DOUBLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS LAMINADOS 2 LAMINATED FILTERS

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

Compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetrosCompressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel -- -- 1KBN.B

INCLUYEN

INCLUDED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/BoxQTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

2.225,00

KIT PARA BATERÍAS / KIT FOR BATTERY

MODELO BDNBDN MODEL

MODELOMODEL

4.531,50

4.680,80

4.745,10

5.869,30

6.109,50

6.468,20

6.498,90

7.742,70

7.847,90

No se incluyen panel de manómetros ni soportes de batería. Consultar página 43.Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 43.

 

51

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

F

L

R

O

N

R

A

C

O

M

R

A

F

L

R

DESCRIPCIÓN

VISORES DE LIQUIDO

Visor para instalación entre bridas, conexión mediante bridas PN10 / PN4.

DESCRIPTION 

LIQUID VIEWERS 

Viewer for installation between flanges, connection by flanges PN10 / PN4.

75 3,10 0,007 1

90 3,50 0,008 1

110 3,80 0,017 1

125 4,50 0,018 1

140 5,10 0,022 1

160 5,30 0,028 1

VL 75.A

VL 90.A

VL 110.A

VL 125.A

VL 140.A

VL 160.A

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

VISOR EMBRIDADO / FLANGED VIEWERS

UNIDAD7

UNIT

50,00

59,30

80,30

84,80

105,40

129,20

VISOR EMBRIDADOFLANGED VIEWER

 

54

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

DESCRIPCIÓN

BATERIAS SIMPLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 1 FILTRO BOBINADO

Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros bobinados serie FABER,formadas por: Cinco válvulas demariposa, montadas sobre tubería (PN10)y bridas de PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas en acerocincado.Incluyen panel MP25.B.Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

SINGLE BATTERIES WITH FIVE VALVES FOR1 WOUND FILTER 

KRIPSOL valves batteries for wound filters FABER series, including: 

Five butterfly valves mounted on pipe (PN10) and P.V.C.

flanges (PN16), screws (DIN 934) nuts and washers in lane zinc steel.

Including pressure gauge MP25.B.

All batteri es will be served already mounted.

Ø 75 Ø 75 35 0,17 1

Ø 90 Ø 90 50 0,20 1

Ø 110 Ø 110 65 0,22 1

Ø 125 Ø 125 70 0,28 1

Ø 140 Ø 140 90 0,43 1

Ø 160 Ø 160 95 0,56 1

Ø 200 Ø 200 135 0,69 1

Ø 225 Ø 225 150 0,82 1

Ø 250 Ø 250 165 0,89 1

BBS 75-75.A

BBS 90-90.A

BBS 110-110.A

BBS 125-125.A

BBS 140-140.A

BBS 160-160.A

BBS 200-200.A

BBS 225-225.A

BBS 250-250.A

CONEXIONBatería /BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BBS , BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBB S MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER

UNIDAD7

UNIT

1050 1 ---- BBS 75-75.A BBS 75-75.A BBS 90-90.A 1

1200 1 BBS 75-75.A BBS 75-75.A BBS 90-90.A BBS 90-90.A 1

1400 1 BBS 75-75.A BBS 90-90.A BBS 110-110.A BBS 110-110.A 1

1600 1 BBS 90-90.A BBS 110-110.A BBS 110-110.A BBS 125-125.A 1

1800 1 BBS 90-90.A BBS 110-110.A BBS 125-125.A BBS 140-140.A 1

2000 1 BBS 110-110.A BBS 125-125.A BBS 140-140.A BBS 160-160.A 1

2350 1 BBS 125-125.A BBS 140-140.A BBS 160-160.A BBS 200-200.A 1

2500 1 BBS 140-140.A BBS 160-160.A BBS 200-200.A BBS 225-225.A 1

3000 1 BBS 160-160.A BBS 200-200.A BBS 225-225.A BBS 250-250.A 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /

filterQTY

BATERÍA SIMPLEModelo / Model

SINGLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN DE POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO BOBINADO 1 WOUND FILTER

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

MODELO BBSBB S MODEL

968,00

1.154,00

1.391,00

1.720,00

2.055,00

2.627,00

3.641,00

4.108,00

8.221,00

 

55

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

F

L

R

O

N

R

A

C

O

M

R

A

F

L

R

DESCRIPCIÓN

BATERIAS DOBLES DE CINCO VÁLVULAS PARA 2 FILTROS BOBINADOS

Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros BOBINADOS serie FABER,formadas por: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería(PN10) y bridas de PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelasen acero cincado.Incluyen panel MP25.B y soportes (+110 Ø).Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

DOUBLE BATTERIES OF FIVE VALVES FOR 2 WOUND FILTERS 

KRIPSOL valves batteries for wound filters FABER series, including: 

Five butterfly valves, mounted on pipe (PN10) and P.V.C.

flanges (PN16), screws (DIN934) nuts and washers in lane zinc steel.

Including pressure gauge MP25.B and support system (+110 Ø).

All batteries wi ll be served already mounted.

Ø 75 Ø 110 75,2 0,36 1

Ø 90 Ø 125 94,0 0,42 1

Ø 110 Ø 160 127,0 0,46 1

Ø 125 Ø 200 172,0 0,58 1

Ø 140 Ø 200 173,0 0,58 1

BBD 75-110.A

BBD 90-125.A

BBD 110-160.A

BBD 125-200.A

BBD 140-200.A

CONEXIONBatería /

BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BBD, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBB D MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS

UNIDAD7

UNIT

1050 2 ---- ---- BBD 75-110.A BBD 90-140.A 1

1200 2 ---- BBD 75-110.A BBD 90-140.A BBD 90-140.A 1

1400 2 BBD 75-110.A BBD 90-140.A BBD 110-160.A BBD 110-160.A 1

1600 2 BBD 90-140.A BBD 110-160.A BBD 110-160.A BBD 125-200.A 1

1800 2 BBD 90-140.A BBD 110-160.A BBD 125-200.A BBD 140-200.A 1

2000 2 BBD 110-160.A BBD 125-200.A BBD 140-200.A ---- 1

2350 2 BBD 125-200.A BBD 140-200.A ---- ---- 1

2500 2 BBD 140-200.A ---- ---- ---- 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /

filterQTY

BATERÍA DOBLEModelo / Model

DOUBLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS BOBINADOS 2 WOUND FILTERS

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

MODELO BBDBBD MODEL

1.545,00

2.266,00

2.884,00

4.017,00

4.017,00

 

56

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

DESCRIPCIÓN

BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA 1 FILTROBOBINADO

Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros bobinados serie FABER, formadaspor: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería (PN10) y bridas dePVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas en acero cincado. Conactuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II.- Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos.- Par de arranque: 60 Nm- Par de maniobra: 55 Nm- Protección: IP 65.- Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.Incluyen panel MP25.B.Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 1 WOUND FILTER 

KRIPSOL valve batteries for wound filters FABER series, including: 

Five butterf ly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),

screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuator 

as per follow ing characteristics: 

- Voltage: 220 / 240 V 

.- Fixation: according to ISO 5211.

- Operating time (90º): 20 seconds.

- Starting torque: 60 Nm.- Operating torque: 55 Nm.

- Protection: IP 65.

- Weight: 1,8 kg/unit.

- Temperature: -10 to +50º C.

- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.

Including pressure gauge MP25.B.

All batteries wi ll be served already mounted.

Ø 75 Ø 75 38,3 0,17 1

Ø 90 Ø 90 58,0 0,20 1

Ø 110 Ø 110 70,4 0,22 1

Ø 125 Ø 125 71,4 0,28 1

Ø 140 Ø 140 93,0 0,43 1

Ø 160 Ø 160 117,2 0,56 1

Ø 200 Ø 200 155,8 0,69 1

Ø 225 Ø 225 243,6 0,82 1

Ø 250 Ø 250 -- -- 1

BBSA 75-75.A

BBSA 90-90.A

BBSA 110-110.A

BBSA 125-125.A

BBSA 140-140.A

BBSA 160-160.A

BBSA 200-200.A

BBSA 225-225.A

BBSA 250-250.A

CONEXIONBatería /BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BBSA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBB SA MODEL, 5 VALVE B ATTERY FOR 1 FILTER

UNIDAD7

UNIT

1050 1 ---- BBSA 75-75.A BBSA 75-75.A BBSA 90-90.A 1

1200 1 BBSA 75-75.A BBSA 75-75.A BBSA 90-90.A BBSA 90-90.A 1

1400 1 BBSA 75-75.A BBSA 90-90.A BBSA 110-110.A BBSA 110-110.A 1

1600 1 BBSA 90-90.A BBSA 110-110.A BBSA 110-110.A BBSA 125-125.A 1

1800 1 BBSA 90-90.A BBSA 110-110.A BBSA 125-125.A BBSA 140-140.A 1

2000 1 BBSA 110-110.A BBSA 125-125.A BBSA 140-140.A BBSA 160-160.A 1

2350 1 BBSA 125-125.A BBSA 140-140.A BBSA 160-160.A BBSA 200-200.A 1

2500 1 BBSA 140-140.A BBSA 160-160.A BBSA 200-200.A BBSA 225-225.A 1

3000 1 BBSA 160-160.A BBSA 200-200.A BBSA 225-225.A BBSA 250-250.A 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /filter

QTY

BATERÍA SIMPLEModelo / Model

SINGLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO BOBINADO 1 WOUND FILTER

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

MODELO BBSABBSA MODEL

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

 

57

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

F

L

R

O

N

R

A

C

O

M

R

A

F

L

R

DESCRIPCIÓN

BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS PARA

2 FILTROS BOBINADOS

Baterías de válvulas KRIPSOL para filtros bobinados serie FABER, formadaspor: Cinco válvulas de mariposa, montadas sobre tubería (PN10) y bridasde PVC (PN16), tornillos (DIN 934) tuercas y arandelas en acero cincado.Con actuadores eléctricos de las siguientes características:- Voltage: 220 / 240 V II.- Fijación: según ISO 5211.- Tiempo de maniobra (90º): 20 segundos.- Par de arranque: 60 Nm.- Par de maniobra: 55 Nm.- Protección: IP 65.- Peso: 1,8 kg/ud.- Temperatura:-10 +50º C.- Conectores: DIN 43650/ISO4400&C-192.Incluyen panel MP25.B y soportes (+110 Ø).Todas las baterías se sirven montadas..

DESCRIPTION 

BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 

2 WOUND FILTERS 

KRIPSOL valve batteries for wound filters FABER series, including: Five 

butterfly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16), screws 

(DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuator as per 

follow ing characteristics: 

- Voltage: 220 / 240 V.

- Fixation: according to ISO 5211.

- Operating time (90º): 20 seconds.

- Starting torque: 60 Nm.

- Operating torque: 55 Nm.

- Protection: IP 65.

- Weight: 1,8 kg/unit .

- Temperature: -10 to +50º C.

- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.

Including pressure gauge MP25.B and soport system (+110Ø).

All batteri es will be served already mounted.

Ø 75 Ø 90 59,0 0,29 1

Ø 75 Ø 110 85,2 0,30 1

Ø 90 Ø 110 86,0 0,30 1

Ø 90 Ø 125 103,0 0,33 1

Ø 110 Ø 140 108,0 0,88 1

Ø 110 Ø 160 153,2 1,03 1

Ø 125 Ø 160 154,2 1,03 1

Ø 125 Ø 200 197,8 1,18 1

Ø 140 Ø 200 198,8 1,18 1

Ø 160 Ø 225 -- -- 1

BBDA 75-90.A

BBDA 75-110.A

BBDA 90-110.A

BBDA 90-125.A

BBDA 110-140.A

BBDA 110-160.A

BBDA 125-160.A

BBDA 125-200.A

BBDA 140-200.A

BBDA 160-225.A

CONEXIONBatería /

BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BBDA, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBB DA MODEL, 5 VALVE B ATTERY FOR 2 FILTERS

UNIDAD7

UNIT

1050 2 ---- BBDA 75-90.A BBDA 75-110.A BBDA 90-110.A 1

1200 2 BBDA 75-90.A BBDA 75-110.A BBDA 90-125.A BBDA 90-125.A 1

1400 2 BBDA 75-110.A BBDA 90-125.A BBDA 110-140.A BBDA 110-160.A 1

1600 2 BBDA 90-110.A BBDA 110-140.A BBDA 110-160.A BBDA 125-200.A 1

1800 2 BBDA 90-125.A BBDA 110-160.A BBDA 125-200.A BBDA 140-200.A 1

2000 2 BBDA 110-140.A BBDA 125-160.A BBDA 140-200.A ---- 1

2350 2 BBDA 125-160.A BBDA 140-200.A ---- ---- 1

2500 2 BBDA 140-200.A ---- ---- ---- 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /

filterQTY

BATERÍA DOBLEModelo / Model

DOUBLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS BOBINADOS 2 WOUND FILTERS

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

MODELO BBDABBDA MODEL

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

 

58

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

DESCRIPCIÓN

BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMÁTICAS

PARA 1 FILTRO BOBINADO

Baterías de válvulas NEUMATICAS para filtros bobinados serie FABER,formadas por: Cinco válvulas de mariposa montadas sobre tubería de PVC(PN10) y bridas (PN16), tornillos (DIN 934), tuercas y arandelas en acerocincado con actuadores NEUMATICOS de las siguientes características:Actuadores neumáticos de doble efecto. Cuerpo de polyamida reforzada confibra de vidrio. Para su accionamiento necesitaremos aire comprimido, biende red o incorporando un compresor que podemos suministrar con elequipo.Incluyen panel MP25.B.Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

BATTERIES WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES 

FOR 1 WOUND FILTER 

Batteries with PNEUMATIC valves for wound filters FABER series,

formed by: five butterf ly valves assembled on PVC pipes (PN10) and 

flanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated steel 

with PNEUMATIC actuator with the following characteristics: 

Pneumatic actuators of double effect. Polyamide filter casing reinforced 

with f ibreglass. In order to switch it on we would need pressurized air,

either from net or incorporating a compressor which we can supply with 

the equipment.

Including pressure gauge MP25.B.

All batteries wi ll be served already mounted.

Ø 75 Ø 75 35 0,170 1

Ø 90 Ø 90 50 0,175 1

Ø 110 Ø 110 60 0,190 1

Ø 125 Ø 125 75 0,240 1

Ø 140 Ø 140 78 0,300 1

Ø 160 Ø 160 84 0,350 1

Ø 200 Ø 200 90 0,410 1

Ø 225 Ø 225 115 0,510 1

Ø 250 Ø 250 -- -- 1

BBAN 75-75.A

BBAN 90-90.A

BBAN 110-110.A

BBAN 125-125.A

BBAN 140-140.A

BBAN 160-160.A

BBAN 200-200.A

BBAN 225-225.A

BBAN 250-250.A

CONEXIONBatería /

BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BBAN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 1 FILTROBB AN MODEL , 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER

UNIDAD7

UNIT

1050 1 ---- BBAN 75-75.A BBAN 75-75.A BBAN 90-90.A 1

1200 1 BBAN 75-75.A BBAN 75-75.A BBAN 90-90.A BBAN 90-90.A 1

1400 1 BBAN 75-75.A BBAN 90-90.A BBAN 110-110.A BBAN 110-110.A 1

1600 1 BBAN 90-90.A BBAN 110-110.A BBAN 110-110.A BBAN 125-125.A 1

1800 1 BBAN 90-90.A BBAN 110-110.A BBAN 125-125.A BBAN 140-140.A 1

2000 1 BBAN 110-110.A BBAN 125-125.A BBAN 140-140.A BBAN 160-160.A 1

2350 1 BBAN 125-125.A BBAN 140-140.A BBAN 160-160.A BBAN 200-200.A 1

2500 1 BBAN 140-140.A BBAN 160-160.A BBAN 200-200.A BBAN 225-225.A 1

3000 1 BBAN 160-160.A BBAN 200-200.A BBAN 225-225.A BBAN 250-250.A 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /filter

QTY

BATERÍA SIMPLEModelo / Model

SINGLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR1 FILTRO BOBINADO 1 WOUND FILTER

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

kit para baterías (incluye: compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetros.). Consultar kit for battery (incluyed: compressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel). Ask.

MODELO BBANBBAN MODEL

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

 

59

FILTROS INDUSTRIALES

COMMERC IAL F ILTERS

F

L

R

O

N

R

A

C

O

M

R

A

F

L

R

DESCRIPCIÓN

BATERIAS DE CINCO VÁLVULAS AUTOMÁTICAS NEUMÁTICAS

PARA 2 FILTROS BOBINADOS

Baterías de válvulas NEUMATICAS para filtros bobinados serie FABER,formadas por: Cinco válvulas de mariposa montadas sobre tubería de PVC(PN10) y bridas (PN16), tornillos (DIN 934), tuercas y arandelas en acerocincado con actuadores NEUMATICOS de las siguientes características:Actuadores neumáticos de doble efecto. Cuerpo de polyamida reforzadacon fibra de vidrio. Para su accionamiento necesitaremos aire comprimido,bien de red o incorporando un compresor que podemos suministrar con elequipo.Incluyen panel MP25.B. y soportes (+110 Ø).Todas las baterías se sirven montadas.

DESCRIPTION 

BATTERIES WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES 

FOR 2 WOUND FILTERS 

Batteries with PNEUMATIC valves for wound filters FABER series,

formed by: five butter fly valves assembled on PVC pipes (PN10) and 

flanges (PN16), screws (DIN 934) , nuts and washers in zinc-coated steel 

with PNEUMATIC actuator wi th the following characteristi cs:Pneumatic 

actuators of double effect. Polyamide filter casing reinforced with 

fibreglass. In order to switch it on we would need pressurized air, either 

from net or incorporating a compressor which we cansupply with the 

equipment.

Including pressure gauge MP25.B. and support system (+110 Ø).

All batteries wi ll be served already mounted.

Ø 75 Ø 90 55 0,21 1

Ø 75 Ø 110 70 0,23 1

Ø 90 Ø 110 72 0,25 1

Ø 90 Ø 125 75 0,29 1

Ø 110 Ø 140 95 0,44 1

Ø 110 Ø 160 100 0,56 1

Ø 125 Ø 160 105 0,60 1

Ø 125 Ø 200 140 0,68 1

Ø 140 Ø 200 145 0,70 1

Ø 160 Ø 225 -- -- 1

CONEXIONBatería /BatterCONNECTION

VÁLVULASmm.

VALVES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO BBDN, BATERÍAS DE 5 VÁLVULAS PARA 2 FILTROSBB DN MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 2 FILTERS

UNIDAD7

UNIT

1050 2 ---- BBDN 75-90.A BBDN 75-110.A BBDN 90-140.A 1

1200 2 BBDN 75-90.A BBDN 75-110.A BBDN 90-125.A BBDN 90-140.A 1

1400 2 BBDN 75-110.A BBDN 90-125.A BBDN 110-140.A BBDN 110-160.A 1

1600 2 BBDN 90-110.A BBDN 110-140.A BBDN 110-160.A B BDN 125-200.A 1

1800 2 BBDN 90-125.A BBDN 110-160.A BBDN 125-200.A BBDN 140-200.A 1

2000 2 BBDN 110-140.A BBDN 125-160.A BBDN 140-200.A ---- 1

2350 2 BBDN 125-160.ABBDN 140-200.A ---- ---- 1

2500 2 BBDA 140-200.A ---- ---- ---- 1

FILTROØ mm.FILTER

UDS.filtro /

filterQTY

BATERÍA DOBLEModelo / Model

DOUBLE BATTERY

UDS.bateríabatteryQTY.

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN PARA POSSIBILITIES OF INSTALA LLATION FOR2 FILTROS BOBINADOS 2 WOUND FILTERS

CON 1 BATERÍA DE CINCO VÁLVULAS WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES

20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2

MODELO BBDNBBDN MODEL

BBDN 75-90.A

BBDN 75-110.A

BBDN 90-110.A

BBDN 90-125.A

BBDN 110-140.A

BBDN 110-160.A

BBDN 125-160.A

BBDN 125-200.A

BBDN 140-200.A

BBDN 160-225.A

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

 

 high perormance flters

fltros altorendimiento

 

4

Filtros serie SAN SEBASTIAN .........................................

Filtros serie KOK .............................................................

Filtros serie ALTEA ..........................................................

Filtros serie BRASIL Alto rendimiento............................

Filtros serie NORDIK .......................................................

Filtros serie FAMA ...........................................................

 Vidrio Activo Filtrante NATURE WORKS ........................

SAN SEBASTIAN filter series

KOK filter series

ALTEA filter series

BRASIL High performance filter series

NORDIK filter series

FAMA filter series

WORKS Active Filter Glass

67-68

69

70

71-72

73-76

77-80

81

 

FILTROS ALTORENDIMIENTO

HIGH PERFORMANCE FILTERS

Filtros serie SAN SEBASTIAN ........................................................................ 67-68

Filtros serie KOK .................................................................................................. 69

Filtros serie ALTEA ............................................................................................... 70

Filtros serieBRASIL Alto rendimiento.............................................................. 71-72

Filtros serie NORDIK ...................................................................................... 73-74

Filtros serie NORDIK 4 BAR ............................................................................ 75-76

Filtros serie FAMA............................................................................................ 77-78

Filtros serie FAMA 4 BAR ................................................................................ 79-80

Vidrio Activo Filtrante NATURE WORKS .............................................................. 81

FILTROS ALTO RENDIMIENTO 67 – 81

SAN SEBASTIAN filter series ........................................................................ 67-68

KOK filter series ....................................................................................................69

 ALTEA filter series ................................................................................................70

BRASIL

High performance filter series............................................................71-72

NORDIK filter series ........................................................................................73-74

NORDIK 4 BAR filter series ............................................................................75-76

FAMA filter series ............................................................................................77-78

FAMA 4 BAR filter series ................................................................................79-80

NATURE WORKS Active Filter Glass .................................................................. 81

HIGH PERFORMANCE FILTERS 67 – 81

 

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

F

L

R

O

A

O

R

N

M

I

E

N

O

H

G

R

O

M

F

L

R

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE SAN SEBASTIAN

Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie SAN SEBASTIAN,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibrade vídrio, impregnado en resina. Bocas superior y lateral circularesde Ø 220mm. fabricadas en polipropileno inyectado, sujección medianteespárragos y tuercas de acero inoxidable. Visor circular roscado demetacrilato transparente. Incluyen purgador, manómetro, válvula selectoray enlaces a filtro. Filtros acabados en color rojo metalizado.

MODELOS SSB / SBL COLECTOR BRAZOS

Los filtros SSB/SBL están fabricados con colector mediante brazos. Debido ala elevada altura de capa filtrante se obtiene una gran calidad de filtración,tanto en superficie como en profundidad. Una diferencia importante entre unfiltro estándar y un filtro SSB/SBL ves que, en éste nunca se producirán malosolores.Una instalación con los filtros SSB/SBL no se corresponde con la norma DIN19643, pero constituye una alternativa cuando se trate de efectuar instalacionesa posteriori, y dispongamos de dimensiones reducidas.Conexión : 2" Ø.Presión máxima: 1,6 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 kg/cm2.

 Temperatura máxima : 40ºC.Elemento filtrante : Silex o silex-hidroantracita.

MODELO SSB

Altura del lecho filtrante:1,00m.

Velocidad filtración:40m3/ h /m2

DESCRIPTION 

MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS SAN SEBASTIAN SERIES 

KRIPSOL mult ilayer polyester laminated filt ers,SAN SEBASTIAN series,

manufacturedby the moulding system, using resin-impreg-nated,

fibreglass-reinforced. Circular top andside man holes of Ø 220 mm., made 

of injected polypropylene, fixation by stainless steel studbolts and nuts.

Threaded circular viewer intransparent perspex. They include drain, pres- 

sure gauge, selector valve and connecting parts to fi lter. Metallized red 

colour finish.

SSB/SBL COLLECTOR WITH LATERALS 

SSB / SBL filters are manufactured with laterals collector. High-quality 

filt ration thanks to the large filtering bed height, both on sur fece and in 

depth. An impor tant diff erence between a standard fil ter and a SSB / SBL

filer is that the latter wil l never produce bad odours.

Installation wi th SSB / SBL filters do not conform to DIN 19643 standard,

but it provides an alternative in case of an existing installations and when 

available space is small.

Connect ion : 2" Ø.

Maximum pressure: 1,6 kg/cm 2 

Working pressure: 0,5 - 1,3 kg/cm 2 .

Testing pressure: 2,5 kg/cm 2 .

Maximum temperature : 40ºC.

Filtering element:Silex or silex-hydroanthracite.

SSB MODEL

Filtrati on bed depth: 1,00 m.

Filtrati on speed: 40 m3/ h /m2

640 12,8 475 VK6E63.B 52,0 0,745 1

760 18,0 650 VK6E63.B 64,0 1,020 1900 25,2 925 VK6E63.B 75,0 1,395 1

SSB 640.C

SSB 760.C

SSB 900.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

VALVULA

VALVE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUM.

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS SSB / SSB MODELS

UNIDAD7

UNIT

1.043,90

1.310,00

1.717,40

640 12,8 575 VK6E63.B 68,0 0,820 1760 18,0 800 VK6E63.B 83,0 1,125 1900 25,2 1125 VK6E63.B 98,0 1,620 1

SBL640.C

SBL760.C

SBL 900.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

VALVULA

VALVE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUM.

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO SBL / SBL MODEL

UNIDAD7

UNIT

Carga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIOSand, only f or inf ormatio n purp oses, NOT INCLUDED IN PRICE.

* Caudales a V =40 m3/h/m2.

* Caudales a V =40 m3/h/m2.

MODELO SBL

Altura del lecho filtrante:1,20m.

Velocidad filtración:40m3/ h /m2

SBL MODEL

Filtrati on bed depth: 1,20 m.

Filtrati on speed: 40 m3/ h /m2

MODELO SSB / SBLSSB / SBL MODEL

VISOR / VIEWER

COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR

WITH LATERALS

1.412,80

1.832,70

2.356,40

67

 

68

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE SAN SEBASTIAN

Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie SAN SEBASTIAN,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibrade vídrio, impregnado en resina. Bocas superior y lateral circulares de Ø 220mm. fabricadas en polipropileno inyectado, sujección mediante espárragos ytuercas de acero inoxidable. Visor circular roscado de metacrilato transparente.Incluyen purgador, manómetro, válvula selectora y enlaces a filtro. Filtrosacabados en color rojometalizado.

MODELOS SSP/SPL COLECTOR PLACA

En los filtros SSP/SPL las boquillas están montadas sobre placa. Estos filtrosson ideales para instalaciones privadas de alto nivel. Los filtros con fondo deplaca ofrecen la ventaja de filtrado a través de toda la superficie, tambien elproceso de limpieza con circulación contra corriente se realiza a fondo. Estetipo de filtro puede utilizarse en piscinas públicas en caso de renovaciones,siempre y cuando exista una autorización especial porque el espacio disponibleno es suficiente para utilizar un filtro según norma DIN 19643.Su especial diseño permite obtener una gran alturade capa de arena. Podemoscolocar en la parte superior una carga de hidroantracita que elimina oloresdesagradables del agua de la piscina como, por ejemplo, la "cloramina".Esta combinación de "arena-hidroantracita" se recomienda especialmente parapiscinas cubiertas.Conexión : 2" Ø. Presión máxima: 1,6 kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 -1,3 kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 kg/cm2. Temperatura máxima : 40ºC.Elemento filtrante : Silex o silex-hidroantracita.

MODELO SSP

Altura del lecho filtrante:1,00m.

Velocidad filtración:40m3/ h /m2

DESCRIPTION 

MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS SAN SEBASTIAN SERIES 

KRIPSOL mult ilayer polyester laminated fil ters, SAN SEBASTIAN series,

manufactured by the moulding system, using resin-impregnated, fibreglass 

reinforced. Circular top and side man holes of Ø 220 mm ., made of 

injected polypropylene, fixation by stainless steel stud bolts and nuts.

Threaded circular viewer in transparent perspex. They include drain,

pressure gauge, selector valve and connecting parts to filt er. Metallized 

red colour finish.

SSP/SPL COLLECTOR PLATE 

Nozzles of filters SSP/SPL are mounted on plate. These fil ters are ideal for 

high-standing pr ivate installations. Filters with plate bottom provide the 

benefit of fi ltering through the whole sur face. The backwashing process by 

reverse circulation is performed in-depth. This filter type can be used in 

public swimming pools in case of renewal work as long as it has been 

specially authorized, since the available space does not permit using a 

filter according to DIN19643 standard.

A high sand layer can be obtained thanks to the special design. A

hydroanthracite charge can be placed on the upper part to eliminate bad 

odours from the swimming pool water, such as "chloramine".

This combination of "sand-hydroanthracite" is especially recommended 

for indoor swimming pools.

Connection : 2" Ø. Maximum pressure: 1,6 kg/cm 2 . Working pressure: 0,5 

- 1,3 kg/cm 2 . Testing pressure: 2,5 kg/cm 2 . Max. temperature: 40ºC.

Filtering element : Silex or silex-hydroanthracite.

SSP MODEL

Filtrati on bed depth: 1,00 m.

Filtrati on speed: 40 m3/ h /m2

640 12,8 425 VK6E63.B 60,0 0,745 1760 18,0 625 VK6E63.B 74,0 1,020 1900 25,2 875 VK6E63.B 86,0 1,395 1

SSP 640.C

SSP 760.C

SSP 900.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

VALVULA

VALVE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUM.

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO SSP / SSP MODEL

UNIDAD7

UNIT

1.886,60

2.286,30

2.847,40

640 12,8 525 VK6E63.B 76,0 0,820 1760 18,0 725 VK6E63.B 93,0 1,125 1900 25,2 1050 VK6E63.B 110,0 1,620 1

SPL 640.C

SPL 760.C

SPL 900.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

VALVULA

VALVE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUM.

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO SPL / SPL MODEL

UNIDAD7

UNIT

2.076,10

2.530,90

3.356,40

Carga de arena, solo a t ítulo i nform ativo, NO INCLUIDO EN PRECIOSand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.

* Caudales a V =40 m3/h/m2.

* Caudales a V =40 m3/h/m2.

MODELO SPL

Altura del lecho filtrante:1,20m.

Velocidad filtración:40m3/ h /m2

SPL MODEL

Filtrati on bed depth: 1,20 m.

Filtrati on speed: 40 m3/ h /m2

MODELO SSP / SPLSSP / SPL MODEL

VISOR / VIEWER

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE

WITH NOZZLES

 

69

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

F

L

R

O

A

O

R

N

M

I

E

N

O

H

G

R

O

M

F

L

R

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE KOK  (2,5 BAR)

Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie KOK, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vídrio,impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada de 400x300 mm.Boca de hombre lateral ovalada. Tapa de poliéster reforzado con fibra devídrio impregnado en resina, sujección mediante espárragos y tuercas enacero inoxidable. Visor ovalado de metacrilato transparente. Estos filtrosestán acabados en color rojo metalizado y son totalmente resistentes ala corrosión. Bocas de hombre sobredimensionadas, que permiten un fácilacceso al interior de filtro. Provisto con purga de aire y desague deaccionamiento manual. Tornillos y tuercas en acero inoxidable. Crepinasde PVC. Visor en metacrilato para el control visual. Se incluye Ventosa de1”. Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamientos de aguaindustriales, etc. Posibilidad de utilización del filtro con arena de cuarzoe hidroantracita.

MODELOS KC COLECTOR DE BRAZOS. Los filtros modelo KC, estánfabricados con colector mediante brazos.

MODELOS KP COLECTOR DE PLACA. Los filtros modelo KP, estánfabricados con colector de crepinas montadas sobre placa.

MODELO KC-KP

Altura del lecho filtrante: 1,20 m.

Presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2. Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, cuarzo, etc.

DESCRIPTION 

MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS KOK SERIES  (2,5 BAR)

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, KOK series,

manufactured by the moulding system, using resin-impregnated 

fibreglass-reinforced polyester. Oval man hole ontop, Ø 400 x 300 mm.

Oval side man hole. Resing-impregnated, fibreglass-reinforced polyester lid,

fixation by stainless steel stud bolts and nuts.

Oval viewer in transparent perspex. Equipped wi th 1” air relief valve.

Metallized red colour finish. These fi lters are corrosion-resistant. The 

oversized man holes permit an easy access into the fil ter. Fitted with 

manual air bleed and drainage. Stainless steel screws and nuts.

PVC nozzles. Perspex viewer for visual contro l.

Suitable for swimming pools, hydromassages, industrial water treatments,

etc. It is possible touse the filter with quartz sand and hydroanthracite.

KC MODELS, COLLECTOR WITH LATERALS. KC model filters are manufactured with laterals collector.

KP MODELS, COLLECTOR PLATE . KP model filt ers are manufactured with 

collector plate with nozzles.

KC-KP MODEL

Filtration bed depth: 1,20 m .

Maximum working pressure: 2,5 kg/cm 2 .

Maximum temperature: 40º C.

Filtering element:Silex, hydroanthracite,

quarz,etc.

MODELO KC, COLECTOR DE BRAZOS / KC MODEL, COLL ECTOR WITH LATERALS

2120 2280 260 1590 640 905 1535 400 200 300 752120 2280 260 1590 760 905 1535 400 200 300 752120 2280 260 1590 900 905 1535 400 200 300 75

KC/KP 640.B

KC/KP 760.B

KC/KP 900.B

A A1 B C D E F G H I JMODELOMODEL

DIMENSIONES EN mm. / DIMENSIONS IN mm .

Carga de arena y batería,NO INCLUIDO EN PRECIO

Sand and battery,NOT INCLUDED IN PRICE.

COLECTOR DE BRAZOS/COLLECTOR WITH LATERALS

MODELO KP-KC /KP-KC MODELBATERÍA, NO INCLUIDA EN PRECIOBATTERY, NOT INCLUDED IN PRICE12 640 63 550 125 1,032 1

18 760 75 675 160 1,425 124 900 90 1050 204 1,962 1

KC 640.B

KC 760.B

KC 900.B

CAUDALm3/h

FLOW

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ARENAkg.

SAND

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD

7

UNIT

2.289,40

2.536,10

3.006,50

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE

WITH NOZZLES

Caudales a V =40 m3/h/m2.

MODELO KP, COLECTOR DE PLACA / KP MODEL, COLL ECTOR PLATE

9 640 63 550 150 1,032 113 760 75 675 192 1,425 120 900 90 1050 242 1,962 1

KP 640.B

KP 760.B

KP 900.B

CAUDALm3/h

FLOW

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ARENAkg.

SAND

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD

7

UNIT

2.546,60

3.053,50

3.566,30

Caudales a V =30 m3/h/m2.

 

70

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

DESCRIPCIÓN

FILTROS MULTICAPA ALTO RENDIMIENTO SERIE ALTEA

Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie ALTEA, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vídrio,impregnado en resina. Boca superior circular de Ø 220 mm. Tapa de cierrefabricada en polipropileno inyectado; boca de hombre lateral Ø400 mm.

 Tapa de cierre fabricada en poliester laminado. La sujección de ambastapas es mediante espárragos y tuercas de acero inoxidable. Incluyedos(2) visores circulares roscados de metacrilato transparente. Filtrosacabados en color rojo metalizado.Ofrecemos dos sistemas internos de filtración para los filtros de la serieALTEA. Sistema interno de filtración "convencional" mediante brazoscolectores (ABS1200.C yABL1200.C).Sistema interno de filtración "especial" mediante crepinas sobre placa dedoble fondo (APS1200.Cy APL1200.C).Debido a la elevada altura del lecho filtrante se obtiene una gran calidadde filtración, tanto en superficie como en profundidad, permitiendoademas, la posibilidad de colocar en la parte superior una carga dehidroantracita que elimina olores desagradables del agua de la piscinacomo, por ejemplo, la "cloramina". Esta combinación de "arena -

hidroantracita" se recomienda especialmente para piscinas cubiertas

y aguas climatizadas.Conexión: encolar Ø 90 mm.Presión máxima: 2 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,6 kg/cm2.Presión de prueba: 3 kg/cm2.

 Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.Velocidad filtración: 40 m3 / h /m2.

DESCRIPTION 

MULTI-LAYER HIGH PERFORMANCE FILTERS ALTEA SERIES 

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, ALTEA series,

manufactured by the molding system, using resin-impregnated fibreglass 

reinforced. Circular top hole of Ø 220 mm. Closing lid made of injected 

polypropylene; side man hole of Ø 400 mm. Closing lid made of polyester 

laminated. Fixation in both of them isby stainless steel stud bolts and 

nuts. They include two ( 2) threaded circular viewers in tr ansparent 

perspex. Metallized red colour finished filters.

We offer two kinds of internal fi ltration systems for ALTEA series filters.

Standard internal filtration system equipped with laterals collector (ABS 

1200.C and ABL1200.C).

Special internal filt ration system equipped with collector plate with nozzles 

(APS1200.C andAPL1200.C) 

Large filtering bed height, both on surface and in depth, allowimg as well 

the possibilit y of placing a hydroantracite charge on the upper part which 

eliminates bad odours from the swimming pool water, such as 

"chloramine". This combination of "sand-hydroantracite" is especiall y 

recommended for indoor swimmi ng pools 

and climati zed water.

Connection: socket Ø 90 mm.

Maximum pressure: 2 kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 1,6 kg/cm 2 .

Testing pressure: 3 kg/cm 2 .

Maximum temperature: 40ºC.

Filtering element: Silex or silex- 

hydroanthracite.

Filtration speed: 40 m 3  / h /m 2 .

1.200 45 1.525 1,00 m.1,00 m. 120 2,59 1

1.200 45 1.825 1,20 m.1,20 m. 135 2,88 1

 ABS 1200.C

 ABL 1200.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

LECHO FILT.Altura /

DepthFILT. BED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.kg.

VOLUMEN

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS CON BRAZOS COLECTORES / COLLECTOR WITH LATERALS MODELS

UNIDAD7

UNIT

2.594,30

2.879,50

1.200 45 1.525 1,00 m.1,00 m. 150 2,59 1

1.200 45 1.825 1,20 m.1,20 m. 165 2,88 1

 APS 1200.C

 APL 1200.C

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CAUDALm3/h

FLOW

ARENAkg.

SAND

LECHO FILT.Altura /Depth

FILT. BED

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.kg.

VOLUMEN

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS CON PLACA DE CREPINAS / PLATE WITH NOZZLES MODELS

UNIDAD7

UNIT

3.630,90

3.916,10

Carga de arena, solo a título informativo,NO INCLUIDO EN PRECIOSand, only for information purposes,NOT INCLUDED IN PRICE.

* Caudales a V =40 m3/h/m2.

* Caudales a V =40 m3/h/m2.

SERIE ALTEA ALTEA SERIES

COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR WITH LATERALS

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLACE

WITH NOZZLES

 

71

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

F

L

R

O

A

O

R

N

M

I

E

N

O

H

G

R

O

M

F

L

R

17 20 63 BLA20 - 1050.B 1065 164 2,13 125 ÷34 30 ÷40 75 BLA34 - 1050.B 1065 170 2,13 1

43 50 90 BLA50 - 1050.B 1065 175 2,13 1

22 ÷33 20 ÷30 75 BLA23 - 1200.B 2115 200 2,77 145 ÷56 40 ÷50 90 BLA45 - 1200.B 2115 201 2,77 1

30 20 75 BLA20 - 1400.B 2910 245 3,77 146 30 90 BLA30 - 1400.B 2910 251 3,77 1

61 ÷77 40 ÷50 110 BLA45 - 1400.B 2910 256 3,77 1

40 20 90 BLA20 - 1600.B 3785 313 4,93 160 ÷80 30 ÷40 110 BLA34 - 1600.B 3785 319 4,93 1

100 50 125 BLA50 - 1600.B 3785 324 4,93 1

50 20 90 BLA20 - 1800.B 4785 417 6,93 176 30 110 BLA30 - 1800.B 4785 422 6,93 1101 40 125 BLA40 - 1800.B 4785 428 6,93 1125 50 140 BLA50 - 1800.B 4785 433 6,93 1

62 20 110 BLA20 - 2000.B 5930 437 8,56 194 30 125 BLA30 - 2000.B 5930 448 8,56 1125 40 140 BLA40 - 2000.B 5930 459 8,56 1157 50 160 BLA50 - 2000.B 5930 464 8,56 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

CAUDALm3/h

FLOW

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

ARENAkg.

SAND*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

Ø FILTRO

mm.

FILTER Ø

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL

ALTO RENDIMIENTO(2,5 BAR)

Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral opcional.Sistema interno de filtraciónconvencional mediante brazos colectores, opcionalmente se puedesuministrar mediante crepinas sobre placa de doble fondo. Se incluyeVentosa de 1”. Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".

Altura del lecho filtrante:1,2 m.

Presión máxima:2,5 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2.

Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.

DESCRIPTION 

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES 

HIGH PERFORMANCE (2,5 BAR)

KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mould ing 

system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval 

man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge 

made of polypropil ene and fiberglass. Optional side mand hole.

Internal filtr ation system Standard equipped with laterals, can be optionally 

supplied with collector pl ate with nozzles. 1” air relief valve included.

Optional vi ewers.

Sand outlef of P.V.C. Ø 110 w ith 1" plug.

Filtrati on bed depth: 1,2 m.

Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2 .Working pressure: 0,5 - 2, 0 Kg/cm 2 .

Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2 .

UNIDAD7

UNIT

2.376,90

2.483,80

2.626,30

2.810,50

2.975,60

3.362,50

3.536,10

3.813,50

4.296,80

4.490,20

4.780,20

5.078,60

5.279,30

5.549,50

5.585,80

6.122,90

6.380,70

6.784,50

6.975,90

FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID B Y CUSTOMERCarga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

MODELO BLA

BLA MODEL

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS HIGH PERFORMANCE

MODELO MV3.B

MV3.B MODEL

Ø 90 1400 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

MIRILLA Y BOCA DE HOMBRE LAT.

SIGHT GLASS AND L AT. MAN HOL E

UNIDAD7

UNIT

MV3.B

BDH.B

MODELOMODEL

MODELO BDH.B

BDH.B MODEL

357,00

1.066,00

 

72

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

17 20 63 BLA20 - 1054.B 1065 192 2,13 1

25 ÷34 30 ÷40 75 BLA34 - 1054.B 1065 198 2,13 143 50 90 BLA50 - 1054.B 1065 205 2,13 1

22 ÷33 20 ÷30 75 BLA23 - 1204.B 2115 234 2,77 145 ÷56 40 ÷50 90 BLA45 - 1204.B 2115 235 2,77 1

30 20 75 BLA20 - 1404.B 2910 287 3,77 146 30 90 BLA30 - 1404.B 2910 293 3,77 1

61 ÷77 40 ÷50 110 BLA45 - 1404.B 2910 299 3,77 1

40 20 90 BLA20 - 1604.B 3785 366 4,93 160 ÷80 30 ÷40 110 BLA34 - 1604.B 3785 373 4,93 1

100 50 125 BLA50 - 1604.B 3785 379 4,93 1

50 20 90 BLA20 - 1804.B 4785 488 6,93 176 30 110 BLA30 - 1804.B 4785 494 6,93 1101 40 125 BLA40 - 1804.B 4785 500 6,93 1125 50 140 BLA50 - 1804.B 4785 507 6,93 1

62 20 110 BLA20 - 2004.B 5930 512 8,56 194 30 125 BLA30 - 2004.B 5930 524 8,56 1125 40 140 BLA40 - 2004.B 5930 537 8,56 1157 50 160 BLA50 - 2004.B 5930 543 8,56 1

1050

1200

1400

1600

1800

2000

CAUDALm3/h

FLOW

VELOCIDADm3/h/m2

SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

ARENAkg.

SAND*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja / Box

QTY.

Ø FILTRO

mm.

FILTER Ø

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL

ALTO RENDIMIENTO4 BAR

Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral opcional.Sistema interno de filtraciónconvencional mediante brazos colectores, opcionalmente se puedesuministrar mediante crepinas sobre placa de doble fondo. Se incluyeVentosa de 1”. Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 110 con tapón de 1".

Altura del lecho filtrante:1,2 m.

Presión máxima:4 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm2.

Presión de prueba: 6 Kg/cm2.

DESCRIPTION 

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES 

HIGH PERFORMANCE 4 BAR

KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldi ng 

system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval 

man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge 

made of polypropil ene and fiberglass. Optional side mand hole.

Internal filtr ation system Standard equipped with laterals, can be optionally 

supplied with collector pl ate with nozzles. 1” air relief valve included.

Optional vi ewers.

Sand outlef of P.V.C. Ø 110 w ith 1" plug.

Filtrati on bed depth: 1,2 m.

Maximum pressure: 4 Kg/cm 2 .Working pressure: 0,5 - 3, 2 Kg/cm 2 .

Testing pressure : 6 Kg/cm 2 .

UNIDAD7

UNIT

2.672,40

2.787,70

3.073,60

3.131,30

3.476,20

3.985,30

4.048,60

4.640,50

4.866,20

5.048,70

5.661,10

5.714,70

5.715,80

6.165,90

6.777,00

7.207,90

7.369,00

7.659,10

8.505,40

FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID B Y CUSTOMERCarga de arena, solo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE

MODELO BLA

BLA MODEL

FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS ALTO RENDIMIENTO

COMMERCIAL LAMINATED FILTERS HIGH PERFORMANCE

MODELO MV3.B

MV3.B MODEL

Ø 90 1400 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

MIRILLA Y BOCA DE HOMBRE LAT.

SIGHT GLASS AND L AT. MAN HOL E

UNIDAD7

UNIT

MV3.B

BDH.B

MODELOMODEL

MODELO BDH.B

BDH.B MODEL

357,00

1.066,00

 

73

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

F

L

R

O

A

O

R

N

M

I

E

N

O

H

G

R

O

M

F

L

R

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIENORDIK 

DIN 19605 & 19643 (2,5 BAR)

Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable.Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores.Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.

DESCRIPTION 

LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES 

DIN 19605 & 19643  (2,5 BAR)

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,

manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyester 

with f iberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid wi th 

threaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side man 

hole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainless 

steel stud bolts and nuts.

This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers in 

transparent perspex. Equipped wi th 1” air relief valveand drain.

Optional placement of drain, side man hole and one of the viewers 

There filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 

0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of 

0.5 mm. passage of water, mounted on board.

Altura del lecho filtrante:1,2m

Presión máxima: 2,5 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm².

Presión de prueba: 3,75 Kg/cm².

Temperatura máxima: 40ºC.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.

Velocidad filtración:30m³/h/m².

Filtration bed depth: 1,2m 

Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².

Testing pressure: 3,75 Kg/cm².

Maximum temperature 40ºC.

Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.

Filtration speed: 30 m³/h/m².

25 1050 110 190,5 2,426 133 1200 125 300 3,168 146 1400 140 376 4,312 160 1600 160 449 5,632 175 1800 200 528 7,776 194 2000 225 647 9,600 1

ND 10502.B

ND 12002.B

ND 14002.B

ND 16002.B

ND 18002.B

ND 20002.B

CAUDALm3/h

FLOW

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS ND / ND MODELS

UNIDAD7

UNIT

Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.

125 125 475 425

175 175 625 550

225 225 850 750

300 300 1125 975

375 375 1425 1225

475 475 1750 1525

1050

1200

1400

1600

1800

2000

GRAVAkg.

GRAVEL

GRAVAkg.

GRAVEL

ARENAkg.

SAND

HIDROANTRACITAkg.

HIDROANTHRACITE

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE

Caudales a V

=

30 m3/h/m2

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES

MODELO NDND MODEL

5.529,50

6.844,20

8.018,60

9.680,00

11.928,90

14.395,40

 ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.

TAPA SUPERIORTOP COVER

BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE

MIRILLASIGHT GLASS

 

74

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK 

DIN 19605 & 19643 (2,5 BAR)

Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable.Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores.Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.

DESCRIPTION 

LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES 

DIN 19605 & 19643  (2,5 BAR)

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,

manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyester 

with f iberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid wi th 

threaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side man 

hole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainless 

steel stud bolts and nuts.

This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers in 

transparent perspex. Equipped with 1” air relief valve and drain.

Optional placement of drain, side man hole and one of the viewers 

There filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 

0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of 

0.5 mm. passage of water, mounted on board.

Altura del lecho filtrante:1,5m.

Presión máxima: 2,5 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm².

Presión de prueba: 3,75 Kg/cm².Temperatura máxima: 40ºC.

Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.

Velocidad filtración:30m³/h/m².

Filtration bed depth: 1,5m.

Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².

Testing pressure: 3,75 Kg/cm².

Maximum temperature 40ºC.

Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.

Filtration speed: 30 m³/h/m².

Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.

125 125 594 531

175 175 781 688

225 225 1063 938

300 300 1406 1219

375 375 1781 1531

475 475 2188 1906

1050

1200

1400

1600

1800

2000

GRAVAkg.

GRAVEL

GRAVAkg.

GRAVEL

ARENAkg.

SAND

HIDROANTRACITAkg.

HIDROANTHRACITE

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE

25 1050 110 210 2,867 133 1200 125 330 3,744 146 1400 140 413 5,096 160 1600 160 494 6,656 175 1800 200 581 9,072 194 2000 225 712 11,200 1

ND 10505.B

ND 12005.B

ND 14005.B

ND 16005.B

ND 18005.B

ND 20005.B

CAUDALm3/h

FLOW

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS ND / ND MODELS

UNIDAD7

UNIT

MODELO NDND MODEL

5.916,50

7.323,40

8.548,40

10.357,60

12.763,90

15.403,50

TAPA SUPERIORTOP COVER

Caudales a V

=

30 m3/h/m2

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES

 ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.

BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE

MIRILLASIGHT GLASS

 

75

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

F

L

R

O

A

O

R

N

M

I

E

N

O

H

G

R

O

M

F

L

R

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK 

DIN 19605 & 19643 (4 BAR)

Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable.Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores.Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.

DESCRIPTION 

LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES 

DIN 19605 & 19643  (4 BAR)

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,

manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyester 

with f iberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid with 

threaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side man 

hole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainless 

steel stud bolts and nuts.

This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers in 

transparent perspex. Equipped wi th 1” air relief valveand drain.

Optional placement of drain, side man hole and one of the viewers 

There filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 

0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of 

0.5 mm. passage of water, mounted on board.

Altura del lecho filtrante:1,2m.

Presión máxima: 4 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm².

Presión de prueba: 6 Kg/cm².

Temperatura máxima: 40ºC.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.

Velocidad filtración:30m³/h/m².

Filtration bed depth: 1,2m.

Maximum pressure: 4 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm².

Testing pressure: 6 Kg/cm².

Maximum temperature 40ºC.

Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.

Filtration speed: 30 m³/h/m².

25 1050 110 248 2,426 133 1200 125 390 3,168 146 1400 140 489 4,312 160 1600 160 584 5,632 175 1800 200 686 7,776 194 2000 225 841 9,600 1

ND 10542.B

ND 12042.B

ND 14042.B

ND 16042.B

ND 18042.B

ND 20042.B

CAUDALm3/h

FLOW

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS ND / ND MODELS

UNIDAD7

UNIT

Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.

125 125 475 425

175 175 625 550

225 225 850 750

300 300 1125 975

375 375 1425 1225

475 475 1750 1525

1050

1200

1400

1600

1800

2000

GRAVAkg.

GRAVEL

GRAVAkg.

GRAVEL

ARENAkg.

SAND

HIDROANTRACITAkg.

HIDROANTHRACITE

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE

MODELO NDND MODEL

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

TAPA SUPERIORTOP COVER

Caudales a V=30 m3/h/m2

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES

 ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.

BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE

MIRILLASIGHT GLASS

 

76

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

DESCRIPCIÓN

FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK 

DIN 19605 & 19643(4 BAR)

Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable.Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores.Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.

DESCRIPTION 

LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES 

DIN 19605 & 19643 (4 BAR)

KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,

manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyester 

with f iberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid wi th 

threaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side man 

hole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainless 

steel stud bolts and nuts.

This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers in 

transparent perspex. Equipped wi th 1” air relief valveand drain.

Optional placement of drain, side man hole and one of the viewers 

There filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 

0,5 mm. , slots for water entry. These filters are made collector laterals of 

0.5 mm. passage of water, mounted on board.

Altura del lecho filtrante:1,5m.

Presión máxima: 4 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm².

Presión de prueba: 6 Kg/cm².

Temperatura máxima: 40ºC.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.

Velocidad filtración:30m³/h/m².

Filtration bed depth: 1,5m.

Maximum pressure: 4 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm².

Testing pressure: 6 Kg/cm².

Maximum temperature 40ºC.

Filtering element: Silex, hydroanthracite, etc.

Filtration speed: 30 m³/h/m².

Ø 3 - 5 mm. Ø 1 - 2 mm. Ø 0,4 - 0,8 mm. Ø 0,8 - 1,6 mm.

125 125 594 531

175 175 781 688

225 225 1063 938

300 300 1406 1219

375 375 1781 1531

475 475 2188 1906

1050

1200

1400

1600

1800

2000

GRAVAkg.

GRAVEL

GRAVAkg.

GRAVEL

ARENAkg.

SAND

HIDROANTRACITAkg.

HIDROANTHRACITE

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGE

25 1050 110 273 2,867 133 1200 125 429 3,744 146 1400 140 536 5,096 160 1600 160 642 6,656 175 1800 200 755 9,072 194 2000 225 925 11,200 1

ND 10545.B

ND 12045.B

ND 14045.B

ND 16045.B

ND 18045.B

ND 20045.B

CAUDALm3/h

FLOW

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS ND / ND MODELS

UNIDAD7

UNIT

MODELO NDND MODEL

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

TAPA SUPERIORTOP COVER

Caudales a V=30 m3/h/m2

COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES

 ARENA NO INCLUIDA EN PRECIOSAND NOT INCLUDED IN PRICE.

BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE

MIRILLASIGHT GLASS

 

77

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

F

L

R

O

A

O

R

N

M

I

E

N

O

H

G

R

O

M

F

L

R

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO

SERIE FAMA (2,5 BAR)

Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante brazos colectores.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.

MODELOS FC COLECTOR DE BRAZOS

Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a1,5 m.Presión máxima: 2,5 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 kg/cm2.

 Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.

DESCRIPTION 

WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE 

FAMA SERIES (2,5 BAR)

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,

using polyester reinforced wit h resin impregnated fiber glass, placed on 

a white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm.

Lid wit h threaded knob and bridge made of polypropi lene and fiberglass.

Internal filt ration system Standard equipped with laterals. It is possible to 

install oval man hole 400 x 295 mm. and circul ar sight-glassØ 90 mm.

FC MODELS COLLECTOR WITH LATERALS 

Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.

Maximum pressure: 2,5 kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 2,0 kg/cm 2 .

Testing pressure: 3,75 kg/cm 2 .

Maximum temperature: 40º C.

Filtering element: Silex or silex 

hydroanthracite.

25 30 75 FC1050-30.A 1600 210 2,28 1

43 50 90 FC1050-50.A 1600 215 2,28 133 30 75 FC1200-30.A 2125 237 2,99 1

56 50 90 FC1200-50.A 2125 243 2,99 146 30 90 FC1400-30.A 2800 301 4,25 1

77 50 110 FC1400-50.A 2800 307 4,25 160 30 110 FC1600-30.A 3800 365 5,91 1100 50 125 FC1600-50.A 3800 370 5,91 1

76 30 125 FC1800-30.A 4550 421 7,51 1125 50 140 FC1800-50.A 4550 427 7,51 1

94 30 125 FC2000-30.A 5800 488 9,68 1157 50 160 FC2000-50.A 5800 495 9,68 1

130 30 140 FC2350-30.A 8000 655 13,9 1217 50 200 FC2350-50.A 8000 670 13,9 1150 30 160 FC2500-30.A 9600 -- 15,6 1

250 50 225 FC2500-50.A 9600 -- 15,6 1212 30 200 FC3000-30.A 14400 -- 23,8 1

353 50 250 FC3000-50.A 14400 -- 23,8 1

CAUDALm3/h

FLOW

VELOCIDADm3/h/m2.SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

ARENAkg.

SAND

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

3000

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

Ø 90 1.400Ø 125 2.500

DIAMETROmm.

DIAMETER

HASTA ømm.

UP TO ø

MIRILLA CIRCULAR

CIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

400,00ML 90.A

ML 125.A

MODELOMODEL

BOCA DE HOMBRE LATERAL

LATERAL MAN HOLE

400X295 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1.105,00BO 400.A

MODELOMODEL

FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

FILTROS Ø 2350, 2500 Y 3000 , TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2350, 2500 AND 3000 , TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

Carga de arena, sólo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only f or in formati on pur poses, NOT INCLUDED IN PRICE.

MODELO ML 90.AML 90.A MODEL

MODELO FCFC MODEL

MODELO BO 400.ABO 400.A MODEL

3.505,00

3.860,00

4.090,00

4.368,00

4.961,00

5.310,00

6.163,00

6.496,00

7.352,00

7.611,00

8.864,00

9.658,00

11.203,00

12.577,00

13.617,00

16.304,00

25.009,00

27.873,00

UNIDAD7

UNIT

500,00

 

78

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO

SERIE FAMA (2,5 BAR)

Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm.

 Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno confibra de vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante placade crepinas. Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400x 295 mm. y mirilla circular Ø 90 mm.

MODELOS FP COLECTOR DE PLACA

Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a1,5 m.

Presión máxima: 2,5 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 kg/cm2

 Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.

DESCRIPTION 

WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE 

FAMA SERIES (2,5 BAR)

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,

using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed on 

a white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm.

Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.

Internal fil tration system Standard equipped with nozzles plate.

It is possible to install oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight- 

glassØ 90 mm.

FP MODELS COLLECTOR PLATE 

Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.

Maximum pressure: 2,5 kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 2,0 kg/cm 2 .

Testing pressure: 3,75 kg/cm 2 .

Maximum temperature: 40º C.

Filtering element: Silex or silex 

hydroanthracite.

25 30 75 FP1050-30.A 1435 241 2,28 1

43 50 90 FP1050-50.A 1435 246 2,28 1

33 30 75 FP1200-30.A 1950 278 2,99 1

56 50 90 FP1200-50.A 1950 284 2,99 1

46 30 90 FP1400-30.A 2550 357 4,25 1

77 50 110 FP1400-50.A 2550 363 4,25 1

60 30 110 FP1600-30.A 3300 438 5,91 1

100 50 125 FP1600-50.A 3300 443 5,91 1

76 30 125 FP1800-30.A 4200 514 7,51 1

125 50 140 FP1800-50.A 4200 520 7,51 1

94 30 125 FP2000-30.A 5100 603 9,68 1

157 50 160 FP2000-50.A 5100 610 9,68 1

130 30 140 FP2350-30.A 6675 814 13,9 1

217 50 200 FP2350-50.A 6675 1129 13,9 1

150 30 160 FP2500-30.A 7150 -- 15,6 1

250 50 225 FP2500-50.A 7150 -- 15,6 1

212 30 200 FP3000-30.A 10300 -- 23,8 1

353 50 250 FP3000-50.A 10300 -- 23,8 1

CAUDALm3/h

FLOW

VELOCIDADm3/h/m2.SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

ARENAkg.

SAND

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS

UNIDAD7

UNIT

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

3000

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

BOCA DE HOMBRE LATERAL

LATERAL MA N HOLE

400X295 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

BO 400.A

MODELOMODEL

FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

FILTROS Ø 2350, 2500 Y 3000 , TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2350, 2500 AND 3000 , TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

Carga de arena, sólo a t ítulo infor mativo , NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only f or inf ormatio n purp oses, NOT INCLUDED IN PRICE.

UNIDAD7

UNIT

1.105,00

MODELO ML 90.AML 90.A MODEL

MODELO FPFP MODEL

MODELO BO 400.ABO 400.A MODEL

6.095,00

6.451,00

6.584,00

6.848,00

8.590,00

8.823,00

10.280,00

10.614,00

11.965,00

12.224,00

15.692,00

16.486,00

19.501,00

20.605,00

24.671,00

27.358,00

39.376,00

42.240,00

Ø 90 1.400Ø 125 2.500

DIAMETROmm.

DIAMETER

HASTA ømm.

UP TO ø

MIRILLA CIRCULAR

CIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

400,00ML 90.A

ML 125.A

MODELOMODEL

500,00

 

79

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

F

L

R

O

A

O

R

N

M

I

E

N

O

H

G

R

O

M

F

L

R

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO

SERIE FAMA (4 BAR)

Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante brazos colectores.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.

MODELOS FC COLECTOR DE BRAZOS

Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a1,5 m.

Presión máxima: 4 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Presión de prueba: 6 kg/cm2.

 Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.

DESCRIPTION 

WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE 

FAMA SERIES  (4 BAR)

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,

using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed on 

a white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm.

Lid with threaded knob and bridge made of polyprop ilene and fiberglass.

Internal filt ration system Standard equipped with laterals. It is possible to 

install oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.

FC MODELS COLLECTOR WITH LATERALS 

Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.

Maximum pressure: 4 kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 3,2 kg/cm 2 .

Testing pressure: 6 kg/cm 2 .

Maximum temperature: 40º C.

Filtering element: Silex or silex 

hydroanthracite.

25 30 75 FC1054-30.A 1600 210 2,28 143 50 90 FC1054-50.A 1600 215 2,28 133 30 75 FC1204-30.A 2125 237 2,99 1

56 50 90 FC1204-50.A 2125 243 2,99 146 30 90 FC1404-30.A 2800 301 4,25 1

77 50 110 FC1404-50.A 2800 307 4,25 160 30 110 FC1604-30.A 3800 365 5,91 1

100 50 125 FC1604-50.A 3800 370 5,91 176 30 125 FC1804-30.A 4550 421 7,51 1125 50 140 FC1804-50.A 4550 427 7,51 1

94 30 125 FC2004-30.A 5800 488 9,68 1157 50 160 FC2004-50.A 5800 495 9,68 1

130 30 140 FC2354-30.A 8000 655 13,9 1217 50 200 FC2354-50.A 8000 670 13,9 1

150 30 160 FC2504-30.A 9600 -- 15,6 1250 50 225 FC2504-50.A 9600 -- 15,6 1212 30 200 FC3004-30.A 14400 -- 23,8 1

353 50 250 FC3004-50.A 14400 -- 23,8 1

CAUDALm3/h

FLOW

VELOCIDADm3/h/m2.SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

ARENAkg.

SAND

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

3000

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

BOCA DE HOMBRE LATERAL

LATERAL MAN HOLE

400X295 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1.380,00BO 404.A

MODELOMODEL

FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

FILTROS Ø 2350, 2500 Y 3000 , TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2350, 2500 AND 3000 , TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

Carga de arena, sólo a t ítulo i nform ativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.

MODELO ML 90.AML 90.A MODEL

MODELO FCFC MODEL

MODELO BO 400.ABO 404.A MODEL

4.752,00

5.134,00

4.951,00

5.453,00

6.858,00

7.231,00

8.657,00

9.576,00

10.266,00

10.544,00

12.452,00

13.304,00

15.204,00

16.680,00

17.513,00

20.396,00

32.153,00

35.933,00

UNIDAD7

UNIT

Ø 90 1.400Ø 125 2.500

DIAMETROmm.

DIAMETER

HASTA ømm.

UP TO ø

MIRILLA CIRCULAR

CIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

400,00ML 90.A

ML 125.A

MODELOMODEL

500,00

 

80

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

DESCRIPCIÓN

FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO

SERIE FAMA (4 BAR)Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema de

bobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnado

en resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombre

superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a

esparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante placas de crepinas.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.

MODELOS FP COLECTOR DE PLACA

Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a1,5 m.

Presión máxima: 4 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Presión de prueba: 6 kg/cm2

 Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.

DESCRIPTION 

WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE 

FAMA SERIES (4 BAR)

KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,

using polyester reinforced wi th resin impregnated fiber glass, placed on 

a white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm.

Lid with threaded knob and bridge made of polypropi lene and fiberglass.

Internal fil tration system Standard equipped wi th nozzles plate.

It is possib le to install oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight - 

glassØ 90 mm.

FP MODELS COLLECTOR PLATE 

Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.

Maximum pressure: 4 kg/cm 2 .

Working pressure: 0,5 - 3,2 kg/cm 2 .

Testing pressure: 6 kg/cm 2 .

Maximum temperature: 40º C.

Filtering element: Silex or silex 

hydroanthracite.

25 30 75 FP1054-30.A 1435 241 2,28 1

43 50 90 FP1054-50.A 1435 246 2,28 1

33 30 75 FP1204-30.A 1950 278 2,99 1

56 50 90 FP1204-50.A 1950 284 2,99 1

46 30 90 FP1404-30.A 2550 357 4,25 1

77 50 110 FP1404-50.A 2550 363 4,25 1

60 30 110 FP1604-30.A 3300 438 5,91 1

100 50 125 FP1604-50.A 3300 443 5,91 1

76 30 125 FP1804-30.A 4200 514 7,51 1

125 50 140 FP1804-50.A 4200 520 7,51 1

94 30 125 FP2004-30.A 5100 603 9,68 1

157 50 160 FP2004-50.A 5100 610 9,68 1

130 30 140 FP2354-30.A 6675 814 13,9 1

217 50 200 FP2354-50.A 6675 1129 13,9 1

150 30 160 FP2504-30.A 7150 -- 15,6 1

250 50 225 FP2504-50.A 7150 -- 15,6 1

212 30 200 FP3004-30.A 10300 -- 23,8 1

353 50 250 FP3004-50.A 10300 -- 23,8 1

CAUDALm3/h

FLOW

VELOCIDADm3/h/m2.SPEED

CONEXIONmm.

CONNECTION

MODELO

MODEL

ARENAkg.

SAND

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS

UNIDAD7

UNIT

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

3000

Ø FILTROmm.

FILTER Ø

BOCA DE HOMBRE LATERAL

LATERAL MAN HOLE

400X295 1

DIAMETROmm.

DIAMETER

UDS.Caja/Box

QTY.

BO 404.A

MODELOMODEL

FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK

FILTROS Ø 2350, 2500 Y 3000 , TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2350, 2500 AND 3000 , TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER

Carga de arena, sólo a t ítulo i nform ativo, NO INCLUIDO EN PRECIO.Sand, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.

UNIDAD7

UNIT

1.380,00

MODELO ML 90.AML 90.A MODEL

MODELO FPFP MODEL

MODELO BO 400.ABO 404.A MODEL

7.343,00

7.724,00

7.459,00

8.172,00

10.486,00

10.859,00

12.774,00

13.693,00

14.879,00

15.158,00

19.280,00

20.132,00

23.501,00

24.977,00

28.567,00

31.450,00

46.520,00

50.300,00

Ø 90 1.400Ø 125 2.500

DIAMETROmm.

DIAMETER

HASTA ømm.

UP TO ø

MIRILLA CIRCULAR

CIRCULAR SIGHT GLASS

UNIDAD7

UNIT

400,00ML 90.A

ML 125.A

MODELOMODEL

500,00

 

81

FILTROS ALTO RENDIMIENTO

HIGH PE RFORMANC E FILTERS

F

L

R

O

A

O

R

N

M

I

E

N

O

H

G

R

O

M

F

L

R

DESCRIPCIÓN

VIDRIO ACTIVO FILTRANTE, NATURE WORKS

Es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MC2 Tecnología de activación destinado a sistemas de filtración.Su durabilidad es muy superior a la arena de silice, longevidad de 100años.Reduce el consumo de productos químicos hasta un 50%.

Suministrado en Big Bag de 1000 Kgs.Volumen palet: 1 m³Certificado Bureau Veritas.

DESCRIPTION 

ACTIVE FILTER GLASS, NATURE WORKS 

Is a recycled glass filt ration media developed with high technology MC2 

Activation technology for filtration systems.

Its durabilit y is quite higher than that of silica sand. Long lasting lif e 100 

years.

The consumption of chemical products is reduced up to 50%.

1.000 Kg Big Bag 

Volume Pallete: 1 m³

Bureau Veritas certi fied.

APLICACIONUSES

EMBALAJEPACKAGE

GRANULOMETRIAØ mm.

GRAIN CALIBRATION

CANTIDADKg.

QUANTITY

MODELOMODEL

FARMACEUTICAS / PHARMACEUTICAL Big

Bag >0,6 1.000POTABILIZACIÓN / PURIFICATION  Big

Bag >0,6 1.000DESALINIZACIÓN Y ACUARIOS / DESLINATION & AQUARIUMS  Big

Bag >0,6 1.000ARCILLAS / CLAY  Big

Bag >0,6 1.000DRENAJ E /DRAINAGE  Big

Bag >0,6 1.000

 

NW 1.B

NW 2.B

NW 3.B

NW 4.B

NW 5.B

MODELO NATURE WORKS / NATURE WORKS MODEL

UNIDAD7  / Kg.UNIT

Consultar / Ask

Consultar  / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Consultar / Ask

Novedad / New

El vidrio activo filtrante se enviará a portes debidos. Activ e fil ter g lass wi ll be sent freight collec t.

NW 2.B NW 3.B

NW 4.B NW 5.B

NW 1.B

 

5

Skimmers / Skimmers / Boquillas ..................................

Sumideros ........................................................................

Proyectores

Lámparas LED ..................................................................

Rejil la para rebosadero ...................................................

Lámparas LED .................................................................

Skimmers / Inlets & Outlet Nozzles

Drains

Underwater Lights

LED Lamps

Modular Gratings

Up Stream Swimming Equipament 

85-88

89-92

93-102

103-107

108-109

110-113

fxed material 

material para

empotrar

 

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATERIAL

Skimmers / Extensión vertical ................................................................................85

Pasamuros ..............................................................................................................86

Boquillas de impulsión ............................................................................................87

Boquillas de aspiración............................................................................................88

Sumideros de fondo ..........................................................................................89-91

 Toma de succión / Regulador de nivel ....................................................................92

Accesorios proyectores / Rollo de cable ................................................................93

Proyectores extraplanos ....................................................................................94-97

Proyectores ............................................................................................................98

Proyectores LEDS ..................................................................................................99

Mini proyectores de LEDS ....................................................................................100

Lámparas LEDS color / blanca / azul “LUX”..........................................................101

Lámparas LEDS color “LUX PLUS”......................................................................102

Lámparas LEDS color / blanca “ALPHA” / Cajas radio control / Mandos..............103

Lámparas LEDS “PREMIUM” / Cable / Cuadro ....................................................104

Control DMX / Software / Conector ......................................................................105

Rejilla para rebosadero ........................................................................................106

Esquinas y perfiles para rejilla ..............................................................................107

Equipos natación contracorriente ..................................................................108-109

Kits Boquilla contracorriente / Toma de aspiración................................................110

Complementos para contracorriente......................................................................111

MATERIAL PARA EMPOTRAR 85 – 111

Skimmers / Vertical extensión ................................................................................85

Through pipes ........................................................................................................86

Outlet nozzles ........................................................................................................87

Inlet nozzles ............................................................................................................88

Drains ................................................................................................................89-91

Suction takes / Level regulator................................................................................92

 Accessories for under water lights / Wire rolls / ....................................................93

Extra flat under water lights ..............................................................................94-97

Under water lights ..................................................................................................98

LEDS under water lights ........................................................................................99

LEDS mini under water lights................................................................................100

LEDS lamps colours, white and blue “LUX”..........................................................101

LEDS lamps colours “LUX PLUS” ........................................................................102

LEDS lamps colours, white “ALPHA” / Radio control box / Remote control..........103

LEDS lamps “PREMIUM” / Cable / Control panel ................................................104

DMX controller / Software / Conector....................................................................105

Modular gratings ..................................................................................................106

Overflow corners / Profiles for grids ....................................................................107

Up stream swimming equipment....................................................................108-109

Kit - up stream nozzle / Inlet nozzles.....................................................................110

 Accessories for up stream swimming....................................................................111

FIXED MATERIAL 85 – 111

 

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

DESCRIPCIÓN

SKIMMERS PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER

Skimmers KRIPSOL para hormigón (modelos SKS.C / SKA.C) y poliéstero liner (modelos SKSL.C / SKAL.C) ,fabricados en ABS inyectado, colorblanco, material inalterable a los agentes químicos y atmosféricos. Taparedonda montada sobre marco cuadrado o redondo. Tapeta giratoriaregulable. Tapa abatible con sujección mediante varillas de ABS facilmenterecambiables. Posibilidad de regular la altura mediante la extensiónvertical modelo EXT.C.- Conexión aspiración: 1 1/2".- Conexión sumidero: Ø 63 mm.- Conexión rebosadero: Ø 50 mm.- Caudal recomendado: 5.000 l/h.

DESCRIPTION 

SKIMMERS FOR BETON, POLYESTER OR LINER 

KRIPSOL skimmers for beton (SKS.C / SKA.C models) and polyester or 

liner (SKSL.C / SKAL.C models), made of white injected ABS, this material 

cannot be altered by chemical and atmospheric agents. Round lid 

mounted on square or circular frame. Adjustable rotating cover.

Hinged lid attached by easily replaceable ABS rods. Height can be adjusted 

by means of vert ical extensión, EXT.C model.

- Inlet connection: 1 1/2".

- Drain connection: Ø 63 mm.

- Overflow connection: Ø 50 mm.

- Recommended flow rate: 5.000 l/h.

Standard Cuadrado8/8Square 3,3 0,046 2

Standard Redondo/ Circular 3,3 0,046 2

Ancha /8

Wide Cuadrado / Square 3,8 0,105 2

Ancha /8Wide Redondo /8Circular 3,8 0,105 2

SKS.C

SRS.C

SKA.C

SRA.C

 TIPO DE BOCA

EXTENSION TYPE

 TIPO DE CERCO

FRAME TYPE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SKIMMERS PARA HORMIGON / SKIMMERS FOR BETON

UNIDAD7

UNIT

126 224 X 218 218 X 210 0,8 0,009 1EXT.C

ALTURAmm.

HEIGHT

Ø SUPERIORmm.

HIGH PART Ø

Ø INFERIORmm.

LOW PART Ø

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

EXTENSION PARA HORMIGÓN, LINER O P OLIÉSTEREXTENSION FOR BETON, LINER OR POLYESTER

UNIDAD7

UNIT

5,90

SKS.C

Standard Cuadrado8/8Square 6,0 0,046 2

Standard Redondo/ C ircular 6,0 0,046 2

Standard Cuadrado / Square 6,0 0,046 2

Standard Redondo /8

Circular 6,0 0,046 2

Ancha /8

Wide Cuadrado / Square 6,5 0,105 2

Ancha /8

Wide Redondo /8

Circular 6,5 0,105 2

Ancha /8

Wide Cuadrado / Square 6,5 0,105 2

Ancha /8

Wide Redondo /8

Circular 6,5 0,105 2

 TIPO DE BOCA

EXTENSION TYPE

 TIPO DE CERCO

FRAME TYPE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SKIMMERS PARA LINER O POLIESTER / SKIMMERS FOR LINER OR POLYESTER

SKSL.C

SRSL.C

*SKSLI.C

*SRSLI.C

SKAL.C

SRAL.C

*SKALI.C

*SRALI.C

UNIDAD7

UNIT

67,90

67,90

82,10

82,10

94,30

94,30

118,60

118,60

*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inox. 303,especial para liners reforzados.*Models with inserts and screw in wtainless steel 303,special for all kind of reinforced liner

SKA.C

SKSL.C

SKAL.C

DESCRIPCIÓN

EXTENSION VERTICAL PARA SKIMMERSExtensión vertical para skimmers KRIPSOL,fabricada en ABS color blanco,inalterable a los agentes químicos y atmosféricos. Esta pieza se utilizapara regular la altura del skimmer, con el fin de enrrasar la tapa con laalbardilla.

DESCRIPTION 

VERTICAL EXTENSION FOR SKIMMERS 

Vertical extension for KRIPSOL skimmers,made of white ABS; this material 

cannot be altered by chemical and atmospheric agents. This component is 

used to adjust the skimmer height in order to get the lid flush with the 

capping.

EXT.C

48,40

48,40

71,80

71,80

85

 

86

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

86

300 2” - 50 2” 3,0 0,040 12PM 51.C

LONGITUDmm.

LENGTH

CONEX.LADO TUBOØ

PIPE SIDE CONN.

CONEX. LADO BOQUILLAØ

INLET SIDE CONN.

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PASAMUROS PARA HORMIGÓN, MODELO PM51.CTHROUGH PIPES FOR BETON, MODEL PM51.C

UNIDAD7

UNIT

8,90MODELO PM51PM51 MODEL

DESCRIPCIÓN

PASAMUROS PARA BOQUILLAS DE POLIESTER O LINER

Pasamuros KRIPSOL para piscinas de poliéster o liner, fabricados en ABScolor blanco. Esta pieza se fija durante la obra, preservando asi lasboquillas de posibles atascos o deterioros.

DESCRIPTION 

THROUGH PIPES FOR POLYESTER OR LINER NOZZLES 

KRIPSOL through pipes for polyester or liner swimming pools, made of 

white ABS. This component is fixed during the construction work, thus 

preserving the nozzles from possible jamming or deterioration.

300 2” - 50 2” 3,0 0,040 12PM 52.C

LONGITUDmm.

LENGTH

CONEX.LADO TUBOØ

PIPE SIDE CONN.

CONEX. LADO BOQUILLAØ

INLET SIDE CONN.

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PASAMUROS PARA POLIESTER O LINER, MODELO PM52.CTHROUGH PIPES FOR POLYESTER OR LINER, MODEL PM52.C

UNIDAD7

UNIT

 

8,90MODELO PM52PM52 MODEL

DESCRIPCIÓN

PASAMUROS PARA PISCINAS DE HORMIGON, ROSCAR / ROSCAR

Pasamuros KRIPSOL para piscinas de hormigón, fabricados en ABS colorblanco. Esta pieza se deja empotrada en el hormigón durante la obra,preservando asi las boquillas de posibles atascos o deterioros a causa delhormigonado.

DESCRIPTION 

THROUGH PIPES FOR BETON POOLS,THREADED / THREADED 

KRIPSOL through pipes for beton sw imming pools, made of white ABS.

This component is embedded in beton during the construction work, thus 

preserving the nozzles from possible jamming or deterioration due to 

concrete.

 

87

DESCRIPCIÓN

BOQUILLAS DE IMPULSION PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER

Boquillas de impulsión KRIPSOL, fabricadas en ABS color blanco. ModelosBOR, BOE y BOF (para piscinas de hormigón) y modelo BOL (para piscinasde poliéster o liner) con bola orientable, son para instalación en paredes.Modelo BIF (para piscinas de hormigón) y modelo BIFL (para piscinas depoliéster o liner), de caudal regulable, es para instalación en el fondo delvaso regulable de 0 a 100%. Todos los modelos de poliéster o linerincluyen juntas y tornillos en acero inoxidable.

DESCRIPTION 

OUTLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER 

KRIPSOL outlet nozzles, made of whi te ABS.BOR, BOE and BOF models 

(for beton pool s) and BOL model (for polyester or liner pools) wi th 

adjustable ball, are for installation to the wall. BIF model (for beton 

pools) and BIFL model (for polyester or liner pools), w ith adjustable 

flow rate from 0 to 100%, are for installation on the floor of the pool.

All the models made of polyester and li ner include joints and stainless 

steel screws.

3000 14 50 / 40 mm. 1,5 0,010 125000 20 50 / 40 mm. 1,5 0,010 127000 24 50 / 40 mm. 1,5 0,010 125000 20 63 (PN10) 1,2 0,010 125000 20 50 / 40 mm. 1,2 0,010 12

CAUDALl/h.

FLOW

BOLAØ mm.

INLET BALL

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BOE.C - BOF.C, PARA ENCOLAR / BOE.C - BOF.C MODELS, SOCKET

UNIDAD7

UNIT MODELO BOE/ BOE MODEL

MODELO BOR /BOR MODEL

MODELO BOL /BOL MODEL

MODELO BIFL /BIFL MODEL

3000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 12

BOR 14.C

BOR 20.C

BOR 24.C

CAUDALl/h.

FLOW

BOLAØ mm.

INLET BALL

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BOR.C PARA ROSCAR / BOR.C MODELS, THREADED

UNIDAD7

UNIT

5,70

5,70

5,70

3000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 123000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 12

BOL 14.C

BOL 20.C

BOL 24.C

*BOLI 14.C

*BOLI 20.C

*BOLI 24.C

CAUDALl/h.

FLOW

BOLAØ mm.

INLET BALL

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERMODELOS BOL.C, PARA ROSCAR / BOL.C MODELS, THREADED

UNIDAD7

UNIT

9,70

9,70

9,70

12,80

12,80

12,80

14000 0 - 100 % 2” / 50 mm. 2,5 0,005 12BIF.C

CAUDALmax. l/h.FLOW

REGULACION

REGULATION

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONBOQUILLA DE FONDO, MODELO BIF.C / BOTTOM NOZZLE, BIF.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

BOE 14.C

BOE 20.C

BOE 24.C

BOF 20.C

BOF 21.C

*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inos. 303, especial para liners reforzados.* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner..

14000 0 - 100 % 2” / 50 mm. 0,8 0,003 6BIFL.C

CAUDALmax. l/h.FLOW

REGULACION

REGULATION

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERBOQUILLA DE FONDO, MODELO BIFL.C / BOTTOM NOZZLE, BIFL.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

16,10

MODELO BIF /BIF MODEL

3,90

3,90

3,90

4,30

4,30

MODELO BOF/ BOF MODEL

8,10

 

87

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

 

88

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

88

DESCRIPCIÓN

BOQUILLAS DE ASPIRACION PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER

Boquillas de aspiración KRIPSOL, fabricadas en ABS color blanco. Parapiscinas de hormigón: Los modelos BLRR.C,BLRE.C y BFRE.C, cierre contapón roscado a 11/2", conexión al limpiafondos roscada (con el racorRCR38.C ); los modelos BLPE.C y BLPR.C, cierre con tapeta giratoria,conexión al limpiafondos a presión (con el racor RCP38.C ). Para piscinasde poliéster o liner: Modelo BLL.C con tapón roscado a 1 1/2". Incluyen

 juntas y tornillos en acero inoxidable.

DESCRIPTION 

INLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER 

KRIPSOL inl et nozzles, made of white ABS.For beton pool s: BLRR.C,

BLRE.C and BFRE.C models, closing by 1 1/2" threaded plug, threaded 

connection to bot tom cleaner (withRCR38.C nipple); BLPE.C and BLPR.C 

models, closing by rotating cover, pressure connection to bott om cleaner 

(wit h RCR38.C nipple). For polyester or liner pools: BLL.C model with 

closing by 1 1/2" threaded plug. They include joint s and stainless steel 

screws.

Rosca/Threaded RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12

ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET

PARA TERMINALmodelo /8modelFOR RACORD

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BLRR.C PARA ROSCAR;8 TAPÓN ROSCADO 1 1/2 “BLRR.C MODEL, TO BE SCREWED; THREADED PL UG 1 1/2”

UNIDAD7

UNIT

5,50

MODELO BLRRBLRR MODEL

MODELO BLL/ BLL MODEL

MODELO BLPRBLPR MODEL

MODELO BLREBLRE MODEL

MODELO BLPEBLPE MODEL

PARA HORMIGON / FOR BETONMODELOS BLPR.C, PARA ROSCAR;8 TAPETA GIRATORIABL PR.C MODEL, TO BE SCREWED;ROTATING COVER

BLRR.C

MODELO BFREBFRE MODEL

Rosca/THREAD RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12

Rosca/THREAD RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12

ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET

PARA TERMINALmodelo /8modelFOR RACORD

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERBOQUILLA DE ASPIRACIÓN MODELO BLL.C, TAPÓN ROSCADO

INLET NOZZLE BLL.C MODEL, THREADED

UNIDAD7

UNIT

15,00

17,80

BLL.C

*BLLI.C

*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inos. 303, especial para liners reforzados.* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner.

Presión / Pressure RCP38.C 2” / 50 mm. 1,6 0,010 12

ASPIRACIÓNØ 50 mm.

INLET

PARA TERMINALmodelo /

8

modelFOR RACORD

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

5,50BLPR.C

Rosca/Threaded RCR38.C 50 / 40 mm. 1,5 0,010 12

Rosca/Threaded RCR38.C 63 (PN10) 1,2 0,010 12

ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET

PARA TERMINALmodelo /8modelFOR RACORD

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELO BLRE.C PARA ENCOLAR, TAPETA GIRATORIA

BL RE.C MODEL, TO BE SCREWED;THREADED PLUG 1 1/2”

UNIDAD7

UNIT

5,10

5,30

BLRE.C

BFRE.C

PARA HORMIGON / FOR BETONMODELOS BLPE.C, PARA ENCOLAR;8 TAPETA GIRATORIA

BLPE.C MODEL, TO BE GLUED;

ROTATING COVER

Presión / Pressure RCP38.C 50 / 40 mm. 1,6 0,010 12

ASPIRACIÓNØ 50 mm.

INLET

PARA TERMINALmodelo /8modelFOR RACORD

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

5,20BLPE.C

 

89

DESCRIPCIÓN

SUMIDEROS PARA PISCINAS PRIVADAS

Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso privado, de hormigón, poliéstero liner, fabricados en ABS color blanco. Rejilla plástica circular Ø 186,5 mm.,fijada con tornillos en acero inoxidable. El modelo SRPL.C incluye tornilleríay juntas. Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla;evita posibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válidapara modelos de hormigón o liner. Incluye tornillos de fijación.

DESCRIPTION 

DRAINS FOR RESIDENTIAL POOLS 

KRIPSOL drains for residential swimming pools, made of white ABS.

Plastic circular grating Ø 186,5 mm., fixed wi th stainless steel screws.

SRPL.C model incl udes screw and joints. Optionall y, the gril l can be 

replaced by an anti-whir lpool li d, that prevents the pump from having 

intake whirlpool . It can be used for both, liner and Beton models.

Set offi xing screws included.

15000 2” Hormigón/Beton 3,5 0,044 4

15000 2” Poliéster o liner /8

Polyester or liner 3,5 0,044 4

15000 2” Poliéster o liner /8

Polyester or liner 3,5 0,044 4

TAPA ANTI - TORBELL INO / ANTI-VORTEX LID -- -- --

CAUDALl/h

FLOW

CONEXIONØ

CONNECTION

PARA PISCINAS Tipe /

8

 TyoeFOR SWIMMING POOLS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SUMIDERO PARA PISCINAS P RIVADAS / DRAIN FOR RESIDENTIAL POOLS

UNIDAD7

UNIT

 

15,80

31,50

37,40

6,10

SRP .C

SRPL .C

*SRPLI .C

 ATT .C

200 0,3 -- 1

Ømm.Ø

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

REJ ILLA CON CERCO PARA DRENAJ E / GRILLE WITH FRAME FOR DRAINAGE

UNIDAD7

UNIT

7,00RCD .C

* Modelos con insertos y tornillos en Acero Inox. 303, especial para liners reforzados*8

Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner.

MODELO SRP.CSRP.C MODEL

MODELO RCD.CRCD.C MODEL

MODELO SRPL.CSRPL.C MODEL

TAPA ANTI-TORBELLINO ANTI - WHIRLPOOL LID

DESCRIPCIÓN

REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE

Rejilla para drenaje construida en ABS color blanco Ø 200 mm. Sustituyeal sumidero en instalaciones con drenaje hecho de obra.Incluye tornillos de fijación.

DESCRIPTION 

GRILLE WITH FRAME FOR DRAINAGE 

Grille for drainage made in white ABSØ 200 mm. It replaces the drain in 

instalations with drainage made by work construction.

Complete with gri lle fixing screws.

89

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

 

90

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

90DESCRIPCIÓNSUMIDEROS PARA PISCINAS PUBLICAS DE 355 x 355Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso público.Fabricados en poliéster reforzado con F.V. Rejillas cuadradas de 250 x 250en material plástico o acero inoxidable (AISI 304 L), fijación mediantetornillos en acero inoxidable.Opcionalmente se pueden suministrar con salida vertical, consultar.Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla, evitandoposibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válida paramodelos de hormigón o liner. Incluye tornillosde fijación.Caudales según norma EN 13451-1.

DESCRIPTION DRAINS FOR COMMERCIAL POOLS OF 355 x 355 KRIPSOL suction take for beton swimming pools. Made with polyester of fibreglass reinforced. Plastic material or stainless steel (AISI 304 L) square grating of  250 x 250, fixed with stainless steel screws.Optionally, can be supplied wi th vertical water outlet.Ask for. Optionally,the grill can be replaced by an anti-vortex lid, that prevents the pump from having intake whir lpool. It can be used for both, liner and Beton models.Set of fixing screws included.Flow rate according to EN 13451-1 standard.

75 Plástico/Plastic 19 4,20 0,035 1

90 Plástico/Plastic 28 4,20 0,035 1

110 Plástico/Plastic 40 4,20 0,035 1

75 AISI 304 L 19 4,20 0,035 1

90 AISI 304 L 28 4,20 0,035 1

110 AISI 304 L 40 4,20 0,035 1

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

REJ ILLA Tipo8/8 TipeGRATING

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR BETON MODELS

UNIDAD7

UNIT

 

SPP 75.B

SPP 90.B

SPP 110.B

SIP 75.B

SIP 90.B

SIP 110.B

75 Plástico/Plastic 19 4,20 0,035 1

90 Plástico/Plastic 28 4,20 0,035 1

110 Plástico/Plastic 40 4,20 0,035 1

75 AISI 304 L 19 4,20 0,035 1

90 AISI 304 L 28 4,20 0,035 1

110 AISI 304 L 40 4,20 0,035 1

CONEXIONØ

CONNECTION

REJILLA Tipo8/8 TipeGRATING

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS

UNIDAD7

UNIT

291,00

296,60

318,00

389,20

394,60

416,10

SPP 76.B

SPP 91.B

SPP 111.B

SIP 76.B

SIP 91.B

SIP 111.B

250 X 250 2,10 0,012 1

PARA REJILLAS DEmm.

FOR GRATING OF

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

 TAPA ANTI-TORBELLIN / ANTI-VORTEX LID

UNIDAD7

UNIT

96,20 ATP .B

MODELO SPP 75.BSPP 75.B MODEL

MODELO SIP 91.BSIP 91.B MODEL

MODELO ATP.B ATP.B MODEL

134,50

137,50

146,00

232,50

235,60

244,10

MODELO SUMP.ASUMP.A MODEL

MODELOMODEL

SUMIDERO

MAIN DRAIN

Amm.

Bmm.

Cmm.

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

SUMIDEROS AISI 316 / AISI 316 MAIN DRA IN

DESCRIPCIÓN JUEGOS DE AGUA - SUMIDEROSSumideros para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.

DESCRIPTION 

AQUATIC GAMES - MAIN DRAIN Main drain for residential or commercial swimming pools. Manufactured in stainless steel AISI 316 .

Pequeño / Small 9”x9” 210 253 270 1,22 0,003 1

Grande / Big 12”x12” 305 335 350 2,33 0,005 1

SUMP.A

SUMG.A

154,20

196,70

Novedad / New

Sumideros con rejilla de plástico, caudal recomendado V=0,3 m/s 23,8 m3/h, caudal máximo V=0,5 m/s 39,7 m3/hDrains witch plastic grating, recommended flow v=0,3 m/s 23,8 m3/h., maximum flow V=0,5 m/s 39,7 m3/hSumideros con rejilla de acero inox., caudal recomendado V=0,3 m/s 19,8 m3/h, caudal máximo V=0,5 m/s 33,0 m3/hDrains witch Stainless Steel grating, recommended flow v=0,3 m/s 19,8 m3/h., maximum flow V=0,5 m/s 33,0 m3/hNOTA:8Para rejilla de acero Inox. 316, consultar /8NOTE:8For grating of Stainless Steel 316, ask.

 

91

DESCRIPCIÓN

SUMIDEROS PARA PISCINAS PUBLICAS DE 512 x 512

Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso público. Fabricados en poliésterreforzado con F.V. Rejillascuadradas de 480 x 480 en acero inoxidable(AISI 304 L), fijación mediante tornillos en acero inoxidable.Opcionalmente se pueden suministrar con salida vertical, consultar.Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla, evitandoposibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válida paramodelos de hormigón o liner. Incluye tornillos de fijación.Caudales según norma EN 13451-1.

DESCRIPTION 

DRAINS FOR COMMERCIAL POOLS OF 512 x 512 

KRIPSOL suction take for beton swimming pools. Made with polyester of 

fibreglass reinforced. Stainless steel (AISI 304 L) squaregrating of 

480 x 480 , fixed with stainless steel screws.

Optionally, can be supplied with vertical water outlet. Ask for.Optionally,

the grill can be replaced by an anti-vortex lid, that prevents the pump from 

having in take whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models.

Set of fixing screws included.

Flow rate according to EN 13451-1 standard.

110 AISI 304 L 40 11,0 0,130 1

125 AISI 304 L 52 11,0 0,130 1

140 AISI 304 L 66 11,0 0,130 1

160 AISI 304 L 89 11,0 0,130 1

200 AISI 304 L 94 11,0 0,130 1

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

REJILLA Tipo8/8 TipeGRATING

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR BETON MODELS

UNIDAD7

UNIT

SIG 110.B

SIG 125.B

SIG 140.B

SIG 160.B

SIG 200.B

110 AISI 304 L 40 11,0 0,130 1

125 AISI 304 L 52 11,0 0,130 1

140 AISI 304 L 66 11,0 0,130 1

160 AISI 304 L 89 11,0 0,130 1

200 AISI 304 L 94 11,0 0,130 1

CONEXIONØ

CONNECTION

REJ ILLA Tipo8/8 TipeGRATING

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS

UNIDAD7

UNIT

550,80

558,90

563,40

573,60

600,10

SIG 111.B

SIG 126.B

SIG 141.B

SIG 161.B

SIG 201.B

480 X 480 4,30 0,025 1

PARA REJ ILLAS DEmm.

FOR GRATING OF

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

 TAPA ANTI-TORBELLINO / ANTI-VORTEX LID

UNIDAD7

UNIT

230,70 ATG .B

Caudal recomendado V=0,3 m/s 56 m3/h / Recommended flow V=0,3 m/s 56 m3/h.Caudal máximo V=0,5 m/s 94 m3/h / Maximum flow V=0,5 m/s 94 m3/h

NOTA:8

Para rejilla de acero Inox. 316, consultar /8

NOTE:8

For grating of Stainless Steel 316, ask.

MODELO SIG 110.BSIG 110.B MODEL

MODELO SIG 111.BSIG 111.B MODEL

MODELO ATG.B ATG.B MODEL

323,80

328,80

332,10

342,20

368,90

 

91

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

 

92

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

92

DESCRIPCIÓN

TOMA DE SUCCION PARA HORMIGON

 Toma de succión KRIPSOL, para piscinas de hormigón, fabricada en ABScolor blanco. Rejilla plástica rectangular, fijada con tornillos en aceroinoxidable. Esta pieza se puede utilizar, tanto en las canaletas de las piscinascon rebosadero, como en paredes, apoyando la aspiración de los skimmers.

DESCRIPTION 

SUCTION TAKE FOR BETON 

KRIPSOL suction take for beton swimming pools, made of white ABS.

Plastic rectangular grating, fixed with stainless steel screw. This 

component can be used both in channels of swimming pools with 

overflow and on walls, by supporting the skimmers inlet.

9000 2 1/2” - 63 mm 142 x 69 1,2 0,005 6

CAUDALl/h

FLOW

CONEXIONØ

CONNECTION

REJ ILLAmm.

GRATING

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

 TOMA DE SUCC IÓN / SUCTION TAKE

UNIDAD7

UNIT

9,10BTS .C

REGULADOR AUTOMÁTICO DE NIVEL, MODELO RGP.C AUTOMATIC LEVEL REGULATOR, MODEL RGP.C

MODELO BTS.CBTS.C MODEL

MODELO RGP.CRGP.C MODEL

DESCRIPCIÓN

REGULADOR AUTOMATICO DE NIVEL

Regulador automático de nivel KRIPSOL, fabricado en ABS color blanco.El mejor sistema para mantener el nivel óptimo de agua en la piscina, yaque, el regulador repondrá automaticamente el agua perdida al lavar elfiltro, por evaporación, etc. Cerco cuadrado y tapa redonda, comunes alskimmer.

DESCRIPTION 

AUTOMATIC LEVEL REGULATOR 

KRIPSOL automatic level regulator, made of whi te ABS. The best system 

to maintain theoptimum water level in the swimming pool as the regulator 

automatically refills the amount of water lost during the filt er washing 

process, the evaporated water, etc. Square frame and round lid, common 

to the skimmer.

3 / 8” 50 6,0 0,074 4

CONEXION INTERIORØ

INTEL CONNECTION

CONEXION EXTERIORØ

INTEL CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

 

59,60RGP.C

 

93

ROLLO DE CABLE PARA FOCO PLANO DE 100W

Manguera extraflexible, diseñada según normaUNE 21123.Resistente a: la interperie, la inmersión y a grasas,aceites e hidrocarburos.Aislamiento: compuesto de P.V.C. flexible tipo T2.Conductor: hilo de cobre reconocido clase 5 segúnnorma UNE 21022.Cubierta: compuesta de P.V.C. flexible modificado con NBR tipo ACN.

 Tensión nominal 0,6/1 KV.

WIRE ROLL FOR 100W EXTRA-FLAT UNDERWATER LIGHT 

Extra-flexible hose, designed according to UNE21123 standard.

Resistant to: weather conditions, immersionand greases, oils and 

hydrocarbons. Insulation: Consist of flexible P.V.C. type 2.

Conductive: accepted class 5 copper wire according to UNE 21022 standard.

Cover: consist of modified flexible P.V.C. with NBR type ACN.

Nominal tension: 0,6/1 KV.

Lámpara 300 W-12V / Lamp 300W-12V 8,0 0,050 12Lámpara 100 W-12V /

8

Lamp 100W-12V 0,2 -- 20Lámpara 11 colores LED plana / 11 Colours LED Lamp 0.2 001 1

Lámpara LED blanca / White LED Lamp 0.2 001 1Pasacables M20x3/4” /

8

Flexible conduit M20x3/4” 0,5 0,006 5Caja conexiones /

8

Connection box 1,7 0,010 4

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ACCESORIOS PARA PROYECTORES / ACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS

UNIDAD7

UNIT

31,20

15,60

312,50

265,30

5,20

15,60

LP312.C

LP100.C

LP115.C

LP110.C

PCF20.C

CX.C

MODELO MG100.BMG100.B MODEL

 ACCESORIOS PARA PROYECTORES ACCESORIES FOR UNDER WATER LIGHTS

100 8,2 --- 10,7 --- 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

Ø EXTERIORmm

OUTER Ø

CAIDA TENSIÓNVA /8Km

 TENSION FALLOUT

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ROLLO CABLE 100W / 100W WATT WIVE ROLL

UNIDAD100mUNIT

171,60MG 100.B

ROLLO DE CABLE PARA FOCO DE 300W

Manguera especial de gran flexibilidad.Resistente a: la intemperie, lainmersión (AD8) y a agentes químicos (aceites minerales e hidrocarburos).Conductor de cobre electrolítico recocido, clase 5/6 según IEC 60228.Aislamiento de goma tipo EL4 según HD22.Cubierta de goma, color negro tipo M2 según HD22

 Tensión de servicio 0,6/1 KV.

WIRE ROLL FOR 300W UNDERWATER LIGHT 

Special hose of great flexibility. Resistant to: weather conditions,

immersion (AD8) and chemical agents (oils, minerals and hydrocarbons).

Re-fired electrolytic copper conduct ive, class 5/6 according to IEC 60228 

standard. Rubber insulation t ype EL4 according to HD22.

Rubber cover, black colour type M2 according to HD22.

Service tension 0,6/1 KV.

100 13,5 7,66 29 --- 1

CABLE2 x 6 mm2

CABLE

Ø EXTERIORmm

OUTER Ø

CAIDA TENSIÓNVA /8Km

 TENSION FALLOUT

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ROLLO CABLE 300W / 300W WATT WIVE ROLL

UNIDAD100mUNIT

941,70MG 300.B MODELO MG300.BMG300.B MODEL

PCF20.CCX.C LP312

 

93

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

LP115.C

Novedad / New

 

94

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

94

DESCRIPCIÓN

PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO

Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámparade 100 W / 12 V. Los proyectores extraplanos KRIPSOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo PEH 100.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).

Modelo PEH 101.C:Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).

DESCRIPTION 

EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT 

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical and 

chemical agents.

Lamp screen made in tr ansparent polycarbonate.

Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 

100 W / 12 V. KRIPSOL extra flat underwater lights offer different 

installation possibilities: 

Model PEH 100.C: For outdoor installation,f ixed directly to the wall by 

means of screwsand plugs (incl uded).

Model PEH 101.C: To be fixed by means of through pipes, with special 

fixing part 2"(included).

3 m 100 W / 12 V. 1,1 0,005 8

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARAHalógena /8Halogen

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

83,70PEH 100.C

MODELO PEH 100.CPEH 100.C MODEL

MODELO PEH 101.CPEH 101.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEH100.C / FIXING FOR PEH100.C

3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARAHalógena /8Halogen

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

91,20PEH 101.C

FIJACIÓN PARA PEH101.C / FIXING FOR PEH101.C

PROYECTOR EXTRA PLANO HALOGENO PARA HORMIGONHALOGEN EXTRA FLAT UNDERWATER LIGHT FOR BETON

 

95

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

DESCRIPCIÓN

PROYECTORLED BLANCOEXTRAPLANO

Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara

LED 28 W/ 12 V. Valida para 50 y 60 Hz.Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEH 110.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 111.C:Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).

DESCRIPTION 

EXTRA FLAT WHITE LEDUNDERWATER LIGHT 

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical and 

chemical agents.

Lamp screen made in tr ansparent polycarbonate.

Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V.

Valid for 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer different 

installation possibilities: 

Model PEH 110.C: For outdoor i nstallation,fixed directly to the wall by 

means of screwsand plugs (included).

Model PEH 111.C: To be fixed by means of through pipes, with special 

fixing part 2"(included).

 

3 m 28 W / 12 V. 1,1 0,005 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARABlanca LED White

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

333,40PEH 110.C

MODELO PEH 110.CPEH 110.C MODEL

MODELO PEH 111.CPEH 111.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEH110.C / FIXING FOR PEH110.C

3 m 28 W / 12 V. 1,8 0,011 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARABlanca LED White

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

340,90PEH 111.C

FIJACIÓN PARA PEH111.C / FIXING FOR PEH111.C

PROYECTOR EXTRA PLANO LED BLANCO PARA HORMIGÓNWHITE EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR BETON

 

Novedad / New

 

96

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

DESCRIPCIÓN

PROYECTORLED COLORESEXTRAPLANO

Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara

LED 25 W/ 12 V. Valida para 50 y 60 Hz.Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEH 115.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 116.C:Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).

DESCRIPTION 

EXTRA FLAT COLOUR LEDUNDERWATER LIGHT 

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical and 

chemical agents.

Lamp screen made in transparent pol ycarbonate.

Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V.

Valid for 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer different 

installation possibili ties: 

Model PEH 115.C: For outdoor installation,fi xed directly to the wall by 

means of screwsand plugs (included).

Model PEH 116.C: To be fixed by means of through pipes, with special 

fixing part 2"(included).

 

3 m 25 W / 12 V. 1,1 0,005 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARA LED11 Colores / 11 Colours

LED LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

380,60PEH 115.C

MODELO PEH 115.CPEH 115.C MODEL

MODELO PEH 116.CPEH 116.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEH115.C / FIXING FOR PEH115.C

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARA LED11 Colores / 11 Colours

LED LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION

UNIDAD7

UNIT

388,10PEH 116.C

FIJACIÓN PARA PEH116.C / FIXING FOR PEH116.C

PROYECTOR EXTRA PLANO LED COLORES PARA HORMIGÓNCOLOURS EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR BETON

 

Novedad / New

 

97

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

DESCRIPCIÓN

PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO

Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara de100 W / 12 V. Los proyectores extraplanos KRIPSOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo PEP 100.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluye

 juntas y aro.Modelo PEP 101.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 100.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluye

 juntas y pieza especial de 2"

DESCRIPTION 

EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT 

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical and 

chemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.

Supplied wi th three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12 

V.KRIPSOL extra flat underwater lights offer different installation 

possibilities: 

Model PEP 100.C (for polyester): To be fixed by means of screws, i t 

includes gaskets and frame.

Model PEP 101.C (for pol yester): To be fixed by means of thread, it 

includes special fixing parts 2".

Model PEL 100.C (for li ner): To be fixed by means of screws, i t includes 

gaskets and spe-cial fixing part 2".

3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARAHalógena /

8

HalogenLAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PE P 100.C / PEP 100.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

95,70PEP 100.C

MODELO PEP 100.CPEP 100.C MODEL

MODELO PEP 101.CPEP 101.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEP100.C / FIXING FOR PEP100.C

3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARAHalógena /8Halogen

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PEP 101.C / PEP 101.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

96,30PEP 101.C

FIJACIÓN PARA PEP101.C / FIXING FOR PEP101.C

3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARAHalógena /

8

HalogenLAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO P EL 100.C / PEL 100.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

PEL100.C MODELO PEL100.CPEL100.C MODEL

PROYECTOR EXTRA PLANO HALOGENO PARA POLIESTER O LINERHALOGEN EXTRA FLAT UNDERWATER LIGHT FOR POLYESTER OR LINER

94,10

FIJACIÓN PARA PEL100.C / FIXING FOR PEL100.C

 

98

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

DESCRIPCIÓN

PROYECTORLED BLANCOEXTRAPLANO LINER

Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara

LED 28 W/ 12 V. Validos para 50 y 60 Hz.Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEP 110.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluye

 juntas y aro.Modelo PEP 111.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 110.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluye

 juntas y pieza especial de 2"

DESCRIPTION 

EXTRA FLAT WHITE LEDUNDERWATER LIGHT FOR LINER 

Made in injected ABS, whit e colour, unalterable against physical and 

chemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.

Supplied wi th three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V. Valid 

for 50 - 60 Hz . KRIPSOL extra flat underwater lights offer different 

installation possibilities: 

Model PEP 110.C (for polyester): To be fixed by means of screws, it 

includes gaskets and frame.

Model PEP 111.C (for pol yester): To be fixed by means of thread, it 

includes special fixing parts 2".

Model PEL 110.C (for li ner): To be fixed by means of screws, it includes 

gaskets and spe-cial fixi ng part 2".

 

3 m 28 W / 12 V. 1,8 0,011 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO P EP 110.C / PEP 110.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

345,40PEP 110.C

MODELO PEP 110.CPEP 110.C MODEL

MODELO PEP 111.CPEP 111.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEP110.C / FIXING FOR PEP110.C

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PEP 111.C / PEP 111.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

346,00PEP 111.C

FIJACIÓN PARA PEP111.C / FIXING FOR PEP111.C

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

1ODELO PEL 110.C / PEL 100.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

PEL110.C

MODELO PEL110.CPEL110.C MODEL

PROYECTOR EXTRA PLANO LED BLANCO PARA LINERWHITE EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER

343,80

FIJACIÓN PARA PEL110.C / FIXING FOR PEL110.C

 

Novedad / New

 

DESCRIPCIÓN

PROYECTORLED COLORESEXTRAPLANO LINER

Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara

LED 25 W/ 12 V. Validos para 50 y 60 Hz.Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEP 115.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluye

 juntas y aro.Modelo PEP 116.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".

Modelo PEL 115.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluye juntas y pieza especial de 2"

DESCRIPTION 

EXTRA FLAT COLOUR LEDUNDERWATER LIGHT FOR LINER 

Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical and 

chemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.

Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V. Valid 

for 50 - 60 Hz . KRIPSOL extra flat underwater lights offer different 

installation possibili ties: 

Model PEP 115.C (for polyester): To be fixed by means of screws, it 

includes gaskets and frame.

Model PEP 116.C (for pol yester): To be fixed by means of thr ead, it 

includes special fixing parts 2".

Model PEL 115.C (for li ner): To be fixed by means of screws, it includes 

gaskets and spe-cial fi xing part 2".

 

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO P EP 115.C / PEP 115.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

392,60PEP 115.C

MODELO PEP 115.CPEP 115.C MODEL

MODELO PEP 116.CPEP 116.C MODEL

FIJACIÓN PARA PEP115.C / FIXING FOR PEP115.C

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO P EP 116.C / PEP 116.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

393,20PEP 116.C

FIJACIÓN PARA PEP116.C / FIXING FOR PEP116.C

3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 1

CABLE2 x 1,5 mm2

CABLE

LAMPARALED

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MODELO PE L 115.C / PEL 115.C MODEL

UNIDAD7

UNIT

PEL115.C

MODELO PEL115.CPEL115.C MODEL

PROYECTOR EXTRA PLANO LED COLORES PARA LINERCOLOURS EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER

391,00

FIJACIÓN PARA PEL115.C / FIXING FOR PEL115.C

 

Novedad / New

99

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

 

100

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

100

DESCRIPCIÓN

PROYECTORES

Proyectores KRIPSOL, para piscinas de hormigón, poliéster o liner. Nicho,portalámparas y aro embellecedor fabricados en ABS color blanco.Fijación del proyector al nicho mediante dos tornillos de acero inoxidable"A2". Prensaestopas y conexión para pasacables rosca "M20".Lámpara de 300 W / 12 V.

DESCRIPTION 

UNDER WATER LIGHTS 

KRIPSOL underwater lights for beton, polyester or liner swimming pools.

Housing, lamp-holder and trimming ring made of whi te ABS. To be fixed 

to the housing by means of two"A2" stainless steel screws. Stuff ing boxes 

and connecting union for "M20" thread flexible conduit.

Lamp of 300 W / 12 V.

Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 1,5 0,022 1

PRENSAESTOPA

CABLE-GLAND

LAMPARA

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR BLANCO / WHITE UNDERWATER LIGHT

UNIDAD7

UNIT

91,90PH 300.C

MODELO PH 300.CPH 300.C MODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETON

(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)

Latón niquelado /8Nickel-plated brass 300W / 12 V. 1,5 0,022 1PH 301.C

(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)

Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 2 0,022 1

PRENSAESTOPA

CABLE-GLAND

LAMPARA

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT

UNIDAD7

UNIT

PHM 300.C

(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)

Latón niquelado /8

Nickel-plated brass 300W / 12 V. 2 0,022 1

114,40

PHM 301.C

(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)

Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 1,5 0,022 1

PRENSAESTOPA

CABLE-GLAND

LAMPARA

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYE CTOR COMPLETO / COMPLETE UNDERWATER LIGHT

UNIDAD7

UNIT

129,70PL300.C

(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)

Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 2 0,022 1

PRENSAESTOPA

CABLE-GLAND

LAMPARA

LAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

152,20PLM300.C

(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)

Latón niquelado /8Nickel-plated brass 300W / 12 V. 2 0,022 1 167,80PLM301.C

(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)

MODELO PHM 300.CPHM 300.C MODEL

MODELO PL 300.CPL 300.C MODEL

MODELO PLM 300.CPLM 300.C MODEL

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER

PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT

Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.

*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw i n stainless steel 303. Ask.

Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.

107,40

130,00

Latón niquelado /8

Nickel-plated brass 300W / 12 V. 1,5 0,022 1 145,10PL301.C

(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)

 

101

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

 

101

DESCRIPCIÓN

PROYECTORES LEDS

De características constructivas idénticas a los modelos con lámpara de300 W/12 V, esta nueva gama de proyectores incorpora lámparas de ledsde 13 W/12 V. con modelos de luz blanca o de colores. Los modelos decolores incluyen mando a distancia.Vida de los Leds: 30.000 horas. Horas de trabajo: 10.000 horas

DESCRIPTION 

LEDS UNDER WATER LIGHTS 

Identical constructive characteristics to the models with 300 W/12 V lamp,

this new range of underwater lights incorporates led lamps of 13 W/12 V,

with white or colours lamp . The colour models include remote control.

Led Life time: 30.000 hours , Working Li fe Time: 10.000 hours.

BLANCA / WHITE 13W / 12 V. 1,5 0,022 1

 TIPO DE LUZ

 TYPE OF LIGHT

LAMPARALedsLAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR LED BLANCO / WHITE LED UNDERWATER LIGHT

UNIDAD7

UNIT

315,00PHB 13.C

MODELO PHC 13.CPHC 13.C MODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETON

BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 2 0,022 1

 TIPO DE LUZ

 TYPE OF LIGHT

LAMPARALedsLAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR LED COLORESCOLOUR L ED UNDERWATER LIGHT

UNIDAD7

UNIT

331,00PHBM 13.C

11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 2 0,022 1 393,00PHCM 13.C

BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1

 TIPO DE LUZ

 TYPE OF LIGHT

LAMPARALedsLAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PROYECTOR COMPLETO / UNDERWATER LIGHT

UNIDAD7

UNIT

348,00PLB 13.C

11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1 412,00PLC 13.C

BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 2 0,022 1

 TIPO DE LUZ

 TYPE OF LIGHT

LAMPARALedsLAMP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

369,00PLBM 13.C

11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 2 0,022 1 433,00PLCM 13.C

MODELO PHBM 13.CPHBM 13.C MODEL

MODELO PLC 13.CPLC 13.C MODEL

MODELO PLBM 13.CPLBM 13.C MODEL

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER

PROYECTOR LED COLORESCOLOUR L ED UNDERWATER LIGHT

Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.

*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.

Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.

11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1 376,00PHC 13.C

 

102

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

102

DESCRIPCIÓN

MINI PROYECTOR DELEDS

Construidos en policarbonato y ABS inyectado, material inalterable a losagentes físicos y químicos.Cable de sección 2x1,5 mm². La parte trasera de su soporte está provistade una rosca macho de 1,5’, su instalación es simple y no requiere ningunaherramienta específica. Suficiente con instalarlo con un pasamuros.Disponible en 2 versiones: iluminación blanca MIPW.C o iluminaciónmulticolor MIPC.C.La iluminación blanca tiene una única programación, el control se efectúadesde el cuadro eléctrico de la piscina.La iluminación multicolor RVA permite 11 colores fijos y 5 programasautomáticos, el control se efectúa por On/Off de la corriente desde elcuadro eléctrico general de la piscina.De manera opcional, es posible instalar un cuadro de radiocontrol sobrela alimentación 12VAC entre el proyector y el transformador (mod. SCOM1)ver página 99.Consumo máximo: 4,5W ±10% (mod.MIPW.C), 5,5W ±10% (mod.MIPC.C).Número de LEDs: 30 (mod.MIPW.C) y 36 (mod.MIPC.C).Flujo luminoso: 400 lumens ±10% (mod.MIPW.C), 130 lumens ±10%(mod.MIPC.C)).Protección: IP68 (1 m.).Clase III.

DESCRIPTION 

LEDS MINI UNDERWATER LIGHTS 

Made of polycarbonate and ABS injected material.

Cable 2 x 1, 5 mm ². Back thread of 1,5” that allows a simple installation 

without special tools. Through pipes thread needed.

Two versions available: white li ght MIPW.C or light colored MIPC.C.

The white light versions has a single program controlled by the pool panel.

RVA multicolor illumination allows 11 fixed colors and 5 automatic 

programs, control is done by switching On / Off the pool panel current.

Optionally, a switch can be install on the 12VAC power supply, between 

the underwater light and the transformer (mod. RCO 04.C) see page 99.

Maximum consumption : 4.5 W ± 10% (mod. MIPW.C), 5.5 W ± 10%

(mod. MIPC.C).

Number of LEDs: 30 (mod. MIPW.C) and 36 (mod. MIPC.C).

Luminous flux: 400 lumens ± 10% (mod. MIPW.C), 130 lumens ± 10%

(mod. MIPC.C).

Protection: IP68 (1 m).

Class III .

Blanco /8

White No / Not 12V AC 30.000 0,550 0,003 1

Color /8

Colour No / Not 12V AC 30.000 0,550 0,003 1

LUZColor /

8

ColourLIGHT

MANDOIncluido /8IncludedREMOTE CONT.

ALIMEN TACIÓN

POWER SUPPLY

VIDA LÁMPARAHoras /8Hours

LED LIFE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MINI PRO YECTOR COMPLETO /COMPLETE MINI UNDERWATER LIGHT

UNIDAD7

UNIT

149,00

179,00

MIPW.C

MIPC.C

MODELO MIPW.C

MIPW.C MODEL

MODELO MIPC.C

MIPC.C MODEL

EJEMPLO DE INSTALACIÓN

INSTALLATION EXAMPLE

 

103

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

 

103

DESCRIPCIÓN

LAMPARA PAR DE LEDS COLOR, SERIE "LUX"

La lámpara par 56LPC color, es intercambiable con la lampara par 56 de300W, comunmente usada sin necesidad de modificar la instalaciónexistente. La nueva tecnología LED permite cambiar siete colores utilizandoel mando a distancia. A parte de obtener luz en distintos colores, se reducenotablemente el consumo, 25W en lugar de los 300W de la lámparaconvencional. Incorpora 2m de cable resinado, evitando de esta formacualquier manipulación permaneciendo estanco.El receptor esta incluido dentro de la lámpara, que activaremos con elmando a distancia.Cuerpo: Acero inoxidable (AISI 316).Consumo máximo: 25W.Fuente: LED de alta potencia.Optica: Integrada +filtro difusor.Haz de luz: 140º.

DESCRIPTION 

PAR LAMPS COLOUR OF LEDS, "LUX" SERIES 

Colour Par lamp 56LPC is interchangeable standard wi th lamp par 56,

without modi fication of the installation needed. New LED technology allows 

you to choose between seven colours using the remote contr ol. Apart 

from obtaining light in different colours, the consumption is considerably 

reduced, 25W instead of 300W consumed by a conventional lamp.

It incorporates 2m resinous wire, this way any manipulation can be avoid 

remaining waterlight .

The receiver is included into the lamp which will be activated with the 

remote control.

Body: Inox steel (AISI 316).

Max power consumption: 25W.

Source: High power LEDs.

Optics: Built- in + diffusion filter.

Beam angle: 140º.

12V AC 100.000 1-10 mt 1,0 -- 1

ALIMENTACION

POWER SUPPLY

VIDA LÁMPARAHoras

8

/HoursLED LIFE

DISTANCIAConexión /

8

ConnectionDISTANCE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

LÁMPARA PAR 56 / PAR 56 LAMP

UNIDAD7

UNIT

660,00LPC 25.A

DESCRIPCIÓN

LÁMPARA PAR DE LEDS BLANCA Y AZUL, SERIE "LUX"

Lámparas de idénticas características constructivas al modelo LPC25,serie LUX .Modelo de luz blanca: LPW25.Modelo de luz azul: LPB25.En estos modelos se reduce el consumo a 15W en lugar de los 300W dela lámpara convencional.Haz de luz: 90º.

DESCRIPTION 

PAR LAMPS WHITE AND BLUEOF LEDS, "LUX" SERIES 

Lamps with i dentical constructive characteristics the LPC25 model, LUX 

serie.

Model of white light : LPW25.

Model of blue light : LPB25.

These models the consumpt ion is considerably reduced, 15W instead of 

300W consumed by a conventional lamp. Beam angle: 90º.

Blanco /8White 12V AC 100.000 1,0 -- 1

Azul /8

Blue 12V AC 100.000 1,0 -- 1

LUZColor /8Colour

LIGHT

ALIMENTACIÓN

POWER SUPPLY

VIDA LÁMPARAHoras /8Hours

LED LIFE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

LÁMPARA PAR 56 / PAR 56 LAMP

UNIDAD100mUNIT

435,00

435,00

LPW 25.A

LPB 25.AMODELO LPW25.ALPW25.A MODEL

MODELO LPC25.A

LPC25.A MODEL

MODELO TLM.ATLM.A MODEL

-- -- 1

PESOKg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MANDO A DISTANCIA / REMOTE CONTROL

UNIDAD7

UNIT

109,10TLM .A

MODELO LPB25.ALPB25.A MODEL

 

104

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

104

DESCRIPCIÓN

LAMPARA PAR DE LEDS COLOR, SERIE "LUX PLUS"

La lámpara par 56LPC color, es intercambiable con la lampara par 56 de300W, comunmente usada sin necesidad de modificar la instalaciónexistente. La nueva tecnología LED permite cambiar siete colores utilizandomando con tecnología PLC (la información llega a la luminaria a través decable eléctrico, dado que la información se envía al transmisor con unmando y el transmisor la envía a la luminaria). A parte de obtener luz endistintos colores, se reduce notablemente el consumo, 25W en lugar delos 300W de la lámpara convencional.Cuerpo: Acero inoxidable (AISI 316).Consumo máximo: 25W.Fuente: LED de alta potencia.Optica: Integrada +filtro difusor.Haz de luz: 140º.

DESCRIPTION 

PAR LAMPS COLOUR OF LEDS, "LUX PLUS" SERIES 

Colour Par lamp 56LPC is interchangeable standard with l amp par 56,

without modification of the installation needed. New LED technology allows 

you to choose between seven colours using control PLC technology (the 

information reaches the lamp cord through, since the information is sent 

to a remote transmitter and the transmitter sends it to the fixture).

Apart from obtaining light in different colours, the consumption is 

considerably reduced, 25W instead of 300W consumed by a conventional 

lamp.

Body: Inox steel (AISI 316).

Max power consumption: 25W.

Source: High power LEDs.

Optics: Built- in + diffusion filt er.

Beam angle: 140º.

12V AC 100.000 1-10 mt 1,0 -- 1

ALIMENTACION

POWER SUPPLY

VIDA LÁMPARAHoras

8

/HoursLED LIFE

DISTANCIAConexión /

8

ConnectionDISTANCE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

LÁMPARA PAR 56 / PAR 56 LAMP

UNIDAD7

UNIT

736,00LPPC 25.A

MODELO TCOM.ATCOM.A MODEL

0,45 0,0015 1

PESOKg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MANDO CON TECNOLOGÍA PLC / PLC CONTROL WITH TECHNOLOGY

UNIDAD7

UNIT

590,00TCOM.A

MODELO LPPC 25.ALPPC 25.A MODEL

 

105

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

 

105

DESCRIPCIÓN

LAMPARA PAR DE LEDS BLANCA Y DE COLOR, SERIE "ALPHA"

Las lámparas par 56 son compatibles con todos los nichos par 56existentes.Carcasa en ABS con terminales para tornillo moldeado en el cuerpo. Ópticaen policarbonato soldada por ultrasonidos, especialmente desarrolladapara permitir difundir la luz de manera homogénea en el agua y conseguiruna mezcla armoniosa de los colores.Disponible en 2 versiones, alumbrado blanco LPW13.Co alumbrado decolor LPC13.C-LPC14.C. La lámpara PAR 56 blanca tiene una únicaprogramación.La lámpara PAR 56 RGB permite 11 colores fijos y 5 programasautomáticos. El receptor está incluido dentro de la lámpara y se activa conel mando a distancia.Consumo máximo: 14W (LPW13.C), 18W (LPC13.C-LPC14.C).Fuente: LEDs de alta potencia (270 LEDs ultra-bright 5mm).Haz de luz: 40º - 45º.Flujo luminoso: 1100 lumens a ±10% (LPW13.C), 400 lumens a ±10%(LPC13.C-LPC14.C).Protección: IP68 100% a prueba de agua.

DESCRIPTION 

PAR LAMPS OF LEDS WHITE AND COLOR "ALPHA" SERIES 

PAR 56 lamps can be used in every kind of existing PAR 56 underwater 

housing.

With screwed connections molded directly in ABS body. Polycarbonate 

lens melt by ultrasonic method to the body, which is specially designed 

to spread light in a homogeneous way through the water achieving a 

harmonious mixture of colors.

Two versions available. White illumination LPW13.C or changing color 

illumination PLC13.C-LPC14.C . White PAR 56 lamp has a single program.

RGB PAR 56 lamp allows you to fix 11 colors or 5 different automatic 

programs. The remote receiver is integrated inside the lamp and its 

activation lays on the remote control ler.

Maximum consumption: 14W (LPW13.C), 18W (LPC13.C-LPC14.C).

Source: High power LED (270 of 5mm ultr a-bright LEDs).

Beam angle: 40º - 45º.

Luminous flux: 1100 lumens a ±10% (LPW13.C),

400 lumens a ±10% (LPC13.C-LPC14.C).

Protection: IP68 100% water proof.

Blanco /8White No / Not 12V AC 30.000 0,40 0,0056 1

Color /8Colour No / Not 12V AC 30.000 0,40 0,0056 1

Color /8

Colour RCO 04.C 12V AC 30.000 0,45 0,0056 1

LUZColor /8Colour

LIGHT

MANDOIncluido /

8

IncludedREMOTE CONT.

ALIMENTACIÓN

POWER SUPPLY

VIDA LÁMPARAHoras /

8

HoursLED LIFE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

LÁMPARA PAR 56 SERIE ALPHA / PAR 56 LAMP ALPHA SERIES

UNIDAD7

UNIT

250,00

260,00

299,00

LPW 13.C

LPC 14.C

LPC 13.C

MODELO LPW 13.C

LPW 13.C MODEL

MODELO LPC 13.C

LPC 13.C MODELDESCRIPCIÓN

CAJAS DE RADIO CONTROL PARA FOCOS LED

Sistema de radio que permite con un único mando unasincronización perfecta de los proyectores y la ordenrealizada. Permite controlar hasta cuatro canales diferentes.Incluye mando a distancia. Protección: fusible 20A.

DESCRIPTION 

RADIO CONTROL PANEL FOR LEDS LAMPS 

This remote system allows a perfect control of several 

underwater lights, as well as four diferent channels. Includes 

remote control. Protection: 20A fuse .

1 Hasta/To 6 RCO 02.C 240 20A max. 0,38 0,0011 1

4 Hasta/To 12* RCO 08.C 240 20A max. 0,72 0,0025 1

CANALESNº.

CANALS

LAMPARANº. Max.LAMP

MANDOMod.

REMOTE CONT.

POTENCIAW

POWER

AMPERAJEentrada-salida /

8

input-outputAMPERAGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

CAJ A DE RADIO CONTROL SERIE SEACOM / RADIO CONTROL PANEL SEA COM SERIES

UNIDAD7

UNIT

107,50

179,00

SCOM1.C

SCOM2.C

MODELO SCOM1.C

SCOM1.C MODEL

MODELO SCOM2.C

SCOM2.C MODEL * Máximo 6 lámparas en 1 canal / * Maximum 6 lights i n 1 channelTemperaturas d e funci onamiento: -40º C / +70ºC. / Operating temp eratures: -40 º C / +70 º C.Condicio nes de humedad: 10% a 90%. / Humidity: 10% to 90%.

4 Funciones / 4 Functions 0,05 0,0090 1

Caja de mando 1 canal / 1 Channel control box 0,05 0,0090 1

Caja de mando 4 canal / 4 Channel control box 0,05 0,0090 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

MANDO A DISTANCIA DE RADIO / RADIO REMOTE CONTROL

UNIDAD7

UNIT

39,00

39,00

39,00

RCO 04.C

RCO 02.C

RCO 08.C

RCO 04.C

RCO 04.C

MODELOS

MODELS

RCO 02.C

RCO 02.C

RCO 08.C

RCO 08.C

 

106

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

106

DESCRIPCIÓN

LÁMPARA PAR DE LEDS SERIE "PREMIUM"

De características constructivas idénticas que laserie "LUX". La lámparaPAR de LEDS serie PREMIUM, incorpora 4 m. de cable de 5 hilos parala transmisión de datos. Esta característica nos permite mediante elcontrolador DMX o el software necesario, controlar los diferentesprogramas de color, así como los tiempos de transición, y los juegos deiluminación (posibilidad de efecto flash, etc...).Haz de luz: 140º.Vida lámpara: 100.000 horas.Alimentación: 12V AC.Consumo máx.: 24W.

DESCRIPTION 

PAR LAMPS OF LEDS "PREMIUM" SERIES 

With i dentical construct ive characteristics the "LUX" serie. PAR lamps of 

LEDS PREMIUM serie, incorporates 4 m. 5 threads cable for data 

transmission. It allows to control the change of the colours, transition 

times, and lighting effects (flash, etc...) by the DMX controller or the 

necessary sof tware.

Beam angle: 140º.

Led life: 100.000 hours.

Power supply: 12V AC.M 

ax power consumption: 24W.

12V AC 100.000 1,0 -- 1

ALIMENTACION

POWER SUPPLY

VIDA LÁMPARAHoras8/Hours

LED LIFE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

LÁMPARA PAR SERIE PREMIUM / PAR LA MP PREMIUM SERIES

UNIDAD7

UNIT

810,00PLP 25.AMODELO PLP25.A

PLP25.A MODEL

DESCRIPCIÓN

CABLE DE DATOS

Cable de 5 hilos para alimentación y transmisión de datos. Se suministrapor metros.

DESCRIPTION 

CABLE OF DATA

Cable of 5 threads for power supply and data transmission. It is provided 

by m.

230V AC 1 ~6 230V AC 5 0,004 1

 TENSIÓNAlimentación /

8

FeedingVOLTAGE

PARA LÁMPARASNº /

8

NoFOR LAMPS

 TENSIÓNSalida /

8

PowerVOLTAGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

CUADRO DE ALIMENTACIÓN / CONTROL FEEDING PANEL

 

CAP.A

MODELO CAP.ACAP.A MODEL

MODELO CDM.ACDM.A MODEL

-- -- 1

PESOKg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

CABLE DE DATOS / CABL E OF DATA

UNIDAD7 /m.UNIT

8,20CDM.A

DESCRIPCIÓN

CUADRO DE ALIMENTACIÓN SERIE "PREMIUM"

Cuadro de alimentación para un máximo de 6 lámparas PLP, con envio deseñal a control DMX.Grado de protección IP65.

DESCRIPTION 

CONTROL FEEDING PANEL "PREMIUM" SERIES 

Control feeding panel for a maximum of 6 lamps PLP, with shipment of 

signal to contro l DMX. Protection class IP65.

UNIDAD7

UNIT

515,00

 

107

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

 

107

75 x 50 x 57 0,1 0,0002 1

DIMENSIONESmm.

DIMENSION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

CONTROL DMX / DMX CONTROLLER

UNIDAD7

UNIT

855,00DMX904.AMODELO DMX.A

DMX.A MODEL

DESCRIPCIÓN

CONTROL DMX

Control DMX para lámparas de colores. Posibilidad de programarcambios de color, duración del cambio y efecto flash.

DESCRIPTION 

DMX CONTROLLER 

DMX controller of colour lamps.Possibility of programming colour 

changes,changing t imes and flash effect.

DESCRIPCIÓN

SOFTWARE DE GESTIÓN

Software para la gestión de Iluminación. Posibilidad de gestionar 512canales DMX, programar cambios de color y gestión de la mezcla de colormediante musica. Incluye: CD de Instalación e interface USB/DMX512.

DESCRIPTION 

MANAGEMENT SOFTWARE 

Lighting management software. Possibility to manage 512 DMX channels,

programming colour and coordination of the colour changes through the 

music. I ncludes: Installation CD and interface USB/DMX512.

DESCRIPCIÓN

CONECTOR

Conector XRL 3m. Conector especial para transmisión de datos a PC.

DESCRIPTION 

CONNECTOR 

XRL connector 3m. Special connector for data transmission to PC.

0,08 -- 1

PESOKg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

CONECTOR / CONNECTOR

UNIDAD7

UNIT

9,00XRL.A

USB Incluido /8

Included -- -- 1

CONEXION

CONECTION

INTERFAZ

INTERFACE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SOFTWARE DE GESTIÓN / MANAGEMENT SOFTWARE

UNIDAD7

UNIT

675,00SFX.A

MODELO SFX.A

SFX.A MODEL

MODELO XRL.A

XRL.A MODEL

 

108

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

108

DESCRIPCIÓN

REJILLA MODULAR

Rejillas KRIPSOL para rebosadero tipo MUNICH, fabricadas enpolipropileno con tratamiento contra rayos UV. 45 módulos sueltos por

metro, unidos a presión.

DESCRIPTION 

MODULAR GRATING 

KRIPSOL grids for overf low MUNICH type,made of polypropylene treated 

against UV rays. 45 modules loose per meter , pressure joined.

20 195 380 15,0 0,072 1

20 245 320 16,0 0,072 1

20 295 280 16,5 0,072 1

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

MÓDULOSCAJA /8BOXMODULES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE RECTA 20 / STRAIGHT 20 SERIES

 

MR 2020.C

MR 2520.C

MR 3020.C

UNIDAD7

UNIT

191,70

200,80

210,20

20 195 380 15,0 0,072 1

20 245 320 16,0 0,072 1

20 295 280 16,5 0,072 1

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

MÓDULOSCAJA /8BOXMODULES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE CURVA 20 / CURVED 20 SERIES

MC 2020.C

MC 2520.C

MC 3020.C

UNIDAD7

UNIT

191,70

200,80

210,20

34 195 380 16,0 0,072 1

34 245 320 17,0 0,072 1

34 295 280 17,5 0,072 1

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

MÓDULOSCAJA /8BOXMODULES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE RECTA 34 / STRAIGHT 34 SERIES

MR 2034.C

MR 2534.C

MR 3034.C

UNIDAD7

UNIT

269,60

256,40

237,20

34 195 380 16,0 0,072 1

34 245 320 17,0 0,072 1

34 295 280 17,5 0,072 1

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

MÓDULOSCAJA /

8

BOXMODULES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE CURVA 34 / CURVED 34 SERIES

MC 2034.C

MC 2534.C

MC 3034.C

UNIDAD7

UNIT

269,60

256,40

237,20

MODELO RECTA-20STRAIGHT-20 MODEL

MODELO CURVA-20CURVED-20 MODEL

MODELO RECTA-34STRAIGHT-34 MODEL

MODELO CURVA-34CURVED-34 MODEL

 

109

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

 

109

DESCRIPCIÓN

ESQUINAS REBOSADERO

Esquinas KRIPSOL para rebosadero, fabricadas en poliéster y fibra devidrio, color blanco antideslizantes

DESCRIPTION 

OVERFLOW CORNER 

KRIPSOL overflow corners, made of whi te polyester and fiberglass,

non-slip.

20 195 90º 2,7 0,006 4

20 245 90º 3,4 0,009 4

20 295 90º 4,6 0,012 4

34 200 90º 3,1 0,009 4

34 250 90º 4,1 0,013 4

34 300 90º 5,1 0,018 4

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

MÓDULOSCAJA /8BOXMODULES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ESQUINAS DE 90º /90º CORNERS

RR 200.C

RR 250.C

RR 300.C

RR 201.C

RR 251.C

RR 301.C

UNIDAD7

UNIT

2000 mm. 18,0 0,096 272000 mm. 18,0 0,096 272000 mm. -- -- --

LONGITUDUD. /8UNITLENGTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

PERFIL PARA REJ ILLAS / PROFILE FOR GRIDS

MP 200.C

MP 201.C

MP 500.C

UNIDAD7

UNIT

15,10

15,10

37,80

MODELO RRRR MODEL

MODELO RSRS MODEL

MODELO MP 200.CMP 200.C MODEL

MODELO MP 201.CMP 201.C MODEL

20 200 45º 1,8 0,006 420 250 45º 2,3 0,009 420 300 45º 2,8 0,012 4

34 200 45º 1,9 0,009 434 250 45º 2,5 0,013 434 300 45º 3,1 0,018 4

ALTOmm

HEIGHT

ANCHOmm

WIDTH

MÓDULOSCAJA /

8

BOXMODULES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ESQUINAS DE 45º /45º CORNERS

RS 200.CRS 250.CRS 300.C

RS 201.CRS 251.CRS 301.C

UNIDAD7

UNIT

33,50

36,80

37,20

34,10

37,20

40,10

DESCRIPCIÓN

PERFIL PARA REJILLAS

Fabricado en P.V.C., válido para todos los modelos de rejilla, KRIPSOL.

DESCRIPTION 

PROFILE FOR GRIDS 

Made in P.V.C., valid for all models of grids, KRIPSOL.

MODELO MP 500.CMP 500.C MODEL

36,00

41,90

45,40

36,20

42,80

46,40

 

110

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

110

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS DE NATACION CONTRA CORRIENTE

De fácil instalación, transforma su piscina en una corriente de aguaburbujeante. Impulsa agua y aire a gran velocidad, proporcionando avoluntad del usuario, diferentes caudales que facilitan la resistencianecesariapara nadar frente a él.

HIDROJET SERIE SENA

Equipado con:- Tobera orientable y regulable 40 mm. Ø (agua-aire).- Frontal de atractivo diseño con pulsador neumático incorporado- Nicho para preinstalación con válvula anti-retorno y tubos para aire- Electrobomba serie KARPA, potencia según modelo.- Cuadro electroneumático para mando y protección de bomba- Kit completo de PVC (tubería no incluida).

DESCRIPTION 

UP STREAM SWIMMINGEQUIPMENT 

Easy to install, this equipment turns your swimming pool into a bubbly 

water stream. It forces water and air at high speed, providing dif ferent 

flows, as desired by the user, to get the required resistance to swim f ront.

HIDROJET SENA SERIES 

Equipped with: 

- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø (water-air) 

- Front part of attractive design with built -in pneumatic push-button.

- Housing for pre-installation with check valve and air pipes.

- Electropump KARPA series, power according to model.

- Electropneumatic panel for pump control and protection.

- PVC complete kit (pi pe not inluded).

44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1

CAUDALl /

8

hFLOW

BOMBAMod.

PUMP

P2*

HP

P1*

KW

FASE*

PHASE*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE SENA PARA HORMIGÓN / SENA SERIES FOR BETON

 J SH 40.B J SH 41.B J SH 45.B J SH 46.B J SH 70.B J SH 78.B J SH 88.B

UNIDAD7

UNIT

1.465,80

1.449,60

1.501,20

1.482,20

1.578,60

1.612,30

1.644,00HIDROJET SERIE SENA

HIDROJET SENA SERIES

FRONTAL SENASENA FRONT PART

PARA HORMIGÓN / FOR BETON

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER

44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1

CAUDALl /8h

FLOW

BOMBAMod.

PUMP

P2*

HP

P1*

KW

FASE*

PHASE*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE SENA PARA LINER / FOR LINER OR POLYESTER

 J SL 40.B J SL 41.B J SL 45.B J SL 46.B J SL 70.B J SL 78.B J SL 88.B

UNIDAD7

UNIT

*P1:8

Potencia absorvida /8

Power input*FASE:

8

II - 230 Volt.*FASE:

8

III - 230/400 Volt.*CAUDAL:

8

En litros /8

hora a 10 m.c.a.

*P2:8

Potencia nominal /8

Power output*PHASE:8II - 230 Volt.*PHASE:

8

III - 230/400 Volt.*FLOW:8In liters /8hour at 10 meters head

1.503,00

1.486,70

1.542,50

1.519,30

1.639,50

1.649,40

1.681,10

 

111

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

 

111

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS DE NATACION CONTRA CORRIENTE

De fácil instalación, transforma su piscina en una corriente de aguaburbujeante. Impulsa agua y aire a gran velocidad, proporcionando avoluntad del usuario, diferentes caudales que facilitan la resistencianecesaria para nadar frente a él.

HIDROJET SERIE CALIPSO

Equipado con:- Tobera orientable y regulable 40 mm. Ø (agua-aire).- Frontal de atractivo diseño con pulsador neumático incorporado- Nicho para preinstalación con válvula anti-retorno y tubos para aire- Electrobomba serie KARPA, potencia según modelo.- Cuadro electroneumático para mando y protección de bomba- Kit completo de PVC (tubería no incluida).

DESCRIPTION 

UP STREAM SWIMMINGEQUIPMENT 

Easy to install, this equipment turns your swimming poo l into a bubbly 

water stream. It forces water and air at high speed, providing different 

flows, as desired by the user, to get the required resistance to swim front.

HIDROJET CALIPSO SERIES 

Equipped with: 

- Swing ing and adjustable nozzle 40 mm Ø (water-air) 

- Front part of attractive design with buil t-in pneumatic push-button.

- Housing for pre-installation with check valve and air pipes.

- Electropump KARPA series, power according to model.

- Electropneumatic panel for pump control and protection.

- PVC complete kit (pipe not inluded).

44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 1

44.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 1

48.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 1

48.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 1

63.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 1

67.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 1

78.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1

CAUDALl /8h

FLOW

BOMBAMod.

PUMP

P2*

HP

P1*

KW

FASE*

PHASE*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

SERIE CALIPSO PARA HORMIGÓN /CALIPSO SERIES FOR B ETON

 J CH 40.B

 J CH 41.B

 J CH 45.B

 J CH 46.B

 J CH 70.B

 J CH 78.B

 J CH 88.B

UNIDAD7

UNIT

HIDROJET SERIE CALIPSOHIDROJET CALIPSO SERIES

FRONTAL CALIPSOCALIPSO FRONT PART

PARA HORMIGÓN / FOR BETON

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER

44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 1

44.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 1

48.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 1

48.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 1

63.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 1

67.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 1

78.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1

CAUDALl /8h

FLOW

BOMBAMod.

PUMP

P2*

HP

P1*

KW

FASE*

PHASE*

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE CALIPSO PARA LINER O POLIESTERCALIPSO SERIES FOR LINER OR POLYESTER

 J CL 40.B

 J CL 41.B

 J CL 45.B

 J CL 46.B

 J CL 70.B

 J CL 78.B

 J CL 88.B

UNIDAD7

UNIT

1.503,00

1.486,70

1.542,50

1.519,30

1.639,50

1.649,30

1.681,1 0

*P1:8

Potencia absorvida /8

Power input*FASE:

8

II - 230 Volt.*FASE:

8

III - 230/400 Volt.*CAUDAL:

8

En litros /8

hora a 10 m.c.a.

*P2:8

Potencia nominal /8

Power output*PHASE:8II - 230 Volt.*PHASE:

8

III - 230/400 Volt.*FLOW:8In liters /8hour at 10 meters head

MODELOMODEL

1.465,80

1.449,60

1.501,20

1.501,20

1.578,50

1.612,30

1.644,00

 

112

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATE RIAL

 

112

DESCRIPCIÓN

KIT - BOQUILLA CONTRACORRIENTE PARA HORMIGON

Boquilla contracorriente KRIPSOL, para piscinas dehormigón, construida en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a los agentes físicos y químicos. De fácilinstalación, proporciona a su piscina una corriente de aguaburbujeante mediante la impulsión de agua y aire a granvelocidad, proporcionando a voluntad del usuario, diferentescaudales tanto en agua como en aire.El kit incluye:- Tobera orientable y regulable de Ø 40 mm.- Pulsador neumático, válvula anti-retorno, racores y tubospara aire.

DESCRIPTION 

KIT - UP STREAM NOZZLE FOR BETON 

KRIPSOL Up Stream nozzle for beton swimming pools,

made of whit e injected ABS. This material cannot be 

altered by chemicaland physical agents. Easy to install,

it provides your swimming pool with a bubbly water 

stream by pushing air and water at high speed. Different 

air and water flows can be chosen by the user.

The kit includes: 

- Swimming and adjustable nozzle 40 mm. Ø.

- Pneumatic push-button , check valve, unios and air 

pipes.

40 50 mm. 1,1 0,007 1

 TOBERAØ mm.

NOZZLE

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

BCH.B

UNIDAD7

UNIT

85,80

MODELO BAHBAH MODEL

MODELO BCPBCP MODEL

PARA HORMIGÓN / FOR BETON

PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER

DESCRIPCIÓN

TOMA DE ASPIRACION Toma de aspiración para hormigón, poliéster o liner,construidas en ABS color blanco, rejilla de 162 mm.de Ø,conexión 63 / 2 1/2" mm. Recomendamos la instalaciónde 2 boquillas en equipos con caudal igual o superiora 45.000 l/h. (S/Normativa). El modelo BAL.B incluye

 juntas y tornillos.

DESCRIPTION 

INLET NOZZLES 

Inlet nozzles for beton, polyester or liner,made of white 

ABS, grill of 162 mm of Ø,connection 63 / 2 1/2" mm.

We recommend the installation of two nozzles in 

equipments of 45.000 l/h (As per standard) flow or 

higher flow. BAL.B model includes gaskets and screws.

Poliester /8

Polyester 40 50 mm. 1,1 0,007 1Liner /8Liner 40 50 mm. 1,1 0,007 1

 

PARA PISCINAS Tipo /8 Type

FOR SWIMMING POOLS

 TOBERAØ mm.

NOZZLE

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

BCP.BBCL.B

UNIDAD7

UNIT

92,8097,50

PARA HORMIGÓN, POLIESTER O LINER / FOR BETON, POLYESTER OR LINER

MODELO BCHBCH MODEL

MODELO BCLBCL MODEL

MODELO BALBAL MODEL

DESCRIPCIÓN

KIT - BOQUILLA CONTRACORRIENTE PARA POLIESTER OLINERBoquillas contracorriente KRIPSOL, para piscinas depoliéster o liner. De identicas características constructivas yprestaciones al modelo BCH.C.El kit incluye:- Tobera orientable y regulable de Ø 40 mm.- Pulsador neumático, válvula anti-retorno, racores y tubos

para aire.- J untas y tornillería de fijación en acero inoxidable- Suplementos para regular la boquilla en función delespesor del poliéster o del liner.

El modelo BCL.C para liner incluye:- Aro de fijación que permite desmontar la tobera orientablesin necesidad de desmontar el conjunto de la boquilla.

DESCRIPTION 

KIT - UP STREAM NOZZLEFOR POLYESTER OR LINER 

KRIPSOL up-stream nozzles for polyester or liner 

swimming pools. Same manufacturing characteristics and 

performances as BCH.Cmodel.

The kit includes: 

- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø.

- Pneumatic push-button, check valve, unions and air 

pipes.

- Seals and stainless-steel fixing screws.

- Extensions to adjust the nozzle depending on the liner 

or polyester thickness.

BCL.C model for liner includes: 

- Fixed frame which allows the adjusting nozzle to be 

disassembled without having to unset the whole kit.

63 / 2 1/2” mm. Hormigón /8

Beton -- -- 163 / 2 1/2” mm. Poliester o liner /8Polyester or liner -- -- 1

 

CONEXIONØ

CONNECTION

PARA PISCINAS Tipo /8 Type

FOR SWIMMING POOLS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

BAH.BBAL.B

UNIDAD7

UNIT

13,20

27,10

 

113

MATERIAL PARA EMPOTRAR

FIXED MATER IAL

M

A

R

A

P

E

M

P

O

A

F

X

D

M

R

A

DESCRIPCIÓN

COMPLEMENTOS PARA CONTRACORRIENTES

DESCRIPTION 

ACCESSORIES FOR UP STREAM SWIMMING 

Frontal completo /8

Complete front part SENA -- -- 1

Frontal completo /8Complete front part CALIPSO -- -- 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

HIDROJ ETSerie /

8

SeriesHIDROJ ET

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

 

 J S1.B

 J C1.B

484,30

484,30

FRONTALES PARA HIDROJ ET / FRONT PART FOR HIDROJET

Nicho completo para hormigón /8

Complete housing for beton -- -- 1

Nicho completo liner / Complete housing for liner -- -- 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

 J SH2.B

 J SL2.B

UNIDAD7

UNIT

75,00

89,70

NICHOS PARA HIDROJ ET / HIDROJET HOUSING

2.000 -- -- 1

LONGITUD DE MANGUERAmm.

HOSE LENGTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

 J S2.B

UNIDAD7

UNIT

88,80

KIT DE MASAJ E PARA CONTRACORR IENTESMASSAGE K IT FOR UP STREAM SWIMMING

JS1.B

JSH2.B / JSL2.B

MODELO JS2.BJS2.B MODEL

750 1.420 1.000

750 1.420 1.000

750 1.570 1.000

750 1.580 1.000

750 1.580 1.000

ANCHOmm.

WIDTH

LARGOmm.

LENGTH

ALTOmm.

HEIGHT

MODELOMODEL

 J SH/JSL/J CH/JCL40.B

 J SH/JSL/J CH/JCL45.B

 J SH/JSL/J CH/JCL70.B

 J SH/JSL/J CH/JCL78.B

 J SH/JSL/J CH/JCL88.B

COTAS MÍNIMAS PARA INSTALACIÓNMINIMUM CL EARANCES FOR THE INSTALL ATION

A B

JC1.B

UNIDAD7

UNIT

 

6 materialexterior

outdoor equipment 

Escaleras ................................................................ 117-122

Duchas .................................................................... 123-129

Trampolínes / Palancas ........................................... 130

Asideras / Pasamanos ............................................. 131-132

Elevador hidraúlico .................................................. 133

Salvavidas y soportes .............................................. 134

Accesorios corcheras .............................................. 135-136

Podiums / Pulsador piezoelectrónico ...................... 137

Juegos de agua ....................................................... 138-143

Sumideros / Tumbona hidromasaje ........................ 144

Ladders 

Showers 

Diving Boards / Spring Boards 

Handrails / Handrails for Concrete Steps 

Hydraulic Lift Chair 

Lifebelt and Support 

Float line accesories 

Starting platforms / Piezo electric pushbuttom switch 

Water features 

Main drains / Air bed 

 

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

Escaleras ESTANDAR / MURO ..........................................................................117

Escaleras MIXTA / MUNICH ................................................................................118

Escaleras asim trica ESTANDAR / MURO ........................................................119

Escaleras asim trica MIXTA / Dos piezas ..........................................................120

Escaleras SEMIELEVADA / ELEVADA ..............................................................121

Complementos para escaleras............................................................................122

Duchas serie BASTON........................................................................................123

Duchas TETRA agua caliente y fria ....................................................................124

Duchas TETRA simple ......................................................................................125

Duchas TETRA doble..........................................................................................126

Arco de ducha, Ducha CUADRUPLE y Lavapies serie TETRA ..........................127

Duchas solares ............................................................................................128-129

 Trampolin / Palanca / Plataforma........................................................................130

Asideras ..............................................................................................................131

Pasamanos ........................................................................................................132

Elevador hidra lico..............................................................................................133

Salvavidas y soporte ..........................................................................................134

Accesorios corcheras ..................................................................................135-136

Podiums / Pulsador piezoelectr nico ..................................................................137

Cascadas ....................................................................................................138-139

Ca ones / Anclaje........................................................................................140-141

Boquillas empotrables / Fuentes ........................................................................142

Bombas sumergibles para fuentes / J uegos de agua ........................................143

Sumideros / Tumbona hidromasaje ....................................................................144

STANDARD / WALL Ladders ..............................................................................117MIXED / MUNICH Ladders ..................................................................................118 Asymmetric STANDARD / WALL Ladders ..........................................................119 Asymmetric MIXED / Two-parts Ladders ............................................................120SEMIELEVATED / ELEVATED Ladders..............................................................121 Accessories for Ladders......................................................................................122Shower BASTON series......................................................................................123TETRA hot water shower series..........................................................................124Shower single TETRA series ..............................................................................125Shower double TETRA series ............................................................................126Shower tunnel, Shower QUADRUPLE and Foot washing TETRA series ..........127Solar showers ..............................................................................................128-129Diving board / Spring board / Platform ................................................................130Handrails ............................................................................................................131Handrails for concrete steps................................................................................132Hydraulic lift chair ................................................................................................133Lifebelt and support ............................................................................................134Float line accessories ..................................................................................135-136Starting platforms / Piezo electric pushbuttom switch ........................................137Water curtain................................................................................................138-139Cannon jets / Anchor ....................................................................................140-141Nozzles to be fitted / Fountains ..........................................................................142Submersible pumps for sources / Water features ..............................................143Main drains / Air bed............................................................................................144

MATERIAL EXTERIOR 117 – 144

OUTDOOR EQUPMENT 117 – 144

 

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

SERIE ESTANDAR (PELDA O ESTANDAR)STANDARD SERIES (STANDARD STEP)

MODELO PIPI MODEL

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL LADDERS 

KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made of 

bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include: 

Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS in 

white colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimming 

parts.

PD 2.C

PD 3.C

PD 4.C

PD 5.C

SERIE MURO (PELDA O DE SEGURIDAD)WALL SERIES (DOUBLE STEP)

DM 2.C

DM 3.C

DM 4.C

DM 5.C

MD 2.C

MD 3.C

MD 4.C

MD 5.C

SERIE MURO (PELDA O ESTANDAR)WALL SERIES (STANDARD STEP)

MODELO MIMI MODEL

2 9,5 0,051 1

3 10,5 0,060 1

4 12,5 0,067 1

5 14,0 0,076 1

IM 2.C

IM 3.C

IM 4.C

IM 5.C

MI 2.C

MI 3.C

MI 4.C

MI 5.C

 Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.

 Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

2 10,0 0,078 1

3 11,5 0,091 1

4 13,5 0,104 1

5 15,0 0,117 1

IP 2.C

IP 3.C

IP 4.C

IP 5.C

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PI 2.C

PI 3.C

PI 4.C

PI 5.C

184,90

216,20

247,70

279,00

257,70

301,30

345,10

388,60

184,90

216,20

247,70

279,00

257,70

301,30

345,10

388,60

SERIE ESTANDAR (PELDA O DE SEGURIDAD)STANDARD SERIES (DOUBLE STEP)

2 11,5 0,078 1

3 13,5 0,091 1

4 15,0 0,104 1

5 16,5 0,117 1

DP 2.C

DP 3.C

DP 4.C

DP 5.C

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

214,60

244,90

275,40

305,90

300,40

343,00

385,70

428,30

214,60

244,90

275,40

305,90

300,40

343,00

385,70

428,30

2 11,5 0,051 1

3 12,0 0,060 1

4 14,0 0,067 1

5 15,5 0,076 1

117

 

118

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

SERIE MIXTA (PELDA O ESTANDAR)MIXED SERIES (STANDARD STEP)

MODELO MXIMXI MODEL

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes ( de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL LADDERS 

KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made of 

bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include: 

Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS in 

white colour) , stops, anchors with earth connection, screws and trimming 

parts.

SERIE MIXTA (PELDA O DE SEGURIDAD)MIXED SERIES (DOUBLE STEP)

2 11,5 0,078 1

3 13,5 0,091 1

4 15,0 0,104 1

5 16,5 0,117 1

DMX 2.C

DMX 3.C

DMX 4.C

DMX 5.C

MXD 2.C

MXD 3.C

MXD 4.C

MXD 5.C

SERIE MUNICH (PELDA O DE SEGURIDAD)MUNICH SERIES (DOUBLE STEP)

2 12,5 0,080 1

3 14,5 0,095 1

4 16,5 0,110 1

5 18,5 0,120 1

DEM 2.C

DEM 3.C

DEM 4.C

DEM 5.C

EMD 2.C

EMD 3.C

EMD 4.C

EMD 5.C

SERIE MUNICH (PELDA O ESTANDAR)MUNICH SERIES (STANDARD STEP)

MODELO EMIEMI MODEL

2 11,0 0,080 1

3 13,0 0,095 1

4 15,0 0,110 1

5 17,5 0,120 1

IEM 2.C

IEM 3.C

IEM 4.C

IEM 5.C

EMI 2.C

EMI 3.C

EMI 4.C

EMI 5.C

 Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.

 Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

2 10,0 0,078 1

3 11,5 0,091 1

4 13,5 0,104 1

5 15,0 0,117 1

IMX 2.C

IMX 3.C

IMX 4.C

IMX 5.C

MXI 2.C

MXI 3.C

MXI 4.C

MXI 5.C

184,90

216,20

247,70

279,00

214,60

244,90

275,40

305,90

267,80

299,10

330,50

361,80

295,10

325,50

355,90

386,40

423,00

466,50

510,20

554,00

349,90

392,20

460,30

504,00

300,40

343,00

385,70

428,30

257,70

301,30

345,10

388,60

 

119

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

SERIE ASIMETRICA ESTANDAR (PELDA O ESTANDAR)STANDARD ASYMMETRIC SERIES (STANDARD STEP)

MODELO SAISAI MODEL

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadasen acero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL LADDERS 

KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made of 

bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include: 

Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS in 

white colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimming 

parts.

2 10,5 0,091 1

3 12,0 0,104 1

4 14,0 0,117 1

5 -- 0,267 1

ISA 2.C

ISA 3.C

ISA 4.C

ISA 5.C

SAI 2.C

SAI 3.C

SAI 4.C

SAI 5.C

SERIE ASIMETRICA ESTANDAR (PELDA O DE SEGURIDAD)STANDARD ASYMETRIC SERIES (DOUBLE STEP)

DSA 2.C

DSA 3.C

DSA 4.C

DSA 5.C

SAD 2.C

SAD 3.C

SAD 4.C

SAD 5.C

SERIE ASIMETRICA MURO (PELDA O DE SEGURIDAD)WALL ASYMMETRIC SERIES (DOUBLE STEP)

2 11,5 0,060 1

3 12,5 0,067 1

4 14,5 0,076 1

5 -- 0,089 1

MAD 2.C

MAD 3.C

MAD 4.C

MAD 5.C

SERIE ASIMETRICA MURO (PELDA O ESTANDAR)WALL ASYMMETRIC SERIES (STANDADR STEP)

MODELO MAIMAI MODEL

IMA 2.C

IMA 3.C

IMA 4.C

IMA 5.C

MAI 2.C

MAI 3.C

MAI 4.C

MAI 5.C

 Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.

 Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

197,50

228,90

260,20

291,50

226,70

257,20

287,50

318,00

197,50

228,90

260,20

291,50

275,10

318,90

362,50

406,10

2 12,0 0,091 1

3 13,5 0,104 1

4 15,0 0,117 1

5 -- 0,267 1

317,40

360,10

402,70

445,30

2 10,0 0,060 1

3 11,0 0,067 1

4 13,0 0,076 1

5 -- 0,089 1

275,10

318,90

362,50

406,10

226,70

257,20

287,50

318,00

DMA 2.C

DMA 3.C

DMA 4.C

DMA 5.C

317,40

360,10

402,70

445,30

 

120

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELO MXAIMXAI MODEL

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen: Peldañosantideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABS color blanco),topes, anclajes con toma de tierra, tornillería y embellecedores.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL LADDERS 

KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made of 

bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include: Non- 

slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS in white 

colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimming parts.

2 10,0 0,091 1

3 11,5 0,104 1

4 14,0 0,117 1

5 15,5 0,267 1

IMXA 2.CIMXA 3.C

IMXA 4.CIMXA 5.C

MXAI 2.CMXAI 3.C

MXAI 4.CMXAI 5.C

2 12,0 0,091 1

3 13,0 0,104 1

4 15,5 0,117 1

5 17,0 0,267 1

2 11,0 0,108 1

3 12,5 0,108 1

4 14,0 0,108 1

5 15,5 0,159 1

DPDE 2.CDPDE 3.CDPDE 4.CDPDE 5.C

DPD 2.CDPD 3.CDPD 4.CDPD 5.C

MODELO DPIDPI MODEL

2 9,50 0,108 1

3 11,0 0,108 1

4 12,5 0,108 1

5 14,0 0,159 1

IDP 2.CIDP 3.CIDP 4.CIDP 5.C

DPI 2.CDPI 3.CDPI 4.CDPI 5.C

 Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.

 Todos los modelos disponibles con pelda o en ABS. Consultar.All the models available with step in ABS. Consult.

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, de la serie DOSPIEZAS, fabricadas en acero inox. pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43.Incluyen: Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó enABS color blanco), topes, anclajes mediante bridas, tornillería y embellecedores.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL LADDERS 

KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, TWO-PART 

series, made of bright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43.

They include: Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or 

in ABS in white colour), stops, f lange anchoring, screws and trimming parts.

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

413,10444,50475,80507,10

575,60619,10662,90706,60

377,20408,50439,90471,20

525,70569,30613,00656,70

197,50228,90

260,20291,50

226,70257,20287,50318,00

275,10318,90

362,50406,10

SERIE ASIMETRICA MIXTA (PELDA O ESTANDAR)MIXED ASYMMETRIC SERIES (STANDARD STEP)

SERIE ASIMETRICA MIXTA (PELDA O DE SE GURIDAD)MIXED ASYMMETRIC SERIES (DOUBLE STEP)

DMXA 2.CDMXA 3.CDMXA 4.CDMXA 5.C

MXAD 2.CMXAD 3.CMXAD 4.CMXAD 5.C

317,40360,10402,70445,30

SERIE DOS PIEZAS (PELDA O ESTANDAR)TWO-PART SERIES (STANDARD STEP)

SERIE DOS PIEZAS (PELDA O DE SEGURIDAD)TWO-PART SERIES (DOUBLE STEP)

 

121

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

MODELOMODEL

PELDA OSN

STEPS

PASAMANOS Tipo / TypeHANDRAILS

PARA PISCINAAltura / heightFOR POOL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

SERIE SEMIELEVADASEMIELEVATED SERIES

UNIDAD

7

UNIT

MODELO ESPESP MODEL

DESCRIPCIÓN

ESCALERAS PARA PISCINAS

Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado, de las series ELEVADA ySEMIELEVADA, fabricadas en acero inoxidable pulido brillante AISI 304 Ø 43.Con peldaños y plataforma de ABS color blanco. Incluye topes articulados.

DESCRIPTION 

SWIMMING POOL LADDERS 

KRIPSOL ladders for residential swimming pools, ELEVATED and 

SEMIELEVATED series, made of br ight polished stainless steel AISI 304 

Ø 43. With steps and platform made of ABS in white colour. Hinged stops 

included.

3+1 AISI 304 / AISI 304 1,00 m. 17,5 0,072 1

4+1 AISI 304 / AISI 304 1,20 m. 18,7 0,087 1

5+1 AISI 304 / AISI 304 1,50 m. 19,8 0,102 1

ESP 3.C

ESP 4.C

ESP 5.C

MODELOMODEL

PELDA OSN

STEPS

PASAMANOS Tipo / TypeHANDRAILS

PARA PISCINAAltura / heightFOR POOL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

SER IE ELEVADAELEVATED SERIES

UNIDAD

7

UNIT

3+3 AISI 304 / AISI 304 1,00 m. 20,0 0,072 1

4+4 AISI 304 / AISI 304 1,20 m. 21,5 0,087 1

5+5 AISI 304 / AISI 304 1,50 m. 24,8 0,102 1

EEP 3.C

EEP 4.C

EEP 5.C

MODELO EEPEEP MODEL

322,90

351,30

379,60

375,80

462,00

548,00

 

122

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELOMODEL

UNIDADESQUANTITY

 TUBO mm.PIPE

ACERO INOXIDABLE TAINLESS STEEL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

SERIE SALIDAEXIT SERIES

UNIDAD

7

UNIT

MODELO DP1DP1 MODEL

DESCRIPCIÓN

SALIDAS PARA LA SERIE DOS PIEZAS

Salida para la serie DOS PIEZAS; dos piezas en acero inoxidable AISI 304 oAISI 316 Ø 43. con anclaje mediante bridas atornilladas.

DESCRIPTION 

HANDRAIL FOR TWO-PART SERIES 

Handrails for ladders TWO-PART series;two parts in stainless steel AISI 304 

or AISI 316 Ø 43, anchoring by means of screwed flanges.

DESCRIPCIÓN

ANCLAJES UNIVERSALES CON BRIDAS

Los modelos de ancleje AB1.C (fijo)/AB2.C (abatible),estan construidoa en acero inoxidable AISI 304, válidopara las series ESTANDAR, MURO, ASIMETRICA,MIXTA y MUNICH. Incluyen tornillos, arandelas, tacos y

 juntas elásticas.Los anclajes AB1.Cpermite extraer laescalera manualmente, sin necesidad de utilizarherramientas. Los anclajes AB2.C nos permiten, sinnecesidad de extraer la escalera, abatirla, quedando elvaso libre de escalera para realizar cualquier operación.Los precios de los modelos AB1.CyAB2.Ccorrespodena la unidad (1ud.).

DESCRIPTION 

UNIVERSAL ANCHOR WITH FLANGES 

Anchor models AB1.C (fixed) and AB2.C ( folding),

are made with stainless steel AISI 304, sui table for 

series ESTANDAR, MURO, ASIMETRICA, MIXTA and 

MUNICH. It includes screws, washers, plugs and 

elastic gasket.

Anchors AB1.C let take the ladders out manually, with 

no need of tools. Anchors AB2.C let fold the ladders,

with no need of taking them out, leaving the pool f ree 

to do any operation.The prices for AB1.C and AB2.C .

Correspond to the unit (1 unit ) 

2 43 AISI 304 7,5 0,072 1

2 43 AISI 316 7,5 0,072 1

DP1 .C

PD1 .C

DESCRIPCIÓN

PELDAÑO DE SEGURIDAD

El peldaño de seguridad está formado por doble superficie antideslizante. Todos nuestros modelos de escaleras pueden incorporar esta pieza.Tambiense puede acoplar en escaleras ya instaladas. Cumplen la Normativa EuropeaEN-13451-1 y EN-13451-2..

DESCRIPTION 

DOUBLE STEP 

The double step is compound by doublenon-slip step. Available for all our 

models of ladders. It can also be coupled to ladders installed before. They 

comply w ith the European standards EN-13451-1 and EN-13451-2.

MODELOMODEL

 TUBO mm.PIPE

ALTURAmm.

HEIGHT

ANCLAJE Tipo / TypeANCHOR

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

ANCLAJ ES UNIVERSALES CON BRIDASUNIVERSAL ANCHOR WITH FLANGES

UNIDAD

7

UNIT

MODELO AB2.CAB2.C MODEL

PELDAÑO DE SEGURIDADDOUBLE STEP

MODELO AB1.CAB1.C MODEL

40 150 Fijo / Fixed 0,5 0,015 1

40 150 Abatible / Folding 0,7 0,015 1

AB1.C

AB2.C

PELDA O DE SEGURIDADDOUBLE STEP

2 9,50 -- 1RES 014.C 63,60 89,30

215,90

300,90

27,10

42,40

PELDA OSN

STEPS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOAISI 304MODEL

MODELOAISI 316MODEL

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD

7

UNIT

AISI 304 AISI 316

RES 017.C

 

123

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

SERIE BASTONBASTON SERIES

MODELO DB100.CDB100.C MODEL

MODELO DB101.CDB101.C MODEL

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SERIE BASTON

Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público.Cuerpo de ducha, rociador y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304 y AISI 316. Anclajeincluido.

DESCRIPTION 

SHOWERS BASTON SERIES 

KRIPSOL shower for residential or commercial 

swimming pools. Shower body, sprayer and trimming 

part made of bright polished stainless steel AISI 304 

and AISI 316. Anchor included.

1 / 2 43 AISI 304 / AISI 304 15,5 0,100 2

1 / 2 43 AISI 316 / AISI 316 15,5 0,100 2

DB100.C

DB300.C

SERIE BASTON LAVAPIESFOOT-WASHING BASTON SERIES

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SERIE BASTON LAVAPIES

Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público.Cuerpo de ducha, rociador y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304 y AISI 316. Anclajeygrifo lavapies incluido.

DESCRIPTION 

FOOT-WASHING BASTON SERIES 

KRIPSOL shower for residential or commercial 

swimming pools. Shower body, sprayer and trimming 

part made of bright polished stainless steel AISI 304 

and AISI 316.Anchor and foot-washing taps included.

205,20277,00

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

DUCHA Tipo / TypeSHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

1 / 2 43 AISI 304 / AISI 304 16 0,100 2

1 / 2 43 AISI 316 / AISI 316 16 0,100 2

DB101.C

DB301.C

239,50

323,30

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

DUCHA Tipo / TypeSHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANCLAJ E ADAPTADOR DE DUCHA BASTON A DUCHA TETRA SIMPLEADAPTOR ANCHOR FROM BASTON SHOWER INTO SINGLE TETRA SHOWER

Anclaje / Anchor 1 / 2 145 0,2 0,0001 1AT43S.C 20,00

 

Novedad / New

 

124

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA AGUA CALIENTE MANUALTETRA MANUAL HOT WATER SERIES

MODELO DTC100.CDTC100.C MODEL

ROCIADORSPRAYER

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SERIE TETRAAGUA CALIENTE - FRIA

La nueva ducha KRIPSOL de agua caliente incorporados conexiones, para agua fría y caliente, y un grifomezclador de doble mando, que nos permite regularel caudal y la temperatura del agua por separado.Disponible en versión manual o automática(fluxometro). Indicada para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Fijaciónmediante tornillos (incluidos).

DESCRIPTION 

TETRA HOT - COLD WATER SHOWER SERIES 

The new KRIPSOL hot water shower incorporates two 

connections, for cold and hot water with one mixing 

knob of double command which permits to choose 

the flow and temperature by separate. Available in two 

versions, manual and automatic suitable for public 

and private pools use. Body shower, sprinkler and 

trim in polished and bright stainless steel AISI304 

anchoring by screws (included).

2 x 1 / 2 120 x 60 17 0,090 1 946,60DTC 100.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA AGUA CALIENTE AUTOMATICATETRA AUTOMATIC HOT WATER SERIES

2 x 1 / 2 120 x 60 17 0,090 1 1.254,80DTC 110.C

GRIFOTAP

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHO

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANCLAJ E DE DUCHA TETRA DOBLEDOUBLE TETRA SHOWER ANCHOR

Anclaje / Anchor 250x250 180 1,3 0,113 1AT120.C 97,00

 

Novedad / New

 

125

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA SIMPLE MANUALSINGLE TETRA MANUAL SERIES

MODELO DT100.CDT100.C MODEL

ROCIADORSPRAYER

MODELO DT110.CDT110.C MODEL

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SERIE TETRA SIMPLE MANUAL

Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Modeloscon o sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).

DESCRIPTION 

SHOWER SINGLE TETRA MANUAL SERIES 

KRIPSOL shower for residential or commercial 

swimming pools. Shower body, sprayer and trimming 

part made of bright polished stainless steel AISI 304.

Models with or w ithout foot-washing. To be fixed by 

means of screws (included).

1 / 2 60 x 60 8 0,054 1DT100.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA SIMPLE LAVAPIESFOOT-WASHING SINGLE TETRA SERIES

1 / 2 60 x 60 8 0,054 1DT101.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA SIMPLE AUTOMATICATETRA SINGLE AUTOMATIC SERIES

DUCHAS SERIE TETRA SIMPLE AUTOMATICAS

Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Modeloscon o sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos). Todos los modelos con fluxómetros.

SHOWERS TETRA SINGLE AUTOMATIC SERIES 

KRIPSOL showers for residential or commercial 

swimming pools. Shower body, sprayer and trimming 

part made of bright polished stainless steel AISI 304.

Models with or without foot-washing. To be fixed by 

means ofscrews(included). All models with flowmeters .

1 / 2 60 x 60 8 0,054 1DT110.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA SIMPLE AUTOM. LAVAPIESFOOT-WASHING TETRA SINGLE AUTOM. SERIES

1 / 2 60 x 60 8,2 0,054 1DT111.C

327,30

371,20

375,90

472,70

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHO

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANCLAJ E DE DUCHA TETRA SIMPLESINGLE TETRA SHOWER ANCHOR

Anclaje / Anchor 130x130 180 1 0,03 1AT60.C 95,00

 

Novedad / New

 

126

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SER IE TETRA DOBLE MANUALDOUBLE TETRA MANUAL SERIES

MODELO DT200.CDT200.C MODEL

ROCIADORSPRAYER

MODELO DT210.CDT210.C MODEL

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SERIE TETRA DOBLE MANUAL

Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304.Modelos con o sin grifo lavapies. Fijación mediantetornillos (incluidos).

DESCRIPTION 

SHOWERS DOUBLE TETRA MANUAL SERIES 

KRIPSOL shower for residential or commercial 

swimming pools. Shower body, sprayer and trimming 

part made of bright pol ished stainless steel AISI 304.

Models with or without foot-washing. To be fixed by 

means of screws (included).

1 / 2 120 x 60 17 0,090 1DT200.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA DOBLE LAVAPIESFOOT-WASHING DOUBLE TETRA SERIES

1 / 2 120 x 60 17,5 0,090 1DT202.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA DOBLE AUTOMATICATETRA DOUBLE AUTOMATIC SERIES

DUCHAS SERIE TETRA DOBLE AUTOMATICAS

Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Modeloscon o sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).Todos los modelos con fluxómetros.

SHOWERS TETRA DOUBLE AUTOMATIC SERIES 

KRIPSOL showers for residential or commercial 

swimming pools. Shower body, sprayer and trimming 

part made of bright polished stainless steel AISI 304.

Models with or without foot-washing. To be fixed by 

means of screws (included). All models with 

flowmeters .

1 / 2 120 x 60 17 0,090 1DT210.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA DOBLE AUT. LAVAPIESFOOT-WASHING TETRA DOUBLE AUTOM. SERIES

1 / 2 120 x 60 17,5 0,090 1DT212.C

654,30

723,40

737,30

927,20

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHO

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANCLAJ E DE DUCHA TETRA DOBLEDOUBLE TETRA SHOWER ANCHOR

Anclaje / Anchor 250x250 180 1,3 0,113 1AT120.C 97,00

 

Novedad / New

 

127

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA CUADRUPLEQUADRUPLE TETRA SERIES

MODELO DT012.CDT012.C MODEL

DESCRIPCIÓN

DUCHA SERIE TETRA CUADRUPLE

Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso público. Cuerpode ducha, rociador y embellecedor de acero inoxidablepulido brillante AISI 304.La serie CUADRUPLE incluye 4 fluxómetros y 4rociadores, por lo que está especialmente indicada parapiscinas públicas.

DESCRIPTION 

SHOWERS QUADRUPLE TETRA SERIES 

KRIPSOL showers for commercial swimming pools.

Shower body, sprayer and trimming part made of bright 

polished stainless steel AISI 304. The QUADRUPLE 

series include 4 flowmeters and 4 sprayers therefore 

specially recommended for commercial swimming 

pools.

DESCRIPCIÓN

ARCO DE DUCHA SERIE TETRA

Arcos de ducha KRIPSOL, para piscinas de uso público.Cuerpo de ducha, rociadores y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304.La serie TETRA incluye 1 fluxómetro y 3 ó 5 rociadores,por lo que está especialmente indicada para piscinaspúblicas.

DESCRIPTION 

SHOWER TUNNEL TETRA SERIES 

KRIPSOL archs for commercial swimming pools.

Shower body, sprayer and trimming part made of bright 

polished stainless steel AISI 304.

The TETRA series include 1 flowmeter and 3 or 5 

sprayers specially recommended for commercial 

swimming pools.

3 / 4 120 x 120 20 0,180 1 1.845,90DT410.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

ALTURAmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SERIE TETRA LAVAPIESFOOT-WASHING TETRA SERIES

DESCRIPCIÓN

DUCHA LAVAPIES

Ducha lavapies KRIPSOL construida en acero inoxidableAISI 304. Incluye dos grifos de accionamientoautomático. Duchas especialmente indicada parapiscinas de uso público (polideportivos, hoteles, etc.).

DESCRIPTION 

SHOWER FOOT-WASHING 

KRIPSOL foot-washing made in stainless steel AISI 

304. Includes two automatic taps. Showers especially 

recommended for commercial swimming pools (sport 

centers, hotels, etc).

1 / 2 120 x 60 700 6 0,027 1 410,10DT012.C

MODELOMODEL

CONEXION

CONNECTION

DUCHAmm.

SHOWER

PESO.kg.

WEIGHT

N ROCIADORESN SPRAYERS

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ARCO DE DUCHA SERIE TETRASHOWER TUNNEL TETRA SERIES

1 / 2 - 3 / 4 60 x 60 18 3 0,090 1

1 / 2 - 3 / 4 60 x 60 20 3 0,090 1

1 / 2 - 3 / 4 60 x 60 22 5 0,090 1

1 / 2 - 3 / 4 60 x 60 24 5 0,090 1

ADT103.C

ADT105.C

ADT113.C

ADT115.C

911,00

998,00

947,30

1.034,20

Novedad / New

MODELO ADT113.CADT113.C MODEL

MODELO DT410.CDT410.C MODEL

 

128

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELOMODEL

FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL

CAPACIDADL

CAPACITY

CONEXI N( )

CONNECTION

ROCIADORRef.

RAIN SHOWER

MANDORef.

CONTROL

PESOKg.

WEIGHT

UDS.Caja/Box

QTY

UNIDAD

7

UNIT

DUCHAS SOLARESSOLAR SHOWER

Acero zincado blanco / White zinc plated steel 20 1/2" R1 M1 7,5 1

Acero zincado blanco / White zinc plated steel 30 1/2" R2 M2 8,1 1

Acero zincado blanco / White zinc plated steel 40 1/2" R3 M3 10,0 1

Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1

Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 40 1/2" R5 M3 10,0 1

Acero inoxidable / Stainless steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1

Acero inoxidable / Stainless steel 40 1/2" R4 M3 10,0 1

DSB 20.C

DSB 30.C

DSB 40.C

DSR 30.C

DSR 40.C

DSX 30.C

DSX 40.C

273,00

410,00

466,00

458,00

522,00

469,00

533,00

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SOLARES

Duchas solares en aluminio con tratamiento anticorrosión, para piscinasde uso privado o público, con circuito interno de agua resistente acongelación (inferiores a-15ºC) y presión nominal 10 bar. Incorpora 2mandos (agua fría y caliente). Disponibles en otros colores (azul, beige,naranja y rosa).

DESCRIPTION 

SOLAR SHOWER 

Aluminium solar shower wi th anticorrosive treatment for residential or 

commercial swimming pools. Internal water circuit is resistant to freezing 

temperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure.

Included 2 control knobs (hot and cold water). Other colours available (blue,

beige, orange and pink).

M2M1 M3

R1 R2

DSB 20.C DSR 40.C DSX 30.C

R3

R4 R5

Blanco/white Rustico/Rustice Acero/Steel

Azul/Blue Beige/Beige Naranja/Orange

Rosa/Pink

COLORES DISPONIBLES / AVAILABLE COLOURS

 

129

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

MODELOMODEL

FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL

CAPACIDADL

CAPACITY

CONEXI N( )

CONNECTION

ROCIADORRef.

RAIN SHOWER

MANDORef.

CONTROL

PESOKg.

WEIGHT

UDS.Caja/Box

QTY

UNIDAD

7

UNIT

DUCHAS SOLARES CON LAVAPIESSOLAR SHOWER WITH FOOT-WASHING

Acero zincado blanco / White zinc plated steel 20 1/2" R1 M1 7,5 1

Acero zincado blanco / White zinc plated steel 30 1/2" R2 M2 8,1 1

Acero zincado blanco / White zinc plated steel 40 1/2" R3 M3 10,0 1

Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1

Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 40 1/2" R5 M3 10,0 1

Acero inoxidable / Stainless steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1

Acero inoxidable / Stainless steel 40 1/2" R4 M3 10,0 1

DSLB 20.C

DSLB 30.C

DSLB 40.C

DSLR 30.C

DSLR 40.C

DSLX 30.C

DSLX 40.C

378,00

515,00

571,00

563,00

627,00

574,00

638,00

DESCRIPCIÓN

DUCHAS SOLARES CON LAVAPIES

Duchas solares en aluminio con tratamiento anticorrosión, para piscinasde uso privado o público, con circuito interno de agua resistente acongelación (inferiores a-15ºC) y presión nominal 10 bar. Incorpora 2mandos (agua fría y caliente). Grifo lavapies incluido. Disponibles en otroscolores (azul, beige, naranja y rosa).

DESCRIPTION 

SOLAR SHOWER WITH FOOT-WASHING 

Aluminium solar shower wi th anticorrosive treatment for residential or 

commercial swimming pools. Internal water circuit is resistant to freezing 

temperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure.

Included 2 control knobs (hot and cold water). Foot-washing taps included.

Other colours available (blue, beige, orange and pink).

M2M1 M3

R1 R2

DSLX 40.C

R3

R4 R5

Blanco/white Rustico/Rustice Acero/Steel

Azul/Blue Beige/Beige Naranja/Orange

Rosa/Pink

COLORES DISPONIBLES / AVAILABLE COLOURS

GRIFO LAVAPIESFOOT-WASHING TAP

 

130

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

 TRAMPOLIN FLEXIBLE / ELASTIC DIVING BOARD

DESCRIPCIÓN

 TRAMPOLIN

 Trampolín KRIPSOL, fabricado en poliéster con fibra de vidrio. Anclajes enacero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.

DESCRIPTION 

DIVING BOARD 

KRIPSOL diving board, made of polyester with fiber glass. Anchors of 

AISI 304 stainless steel. Non-slipping sur face.

1,6 450 25 0,320 1TF160.B

LONGITUDm.

LENGTH

ANCHURAmm.

WIDTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD

7

UNITMODELO TF160.BTF160.B MODEL

PLATAFORMA DE SALTO / DIVING PLATFORM

DESCRIPCIÓN

PLATAFORMA

Plataforma KRIPSOL, fabricada en poliéster con fibra de vidrio. Superficieantideslizante.

DESCRIPTION 

PLATFORM 

KRIPSOL diving platform, made of polyester with fi ber glass.

Non-slipping surface.

1,8 470 32 0,120 1PTF1801.B

LONGITUDm.

LENGTH

ANCHURAmm.

WIDTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD

7

UNITMODELO PTF1801.BPTF1801.B MODEL

PALANCA DE SALTO / SPRING BOARD

DESCRIPCIÓN

PALANCA DE SALTO

Palanca de salto KRIPSOL, fabricada en poliéster con fibra de vidrio.Suministrado con anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficieantideslizante.

DESCRIPTION 

SPRING BOARD 

KRIPSOL spring board, made of polyester with fiber glass. Supplied 

with anchors of AISI 304 stainless steel. Non-slipping sur face.

PS181.B

LONGITUDm.

LENGTH

ANCHURAmm.

WIDTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

UNIDAD

7

UNIT

MODELO P S181.BPS181.B MODEL

1,8 470 24 0,090 1

2,0 470 26 0,096 1PS201.B

590,00

610,00

615,00

690,00

 

131

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

MODELO AS 050.CAS 050.C MODEL

MODELOMODEL

LONGITUDm.

LENGTH

DIAMETRO mm.

DIAMETER

FIJ ACIONFIXING

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

MODELOS PARA EMPOTRARMODELS TO FIX

DESCRIPCIÓN

ASIDERAS DE ACERO INOXIDABLE

Asideras KRIPSOL, construidas en acero inoxidable AISI 304, pulido brillanteØ 43 mm.Longitudes: 0,5 m ÷2,5 m. Fijación por bridas con tornillos o para empotrar.Los modelos con brida incluyen juntas, tacos y tornillos.

DESCRIPTION 

STAINLESS STEEL HANDRAILS 

KRIPSOL handrails made in bright poushed stainless steel AISI 304 

Ø 43 mm.

Length range: 0,5 ÷ 2,5 m. Anchoring by means of screwed flanges or by 

fixing in concrete. Models with flange include joints, ends and screw.

0,5 43 Empotrar/To fix 2,0 0,019 1

1,0 43 Empotrar/To fix 3,8 0,039 1

2,0 43 Empotrar/To fix 7,5 0,072 1

2,5 43 Empotrar/To fix 9,0 0,089 1

AS 050.C

AS 100.C

AS 200.C

AS 250.C

MODELO AS 051.CAS 051.C MODEL

MODELOMODEL

LONGITUDm.

LENGTH

DIAMETRO mm.

DIAMETER

FIJ ACIONFIXING

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

MODELOS PARA ATORNILLARMODELS TO SCREW

0,5 43 Atornillar/To screw 2,9 0,023 1

1,0 43 Atornillar/To screw 4,2 0,039 1

2,0 43 Atornillar/To screw 7,9 0,088 1

2,5 43 Atornillar/To screw 9,6 0,109 1

AS 051.C

AS 101.C

AS 201.C

AS 251.C

MODELOMODEL

Amm.

Bmm.

mm.

500 120 43

1000 120 43

2000 120 43

2500 120 43

AS 050.C / AS 051.C

AS 100.C / AS 101.C

AS 200.C / AS 201.C

AS 250.C / AS 251.C

47,60

47,90

75,70

87,60

78,20

81,70

106,30

139,10

 

132

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELOMODEL

LONGITUDm.

LENGTH

DIAMETRO mm.

DIAMETER

FIJ ACIONFIXING

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

MODELOS PARA EMPOTRARMODELS TO FIX

DESCRIPCIÓN

PASAMANOS DE ACERO INOXIDABLE

Pasamanos KRIPSOL, construidos en acero inoxidable AISI 304, pulidobrillante Ø 43 mm. Longitudes: 1220 y 1524 mm. Fijación por bridas contornillos ó para empotrar. Los modelos con brida incluyen juntas, tacos ytornillos.

DESCRIPTION 

HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS 

KRIPSOL handrails made in bright poushed stainless steel AISI 304 Ø 

43 mm. Length range: 1220 and 1540 mm. Anchoring by means of 

screwed flanges or by f ixing in concrete. Models with fl ange include 

 joint s, ends and screw.

1.220 43 Empotrar/To fix 8,2 0,136 1

1.524 43 Empotrar/To fix 9,1 0,159 1

BP 1200.C

BP 1500.C

MODELO BP 1201.CBP 1201.C MODEL

MODELOMODEL

LONGITUDm.

LENGTH

DIAMETRO mm.

DIAMETER

FIJACIONFIXING

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

MODELOS PARA ATORNILLARMODELS TO SCREW

1.220 43 Atornillar/To screw 8,2 0,136 1

1.524 43 Atornillar/To screw 9,1 0,159 1

BP 1201.C

BP 1501.C

MODELOMODEL

Amm.

Bmm.

Lmm.

mm.

800 680 1220 43

800 855 1524 43

BP 1200.C / BP 1201.C

BP 1500.C / BP 1501.C

199,40

222,40

254,60

277,70

MODELO BP 1200.CBP 1200.C MODEL

 

133

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

MODELO ELVA.AELVA.A MODEL

MODELOMODEL

ACERO INOXIDABLE

STAINLESS STEEL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ELEVADOR HIDRAULICOHYDRAULIC LIFT CHAIR

DESCRIPCIÓN

ELEVADOR HIDRAULICO PARA PISCINAS

El elevador hidráulico, modelo ELVA, está diseñadopara facilitar el acceso al agua de la piscina a personascon limitaciones físicas. La estructura está realizadaen acero inox. AISI316. La superficie de todos lostubos metálicos está pulida evitando todo tipo dearistas que puedan causar lesiones, y las unionesexternas de los tubos son curvadas. El anclaje puedeser por placa o mediante casquillo que ofrece laventaja de ser más rápido de montar y desmontar.Asiento lateral con giro de 170º. El peso máximo delusuario es de 120 Kg.La velocidad de desplazamiento es muy suave paraevitar riesgos fuera del asiento.Para el correcto funcionamiento del elevador esnecesario una toma de agua que suministre unapresión de 3,5 a 4 Kg/cm2, bien directamente de lared o mediante una bomba hidráulica que cumpla lanormativa vigente en seguridad de máquinas. Elelevador gira desde la izquierda al centro de la piscina,pero puede fabricarse con giro al contrario. Comoopción se puede suministrar:- Con ducha, incrementando 330,007 .- Con brazo protector articulado al asiento con unincremento de399,00 7 .

- Con mando en el asiento (el asiento no se puededesmontar), el giro es de 105º. Sin incremento deprecio.

- Con doble mando en válvula. Sin incremento deprecio.

DESCRIPTION 

HYDRAULIC LIFT CHAIR FOR POOLS 

Hydraulic lif t chair, ELVA model, has been designed in 

order to facil itate the access to the pool to people with 

physical limitations. The structure is made in stainless 

steel AISI 316. The surface of all the metallic tubes is 

polished avoiding all t ype of edges which can cause 

hurt, and the external unions of the tubes are bended.

The anchorage can be by plate or means of socket 

that offers the advantage of being faster to assemble 

and to disassemble.

Lateral seat with turn of 170º. The maximum weight 

of the user is 120 kg.

The speed of the displacement is very soft i n order to 

avoid risk out of the seat.

For the correct working of the hydraulic lif t chair is 

necessary a water inlet which suppl ies a pressure of 

3,5 to 4 Kg/cm 2 , directly from the net or by means of 

an hydraulic pump which ful fil the 2 rules in force in 

security of machines.

The hydraulic lif t chair turn from the left to the center 

of the swimming pool, but can be made on the 

contrary with turn.

As option can be provided: 

- With shower. Increasing the price 330,00 7  .

- With articulated protective bar to the seat wi th an 

increase of  399,00 7  .

- With contr ol i n the seat (the seat cannot be 

disassembled), the turn is of 105º. Whitout increase 

of price.

- With two valve activator. Whitout increase of price.

AISI 316 54,0 0,400 1 7.017,00ELVA.A

DOBLE MANDO EN VÁLVULATWO VALVE ACTIVATOR

BRAZO PROTECTORSAFETY BAR

A

mm.

B

mm.

C

mm.

D

mm.

E

mm.

F

mm.

2.640 237 750 1100 150 380

 

134

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELO SVP.CSVP.C MODEL

DESCRIPCIÓN

ARO SALVAVIDAS Y SOPORTES

DESCRIPTION 

LIFEBELT AND SUPPORTS 

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ARO SALVAVIDASLIFEBELT

Aro salvavidas 73 cm./ Lifebelt 73 cm. 3,0 0,055 1 61,60SVP.C

SVV.C

MODELO SVS.CSVS.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SOPORTE ATORNILLADOSUPPORT SCREWED

Soporte inox. atornillado / S.S. support screwed 1,2 0,009 1 48,60

MODELO SVV.CSVV.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SOPORTE COMPLETOCOMPLETE SUPPORT

Soporte 43, 1000 mm/Support 43, 1000 mm. 3,1 0,020 1 89,90

SVS.C

 

135

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

MODELO ACC.CACC.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

COPA ANCLAJ E CUERDA CON VARILLACONCRETE CUP ANCHOR

DESCRIPCIÓN

ACCESORIOS CORCHERAS

Para piscinas de hormigón de uso público, fabricados en acero inox. AISI316. Tensor corchera modelo TCG .Cfabricado en latón cromado.

DESCRIPTION 

FLOAT LINE ACCESSORIES 

For commercial swimming pools, made of stainless steel AISI 316. Float 

line ratchet tensioner model TCG.C made of brass plated.

Copa anclaje cuerda con varilla / Concrete cup anchor 0,71 0,001 2ACC.C 123,00

MODELO ACE.CACE.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

COPA ANCLAJ E CUERDA ESCAMOTEABLERETRACTABLE ANCHORING CUP

Copa anclaje cuerda escamoteable / Retractable anchoring cup 0,88 0,001 2ACE.C 159,4

MODELO TCG.CTCG.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

 TENSOR CORCHERAFLOAT LINE RATCHET TENSIONER

 Tensor corchera / Float line ratchet tensioner 0,96 0,003 2TCG.C 255,20

MODELO TCL.CTCL.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

 TENSORFLOAT LINE TENSIONER

 Tensor / Float line tensioner 0,20 0,001 2TCL.C 96,00

 

136

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELO SCO.CSCO.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SOPORTE CORCHERAFLOAT LINE SUPPORT

DESCRIPCIÓN

ACCESORIOS CORCHERAS

Para piscinas de hormigón de uso público, fabricados en acero inox. AISI316. Los anclajes ACP.C y ACI.C sirven de acoplamiento para el soporteSCO.C.

DESCRIPTION 

FLOAT LINE ACCESSORIES 

For commercial pools, made of stainless steel AISI 316. ACP.C and ACI.C 

anchors to be used with support SCO.C.

Soporte 43 mm. / Support 43 mm. 0,65 0,003 2SCO.C 52,70

MODELO ACP.CACP.C MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

 TUBO

 TUBE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANCLAJ E PLANOLEVEL ANCHOR FIXING

Anclaje plano / Level anchor fixing 48 1,12 0,002 2ACP.C 137,60

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

 TUBO

 TUBE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANCLAJ E INCLINADOINCLINED ANCHOR FIXING

Anclaje inclinado / Inclined anchor fixing 48 1,10 0,002 2ACI.C 151,70 MODELO ACI.CACI.C MODEL

 

137

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

PODIUMS / STARTING PLATFORMS

DESCRIPCIÓN

PODIUMS

Podiums KRIPSOL para piscinas de competición. Construidos en acero inox.AISI 316, pulido brillante. Plataforma regulable de poliéster y FV antideslizantede 500 x 500 mm.Anclaje con toma de tierra incluido.

DESCRIPTION 

STARTING PLATFORMS 

KRIPSOL starting platforms for competit ion swimming pools. Made of 

bright polished stainless steel AISI 316. Non-slip platform adjustable 

polyester and glass-fibre 500 x 500 mm.

Includes anchor with earth connection.

Novedad / New

MODELOMODEL

ALTURAmm.

HEIGHT

ANCLAJ E

ANCHOR

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

400 Incluido / Included 27,5 0,180 1

700 Incluido / Included 34,0 0,360 1

PSK400.C

PSK700.C

1.580,00

1.949,00

DESCRIPCIÓN

PULSADOR PIEZOELECTRÓNICO

Pulsador para spas. Construidos en acero inox. AISI 316, pulido brillante.Frontal sin tornillos.

 Tensión: 1 - 24V AC/CD.Corriente: 0.200 A.Resistencia “ON”: <20 OHMS.Resistencia “OF”: >5 OHMS.Fuerza de accionamiento: 3 - 5N.

 Tiempo de reacción: 125-300 mSEC. Temperatura de funcionamiento y almacenaje: -40ºC a +125ªC.

DESCRIPTION 

PIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH 

Pushbutton for spas. Stainless steel AISI 316. Front screwless.

Voltage: 1 - 24V AC / DC.

Current: 0.200 A.

Resistance “ON”: <20 OHMS.

Resistance “OF”: > 5 OHMS.

Require pression: 3 - 5N.

Reaction time: 125-300 mSEC.

Operating and storage temperature: -40 º C to + 125 º C.

PULSADOR PIEZOELECTR NICOPIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

Pulsador / Pushbuttom switch 0,40 0,001 1PPE.A 227,50MODELO PPE.APPE.A MODEL

MODELO PSK400.CPSK400.C MODEL

MODELO PSK700.CPSK700.C MODEL

 

138

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELO CVIC 800.ACVIC 800.A MODEL

MODELOMODEL

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm /h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CASCADA VICTORIA AISI 316 / AISI 316 WATER CURTAIN VICTORIA

DESCRIPCIÓN

 JUEGOS DE AGUA - CASCADAS

Cascadas para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316pulido. El modelo BALI MINI está fabricada en aceroinoxidable AISI 304.

DESCRIPTION 

AQUATIC GAMES - WATER CURTAIN 

Water curtain for residential or commercial swimming pools.

Manufactured in stainless steel AISI 316 polished. MINI BALI model is 

made in AISI 304 stainless steel.

800 1203 50 2-1/2 130,0 1,145 1CVIC 800.A 5.106,40

MODELOMODEL

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm /h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CASCADA MAUI AISI 316 MINI / AISI 316 WATER CURTAIN MINI MAUI

300 62 10 1 3,0 0,0018 1

500 62 20 1 4,0 0,0036 1

1000 62 - - 6,5 0,0068 1

CMAU 300.A

CMAU 500.A

CMAU1000.A

354,30

457,50

795,80

MODELOMODEL

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm /h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CASCADA BALI AISI 304 MINI / AISI 304 WATER CURTAIN MINI BALI

350 480 20 1-1/2 14,0 0,086 1CBAM 351.A 653,70

MODELO CMAU 500.ACMAU 500.A MODEL

MODELO CBAM 351.ACBAM 351.A MODEL

Anclaje incluido /Anchor included.

No necesita anclaje /Anchor not needed.

La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

 

139

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

DESCRIPCIÓN

 JUEGOS DE AGUA - CASCADAS

Cascadas para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.

DESCRIPTION 

AQUATIC GAMES - WATER CURTAIN 

Water curtain for residential or commercial swimming pools.

Manufactured in stainless steel AISI 316 .

MODELOMODEL

DESCRIPCIONCascada / Water curtain

DESCRIPTION

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm /h.

FLOW

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CASCADA BALI AISI 316 / AISI 316 WATER CURTAIN BALI

Brillo / Polished 500 688 30 24,8 0,280 1

Mate / Brush polished 500 688 30 24,8 0,280 1

CBA 500.A

CBA 501.A

1.161,00

1.100,70

Anclaje necesario /Needs anchor.MODELO CBA 500.ACBA 500.A MODEL

EMBELLECEDORESCUTCHEON

MODELOMODEL

DESCRIPCIONEmbellecedor / Escutcheon

DESCRIPTION

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

EMBELLECEDOR CASCADA BALI AISI 316/AISI 316 ESCUTCHEON BALI WATER CURTAIN

Brillo / Polished - - 2,0 0,0006 1

Mate / Brush polished - - 2,0 0,0006 1

CBAE00.A

CBAE01.A

162,30

163,70

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANCLAJ E CASCADA BALI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR WATER CURTAIN BALI

Anclaje / Anchor 300 200 2 4,25 0,018 1CBAAN.A 298,90

ANCLAJEANCHOR

MODELO CBA 501.ACBA 501.A MODEL

La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

 

140

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELO CCC.ACCC.A MODEL

MODELOMODEL

BOQUILLA Tipo/TypeNOZZLE

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm /h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CA ON CAPRI AISI 316 /AISI 316 CANNON JET CAPRI

DESCRIPCIÓN

 JUEGOS DE AGUA - CAÑONES

Cañones para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. Los modelos CAPRI llevan incluido el embellecedor.

DESCRIPTION 

AQUATIC GAMES - CANNON JETS 

Cannon jet for residential or commercial swimming pools. Manufactured 

in stainless steel AISI 316 . The CAPRI models have escutcheon included.

Circular / Circular 513 1189 20 2-1/2 18,3 0,270 1

Plana / Flat 672 1179 22 2-1/2 20,0 0,450 1

CCC.A

CCP.A

869,70

1.036,80

No necesita anclaje /Anchor not needed.

MODELO CCP.ACCP.A MODEL

Boquilla circularCircular nozzle

Boquilla planaFlat nozzle

MODELOMODEL

DESCRIPCIONCa on/Cannon jetDESCRIPTION

BOQUILLA Tipo/TypeNOZZLE

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm /h.

FLOW

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CA ON FIDJ I AISI 316 / AISI 316 CANNON JET FIDJI

Brillo / Polished Circular / Circular 906 823 8 7,0 0,150 1

Mate / Brush polished Circular / Circular 906 823 8 7,0 0,150 1

Brillo / Polished P lana / F lat 1043 823 8 8,0 0,150 1

Mate / Brush polished Plana / Flat 1043 823 8 8,0 0,150 1

CFBC.A

CFMC.A

CFBP.A

CFMP.A

489,80

441,80

551,20

509,90

Anclaje necesario /Needs anchor.MODELO CFBC.ACFBC.A MODEL

MODELO CFMP.ACFMP.A MODEL

Boquilla circularCircular nozzle

Boquilla planaFlat nozzle

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANCLAJ E CA ON FIDJI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR CANNON JET FIDJI

Anclaje / Anchor 300 200 3,25 0,018 1CFA.A 246,90 ANCLAJEANCHOR

La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

 

141

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

MODELO CTA.ACTA.A MODEL

DESCRIPCIÓN

 JUEGOS DE AGUA - CAÑONES

Cañones para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. El modelo TAHITI dispone de 4 tipos de boquillas enacero inoxidable AISI 316para su elección.

DESCRIPTION 

AQUATIC GAMES - CANNON JETS 

Cannon jet for residential or commercial swimming pools. Manufactured 

in stainless steel AISI 316 . TAHITI model has 4 types of nozzles in 

AISI 316 stainless steel for election.

MODELOMODEL

DIAMETROmm.

DIAMETER

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

BOQUILLAS AISI 316 /AISI 316 NOZZLES

43 0,42 0,003 1

43 0,39 0,003 1

43 0,50 0,003 1

43 0,58 0,003 1

JABC .A

JABP1.A

JABP4.A

JABC6.A

87,60

73,40

103,80

109,10MODELO JABC.AJABC.A MODEL

MODELOMODEL

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm /h.

FLOW

CONEXIONMacho/Male

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CA ON TAHITI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET TAHITI

482 1100 6 1-1/2 43 4,6 0,060 1CTA.A 148,60

No necesita anclaje / No needs anchors.

MODELO JABP1.AJABP1.A MODEL

MODELO JABP4.AJABP4.A MODEL

MODELO JABC6.AJABC6.A MODEL

La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

 

142

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELO JABEC.AJABEC.A MODEL

MODELOMODEL

BOQUILLA Tipo/TypeNOZZLE

ANCHOmm.

WIDTH

ALTOmm.

HEIGHT

CAUDALm /h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

BOQUILLAS EMPOTRABLES AISI 316 / AISI 316 NOZZLES TO BE FITTED

DESCRIPCIÓN

 JUEGOS DE AGUA - BOQUILLAS EMPOTRABLES

Boquillas empotrables para piscinas de uso privado o público. Fabricadasen acero inoxidable AISI 316pulido.

DESCRIPTION 

AQUATIC GAMES - NOZZLES TO BE FITTED 

Nozzles to be fitted for residential or commercial swimming pools.

Manufactured in stainless steel AISI 316 .

Circular / Circular 198 129 12 2-1/2 0,80 0,005 1

Plana / Flat 328 210 20 2-1/2 2,10 0,040 1

JABEC.A

JABEP.A

256,00

328,50

Boquilla circularCircular nozzle

Boquilla planaFlat nozzle

MODELO CFNI.A+CFN.ACFNI.A + CFN.A MODEL

MODELOMODEL

DESCRIPCION

DESCRIPTION

DIAMETROmm.

DIAMETER

CAUDALm /h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

FUENTE NIAGARA / NIAGARA FOUNTAIN

DESCRIPCIÓN

 JUEGOS DE AGUA - FUENTES

Fuentes para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidableAISI 316.El modelo NIAGARA dispone de 2 tipos de copa, unafabricada en poliester y otra en acero inoxidable AISI 316.

DESCRIPTION 

AQUATIC GAMES - FOUNTAINS 

Fountains for residential or commercial swimming pools. Manufactured in 

stainless steel AISI 316 . NIAGARA model has 2 types of tops,one made 

of polyester and other AISI 316 stainless steel..

Copa AISI 316 / AISI 316 top 1900 - - 125 2,266 1

Copa poliester / Polyester top 1700 - - 40 0,770 1

Columna AISI 316 / AISI 316Column 154 50 2-1/2 54 0,387 1

CFNI.A

CFNP.A

CFN.A

4.390,40

913,10

2.829,40

Incluye anclaje / Includes anchor.

MODELO JABEP.AJABEP.A MODEL

MODELOMODEL

DIAMETROmm.

DIAMETER

CAUDALm /h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

FUENTE PALMERA AISI 316 / AISIS 316 PALM FOUNTAIN

308 35 2-1/2 60 0,360 1FPAL.A 2.095,10

Incluye anclaje / Includes anchor.MODELO FPAL.AFPAL.A MODEL

La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

 

143

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

M

A

R

A

E

X

R

O

O

D

E

Q

P

M

N

1,1 0,8 II 9.600 6 1 1/4 -- 9,3

P2*HP

P1*KW

FASE*PHASE*

CAUDAL*l/h.

FLOW*

ALTURAm.c.a.

HEIGHT

IMPULSI NDN/ND

UP FLOW

P. SOLIDOS(mm)

FREE PASSAGE

PESOkg.

WEIGHT

MODELOMODEL

DESCRIPCION

BOMBAS SUMERGIBLE INOX. PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUA

Serie VERSAILLES: Diseñadas para trabajar con agua limpia, sin sólidosen suspensión y una temperatura máxima de 40ºC.Materiales: Cuerpo, filtro, base, rodete y eje en Acero inoxidable.Cierre:Doble retén de goma NBR 70 con antiarena lubricados en cámarade aceite. Accesorios opcionales: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.

DESCRIPTION 

INOX. SUBMERSIBLE PUMPS FOR SOURCES AND WATER FEATURES 

VERSAILLES Series: Designed for working with clean water, without 

solids in suspension and a maximum temperature of 40º C.

Materials: Pumps casing, filter, base, impeller, and axis in stainless 

steel.

Closing: double seal set made of NBR 70 gum with anti-sand in oi l chamber.

Optional accesories: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.

SERIE VERSAILLES / VERSAILLES SERIES

MODELO VER.BVER.B MODEL

MODELO VUL.BVUL.B MODEL

UNIDAD

7

UNIT

* P1:*Potencia absorbida*/*Power input. * P2: Potencia nominal / power output* FASE:*II - 230 Volt. *PHASE: *II-230 Volt.

MODELO GAI.BGAI.B MODEL

MODELO CAM.BCAM.B MODEL

90 X 110

55 X 165

55 X 500

175 X 285

VUL.B

GAI.B

CAM.B

FIL.B

MEDIDASmm.

DIMENSIONS

MODELOMODEL

UNIDAD

7

UNIT

CURVAS CARACTERISTICAS / CHARACTERISTICS CURVE

514,50

133,10

152,90

374,00

63,80

ACCESORIOS / ACCESORIES

VER.B

V ase tambi n en cap tulo1 / Find it in chapter 1 too

 

144

MATERIAL EXTERIOR

OUTDOOR EQUIPMENT

MODELO SUMP.ASUMP.A MODEL

MODELOMODEL

SUMIDERO

MAIN DRAIN

Amm.

Bmm.

Cmm.

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SUMIDEROS AISI 316 / AISI 316 MAIN DRAIN

DESCRIPCIÓN

 JUEGOS DE AGUA - SUMIDEROS

Sumideros para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.

DESCRIPTION 

AQUATIC GAMES - MAIN DRAIN 

Main drain for residential or commercial swimming pools. Manufactured 

in stainless steel AISI 316 .

Peque o / Small 9x9 210 253 270 1,22 0,003 1

Grande / Big 12x12 305 335 350 2,33 0,005 1

SUMP.A

SUMG.A

154,20

196,70

MODELO TUM.ATUM.A MODEL

MODELOMODEL

CAUDALm /h.

FLOW

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

 TUMBONA AISI 316 / AISI 316 AIR BED

DESCRIPCIÓN

TUMBONA HIDROMASAJE

Fabricadas en acero inoxidable AISI 316.300 orificios para salida de aire.Única toma de aire en la base.Para instalación con soporte sera necesaria la tumbona mas el accesoriosoporte deseado en función de la altura.Para instalación empotrada sera necesaria la conexión accesoria.

DESCRIPTION 

AIR BED 

Manufactured in stainless steel AISI 316 .

300 out of aire orificies.

An only intake on the base.

For its installation is needed to specify the height of the support.

For direct installation extra connection wi ll be request.

145 2-1/2 37 0,410 1

REPOSABRAZOS / ARMREST - - 1

REPOSACABEZAS / HEADREST - - 1

TUM.A

TUMRB.A

TUMRC.A

4.030,80

186,20

173,50

MODELOMODEL

ALTURAmm (a)

HEIGHT

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

SOPORTE BASE AISI 316 / AISI 316 BASE SUPPORT

150 2-1/2 2,05 0,022 1

200 2-1/2 2,21 0,030 1

450 2-1/2 3,27 0,067 1

TS 150.A

TS 200.A

TS 450.A

880,30

880,30

880,30

MODELOMODEL

PARA PISCINA Tipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANCLAJ E / ANCHOR

Hormig n / Beton 2-1/2 6,03 0,036 1

Liner / Liner 2-1/2 6,12 0,010 1

CONEXION / CONNECTION 2-1/2 2,10 0,002 1

TAH.A

TAL.A

TCO.A

443,70

417,90

350,20

La instalaci n de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra. The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.

 

7

Material de Limpieza serie ECO ..........................................

Material de Limpieza serie DELUXE ...............................

Limpiafondos electrónicos ATLANTIS ............................

Limpiafondos automáticos ORKA ..................................

ECO series cleaning material 

DELUXE series cleaning material 

Electronic Botton cleaners ATLANTIS series

Automatic Bottom Cleaners ORKA

147-149

150-155

156-157

158

cleaning material 

materialde limpieza

 

Cepillos serie ECO / Analizadores de agua y reactivos ......................................148

Manguera y Limpiafondos de aluminio serie ECO ..............................................149

Recogehoras serie ECO ......................................................................................150

Conexiones / Manguera serie DELUXE ..............................................................151

Limpiafondos serie DELUXE................................................................................152

Pertigas / Equipos completos de limpieza ..........................................................153

Recogehojas serie DELUXE ................................................................................154

Cepillos serie DELUXE ......................................................................................155

Depositos / Dosificador / Analizador....................................................................156

Limpiafondos el ctronico ATLANTIS ............................................................157-158

Limpiafondos autom tico ORKA ........................................................................ 159

MATERIAL LIMPIEZA 148 – 159

Brushes ECO

series / Water test kits ................................................................148

Self-floating hoses / Bottom cleanings ECO series............................................149

Leaf scoops ECO series ....................................................................................150

Connections / Self-floating hoses DELUXE series ............................................151

Bottom cleanes DELUXE series ........................................................................152

Poles / Complete cleaning equipmentst....... ......................................................153

Leaf scoops DELUXE series ............................................................................154

Brushes DELUXE

series ..................................................................................155

Tanks / Chlorine dispensers / Water test kits ....................................................156

Electronic bottom cleaners ATLANTIS . ..................................................... 157-158

 Automatic bottom cleaners ORKA......................................................................159

CLEANING MATERIAL 148 – 159

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEANING MATERIAL

 

DESCRIPCIÓN

CEPILLOS

Cepillos KRIPSOL. Modelos rectos y curvos. Para fijación mediante

palomillas.

DESCRIPTION 

BRUSHES 

KRIPSOL brushes. Straight and curved models. Fixation by wing nuts.

MODELO CLRP.DCLRP.D MODEL

CEP ILLOS RECTOS LARGOSLONG STRAIGHT BRUSHES

MODELOMODEL

FIJ ACION

FIXATION

LONGITUDmm.

LENGTH

PUAS

PRONGS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

Palomillas / Wing nuts 450 Pl stico / Plastic 3,0 0,053 12

 

CLRP.D 15,60

MODELO CCP.DCCP.D MODEL

CEP ILLOS RECTOS CORTOSSHORT STRAIGHT BRUSHES

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

LONGITUDmm.

LENGTH

PUAS

PRONGS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

Palomillas / Wing nuts 335 Pl stico / Plastic - 0,047 12CCP.D 12,00

MODELO TKL.DTKL.D MODEL

DESCRIPCIÓN

ANALIZADOR DE AGUA DE OTO Y PH

Analizador de líquido de reactivo. Rango de medida desde 0,3 - 3,0 (Cl) y

6,8 - 8,2 (Ph). Reactivos: Líquido amarillo de solución Orthotolidina para

lectura de cloro y líquido rojo de Phenol para la lectura de Ph. Presentación

en estuche de PVC azul.

DESCRIPTION 

WATER TEST KIT FOR OTO AND PH 

Test kit with chemial reactives. Measure range: 0.3 – 3.0 (Cl) and 6.8 

– 8.2 (Ph). Reactive: Yellow liquid as Orthotolidi ne solution for Chlori ne,

and Red liquid as Phenol for ph. Presentation in blue PVC case.

MODELOMODEL

NIVEL OPTIMO

OPTIMUM LEVEL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANALIZADOR DE AGUAWATER TEST KIT

CL:1,0 - 1,5 / pH:7,2 - 7,6 2,1 0,035 12TKL.D

MODELOMODEL

CANTIDAD

QUANTITY

PARA

FOR

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

REACTIVOS QU MICOSCHEMICAL REACTIVES

1 botella / 1 bottle (20ml) OTO (CL) 0,3 0,035 12

1 botella / 1 bottle (20ml) pH 0,3 0,035 12

BOTOTKL.DBPHTKL.D

4,40

4,40

MODELO ROTO.DBOTOTKL.D MODEL

MODELO RPH.DBPHTKL.D MODEL

Novedad / New

SERIE ECO

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

M

A

R

A

D

L

M

P

E

C

A

N

M

R

A

147

 

MODELO QMAQMA MODEL

DESCRIPCIÓN

MANGUERA AUTOFLOTANTE

Manguera autoflotante KRIPSOL, acabada en color azul. Los kit modelos

QMA incluyen manguera Ø 38 mm., dos (2) terminales modelo TM38.C y

embalaje de cartón.

DESCRIPTION 

SELF-FLOATING HOSE 

KRIPSOL self- floating hose, blue finish. Sets QMA models include Ø 38 

mm. hose, two (2) fitt ings TM38.C model and card board box.

MODELOMODEL

MANGUERA mm.HOSE

CANTIDADm.

QUANTITY

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

KITS DE MANGUERAHOSE KITS

38 8 2,5 0,040 1

38 10 3,0 0,042 1

38 12 3,5 0,045 1

QMA 8.C

QMA 10.C

QMA 12.C

20,70

25,40

29,90

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXION mm.

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CARRO LIMPIAFONDOS ALUMINIO CON PALOMILLASALUMINUM BOTTOM CLEANER WITH WING NUTS

MODELO CLAP45.DCLAP45.D MODEL

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS LIMPIAFONDOS

Equipos limpiafondos KRIPSOL, fabricados en aluminio, de 35 o 45 cm de

anchura, fijación por palomillas y con conexion Ø 38 mm.

DESCRIPTION 

BOTTOM CLEANING EQUIPMENTS 

KRIPSOL bottom cleaning equipment, made of aluminum, with 35 or 45 

cm., fixation by wing nut s and Ø 38 mm. connection.

45 38 15,0 0,090 6CLAP45.D 109,00

MODELO CLAP35.DCLAP35.D MODEL

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXION mm.

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

35 38 12,0 0,063 6CLAP35.D

CARRO LIMPIAFONDOS ALUMINIO CON PALOMILLASALUMINUM BOTTOM CLEANER WITH WING NUTS

88,30

SERIE ECO

 

Novedad / New

148

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

 

MODELO RHBP.DRHBP.D MODEL

DESCRIPCIÓN

RECOGEHOJAS

Recogehojas KRIPSOL. Mallas de poliéster, modelos de bolsa o planos y

para fijación mediante palomillas.

DESCRIPTION 

LEAF SCOOPS 

KRIPSOL leaf scoops. Polyester mesh, basket or flat models and fixation 

by wing nuts.

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

MARCO

FRAME

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

RECOGEHOJ AS BOLSABASKET LEAF SCOOP

RHBP.D Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 2,7 0,029 12

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

MARCO

FRAME

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

RECOGEHOJ AS PLANOLEAF SKIMMERS

RHPP.D Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 2,3 0,029 12

19,50

14,00 MODELO RHPP.DRHPP.D MODEL

SERIE ECO

 

Novedad / New

149

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

M

A

R

A

D

L

M

P

E

C

A

N

M

R

A

 

MODELOMODEL

PARA MANGUERA

FOR HOSE

MATERIAL

MATERIAL

COLOR

COLOUR

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

 TERMINALES DE MANGUERAHOSE FITTINGS

MODELO TM50.CTM50.C MODEL

MODELO TM38.CTM38C MODEL

MODELO RCP38.CRCP38.C MODEL

MODELO RCR38.CRCR38.C MODEL

MODELO ROMAROMA MODEL

MODELO KMAKMA MODEL

DESCRIPCIÓN

CONEXIONES

Conexiones KRIPSOL. Terminales de manguera fabricados

en PVC flexible, para mangueras de 38 mm. o Ø 50 mm.

rosca izquierda. Racores de enlace fabricados en ABS para

manguera Ø 38 mm. conexion presión o rosca.

DESCRIPTION 

CONNECTIONS 

KRIPSOL connections. Hose fit tings made of flexible 

PVC, for Ø 38 mm. or Ø 50 mm.hoses. Left-hand thread.

Union fi ttings made of ABS for Ø 38 mm. hose. Pressure 

or threaded connection.

38 PVC Blanco / White 1,5 0,005 10

50 PVC Azul / Blue 1,6 0,007 10

TM 38.C

TM 50.C

MODELOMODEL

PARA MANGUERA

FOR HOSE

CONEXION

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

RACORES DE ENLACEUNION FITTINGS

38 Presi n / Pressure 0,8 0,003 10

38 Rosca / Threaded 1,0 0,005 10

RCP 38.C

RCR 38.C

DESCRIPCIÓN

MANGUERA AUTOFLOTANTE

Manguera autoflotante KRIPSOL, acabada en color

azul y en diámetros 38 mm. o 50 mm. Los kit

modelos KMA incluyen manguera Ø 38 mm., dos

(2)terminales modelo TM38.C y embalaje de cartón.

DESCRIPTION 

SELF-FLOATING HOSE 

KRIPSOL self-floating hose, blue finish,Ø 38 mm. or 

50 mm. Sets KMA models include Ø 38 mm. hose, two 

(2) fi ttings TM38.C model and card board box.

MODELOMODEL

PARA MANGUERA

FOR HOSE

CANTIDADm.

QUANTITY

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ROLLOS DE MANGUERAHOSE ROLLS

38 30 11,0 0,147 1

50 30 16,0 0,224 1

ROMA 38.C

ROMA 50.C

MODELOMODEL

MANGUERA mm.HOSE

CANTIDADm.

QUANTITY

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

KITS DE MANGUERAHOSE KITS

38 8 2,5 0,040 1

38 10 3,0 0,042 1

38 12 3,5 0,045 1

KMA 8.C

KMA 10.C

KMA 12.C

3,10

15,60

2,30

3,20

123,70

181,00

34,30

42,70

51,50

SERIE DELUXEDELUXE SERIES

150

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

 

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXION mm.

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CARROS LIMPIAFONDOS PLASTICOBOTTOM CLEANER PLASTIC

MODELO CLP52.CCLP52.C MODEL

MODELO CLI52.CCLI52.C MODEL

MODELO CLI52L.CCLI52L.C MODEL

MODELO CLF 51.CCLF 51.C MODEL

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS LIMPIAFONDOS

Equipos limpiafondos KRIPSOL, diferentes modelos de carros limpiafondos,

fabricados en materiales plásticos, acero inoxidable o aluminio, de 33 o 45 cm

de anchura, fijación universal por clip o palomillas y con conexiones

Ø 38 mm. o Ø 50 mm, siempre según modelo.

DESCRIPTION 

BOTTOM CLEANING EQUIPMENTS 

KRIPSOL bott om cleaning equipment, different models of bottom cleaner,

made of plastic material, stainlees steel or aluminum, wicth 33 or 45 cm.

universal fi xation by cli p or wing nuts and Ø 38 mm. or 

Ø 50 mm connections, according to model.

33 38 10,0 0,055 4CLP 52.C

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXION mm.

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

33 38 12,0 0,055 4CLI 52.C

CARROS LIMPIAFONDOS INOXIDABLESBOTTOM CLEANER STAINLESS STEEL

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXION mm.

CONNECTION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

45 38 15,0 0,071 4

45 50 15,0 0,071 4

CLI 52L.C

CLI 65L.C

CARROS INOXIDABLES 45 CM.BOTTOM CLEANER STAINLESS STEEL 45 CM.

MODELOMODEL

ANCHOcm.

WIDTH

CONEXION mm.

CONNECTION

FIJACION

FIXATION

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CARRO LIMPIAFONDOS FLEXIBLEFLEXIBLE BOTTOM CLEANER

35 38 Clip / Clip 1,5 0,005 1CLF51.C

64,00

80,90

114,50

114,50

38,60

151

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

M

A

R

A

D

L

M

P

E

C

A

N

M

R

A

SERIE DELUXEDELUXE SERIES

 

MODELOMODEL

 TIPO PERTIGAPOLE TYPE

LONGITUDm.

LENGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

PERTIGAS FIJ ACION UNIVERSAL PALOMILLAS Y CLIPPOLES FIXED BY WING NUTS AND CLIP

MODELO PUTPUT MODEL

MODELO CLP10 - 52.CCLP10- 52.C MODEL

MODELO CLI10 - 52.CCLI10- 52.C MODEL

DESCRIPCIÓN

PERTIGA PARAFIJACIÓN UNIVERSAL

Pértigas KRIPSOL, para utilizar con carrosvlimpiafondos, cepillos o

recogehojas. Fabricadas en aluminio anodizado con empuñaduras y fijaciones

en material plástico.

DESCRIPTION 

POLES FOR UNIVERSAL FIXED 

KRIPSOL poles, to be fixed to bottom cleaners, brushes and leaf scoops.

Made of anodised alluminium, handle and fixing parts of plastic material.

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS COMPLETOS DE LIMPIEZA

Equipos completos de limpieza formados por:

- Carro limpiafondos.

- Pértiga de 2,4 ÷4,8 m.

- Terminales de manguera.

- 10 m. de manguera Ø 38 mm.

DESCRIPTION 

COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS 

Complete cleaning equipment composed of: 

- Bottom cleaner.

- Pole of 2,4 ÷4,8 m.

- Hose fitt ings.

- 10 m hose Ø 38 mm.

Fija / Fixed 2,4 8,0 0,050 10

 Telesc pica / Telescopic 1,2 2,4 10,0 0,030 10

 Telesc pica / Telescopic 1,8 3,6 11,0 0,046 10

 Telesc pica / Telescopic 2,4 4,8 14,0 0,050 10

 Telesc pica / Telescopic 3,75 7,5 -- -- --

PUF 24.C

PUT 24.C

PUT 36.C

PUT 48.C

PUT 75.C

MODELOMODEL

CARRO LIMPIAFONDOSMOD.BOTTOM CLEANER

PERTIGAMOD.POLE

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CARRO P LASTICOPLASTIC CLEANER

CLP10 - 52.C CLP52.C PUT48.C 6,9 0,057 1

MODELOMODEL

CARRO LIMPIAFONDOSMOD.BOTTOM CLEANER

PERTIGAMOD.POLE

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CARRO INOXIDABLESTAINLESS STEEL CLEANER

CLI10 - 52.C CLI52.C PUT48.C 7,4 0,057 1

138,00

169,20

30,60

32,60

41,20

50,90

84,60

152

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

SERIE DELUXEDELUXE SERIES

MODELOMODEL

 TIPO PERTIGAPOLE TYPE

LONGITUDm.

LENGHT

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

PERTIGAS FIJ ACION PALOMILLASPOLES FIXED BY WING NUTS

Fija / Fixed 2,4 8,0 0,050 10

 Telesc pica / Telescopic 1,2 2,4 10,0 0,030 10

 Telesc pica / Telescopic 1,8 3,6 11,0 0,046 10

 Telesc pica / Telescopic 2,4 4,8 14,0 0,050 10

 Telesc pica / Telescopic 3,75 7,5 -- -- --

PPF 24.C

PPT 24.C

PPT 36.C

PPT 48.C

PPT 75.C

30,60

32,60

41,20

50,90

84,60

 

MODELO RHF1.CRHF1.C MODEL

MODELO RHS1.CRHS1.C MODEL

DESCRIPCIÓN

RECOGEHOJAS

Recogehojas KRIPSOL, adaptables a todos los modelos de pértigas. Mallas

de poliéster, modelos de bolsa o planos y para fijación mediante clip.

DESCRIPTION 

LEAF SCOOPS 

KRIPSOL leaf scoops, suitable for every pole models. Polyester mesh, basket 

or flat models and fixation by wing clip.

MODELO RHP130.CRHP130.C MODEL

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

MARCO

FRAME

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

RECOGEHOJ AS BOLSABASKET LEAF SCOOP

RHF 1.C Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 4,5 0,078 20

MODELOMODEL

FIJACION

FIXATION

MARCO

FRAME

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

RECOGEHOJ AS PLANOLEAF SKIMMERS

RHS 1.C Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 4,5 0,078 20

MODELOMODEL

LONGITUD MANGOmm.

HANDLE LENGTH

MARCOFRAME

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

RECOGEHOJ AS PLANO CON MANGOLEAF SKIMMERS WITH HANDLE

RHP 130.C 1.300 Polipropileno/Polypropylene 8,5 0,225 30

15,40

12,30

25,20

153

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

M

A

R

A

D

L

M

P

E

C

A

N

M

R

A

SERIE DELUXEDELUXE SERIES

 

154

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

DESCRIPCIÓN

CEPILLOS

Cepillos KRIPSOL, adaptables a todos los modelos de pértigas. Modelos

rectos, curvos, cortos, etc. para fijación mediante clip.

DESCRIPTION 

BRUSHES 

KRIPSOL brushes, suit able for every pole models. Straight, curved, short 

models, etc., fixation by wing clip.

MODELO CER46CER46 MODEL

MODELO CEC46CEC46 MODEL

MODELO CER16CER16 MODEL

MODELO CEECEE MODEL

CEPILLOS RECTOSSTRAIGHT BRUSHES

MODELOMODEL

FIJ ACION

FIXATION

LONGITUDmm.

LENGTH

PUAS

PRONGS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CLIP / CLIP 450 Pl stico / Plastic 4,0 0,047 10CER 46.C

CEPILLOS CURVOSCURVED BRUSHES

MODELOMODEL

FIJ ACION

FIXATION

LONGITUDmm.

LENGTH

PUAS

PRONGS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CLIP / CLIP 450 Pl stico / Plastic 4,0 0,047 10CEC 46.C

CEPILLO CORTOSHORT BRUSH

MODELOMODEL

FIJ ACION

FIXATION

LONGITUDmm.

LENGTH

PUAS

PRONGS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CLIP / CLIP 160 Pl stico / Plastic 3,8 0,009 10CER 16.C

CEPILLO RINCONCORNER BRUSH

MODELOMODEL

FIJ ACION

FIXATION

LONGITUDmm.

LENGTH

PUAS

PRONGS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

CLIP / CLIP 30 mm. P l stico / P lastic 3,0 0,007 10CEE.C

14,50

15,50

15,50

18,10

SERIE DELUXEDELUXE SERIES

 

155

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

M

A

R

A

D

L

M

P

E

C

A

N

M

R

A

MODELO DDDD MODEL

MODELO DOFDOF MODEL

MODELO APHAPH MODEL

DESCRIPCIÓN

DEPOSITOS Y AGITADORES PARA DOSIFICACION

Depósitos cilíndricos de polipropileno, para distintas capacidades, con

tapa hermética.

DESCRIPTION 

TANKS AND STIRRERS FOR DOSING 

Cylindrical polypropylene tanks, for dif ferent capacities, with leakproof 

cover.

DESCRIPCIÓN

DOSIFICADOR FLOTANTE

Dosificador flotante de tabletas de cloro o bromo,con rejilla inferior regulable.

 Tapa superior equipada con mecanismo de seguridad para niños. Capacidad

para pastillas de 200 gr.

DESCRIPTION 

CHLORINE DISPENSER 

Chlorine and bromine tablets dispenser, with 

adjustable lower grid. Upper lid equipped with safety mechanism for 

children. Capacity for 200 tablets of 200 gr.

MODELOMODEL

CAPACIDADL.

CAPACITY

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

DEPOSITOSTANKS

50 3,0 0,055 1

100 5,0 0,100 1

250 10,0 0,200 1

DD 50.ADD 100.ADD 250.A

MODELOMODEL

CAPACIDAD Tabletas / Tablets

CAPACITY

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

DOSIFICADOR FLOTANTECHLORINE DISPENSER

4 de 200 gr. / 4 of 200 gr. 2,8 -- 1DOF.C

DESCRIPCIÓN

ANALIZADOR DE AGUA

Analizador de líquido y pastillas de reactivo. Rango de medida desde 0,6 - 5,0

(Cl) y 6,8 - 8,2 (Ph). Reactivos: Tabletas DPD para lectura de cloro y líquido

de rojo de Phenol para la lectura de Ph. Presentación en estuche de PVC

blanco.

DESCRIPTION 

WATER TEST KIT 

Test kit wi th li quid and reactive tablets. Measure range: 0,6-5,0 (Cl) 

and 6,8-8 ,2 (Ph).Reactive: DPD tablets for Chlori ne measureand red of 

Phenol l iquid f or Ph li quid. Presentation in whi te PVC case.

MODELOMODEL

NIVEL OPTIMO

OPTIMUM LEVEL

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

ANALIZADOR DE AGUAWATER TEST KIT

CL:0,3 - 0,6 / pH:7,2 - 7,6 1,4 0,004 10APH.A

MODELOMODEL

 TIPO

 TYPE

LONGITUDmm.

LENGTH

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

AGITADORESSTIRRERS

Manual 600 0,5 0,010 1

Manual 900 1,0 0,020 1

ADM 60.AADM 90.A

MODELOMODEL

CANTIDAD

QUANTITY

PARA

FOR

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

 TABLETAS DE RECAMBIOSPARE TABLETS

10 tabletas / 10 tablets CL -- -- 10

10 tabletas / 10 tablets pH -- -- 10

AP1.AAP2.A

72,00111,00177,00

8,00

11,50

2,60

2,60

112,50124,60

 

156

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

DESCRIPCIÓN

LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO SERIE ATLANTIS

Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS, están

fabricados con materiales plásticos de primera calidad.

Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantes

de porosidad de 5. A su vez la cubierta se abre por la

parte superior permitiendo acceder al interior de la unidad

para facilitar su mantenimieto.

Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinas

de 10x5m), a través de un microprocesador de control

adaptativo de fondo (ASCL) garantizando una limpieza

eficaz de su piscina.

De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningún

otro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como su

programa se acabe, la unidad se para automáticamente.

El limpiafondos Atlantis está dotado de la tecnología Quick

Clean que permite la limpieza de su piscina en menos de

2 horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.

-Sistema de cambio rápido de rodillos para un

mantenimiento simplificado.

- Carrito ergonómico incluido.

- Potencia de aspiración: 17 m³/h.

- Superficie de filtración: 7420 cm².

- Anchura de aspiración: 32 cm.

- Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto.

- Bloque motor: 24 V.

- Longitud de cable: 15 m.

- Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz).

- Ciclo de funcionamiento: 2 horas.

DESCRIPTION 

ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS ATLANTIS SERIES 

Electronic bottom cleaners ATLANTIS series are made 

with first quality plastic materials.

Its exceptional and clever design provides a perfect 

cleaning of the pool trough a two 5    filtering panels 

system, with a sliding shell over the top of the cleaner 

to ensure easy access and maintenance.

Adaptative Seek Control Logic (ASCL).Microprocessor 

control optimizes cleaning rout ine for each individual 

pool size and shape (until swimming pools of 

10x5m).

Easier to use, no installation, no attachments. Just 

drop it in and turn it on. It ’s completely automatic.

Atlantis technology allows the pool to be cleaned in 

less than 2 hours, saving time and energy.

- Exclusive system for quick brushes replacement.

- Ergonomical trolley included.

- Sucction rate: 17 m³/h.

- Filt er area: 7420 cm².

-Vacuum width: 32 cm.

- Calculate ground speed: 16,76 m/minute.

- Motor unit: 24 V.

- Cord length: 15 m.

- Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz).

- Work cycle: 2 hours.

MODELOMODEL

CARRO

 TROLLEY

PARA PISCINAS Tipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

LIMPIAFONDOS ATLANTISATLANTIS BOTTOM CLEANERS

LSA 2.A Inluido / Include TODAS / ALL 9,75 0,205 1 980,00

MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL

MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL

CARRO ERGONÓMICOERGONOMICAL TROLLEY

PANEL FILTRANTEFILTER CARTRIDGE

LIMPIAFONDOS ELECTRÓNICO SERIE ATLANTISATLANTIS ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS

 

157

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

M

A

R

A

D

L

M

P

E

C

A

N

M

R

A

DESCRIPCIÓN

LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO SERIE ATLANTIS

Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS, están

fabricados con materiales plásticos de primera calidad.

Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantes

de porosidad de 5. A su vez la cubierta se abre por la

parte superior permitiendo acceder al interior de la unidad

para facilitar su mantenimieto.

Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinas

de 10x5m), a través de un microprocesador de control

adaptativo de fondo (ASCL) garantizando una limpieza

eficaz de su piscina.

El limpiafondos Atlantis plus sube por las paredes para

limpiar.

De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningún

otro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como su

programa se acabe, la unidad se para automáticamente.

El limpiafondos Atlantis está dotado de la tecnología Quick

Clean que permite la limpieza de su piscina en menos de

2 horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.

-Sistema de cambio rápido de rodillos para un

mantenimiento simplificado.

- Carrito ergonómico incluido.

- Potencia de aspiración: 17 m³/h.

- Superficie de filtración: 7420 cm².

- Anchura de aspiración: 32 cm.

- Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto.

- Bloque motor: 24 V.

- Longitud de cable: 15 m.

- Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz).

- Ciclo de funcionamiento: 2 horas.

DESCRIPTION 

ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS ATLANTIS SERIES 

Electronic bottom cleaners ATLANTIS series are made 

with first quality plastic materials.

Its exceptional and clever design provides a perfect 

cleaning of the pool trough a two 5    filtering panels 

system, with a sliding shell over the top of the cleaner 

to ensure easy access and maintenance.

Adaptative Seek Control Logic (ASCL).Microprocessor 

control optimizes cleaning rout ine for each individual 

pool size and shape (until swimming pools of 

10x5m).

Atlantis plus the bottom cleaner climbs up the walls 

for cleaning.

Easier to use, no installation, no attachments. Just 

drop it in and turn it on. It ’s completely automatic.

Atlantis technology allows the pool to be cleaned in 

less than 2 hours, saving time and energy.

- Exclusive system for quick brushes replacement.

- Ergonomical trolley included.

- Succt ion rate: 17 m³/h.

- Filter area: 7420 cm².

-Vacuum width: 32 cm.

- Calculate ground speed: 16,76 m/minute.

- Motor unit: 24 V.

- Cord length: 15 m.

- Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz).

- Work cycle: 2 hours.

MODELOMODEL

CARRO

 TROLLEY

PARA PISCINAS Tipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

LIMPIAFONDOS ATLANTISATLANTIS BOTTOM CLEANERS

LSPA .A Inluido / Include TODAS / ALL 9,75 0,205 1 1.385,00

MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL

CARRO ERGONÓMICOERGONOMICAL TROLLEY

PANEL FILTRANTEFILTER CARTRIDGE

MODELO LSPA .ALSPA .A MODEL

LIMPIAFONDOS ELECTRÓNICO SERIE ATLANTISATLANTIS ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS

 

158

MATERIAL DE LIMPIEZA

C LEA NING MATERIAL

MODELO ORKA 1.BORKA 1.B MODEL

MODELO ORKA 2.BORKA 2.B MODEL

MODELO ORKA 3.BORKA 3.B MODEL

DESCRIPCIÓN

LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS POR SUCCION

SERIE ORKA

Los limpiafondos automáticos de la serie ORKA, están

fabricados con materiales plásticos de primera calidad. Por

su sistema de engranajes reconoce cualquier obstáculo y

automáticamente gira, evitando asi quedarse atrapado.

Estos modelos incluyen 10 tramos de manguera de1 m. de

longitud, Ø 38 mm. El modelo ORKA1.B (de 2 ruedas)

necesita un caudal mínimo de aspiración de 6000 l/h.,

equivalente a OK51.B. El modelo ORKA2.B (de 4 ruedas)

necesita un caudal mínimo de aspiración de 8000

l/h.,equivalente a OK71.B.

Disponemos de una unidad de almacenamiento para

almacenar el limpiafondos con sus mangueras.

DESCRIPTION 

AUTOMATIC SUCTION BOTTOM CLEANERS ORKA

SERIES 

Automatic bottom cleaners ORKA series are made 

with f irst quality plastic materials. Thanks to their 

gearing system they can notice any obstacle and turn 

automatically so avoiding getting stuck.These models 

include 10 hoses 1m. long each, Ø 38 mm.ORKA 1.B 

model (2 wheels) need a minimum intake flow of 

6.000 l/h equivalent to OK51B. ORKA 2.B model 

(4 wheels) need a minimum intake flow of 8.000 1/h,

equivalent to OK71B.

We have a storage unit to store the cleaner with 

hose.

DESCRIPCIÓN

LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS POR PRESION

SERIE ORKA

De características constructivas identicas al

modelo ORKA2.B. Se recomienda trabajar con

bomba independiente. Estos limpiafondos funcionan

conectados al retorno de la piscina, y recogen

la suciedad en una amplia bolsa que llevan

incorporada, evitando, que las impurezas se

depositen en el filtro, con el consiguiente ahorro de

energia y agua. Estos modelos incluyen 7 tramos de

manguera de 1,8 m. El modelo ORKA3.B (de 4

ruedas) necesita un caudal mínimo de impulsiónde

8.000 ÷10.000 l/h. equivalente a OK71.B

DESCRIPTION 

AUTOMATIC PRESSURE BOTTOM CLEANERS ORKA

SERIES 

Same manufactu ring characteristi cs as ORKA2.B 

model. It works with a filtration pump. These 

bottom cleaner works by plugging it to an 

impu lsion nozzle andgathers the dirt iness in a big 

bag preventing dirty partcles from being sto raged 

in t hefilter, so saving energy and water. These 

models include 7 hoses 1,8m. Models ORKA 3.B 

(4 wheels) need an intake flow of 8.000 ÷ 10.000 

l/h, equivalent to OK71.B 

MODELOMODEL

RUEDASN / No.

WHEELS

PARA PISCINAS Tipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

MODELOS POR SUCCIONSUCTION MODELS

ORKA 1.B

ORKA 2.B

2 TODAS / AL 6,0 0,069 1

4 TODAS / ALL 6,5 0,069 1

MODELOMODEL

RUEDASN / No.

WHEELS

PARA PISCINAS Tipo / Type

FOR SWIMMING POOLS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

MODELO DE PRESIONPRESSURE MODEL

ORKA 3.B 4 TODAS / ALL 6,5 0,069 1 740,00

535,00

670,00

MODELOMODEL

PARA LIMPIAFONDOSModelo / Model

FOR CLEANERS

PESO.kg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD

7

UNIT

UNIDAD DE ALMACENAMIENTOSTORAGE UNIT

KEEP.B ORKA 1.B - ORKA 2.B - ORKA 3.B - - 1 Consultar/Ask

MODELO KEEP.BKEEP.B MODEL

 

control electronic panel, heating and blowers

cuadroseléctricos,

caleaccióny soplantes

 

8

Cuadros Electrónicos .....................................................

Calentadores eléctricos .................................................

Intercambiadores ............................................................

Bombas de calor

Captador solar “BUBBLESUN” .....................................

Paneles solares ..............................................................

Soplantes ........................................................................

Cubiertas ........................................................................

Control electronic panels

Electric heaters

Heat exchanger 

Heat pumps

Solar sensor “BUBBLESUN” 

Solar panels

Blowers

Covers

161-165

166-167

168-169

170

171-172

173-174

175-177

178-184

 

CUADROS ELÉCTRICOS,CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL ELECTRONIC PANEL,HEATING AND BLOWERS

Cuadros electrónicos............................................................................................161

Cuadros de maniobra ..........................................................................................162

Cuadros iluminación - Hidrojet / Transformadores ..............................................163

Cuadros maniobra e iluminación ..................................................................164-165

Calentadores eléctricos........................................................................................166

Accesorios de calentadores ................................................................................167

Intercambiadores ..........................................................................................168-169

Bombas de calor “AIR ENERGY” ........................................................................170

Captador solar semiesférico “BUBBLESUN” ......................................................171

Accesorios para captador solar............................................................................172

Paneles solares....................................................................................................173

Accesorios para paneles solares ........................................................................174

Soplantes ......................................................................................................175-177

Cubiertas ......................................................................................................178-184

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN

Y SOPLANTES 161 – 184

CONTROL ELECTRONIC PANEL,

HEATING AND BLOWERS 161 – 184

Control electronic panels ......................................................................................161

Control panels ......................................................................................................162

Lighting - Hidrojets panels / Transformer ............................................................163

Control panels for filtration & lighting ............................................................164-165

Electric heaters ....................................................................................................166

 Accessories heaters ............................................................................................167

Heat exchanger ............................................................................................168-169

Heat pumps “AIR ENERGY” ................................................................................170

Solar sensor “BUBBLESUN” hemisphere ............................................................171

 Accessories for solar sensor ................................................................................172

Solar panels ........................................................................................................173

 Accessories for solar panels ................................................................................174

Blowers ........................................................................................................175-177

Covers ..........................................................................................................178-184

 

161

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

DESCRIPCIÓN

NUEVO CUADRO ELECTRONICO SOLO FILTRACION CON REARME

AUTOMATICO

Los cuadros electrónicos KRIPSOL, incluyen control de limitación deintensidad regulable para motores a partir de 0,3 A. la regulación essemiautomática por ajuste manual luminoso. (Ver manual de instrucciones).Estos cuadros pueden usarse tanto con motores monofásicos comotrifásicos.El rango de trabajo para motores monofásicos a 230 V. es de0.25 HP ÷3.00 HP; para motores trifásicos es de 0,50 HP ÷5,50 HP.Incluye programador horario, todo ello montado en caja modular determoplástico estanca norma CE, protección IP 54.

DESCRIPTION 

NEW CONTROL ELECTRONIC PANEL FOR FILTRATION WITH AUTOMATIC 

RESET 

KRIPSOL control electronic panel, include adjustable limit control regulation 

for motors from 0,3 A. on. Semiautomatic regulation by lighting manual 

adjust.

(See instructions handbook).

These panels can be used both in single-phase and in three-phase motors.

The working rank for single-phase motors at 230 V is 0,25 HP ÷ 3,00 HP; 

for three-phase motors it is 0,50 HP ÷ 5,50 HP.

Programming clock included, the whole thing set up in a modular sealing 

housing made of thermoplastic material as per CE standard protection IP 54.

DESCRIPCIÓN

NUEVOCUADROS ELECTRONICOS SOLO ILUMINACIONCONREARME

AUTOMATICO

Cuadros para iluminación, equipados con transformadores autoprotegidosde 100 ó 300 W. Con conexión de salida para 20, 30 y 40 m de longitud.

DESCRIPTION 

NEW CONTROL ELECTRONIC PANELS FOR LIGHTING WITH AUTOMATIC 

RESET 

Control electronic li ghting panels, equipped with 100 or 300 W self- 

protecting transformers. Outlet connection for 20, 30 and 40 m. length.

1 x 100 5,00 0,010 1

1 x 300 6,00 0,010 1

2 x 300 10,8 0,010 1

CRI 100.B

CRI 300.B

CRI 600.B

PARA PROYECTORESNº x W / No x W

FOR UNDER WATER LIGHTS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CUADROS S OLO ILUMINACION / CONTROL PANELS FOR LIGHTINGUNIDAD

7

UNIT

168,90

181,10

262,00

DESCRIPCIÓN

NUEVOCUADROS ELECTRONICOS PARA FILTRACION E ILUMINACIONCONREARME AUTOMATICO

Cuadro de maniobra de identicas características al modelo CRM.B,incluyendo transformadores de 100 ó 300 W. Con conexión de salida para20, 30 y 40 m de longitud.

DESCRIPTION 

NEW CONTROL ELECTRONIC PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING 

WITH AUTOMATIC RESET 

Control electronic panel, same as model CRM.B, equipped with 100 or 

300 W transformers. Outlet connection for 20, 30 and 40 m. length.

1 x 100 0 ÷16 7,0 0,020 1

1 x 300 0 ÷16 7,9 0,020 1

2 x 300 0 ÷16 11,0 0,022 1

CRM 100.B

CRM 300.B

CRM 600.B

PARA PROYECTORNº x W / No x W

FOR UNDER WATER LIGHT

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

PARA FILTRACIÓN E ILUMINACION / FOR FILTRATION AND LIGHTINGUNIDAD

7

UNIT

339,00

350,00

622,00

MODELO CRI / CRI MODEL

MODELO CRM300.BCRM300.B MODEL

CUADROS SOLO FILTRACION / CONTROL PANEL FOR FILTRATION

3,00 5,50 0 ÷16 1,7 0,010 1CRM.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

216,00

230 v II

Salida auxiliar +20,00 € /*

With output +20,00 €

Salida auxiliar +20,00 € /*

With output +20,00 €

MODELO CRM.BCRM.B MODEL

230/400 v III

 

162

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

DESCRIPCIÓN

CUADROS PARA MANIOBRA

Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos sólo parafiltración, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra y conmutador manual / automático. Incluyendiferencial (25A/2/30 mA) los modelos AMD y ATD. Todo ello montado encaja modular.

DESCRIPTION 

CONTROL PANELS 

KRIPSOL control panels, single- phase or three-phase only for 

filtration, i ncluding: Magnetothermal regulation, programming clock,

operating fuse and manual/automatic sw itch. Models AMD and ATD 

include a differential (25A/2/30 mA). Moun ted in a modular housing .

MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE

0,33 1,6 ÷2,5 0,80 0,004 1

0,75 2,5 ÷4,0 0,80 0,004 1

1,00 4,0 ÷6,3 0,80 0,004 1

2,00 6,3 ÷10,0 0,80 0,004 1

 AM 25.B

 AM 40.B

 AM 63.B

 AM 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

213,70

213,70

213,70

213,70

230 v II

MONOFÁSICOS CON DIFERENCIAL / SINGLE-PHASE WITH DIFFERENTIAL

0,33 1,6 ÷2,5 1,00 0,006 1

0,75 2,5 ÷4,0 1,00 0,006 1

1,00 4,0 ÷6,3 1,00 0,006 1

2,00 6,3 ÷10,0 1,00 0,006 1

 AMD 25.B

 AMD 40.B

 AMD 63.B

 AMD100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

272,50

272,50

272,50

272,50

230 v II

 TRIFÁSICOS / THREE - PHASE

------ 0,75 1,0 ÷1,6 1,00 0,004 1

0,75 1,00 1,6 ÷2,5 1,00 0,004 1

1,00 2,00 2,5 ÷4,0 1,00 0,004 1

2,00 3,00 4,0 ÷6,3 1,00 0,004 1

3,00 5,50 6,3 ÷10,0 1,00 0,004 1

 AT 16.B

 AT 25.B

 AT 40.B

 AT 63.B

 AT 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

263,20

263,20

263,20

263,20

263,20

230 v III

 TRIFÁSICOS CON DIFERENCIAL / THREE - PHASE WITH DIFFERENTIAL

------ 0,75 1,0 ÷1,6 1,00 0,006 1

0,75 1,00 1,6 ÷2,5 1,00 0,006 1

1,00 2,00 2,5 ÷4,0 1,00 0,006 1

2,00 3,00 4,0 ÷6,3 1,00 0,006 1

3,00 5,50 6,3 ÷10,0 1,00 0,006 1

 ATD 16.B

 ATD 25.B

 ATD 40.B

 ATD 63.B

 ATD100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

414,00

414,00

414,00

414,70

419,30

MODELO AM / AT AM / AT MODEL

MODELO AMD / ATD AMD / ATD MODEL

400 v III

230 v III 400 v III

 

163

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

DESCRIPCIÓN

CUADROS PARA ILUMINACION

Cuadros KRIPSOL, sólo para iluminación, formados por:Interruptor encendido / apagado, fusibles de protección, transformadores230 V / 12 V y bornas de entrada. Todo ello montado en caja modulartransparente.

DESCRIPTION 

LIGHTING PANELS 

KRIPSOL control panels, only for lighting, consist ing of: 

ON/OF switch, protection fuses,transformers 230 V/12 V and input 

terminal. All components mounted in transparent modular housing.

CUADROS PARA ILUMINACION / LIGHTING PANELS

1 300 W 6,5 0,020 1

2 300W +300W 12,0 0,025 1

3 300W +600W 17,0 0,025 1

4 600W +600W 21,0 0,020 1

 AF1 300.B

 AF2 600.B

 AF3 900.B

 AF41200.B

PROYECTORESNº

UNDER WATER LIGTHS

 TRANSFORMADORES

 TRANSFORMERS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

347,20

442,30

514,50

581,00

ARMARIOS PARA HIDROJ ET / CONTROL PANELS FOR HIDROJET

3,0 -- -- 1,0 ÷1,6 0,8 0,004 1

-- -- 3,5 4,0 ÷6,3 0,8 0,004 1

-- 3,0 5,5 6,3 ÷10 0,8 0,004 1

-- 5,5 -- 10 ÷16 0,8 0,004 1

 AMN 160.B

 ATN 063.B

 ATN 100.B

 ATN 160.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

205,60

199,90

199,90

205,40

230v III 230v III 400v III

MODELO AF AF MODEL

DESCRIPCIÓN

TRANSFORMADORES

 Transformadores separadores de red para trabajar en ambienteshúmedos y corrosivos. Encapsulados con resina plástica epoxi. Contres salidas para 20, 30 y 40 metros de longitud. Construidos segúnnormaUNE -EN 60742.

DESCRIPTION 

TRANSFORMERS 

Separate mains transformers to operate in damp and corrosive 

environments.Encapsulated with plastic epoxy resin. Three output s for 

lengths of 20, 30 and 40 meters. Manufactured according to 

UNE -EN 60742 standard.

 TRANSFORMADORES / TRANSFORMERS

100 230 12 50 2,0 0,001 1

300 230 12 50 5,0 0,004 1

600 230 12 50 7,0 0,006 1

T100.C

T300.C

T600.C

POTENCIAW

POWER

VOLTAGEV

VOLTAGE

FRECUENCIAHz

FREQUENCY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNITPrim. Sec.

DESCRIPCIÓN

CUADROS PARA HIDROJET

DESCRIPTION 

CONTROL PANELS FOR HIDROJET 

TRANSFORMADORESTRANSFORMERS

 AMN / ATN

59,40

90,70

137,00

 

164

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

DESCRIPCIÓN

CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "1" FOCO

Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicospara filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformador 300W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA). Todo ello montadoen caja modular.

DESCRIPTION 

CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "1" LAMP 

KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,

consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,

manual / automatic switch and transformer 300 W.230 V / 12 V.

Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a modular 

housing.

CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS

0,33 1,6 ÷2,5 7,0 0,012 1

0,75 2,5 ÷4,0 7,0 0,012 1

1,00 4,0 ÷6,3 7,0 0,012 12,00 6,3 ÷10,0 7,0 0,012 1

NF1MD 25.B

NF1MD 40.B

NF1MD 63.B

NF1MD 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT230v II

CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS

------ 0,75 1,0 ÷1,6 7,0 0,012 1

0,75 1,00 1,6 ÷2,5 7,0 0,012 11,00 2,00 2,5 ÷4,0 7,0 0,012 1

2,00 3,00 4,0 ÷6,3 7,0 0,012 1

NF1TD 16.B

NF1TD 25.B

NF1TD 40.B

NF1TD 63.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

510,00

510,00

510,00

510,00

230 v III 400 v III

DESCRIPCIÓN

CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "2" FOCOS

Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtracióne iluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores300 +300 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).

 Todo ello montado en caja modular transparente.

DESCRIPTION 

CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "2" LAMPS 

KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and 

lighting, consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock,

operating fuse, manual / automatic switch and transformers 300 + 300 W.230 

V / 12 V. Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a 

transparent modular housing.

CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS

0,33 1,6 ÷2,5 12,2 0,021 1

0,75 2,5 ÷4,0 12,2 0,021 1

1,00 4,0 ÷6,3 12,2 0,021 1

2,00 6,3 ÷10,0 12,2 0,021 1

F2MD 25 .B

F2MD 40 .B

F2MD 63 .B

F2MD 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

680,00

680,00

680,00

680,00

230v II

CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS

------ 0,75 1,0 ÷1,6 12,2 0,021 1

0,75 1,00 1,6 ÷2,5 12,2 0,021 1

1,00 2,00 2,5 ÷4,0 12,2 0,021 1

2,00 3,00 4,0 ÷6,3 12,2 0,021 1

F2TD 16.B

F2TD 25.B

F2TD 40.B

F2TD 63.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

833,00

833,00

833,00

833,00

230 v III 400 v III

CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL

CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL

390,00

390,00

390,00

390,00

 

165

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

DESCRIPCIÓN

CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "3" FOCOS

Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicospara filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores300 +600 W. 230 V / 12 V.Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).

 Todo ello montado en caja modular transparente.

DESCRIPTION 

CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "3" LAMPS 

KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,

consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,

manual/automatic switch and transformer 300 + 600 W.230 V / 12 V.

Include differential  (25A/2/30 mA). All components mounted in a 

transparent modular housing.

CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS

0,33 1,6 ÷2,5 17,2 0,021 1

0,75 2,5 ÷4,0 17,2 0,021 1

1,00 4,0 ÷6,3 17,2 0,021 1

2,00 6,3 ÷10,0 17,2 0,021 1

F3MD 25.B

F3MD 40.B

F3MD 63.B

F3MD 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

707,10

707,10

707,10

707,10

230 v II

CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS

------ 0,75 1,0 ÷1,6 17,2 0,021 1

0,75 1,00 1,6 ÷2,5 17,2 0,021 1

1,00 2,00 2,5 ÷4,0 17,2 0,021 1

2,00 3,00 4,0 ÷6,3 17,2 0,021 1

F3TD 16.B

F3TD 25.B

F3TD 40.B

F3TD 63.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

845,00

845,00

845,00

845,00

230 v III 400 v III

DESCRIPCIÓN

CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "4" FOCOS

Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicospara filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores600 +600 W. 230 V / 12 V.Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).

 Todo ello montado en caja modular transparente.

DESCRIPTION 

CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "4" LAMPS 

KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,

consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,

manual / automatic switch and transformers 600 + 600 W.230 V / 12 V.

Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a transparent 

modular housing.

CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS

0,33 1,6 ÷2,5 24,0 0,021 10,75 2,5 ÷4,0 24,0 0,021 1

1,00 4,0 ÷6,3 24,0 0,021 12,00 6,3 ÷10,0 24,0 0,021 1

F4MD 25.B

F4MD 40.B

F4MD 63.B

F4MD 100.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

770,10

770,10

770,10

770,10

230v II

CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS

------ 0,75 1,0 ÷1,6 24,0 0,021 1

0,75 1,00 1,6 ÷2,5 24,0 0,021 1

1,00 2,00 2,5 ÷4,0 24,0 0,021 1

2,00 3,00 4,0 ÷6,3 24,0 0,021 1

F4TD 16.B

F4TD 25.B

F4TD 40.B

F4TD 63.B

LIMITE DE EMPLEOHP

MAXIMUM POWER

REGULACIONAmp.

REGULATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

907,90

907,90

907,90

907,90

230v III 400v III

CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL

CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL

 

166

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

CALENTADOR CON TERMOSTATO / HEATERS WITH THERMOSTAT

3,00 230 x 400 490 290 50 2,2 0,014 1

6,00 230 x 400 560 360 50 2,2 0,014 1

9,00 3 x 400 560 360 50 2,9 0,019 1

12,0 3 x 400 650 450 50 2,9 0,019 1

18,0 3 x 400 850 650 50 3,8 0,025 1

IM503.A

IM506.A

IM509.A

IM512.A

IM518.A

POTENCIAKW

POWER

 TENSIÓNV

VOLTAGE

DIMENSIONmm.

DIMENSION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

CALENTADORES ELECTRICOS EN AISI 316

Construidos en acero inoxidable AISI 316, equipados con interruptor depresión para detectar la falta de agua. Cumplen con las directivas Europeas92/31/CEE y 93/68/CEE.

- Termostato regulable de 0º a 40ºC.- Conexión: PVC Ø 50 mm.- Tensión: 3 X 400 V. III

DESCRIPTION 

ELECTRIC HEATERS OF AISI 316 

Made of stainl ess steel AISI 316 , equipped wit h pressure switch to 

detect lack of water. Comply wi th European Directive 92/31/CEE and 

93/68/CEE.

- Adjustable thermostat from 0º to 40ºC.

- Connect ion: PVC Ø 50 mm.

- Voltage: 3 X 400 V. III 

 A B Ø

DESCRIPCIÓN

CALENTADORES ELECTRICOS DE TITANIO

Su construcción: Carcasa en Titanio y resistencia en Incoloy 825equipadas con interruptor de presión para detectar la falta de agua.Cumplen con las normativas 92/31/CEE y 93/68/CEE.Se aconseja su instalación para agua de mar y en piscinas que incorporenclorador salino.

- Termostato regulable de 0º a 40ºC.- Conexión: PVC Ø 50 mm.- Tensión: 3 X 400 V. III

DESCRIPTION 

ELECTRIC HEATERS OF TATANIUM 

Their construction: housing made of Titanium and resistance made of 

Incology 825 , equipped with pressure switch to detect lack of water. They 

comply wit h European Directi ve 92/31/CEE and 93/68/CEE.

It is advisable their installation for see water and in pools w ith salt water 

chlorinators.

- Adjustable thermostat fr om 0º to 40ºC.

- Connect ion: PVC Ø 50 mm.

- Voltage: 3 X 400 V. III 

CALENTADOR CON TERMOSTATO / HEATERS WITH THERMOSTAT

3,00 230 x 400 490 290 50 2,2 0,014 1

6,00 230 x 400 560 360 50 2,2 0,014 1

9,00 3 x 400 560 360 50 2,9 0,019 1

12,0 3 x 400 650 450 50 2,9 0,019 1

18,0 3 x 400 850 650 50 3,8 0,025 1

EWTI 30.A

EWTI 60.A

EWTI 90.A

EWTI 120.A

EWTI 180.A

POTENCIAKW

POWER

 TENSIÓNV

VOLTAGE

DIMENSIONmm.

DIMENSION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

1.382,40

1.410,90

1.438,90

1.524,60

1.681,47

 A B Ø

MODELO IM / IM MODEL

MODELO EWTIEWTI MODEL

DIMENSIONES IMIM DIMENSIONS

DIMENSIONES EWTIEWTI DIMENSIONS

439,50

441,70

448,40

453,90

512,20

 

167

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / HEATING ELEMENTS

230 x 400 3,0 -- -- 1

230 x 400 6,0 -- -- 1

3 x 400 9,0 -- -- 1

3 x 400 12,0 -- -- 1

3 x 400 18,0 -- -- 1

RIM 3.A

RIM 6.A

RIM 9.A

RIM 12.A

RIM 18.A

 TENSIONV

VOLTAGE

Para CALENTADORKW

For HEATER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

171,60

172,70

183,70

235,40

328,70

COMPONENTES DE LOS CALENTADORES / HEATERS COMPONENTS

INTERRUPTOR DE PRES ION / PRESURE SWITCH

1 / 8” Todos / All of them -- -- 1RIM 10.A

CONEXION

CONNECTION

Para CALENTADORModelo /*ModelFor HEATER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

45,60

 TERMOSTATO / THERMOSTAT

0º - 40º Todos / All of them -- -- 1RIM 11.A

RANGO TEMP.ºC

 TEMP. RANGE

Para CALENTADORModelo /

*

ModelFor HEATER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

42,90

RACOR CONEXION (PARA TODOS LOS MODELOS) / UNION SET (FOR ALL MODELS)

 Tuerca de 2” / Nut 2” -- -- 1

Casquillo Ø 50 / Union Ø 50 -- -- 1

 J unta plana /*

Gasket -- -- 1

Anillo de cierre / Special seal ring -- -- 1

RIM 20.A

RIM 21.A

RIM 22.A

RIM 23.A

DENOMINACION

DENOMINATION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

8,70

9,40

4,60

4,60

RACOR UNIONUNION SET

RESISTENCIAHEATING ELEMENT

INTERRUPTOR DE PRESIONPRESSURE SWITCH

 

168

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

DESCRIPCIÓN

INTERCAMBIADORES DE CALOR EN AISI 316

Construidos en acero inoxidable AISI 316.- Presión de trabajo del primario: 10 Bar.- Presión de trabajo del secundario: 3 Bar.Para caudales superiores, el intercambiador deberá ser instaladoen "by pass".

DESCRIPTION 

HEAT EXCHANGERS IN AISI 316 

Made of stainless steel AISI 316.

- Primary working pressure: 10 Bar 

- Secondary working pressure: 3 Bar.

For higher fl ows, the heater must be installed on a "by pass" system.

INTERCAMBIADORES / EXCHANGERS

17.200 20 2,20 0,010 1

34.400 40 3,40 0,010 1

60.200 70 7,00 0,032 1

89.440 104 8,50 0,032 1

IC48 - 18.A

IC63 - 38.A

IC85 - 60.A

IC117 - 90.A

POTENCIAKcal. / hPOWER

POTENCIAKw

POWER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

369,20

397,80

671,16

867,00MODELO ICIC MODEL

20 13 2 0,8 10 0,08 275 125 90 3/4” 1 1/2”

40 28 2 1,8 10 0,11 385 125 205 3/4” 1 1/2”

70 31 3 1,5 12 0,15 520 190 290 1” 1 1/2”

104 55 5 2,0 15 0,20 660 190 430 1” 2”

IC48 - 18.A

IC63 - 38.A

IC85 - 60.A

IC117 - 90.A

MODELO

MODEL

90 / 70ºC 60 / 40ºC m3/h m.c.a. m3/h m.c.a.

RENDIMIENTOKw.

OUTPUT

RENDIMIENTO MINIMO DE LA BOMBAMINIMUM PUMP DUTY

DIMENSIONESDIMENSIONS

PRIMARIOPRIMARY

SECUNDARIOSECONDARY

 A

mm.B

mm.C

mm.D

ØE

Ø

 

169

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

DESCRIPCIÓN

INTERCAMBIADORES DE CALOR DE TITANIO

Su construcción en material Titanio, le confiere altas prestaciones para suutilización en agua de mar y en piscinas que utilice cloración salina.- Presión de trabajo del primario: 10 Bar.- Presión de trabajo del secundario: 3 Bar.Para caudales superiores, el intercambiador deberá ser instaladoen "by pass".

DESCRIPTION 

HEAT EXCHANGERS OF TITANIUM 

Their construction w ith Titanium material, gives high performance for 

their use in see water and pools in which salt water chloration is used.

- Primary working pressure: 10 Bar 

- Secondary working pressure: 3 Bar.

For higher f lows, the heater must be installed on a "by pass" system.

INTERCAMBIADORES , MOD. QWTI / EXCHANGERS, QWTI MODELS

17.200 20 2,20 0,010 1

34.400 40 3,40 0,010 1

60.200 70 7,00 0,032 1

89.440 104 8,50 0,032 1

QWTI 100-20.A

QWTI 100-40.A

QWTI 100-70.A

QWTI 100-104.A

POTENCIAKcal./h.POWER

POTENCIAKw

POWER

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

885,10

1.143,40

2.505,70

3.268,00MODELO QWTIQWTI MODEL

20 13 2 0,8 10 0,08 275 125 90 3/4” 1 1/2”

40 28 2 1,8 10 0,11 385 125 205 3/4” 1 1/2”

70 31 3 1,5 12 0,15 520 190 290 1” 1 1/2”

104 55 5 2,0 15 0,20 660 190 430 1” 2”

RENDIMIENTOKw.

OUTPUT

RENDIMIENTO MINIMO DE LA BOMBAMINIMUM PUMP DUTY

DIMENSIONESDIMENSIONS

PRIMARIO

PRIMARY

SECUNDARIO

SECONDARY

 A

mm.B

mm.C

mm.D

ØE

Ø

MODELO

MODEL

90 / 70ºC 60 / 40ºC m3/h m.c.a. m3/h m.c.a.

 

QWTI 100-20.A

QWTI 100-40.A

QWTI 100-70.A

QWTI 100-104.A

 

170

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

DESCRIPCIÓN

BOMBAS DE CALOR SERIE AIR ENERGY 

Las bombas de calor Air Energy son las más eficientes y fiables delmercado. Además, la amplia gama de modelos disponibles permite elegirsiempre el más adecuado a cualquier piscina. Los Dispositivos de controlque incorporan han sido diseñados con precisión para verificar lastemperaturas y ajustar las programaciones de una forma sencilla ypráctica. Incluyen la opción Auto-Heat, sistema que permite mantener lapiscina, de una forma automática y eficiente, a la temperatura deseada 24horas al día, 7 días a la semana. Los dispositivos pueden instalarse tantoen interior como en exterior, permitiendo al usuario supervisar lasfunciones de la bomba de calor donde le sea más conveniente.El intercambiador de calor de Titanio que incorporan maximiza latransferencia de calor consiguiendo una alta eficiencia. Es resistente a lacorrosión y a los productos químicos del agua y está garantizado por 15años.Las bombas de calor Air Energy han demostrado un rendimiento superioren diferentes condiciones ambientales.Opcional: El sistema híbrido reversiblepermite que la bomba de caloraún funcione cuando la temperatura ambiente baja hasta 3ºC; derritiendoautomáticamente el hielo formado. El sistema híbrido chiller permitemantener la piscina más fría y refrescante durante los meses calurosos,minimizando la evaporación y reduciendo el consumo de químicos.

DESCRIPTION 

HEAT PUMPS AIR ENERGY SERIES 

Our Air Energy heat pumps are the most efficient and trouble free units 

available. Has a complete line of heat pumps to choose from for any pool.

Our advanced controls are designed to precisely and conveniently check 

temperatures and adjust settings.

Include the option Auto-Heat feature maintains pool temperature 

automatically and efficiently, 24 hours a day, 7 days a week. Exclusive 

control system allows monitor ing heat pump functions from wherever is 

most convenient for you (Indoors or outdoors).

The titanium heat exchanger provides maximum heat transfer resulting in 

high efficiency, superior hydraulic flow and is backed by a 15 year 

warranty against corrosion.

Our Air Energy heat pumps have demonstrated better performance over 

a wide range of conditi ons.

Optional: The hybrid hot-gas defrost mode allows the heat pump to 

cont inue heating when air temperatures are as low as 38ºF by melt ing 

any accumulated frost, automatically and effi ciently. The hybrid chil l mode 

keeps your pool cooler and more refreshing during the hottest summer 

months, m inimizing evaporation and saving money by reducing your 

chemical consumption.

208-230/50/1 9 - 30.700 - 1,38 - 6,2 - 102 0,464 1

208-230/50/1 13 - 44.360 - 2,28 - 5,6 - 102 0,464 1

380-420/50/3 13 - 44.360 - 2,28 - 5,6 - 102 0,464 1

208-230/50/1 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 130 0,799 1

380-420/50/3 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 130 0,799 1

208-230/50/1 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 148 0,934 1

380-420/50/3 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 148 0,934 1Ciclo invertido /Reverse cycle

208-230/50/1 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 3,41 5,6 2,52 130 0,799 1

380-420/50/3 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 5,28 5,6 2,52 130 0,799 1

208-230/50/1 23 18,1 78.500 61.800 4,22 18,1 5,4 3,44 148 0,934 1

380-420/50/3 23 18,1 78.500 61.800 4,22 18,1 5,4 3,44 148 0,934 1

BOMBAS DE CALOR / HEAT PUMPS

ALIM. ELECT.

VOLTAGE

SALIDAKw.

OUTPUT

BTU’S

BTU’S

CONSUMOKw.

INPUT

COP

COP

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 AE200Ti-251.C

 AE300Ti-251.C

 AE300Ti-353.C

 AE400Ti-251.C

 AE400Ti-353.C

 AE500Ti-251.C

 AE500Ti-353.C

 AE400TiR-251.C

 AE400TiR-353.C

 AE500TiR-251.C

 AE500TiR-353.C

5.875,00

6.245,00

6.345,00

7.498,00

7.598,00

8.560,00

8.560,00

15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 3 6ºC 1 5ºC 36ºC

Cálculos basados a temperatura ambiente de 15ºC y 80%HR. Caudal de 12m³/h. Agua a 24ºC. En los modelos de ciclo invertido son cálculos basados atemperatura ambiente de 35ºC y 50%HR. Caudal de 12m³/h. Agua a 35ºC / Specifications based on ambient temperature of 15ºC and 80%HR. 12 m³/hwater flow at 24ºC. The reverse cycle models specifications are based on ambient temperature of 35ºC and 50%HR. 12 m³/h water flow at 35ºC.

8.698,00

8.750,00

9.750,00

9.750,00

A

C 29

B

D

FE

G

MODELO AE-Ti AE-Ti MODEL

66 79 18,5 62 55 33 89

66 79 18,5 62 55 33 89

84 91,5 27 66 58,5 35,5 104

84 107 27 76 68,5 46 104

 A

cm.B

cm.C

cm.D

cm.E

cm.F

cm.G

cm.

MODELOS

MODELS

 AE200-Ti

 AE300-Ti

 AE400-Ti

 AE500-Ti

Para mas información consultar ficha técnica en capítulo 11 / For more information see technical information in chapter 11.

 

171

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

CAPTADOR SOLAR / SOLAR SENSOR

24 - 27 8,0 0,376 1

Con sonda /With probe

24 - 27 8,0 0,376 1

CBS.A

CBSS.A

RANGO TEMP. IDEALºC

IDEAL TEMP. RANGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

374,40

MODELO CBS.ACBS.A MODEL

DESCRIPCIÓN

CAPTADOR SOLAR SEMIESFÉRICO SERIE BUBBLESUN

Bubblesun es un colector que facilita el aprovechamiento de la energíasolar. Por su forma semiesférica, recibe siempre la radiación del sol, sinprecisar de una orientación o inclinación determinada. Montaje sencillo.Formado íntegramente por materiales plásticos, por lo que está libre decorrosión e incrustaciones calcáreas. Es ligero, robusto y resistente a lasadversidades climáticas, viento, tormentas, heladas o granizo.Con la instalación del colector Bubblesun se pretende alcanzar unatemperatura idónea para su piscina y extender la temporada de baño al airelibre más allá de los meses de julio y agosto (de mayo a septiembre sinningún tipo de aislamiento térmico, y de marzo-abril a octubre usandoalgún sistema de aislamiento, ejemplo: manta, cubierta de policarbonato).En el caso de piscinas interiores, la instalación de colectores representaun apoyo al calentamiento y mantenimiento de la piscina climatizadadurante todo el año.En una instalación solar de calentamiento de piscina confluyen doscircunstancias que aumentan el rendimiento de los colectores Bubblesun:baja temperatura de consigna de la piscina, es decir, bajo salto térmicorequerido entre los colectores solares y la piscina; y elevado caudal.La temperatura ideal del agua se sitúa generalmente entre los 24ºC y los27ºC.MEDIDAS:- Anchura:860mm.- Longitud:860mm.- Altura: 430mm.

DESCRIPTION 

SOLAR SENSOR BUBBLESUN SERIES HEMISPHERE 

Bubblesun is a collector which facilitates the use of solar energy. For 

hemispherical shape, always receives radiation from the sun, without 

specifying a particular orientation or i nclination. Simple assembly. Made 

entirely of plastic, so it is free of corrosion and scale deposits. It is ligh t,

robust and resistant to adverse weather, wind, storms, frost or hail.

With the installation of collector Bubblesun seeks to achieve ideal 

temperature for your pool and extend the season of outdoor bath beyond 

July and August (from May to September without any thermal insulation,

and March-April to October using a system of i solation, eg blankets,

polycarbonate).

In the case of indoor swimm ing pools, installation of collectors is a 

support f or heating and heated pool maintenance throughout the year.

A solar pool heating confluence of two factors that increase the 

performance of the collectors Bubblesun: low temperature for the pool, ie 

low thermal gap required between the solar collectors and the pool, and 

high flow.

Ideal water temperature is typically between 24 º C and 27 º C.

SECIFICATIONS: 

- Width: 860mm.

- Length: 860mm.

- Height: 430mm.

ESQUEMA MAPA SOLARSOLAR MAP SCHEME

421,20

 

172

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

Bastidor 2x1 / 2x1 Frame - - 1Bastidor 3x1 / 3x1 Frame - - 1

 Termoestato /* Thermostatic - - 1Enlace recto 25 /

*

Straight union 25 - - 1Enlace rosca macho 25-3/4” /

*

Male threaded union 25-3/4” - - 1Enlace codo rosca hembra 25-3/4” /*Female thread elbow union 25-3/4” - - 1

Enlace codo 32 /*Elbow union 32 - - 1Enlace Te rosca hembra 25-3/4” /*Union tee female thread 25-3/4” - - 1

 Te reducida 32-25 /*

Reduced tee 32-25 - - 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ACCESORIOS / ACCESSORIES

UNIDAD7

UNIT

256,90

297,40

328,60

2,80

1,90

3,60

4,00

4,30

5,90

CBS2X1.A

CBS3X1.A

CBST.A

CBSP0.A

CBSP3.A

CBSP8.A

CBSP9.A

CBSP10.A

CBSP17.A

 ACCESORIOS PARA CAPTADORES SOLARES ACCESORIES FOR SOLAR SENSOR

BASTIDOR 3x1 / 3x1 FRAMEBASTIDOR 2x1 / 2x1 FRAME

A PISCINA TO SWIMMING POOL

DE PISCINAOF SWIMMING POOL

Caldera o bomba de calorBoiler or heat pump

Válvula derivaciónWastegate

Filtro/Filter

Sonda piscinaProbe pool

Regulador BubblesunBubblesun regulator

PISCINASWIMMING POOL

COLECTORES SOLARESSOLAR SENSORS

Sonda solarSolar probe

ESQUEMA DE CALENTAMIENTO DE PISCINASWIMMING POOL HEATING SCHEME

INSTALACIÓN EN SERIEINSTALLATION SERIES

Máximo 6 colectores / Maximum 6 collectors 

INSTALACIÓN EN PARALELOPARALLEL INSTALLATION

(Importante: retorno invertido) / (Note: return inverted) 

 

173

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

PANELES SOLARES / SOLAR PANELS

Ø40 mm. 2 Ø25 mm. 1320 x 820 1,08 4,30 0,049 1

NO / NOT 4 Ø25 mm. 1280 x 820 1,05 4,20 0,049 1

Ø40 mm. - 1360 x 820 1,12 4,48 0,049 1

PSO 0.A

PSO 1.A

PSO 2.A

 TUBO COLECTORIntegrado / IntegratedCOLLECTOR TUBE

MANGUITO COLECTORUds. / Qty.

COLLECTOR SLEEVES

MEDIDASmm.

DIMENSIONS

SUPERFICIEm².

SURFACE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

136,70

136,70

136,70

MODELO PSO 0.APSO 0.A MODEL

DESCRIPCIÓN

PANELES SOLARES

Paneles solares de polietileno de elevado peso molecular. Alargan latemporada de baño por muchas semanas. Para piscinas cubiertas y al

aire libre. No contaminan y son económicos al calentar la piscina con laenergía solar. Comprobados por el TÜV.Ventajas: Alto grado de eficacia. Absolutamente resistentes contra heladas.Superfície completa y transitables. Fácil instalación. Carente de corrosióny resistente al agua de piscina. Sistema modular. Fabricado en una piezahomogenea en color negro.- Reducida perdida de presión: Aprox. 0,003 bar a 200 l/h/m².- Flujo: 150 - 250 l/h/m².

- Peso aproximado: 4 kg/m² - Capacidad 8 l/m².

- Presión de prueba: 4,5 bares a TN.- Presión de trabajo: hasta 1,2 bares a 40ºC.- Grado de eficacia hasta: aprox. 80% (capacidad hasta 0,8 kWh/m²).- Valor promedio: 0,5 ÷0,6 kWh/m².

- Resistente a temperaturas de: -50ºC a +115ºC.

DESCRIPTION 

SOLAR PANELS 

Polyethylene high molecular weight solar panels . Lengthen the swimming 

season by several weeks. For indoor and outdoor pools. Do not pollute 

and are economical to heat the pool with solar energy.

TÜV Checked .

Advantages: High degree of efficiency. Quite resistant to frost. Full 

surface and passable. Easy installation. No cor rosive and water proof.

Modular system. Made in one homogenous piece, black color.

- Low pressure drop: Approx. 0.003 bar at 200 l/h/m ².

- Flow rate: 150 - 250 l/ h/m ².

- Weight approx.: 4 kg/m²- Sleeps 8 l/m².

- Testing pressure: 4.5 bars TN.

- Working pressure: up to 1.2 bar at 40 º C.

- Efficiency up to approx. 80% (capacity up to 0.8 kWh/m²).

- Average Value: 0.5 to 0.6 kWh/m².

- Temperature resistant from: -50 º C to + 115 º C.

MODELO PSO 1.APSO 1.A MODEL

MODELO PSO 2.APSO 2.A MODEL

SUPERFICIE RECOMENDADA DE PANELES EN % DE LA SUPERFICIE DE PISCINASRECOMMENDED AREA PANELS IN% OF POOL AREA

90º 90 80 70 75 85

60º 80 65 55 80 70

45º 70 60 50 55 65

30º 60 55 45 50 55

15º 55 50 50 50 55

0º 50 50 50 60 60

ANGULO DE INCLINACIÓN

 TILT ANGLE

DIRECCIÓN DE LA INCLINACIÓN

DIRECTION OF TILT

E SE S SO O

 

174

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

Manguito con 2 abrazaderas inox. 20-32 / Adaptor with 2 Inox. 20-32 clamps - - -Manguito con 2 abrazaderas inox. 32-50 / Adaptor with 2 Inox. 32-50 clamps - - -

Manguera 25 x 3,5 mm (1 metro) /*

Hose 25 x 3,5 (1meter) - - -Manguera 38 x 5 mm (1 metro) /*Hose 38 x 5 (1meter) - - -

DESCRIPCION

DESCRIPTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

ACCESORIOS / ACCESSORIES

UNIDAD7

UNIT

6,00

5,30

15,50

24,50

MOK20.A

MOK32.A

MAOK25.A

MAOK38.A

 ACCESORIOS PARA PANELES SOLARES ACCESORIES FOR SOLAR PANELS

CABALLETES PARA 1 PANEL / FRAME FOR 1 SOLAR L INE PANELS

3 PSO 2.A - - -4 PSO 2.A - - -5 PSO 2.A - - -6 PSO 2.A - - -

7 PSO 2.A - - -

SPS 13.A

SPS 14.A

SPS 15.A

SPS 16.A

SPS 17.A

PANELESNº

PANELS

PARA PANEL SOLARModelo / Model

FOR SOLAR PANEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

455,90

498,30

688,00

780,10

869,50

DESCRIPCIÓN

CABALLETES PARA PANELES SOLARES

Caballetes para montajes en el suelo y cubiertas planas. Incluyen: perfilesde aluminio para atornillar tornillos y tuercas en acero inox., inclinaciónajustable entre 30 y 40ª.

DESCRIPTION 

SOLAR PANEL FRAMES 

Frames to set up solar panels on the floor and flat roofs. Incl ude: 

aluminum profiles, screws and nuts in stainless steel., Tilt adjustable 

between 30 and 40 degress.

MODELO SPS 14.ASPS 14.A MODELS

CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJ E VERTICALFRAME FOR 2 SOLAR PANELS L INES, VERTICALY ASSEMBLED

4 PSO 0.A - - -6 PSO 0.A - - -8 PSO 0.A - - -

10 PSO 0.A - - -12 PSO 0.A - - -14 PSO 0.A - - -

SPS 24.A

SPS 26.A

SPS 28.A

SPS210.A

SPS212.A

SPS214.A

PANELESNº

PANELS

PARA PANEL SOLARModelo / Model

FOR SOLAR PANEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

455,90

591,90

748,40

1.034,30

1.182,70

1.342,20

MODELO SPS 28.ASPS 28.A MODELS

CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJ E LONGITUDINALFRAME FOR 2 SOLAR PANELS. LINES ASSEMBLED

MODELO SPSL44.ASPSL44.A MODELS

4 PSO 0.A - - -6 / 2 P SO 0.A / PSO 1.A - - -4 / 4 P SO 0.A / PSO 1.A - - -

4 / 6 P SO 0.A / PSO 1.A - - -

SPSL 4.A

SPSL62.A

SPSL44.A

SPSL46.A

PANELESNº

PANELS

PARA PANEL SOLARModelo / Model

FOR SOLAR PANEL

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

526,40

717,40

818,10

1.130,00

 

175

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

DESCRIPCIÓN

SOPLANTES PARA USO CONTINUO

 Turbinas de canal lateral de simple etapa, doble etapa.Funcionan tanto en aspiración como en compresión y han sidoproyectadas para trabajar en servicio continuo.- Construidos totalmente en aluminio moldeado a presión que garantiza la

máxima solidez y facilidad de manejo.- El aire aspirado o comprimido se mantiene limpio.- Pueden ser instalados en cualquier posición.- El mantenimiento es sencillo y rápido.- Motores asíncronos, Monofasicos o trifasicos, aislamiento clase F, 50

Hz. IP54. 1500 r.p.m.- Soporta temperaturas ambiente de hasta 40ºC.

DESCRIPTION 

COMMERCIAL BLOWERS 

Side channel impellers single stage, double stage.

The blowers can operate as either exhaust or compression fans and are 

designed for continuous service.

- The device features full die-cast aluminum constr uction for maximun 

sturdiness and easeof handling.

- The air sucked in or compressed remains clean air.

- The exhaust fans can be mounted in any position.

- Quick and easy maintenance.

- Asynchronous motors, single-phase and three-phase, class F insulation,

50 Hz. IP 54. 1500 r.p.m.

- I t can work at ambient temperatures up to 40ºC.

SOPLANTES / BLOWERS

0,4 230 1 1/4” G 84 11,5 0,0156 1

0,75 230 1 1/2” G 144 16,5 - 1

1,1 230 2” G 216 26,0 - 1

1,5 230 2” G 216 26,5 0,0389 1

0,4 230/400 1 1/4” G 84 11,5 0,0156 1

0,75 230/400 1 1/2” G 144 14,5 - 1

1,3 230/400 2” G 216 22,0 0,0251 1

1,75 230/400 2” G 216 23,0 - 1

2,2 230/400 2” G 312 32,0 0,0553 1

3,4 230/400 2” G 312 35,0 - 1

5,5 230/400 2 1/2” G 552 78,0 0,0997 1

7,5 230/400 2 1/2” G 552 82,0 - 1

13 230/400 4” G 1134 112,0 - 1Turbinas de doble etapa /Double stage impellers

0,75 230 1 1/4” G 90 17,5 0,0242 1

0,75 230/400 1 1/4” G 90 17,0 0,0242 1

1,75 230/400 1 1/2” G 156 25,0 - 1

2,2 230/400 1 1/2” G 156 28,0 - 1

3,4 230/400 2” G 222 43,0 - 1

4,0 230/400 2” G 312 55,0 - 1

5,5 230/400 2” G 312 72,0 - 1

11,0 230/400 2 1/2” G 576 142,0 - 1

SKS 80 M.B

SKH 144 M.B

SKH 250 M.B

SKH 251 M.B

SKS 80 T1.B

SKS 140 T1.B

SKH 250 T1.B

SKH 251 T1.B

SKH 300 T1.B

SKH 301 T1.B

SKS 475 T1.B

SKS 550 T1.B

SKS1000 T1.B

SKS 80 2V M.B

SKS 80 2V T1.B

SKS156 2V T1.B

SKS157 2V T1.B

SKS222 2V T1.B

SKS400 2V T1.B

SKS475 2V T1.B

SKS570 2V T1.B

 

POTENCIAKW

POWER

 TENSIONV

VOLTAGE

CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

Turbinas de simple etapa /Single stage impellers

CÁLCULO SOP LANTE POR Nº DE BOQUILLASCALCUL ATION BL OWERS BY Nº OF NOZZLEERS

6 / 710 / 1212 / 1618 / 2028 / 3028 / 30

50

SKS 80 M.B / SKH 80 T1.B

SKS 140 T1.B / SKH 144 M.B

SKH 250 T1.B / SKH 250 M.B

SKH 251 M.B / SKH 251 T1.B

SKH 300 T1.B

SKH 301 T1.B

SKS 475 T1.B

BOQUILLASNº

NOZZLE

MODELO

MODEL

Cálculo para 1 m.c.a. máximoMaximum calculations for 1 m.c.a.

SIMPLE ETAPASINGLE STAGE

DOBLE ETAPADOUBLE STAGE

365,10

444,40

549,20

593,70

365,10

444,40

539,70

581,00

720,60

771,40

1.520,60

1.584,10

2.603,20

634,90

619,00

682,50

793,70

920,60

1.206,30

1.514,30

2.841,30

 

176

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

CURVAS DE RENDIMIENTO / PERFORMANCE CURVES

240 140 50 70 1 1/4” 0,5

230 170 30 80 1 1/2” 0,6

260 200 30 90 2” 0,7

260 200 30 90 2 1/2” 0,7

DIMENSIONESDIMENSIONS PESO

kg.WEIGHT

Amm.

Bmm.

Cmm.

EGas

MODELO

MODEL

SSD .B

SSD1.B

SSD2.B

SSD3.B

UNIDAD7

UNIT

121,00

146,00

168,00

230,00MODELO SSD.BSSD.B MODEL

SILENCIADOR SUPLEMENTARIO DOBE CONEXIONDOBLE ENDED SUPLEMENTARY SILENCER

VACÍO / VACUUM

PRESIÓN / PRESSURE

 

177

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

SOPLANTES PARA USO DISCONTINUO / WHIRPOOL BLOWERS

0,8 230 NO 2 0,0059 1

0,8 230 SI / YES 2 0,0059 1

1,0 230 NO 2 0,0059 1

1,0 230 SI /* YES 2 0,0059 1

STD 800.B

STD 800H.B

STD 1000.B

STD 1000H.B

POTENCIAKW

POWER

 TENSIONV

VOLTAGE

CALENTADOR DE AIRE70ºC

AIR HEATING

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

SOPLANTES PARA USO DISCONTINUO

Equipados con motores tangenciales monofásicos de escobillas, de altasprestaciones.- Fabricados de serie con contactor térmico y protección II CE IPX 5.- Calefactor de aire de 300 W opcional.- Incorporan aislante de alta densidad y calidad, que proporciona unfuncionamiento con muy bajo nivel sonoro.

- Motor monofásico, 50Hz.

DESCRIPTION 

WHIRPOOL BLOWERS 

Includes dead reliable single phase high performance tangential brush 

motor.

- Manufactured with temperature control and II CE IPX 5.

- Optional 300W air heating.

- Incorporates top quality insulation, whi ch guarantees low sound level.

- Single-phase motor, 50Hz.

Conexión de Ø 34,5 mm. Adaptador para salida de Ø 32mm opcional / Connetion Ø 34,5 mm. Outlet adapter Ø 32 mm optional

DESCRIPCIÓN

FILTROS DE ASPIRACIÓN PARA PRESION

Instalado en la boca de aspiración protege el soplante de la entrada de polvou otras partículas presentes en el ambiente, que pueden llegar a dañar elequipo.La pintura empleada permite la utilización del filtro para aplicaciones en elexterior.

DESCRIPTION 

SUCTION FILTERS FOR PRESSURE 

I nstalled in the inlet protect the blower from the dust and someother 

particle, avoiding damages in the equipment.

The painting used allows outside worki ng.

FILTROS DE ASPIRACION / SUCTION FILTERS

96 1 1/4” 0,7 0,0059 1

210 1 1/2” 0,9 0,0055 1

270 2” 1,5 0,0055 1

480 2 1/2” 2,1 0,0175 1

FA.1020/20.B

FA.1030/10.B

FA.1040/10.B

FA.1050/10.B

CAUDALm3//h

FLOW

CONEXIONHembra /

*

FemaleCONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

132,00

179,00

267,00

310,00

VÁLVULA DE SEGURIDAD / SAFETY VALVES

0 ~300 1 1/4” 0,3 0,0007 1

300 ~600 1 1/2” 0,3 0,0007 1

RV-03

RV-36

RANGOmbar

RANGE

CONEXIONHembra /*FemaleCONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

165,00

165,00

DESCRIPCIÓN

VÁLVULA DE SEGURIDAD PARA PRESIÓN Y VACÍO

Protege el soplante evitando superar los límites máximos de presión yvacío recomendados.

DESCRIPTION 

SAFETY VALVES FOR PRESSURE AND VACUM 

Protec the blower to avoid over pressure limits and recommended 

vacum.

SOPLANTEBLOWERS

MODELO FAFA MODELS

MODELO RV-36RV-36 MODELS

263,00

285,00

289,00

307,00

 

178

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

DESCRIPCIÓN

CUBIERTAS SOBREELEVADAS

Cubierta de seguridad para piscina, destinada a impedir el fácil acceso a lapiscina a niños menores de 5 años.Componentes metálicos: Tubo enrollador en aluminio anodizado “Qualicoat”,de liga y tratamiento térmico, de acuerdo con la norma NP 12020 y NP 755.Opción de tubo enrollador en acero inoxidable AISI 316 L. Soportes enalumínio lacado (según las mismas normas anteriormente descritas). Ejes detracción/apoyo en acero inoxidable AISI 316 L. Cuadro del motor y otrasfijaciones en acero inoxidable AISI 316 L. Tornillos, arandelas y tuercas enacero inoxidable. Manivela operación del sistema en acero inoxidable (mod.ATLANTIC). Estructura del cajón de protección en aluminio (modelos HAWAIy CARIBE).Componentes electrónicos: Cuadro electrónico con transformador de 220Vpara 24V o 12 VDC. Comando-llave de tres posiciones. Paneles solares de10W (mod. CARIBE). Batería 12V (mod. CARIBE).Motoreductores a 24V DC, Indice de impermeabilidad IP 45.-120Nm a 3 r.p.m. / 5,0Amp / 120W (piscinas hasta 10x5,0m).-200Nm a 3 r.p.m. / 6,8Amp / 163W.Motoreductores a 12V DC, Indice de impermeabilidad IP X5.-80Nm a 2,8 r.p.m. / 5,2Amp.-150Nm a 1,9 r.p.m. / 9,5Amp.Componentes plásticos y otros: Perfiles de cubierta en PVC rígidohomologado, según norma NFP 90-308. Apoyos de fijación, interna y externaal eje, en PA6 (nylon). Resortes y fijaciones de seguridad en policarbonatoreforzado. Cintas de seguridad y fijación de las lamas en poliéster.Revestimiento del cajón de protección con perfiles de PVC (modelos HAWAIy CARIBE).

DESCRIPTION 

ABOVE GROUND COVER 

Pool safety cover, designed to prevent access to the pool for chil dren 

under 5 years.

Metal parts: anodized aluminum axel tube "Qualicoat", according to 

standard NP 755 and NP 12020. Possibili ty of stainless steel AISI 316 L

axel tube.. Lacquered aluminum brackets (under the same rules described 

above). Axles / support in stainless steel AISI 316 L. Engine block and 

other fixings in stainless steel AISI 316 L. Screws, washers and nuts in 

stainless steel. Crank operation of the system in stainless steel (mod.

ATLANTIC). Protection structure box in aluminum (models HAWAI and 

CARIBE).

Electronic Components: Control panel wit h transformer 220V to 24V or 12 

VDC. Command-key three-position.. 10W solar panel (mod. CARIBE). 12V 

battery (mod. CARIBE).

24V DC motors, IP 45 waterproof Index.

-120Nm at 3 r.p.m. / 5.0 Amp / 120W (pools up 10x5, 0m) .

-200nm to 3 r.p.m. / 6.8 Amp / 163W.

12V DC motors, waterproof IP Index X5.

-80Nm to 2.8 r.p.m. / 5.2 Amp.

-150Nm to 1.9 r.p.m. / 9.5 Amp.

Plastics and other components: Profi les covered in approved rigid PVC,

according to standard NFP 90-308. Supports fixed internal and external to 

the shaft, PA6 (nylon) . Springs and fixing reinforced polycarbonate safety.

Straps and strips fixing of polyester. Protection coating Drawer PVC 

profiles (models HAWAI and CARIBE).

CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO  ATLANTIC / AB OVE GROUND COVER ATLANTIC MODEL

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0

Precios sin instalación /*

With output.Letra de descuento A /

*

Discount letter A

MODELO ATLANTIC ATLANTIC MODEL

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

LARGOLONG

ANCHOWIDTH

2.947,90 3.064,00 3.179,80 3.322,00 3.464,10 3.748,30 3.748,30 3.890,40 4.032,50 4.174,60 4.316,70

3.215,90 3.307,60 3.399,20 3.503,70 3.608,40 3.817,70 3.817,70 3.968,90 4.120,20 4.271,60 4.422,90

3.484,00 3.551,10 3.618,30 3.685,50 3.752,70 3.887,00 3.887,00 4.047,60 4.208,00 4.368,50 4.528,90

3.649,90 3.746,50 3.843,00 3.939,60 4.036,10 4.229,20 4.229,20 4.396,20 4.563,10 4.730,10 4.897,00

3.827,90 3.927,90 4.028,00 4.127,80 4.227,90 4.427,90 4.427,90 4.601,80 4.775,60 4.949,40 5.123,30

 

179

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO MEDITERRANEO / ABOVE GROUND COVER MEDITERRANEO MODEL

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación /*With output.Letra de descuento A /

*

Discount letter A

MODELO MEDITERRANEOMEDITERRANEO MODEL

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

LARGOLONG

ANCHOWIDTH

CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO HAWAI / ABOVE GROUND COVER HAWAI MODEL

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación /*

With output.Letra de descuento A /

*

Discount letter A.

MODELO HAWAIHAWAI MODEL

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

LARGOLONG

ANCHOWIDTH

4.523,30 4.588,00 4.652,70 4.794,90 4.937,00 5.079,10 5.221,20 5.363,30 5.505,40 5.647,50 5.789,60 5.931,70 6.073,90 6.216,00 6.358,10

4.702,10 4.766,90 4.831,60 4.935,00 5.038,50 5.141,90 5.245,30 5.396,60 5.548,00 5.699,20 5.850,50 6.001,80 6.153,20 6.304,30 6.455,70

4.881,00 4.945,70 5.010,40 5.075,20 5.139,90 5.204,70 5.269,40 5.430,00 5.590,40 5.750,90 5.911,30 6.071,90 6.232,30 6.392,90 6.553,30

5.450,70 5.515,40 5.580,20 5.644,90 5.709,70 5.774,40 5.839,20 5.980,00 6.120,80 6.287,80 6.454,70 6.621,70 6.788,60 6.955,60 7.122,50

5.673,70 5.746,60 5.819,40 5.892,20 5.965,10 6.037,90 6.110,80 6.258,50 6.406,10 6.553,90 6.701,50 6.875,40 7.870,10 8.044,00 8.217,80

5.937,40 6.018,30 6.099,30 6.180,20 6.261,10 6.342,00 6.501,30 6.660,70 6.820,00 7.641,00 7.826,40 8.011,90 8.197,40 8.382,90

6.948,70 7.029,60 7.110,50 7.191,50 7.272,40 7.436,50 7.600,60 8.585,70 8.749,80 8.914,00 9.078,10 9.242,20 9.406,30

6.226,50 6.294,80 6.362,90 6.512,50 6.662,00 6.810,90 6.961,20 7.110,90 7.260,40 7.410,00 7.559,50 7.709,10 7.858,80 8.008,40 8.157,90

6.584,30 6.652,50 6.720,60 6.829,60 6.938,30 7.047,30 7.156,20 7.315,50 7.474,70 7.633,80 7.793,10 7.952,40 8.111,60 8.270,90 8.430,20

6.942,20 7.010,40 7.078,50 7.146,60 7.214,80 7.282,90 7.351,10 7.520,00 7.688,90 7.857,80 8.026,80 8.195,60 8.364,60 8.533,60 8.702,40

7.380,00 7.448,20 7.516,30 7.584,50 7.652,60 7.720,70 7.788,90 7.937,20 8.085,40 8.261,00 8.436,80 8.612,60 8.788,40 8.964,10 9.139,70

7.759,60 7.836,30 7.912,90 7.989,60 8.066,30 8.142,90 8.219,60 8.375,10 8.530,50 8.686,10 8.841,40 9.024,50 10.071,60 10.254,60 10.437,50

8.132,00 8.217,20 8.302,50 8.387,60 8.472,70 8.558,00 8.725,70 8.893,40 9.061,20 9.228,90 10.288,30 10.483,60 10.678,80 10.874,00

8.965,60 9.138,30 9.311,00 9.483,90 9.656,60 9.829,30 10.002,10 10.605,90 10.778,70 10.951,40 11.124,10 11.297,00 11.469,70

 

180

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO CARIBE / ABOVE GROUND COVER CARIBE MODEL

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A /

*

Discount letter A

MODELO CARIBECARIBE MODEL

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

LARGOLONG

ANCHOWIDTH

LÁMINAS / SLATS

Blanco / WhiteBeige / BeigeAzul / BlueGris / Gray

3,0 6,0

4,0 8,04,5 9,05,0 10,0

5,5 10,06,0 12,06,5 12,0

COLORES

COLOURS

PISCINASWIMMIN POOL

ANCHOm.

WIDTH

LARGOm.

LONG

UNIDAD7

UNIT

1.540,00

2.275,40

2.649,40

3.094,10

3.329,90

4.092,00

4.428,30

 ACCESORIOS ACCESORIES

Hata / Up to 4,0 m

Hata / Up to 5,0 m

DESCRIPCION

DESCRIPTION

UNIDAD7

UNIT

188,60

251,40

ESCALERAS ROMANASROMANAS LADDERS

Hasta / Up to 4,5 m

Hasta / Up to 7,0 m

UNIDAD7

UNIT

518,60

707,10

ANCHO *Piscina / Pool

WIDTH *

*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho.*Up to 3.0 m. wide.

7.189,90 7.258,00 7.326,10 7.475,70 7.625,40 7.775,00 7.880,80 8.074,10 8.223,60 8.373,40 8.522,90 8.672,50 8.822,00 8.971,60 9.121,30

7.492,20 7.560,50 7.628,70 7.737,40 7.846,30 7.955,10 8.064,00 8.223,30 8.382,60 8.541,80 8.701,10 8.860,40 9.019,70 9.178,90 9.338,20

7.794,70 7.862,90 7.931,00 7.999,10 8.067,30 8.135,40 8.203,60 8.372,50 8.541,50 8.710,30 8.879,30 9.048,30 9.217,10 9.386,10 9.555,10

8.164,40 8.232,50 8.300,70 8.368,80 8.437,00 8.585,20 8.733,50 8.881,70 9.029,80 9.205,60 9.381,40 9.557,20 9.733,00 9.908,60 10.084,30

8.471,90 8.548,60 8.625,20 8.701,90 8.778,60 8.934,00 9.089,60 9.245,00 9.400,50 9.555,90 9.711,40 9.894,50 10.941,50 11.124,60 11.307,50

8.949,40 9.034,50 9.119,80 9.205,00 9.290,10 9.458,00 9.625,60 9.793,30 9.961,20 10.128,90 11.188,20 11.383,60 11.578,80 11.774,00

9.946,60 10.031,70 10.116,90 10.202,20 10.374,90 10.547,60 10.720,40 11.757,30 11.930,00 12.102,90 12.275,60 12.448,30 12.621,10

EMBALAJE / PACKAGE

 

181

CUADROS ELÉCTRICOS,CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL ELECTRONIC PANEL,HEATING AND BLOWERS

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

MONTAJ E DEL ENROLLADOR / AXEL TUB E ASSEMB LY

- Es necesario asegurarse que la persiana no toca la coronación de la piscinapor lo que se recomienda efectuar un rebaje en el coronamiento de forma quedeje pasar la persiana. La distancia a cortar dependera de la longitud de lapiscina.- Es esencial asegurarse de que el lugar donde el sistema va a ser montadoposee las dimensiones mínimas necesarias para instalar las lamas cuandoestas estén completamente enrolladas. Aconsejamos aumentar, comomínimo, al valor suministrado 10 cm. a cada lado.

- Be sure the slats do not touch the coping stone of the pool. If needed,

reduce the coping stone to avoid scratches on the cover. The distance to 

be reduced wil l depend on the length of the pool.

- Confirmed that the possition where the system is going to be placed has 

minimum dimentions to install the cover. Adding 10 cm. at every side of 

the system is recommended.

E  j e  d e  e n r o l l a d o r  /    T   u  b e  

Coronamiento

Coping stone 

 

182

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

CUBIERTA SUMERGIDA MODELO IBIZA / IBIZA MODEL INGROUND COVER

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación /*

With output.Letra de descuento A /

*

Discount letter A.

MODELO IBIZAIBIZA MODEL

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

LARGOLONG

ANCHOWIDTH

DESCRIPCIÓN

CUBIERTAS SUMERGIDAS

Cubierta de seguridad para piscina, destinada a impedir el fácil acceso a lapiscina a niños menores de 5 años.Componentes metálicos: Tubo del enrollador en aluminio anodizado“Qualicoat”, de acuerdo con la norma NP 12020 y NP 755. Opción de tubodel enrollador en acero inoxidable AISI 316 L. Ejes de tracción/apoyo en aceroinoxidable AISI 316 L. Pasamuros y fijaciones en acero inoxidable AISI 316L (mod. FIJ I). Chapas de soporte laterales en acero inoxidables AISI 316 L(mod. BERMUDA). Tornillos, arandelas y tuercas en acero inoxidable.Componentes electrónicos: Cuadro electrónico con transformador de 220Vpara 24V. Comando-llave de tres posiciones sin enclavamiento. Mando adistancia en opción.Motoreductores a 24V, Indice de impermeabilidad IP 55 ó IP 68.A seco (IP 55):-250Nm_U a 6,0 r.p.m. / 6,5 Amp (hasta 20x7,5m)*.-500Nm_U a 4,0 r.p.m. / 13,0 Amp (hasta 20x9m)*.En eje (IP 68):-120Nm_S a 4,6 r.p.m. / 8,5 Amp (hasta 8x4,0m)*.-300Nm_S a 2,8 r.p.m. / 8,0 Amp (hasta 20x7,5m)*.-500Nm_U a 5,0 r.p.m. / 13,0 Amp (hasta 20x9,0m)*.* Considerando instalación hasta un máximo de 0,5m (nivel del agua) deprofundidad.Componentes plásticos y otros: Perfiles de cubierta en PVC rígidohomologado, según norma NFP 90-308. Apoyos de fijación, interna y externaal eje, en PA6 (nylon). Contrapeso en PVC (con grava en el interior). Resortesy fijaciones de seguridad en policarbonato reforzado. Cintas de seguridad yfijación de las lamas en poliéster.

DESCRIPTION 

INGROUNA COVERS 

Pool safety cover, desi gned to prevent access to the pool for chil dren 

under 5 years.

Metal parts: on anodized aluminum axel tube "Quali coat" according to 

the standard NP 755 and NP 12020. Possibi li ty of stai nless steel AISI 

316 L axel tube. Axles / support in stai nless steel AISI 316 L. Bushings 

and fitti ngs in stainl ess steel AISI 316 L (mod. FIJI). Side support plates 

stainless steel AISI 316 L (mod. BERMUDA). Screws, washers and nuts 

in stainless steel.

Electroni c Components: Control panel wi th transformer 220V to 24V.

Command-key three-position. Remote control option.

24V motors, waterproof Index IP 55 or IP 68.

A dry (IP 55): 

-250Nm_U to 6.0 r.p.m. / 6.5 Amp (up 20X7, 5m) * .

-500Nm_U to 4.0 r.p.m. / 13.0 Amp (up 20x9m) * .

On axis (IP 68): 

-120Nm_S to 4.6 r.p.m. / 8.5 Amp (up to 8x4, 0m) * .

-300Nm_S to 2.8 r.p.m. / 8.0 Amp (up 20X7, 5m) * .

-500Nm_U to 5.0 r.p.m. / 13.0 Amp (up to 20x9, 0m) * .

* Considering instal lati on to a maximum of 0.5 m (water level) deep.

Plastics and other components: Profiles covered in approved rigi d PVC,

according to standard NFP 90-308. Supports fixed i nternal and external 

to the shaft, PA6 (nylon). Counterweight PVC (wi th gravel on the inside).

Springs and safety fixers reinforced pol ycarbonate. Straps and strips 

fixi ng of polyester.

5.665,60 5.742,50 5.819,40 5.896,30 6.048,40 6.200,70 6.354,80 6.508,90 6.663,00 6.817,10 6.971,20 7.125,30 7.279,40 7.433,50 7.587,40

5.896,30 5.973,20 6.050,10 6.126,90 6.279,10 6.431,40 6.594,20 6.757,10 6.919,90 7.082,70 7.245,50 7.408,20 7.571,00 7.733,90 7.896,70

6.091,30 6.262,90 6.434,50 6.549,70 6.665,10 6.780,40 6.895,80 7.011,00 7.126,40 7.241,70 7.357,10 7.528,60 7.700,20 7.871,60 8.043,20

6.309,70 6.487,40 6.665,10 6.849,60 7.034,10 7.141,80 7.326,30 7.510,80 7.618,50 7.803,00 7.987,50 8.165,20 8.342,90 8.520,50 8.698,20

6.529,60 6.713,80 6.898,00 7.082,20 7.266,60 7.450,80 7.635,00 7.788,70 7.942,50 8.096,30 8.250,00 8.403,80 8.557,50 8.711,30 8.865,10

7.681,60 7.876,90 8.072,10 8.267,50 8.462,90 8.658,10 8.811,80 8.965,60 9.119,40 9.273,10 9.503,80 9.688,30 9.918,90 10.149,60

8.044,60 8.244,40 8.444,20 8.644,10 8.843,90 9.043,80 9.243,70 9.397,40 9.551,20 9.781,80 10.012,50 10.243,10 10.473,80

 

183

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CONTROL EL EC TRONIC PANE L, HEATING AND BLOWER S

C

U

O

E

R

C

O

C

A

Ó

Y

S

O

A

C

O

R

O

E

R

O

C

P

H

A

N

A

B

O

W

E

R

CUBIERTA SUMERGIDA MODELO FIJI / FIJI MODEL INGROUND COVER

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación /*With output.Letra de descuento A /

*

Discount letter A.

MODELO FIJIFIJI MODEL

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

LARGOLONG

ANCHOWIDTH

CUBIERTA SUMERGIDA MODELO BERMUDA / BERMUDA MODEL INGROUND COVER

5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0

Precios sin instalación /*With output.Letra de descuento A /

*

Discount letter A

MODELO BERMUDABERMUDA MODEL

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

LARGOLONG

ANCHOWIDTH

5.963,80 6.044,70 6.125,60 6.206,60 6.366,80 6.527,10 6.689,20 6.851,40 7.013,80 7.175,90 7.338,10 7.500,30 7.662,50 7.824,70 7.986,80

6.206,60 6.287,50 6.368,40 6.449,40 6.609,60 6.769,80 6.941,20 7.112,70 7.284,10 7.455,50 7.626,90 7.798,10 7.969,50 8.140,90 8.312,30

6.412,00 6.592,60 6.773,10 6.894,50 7.015,90 7.137,30 7.258,60 7.380,00 7.501,40 7.622,80 7.744,20 7.881,10 8.105,30 8.286,00 8.466,60

6.641,80 6.828,90 7.015,90 7.210,10 7.404,30 7.517,60 7.711,80 7.906,10 8.019,40 8.213,60 8.407,80 8.594,90 8.781,90 8.969,00 9.156,10

6.873,30 7.067,20 7.261,10 7.455,00 7.649,00 7.842,90 8.036,90 8.198,70 8.360,60 8.522,40 8.684,30 8.846,10 9.008,00 9.169,90 9.331,70

8.085,90 8.291,50 8.497,00 8.702,60 8.908,30 9.113,90 9.275,70 9.437,60 9.599,40 9.761,30 10.004,10 10.198,30 10.441,10 10.683,90

8.468,00 8.678,30 8.888,70 9.099,10 9.309,40 9.519,80 9.730,00 9.891,90 10.053,80 10.296,50 10.539,30 10.782,10 11.024,90

6.736,80 6.809,70 6.882,50 6.955,30 7.099,50 7.243,80 7.389,60 7.535,60 7.681,60 7.827,60 7.973,60 8.119,60 8.265,60 8.411,60 8.557,50

6.955,30 7.028,20 7.101,00 7.173,80 7.318,00 7.462,30 7.616,50 7.770,80 7.925,00 8.079,30 8.233,50 8.387,80 8.541,80 8.696,10 8.850,30

7.140,00 7.302,70 7.465,20 7.574,40 7.683,70 7.792,90 7.902,20 8.011,40 8.120,70 8.230,00 8.339,20 8.501,70 8.664,20 8.826,70 8.989,20

7.346,90 7.515,40 7.683,70 7.858,50 8.033,30 8.135,30 8.310,10 8.484,90 8.586,80 8.761,70 8.936,50 9.104,80 9.273,10 9.441,50 9.609,80

7.569,90 7.744,40 7.918,90 8.093,30 8.268,00 8.442,50 8.617,00 8.762,60 8.908,30 9.054,00 9.199,60 9.345,30 9.491,00 9.636,70 9.782,30

8.668,40 8.853,40 9.038,60 9.223,60 9.408,60 9.593,60 9.739,30 9.884,90 10.030,60 10.176,30 10.394,80 10.569,60 10.788,10 11.006,60

9.028,40 9.217,80 9.407,00 9.596,30 9.785,70 9.974,90 10.164,30 10.310,00 10.455,60 10.674,20 10.892,70 11.111,20 11.329,70

 

184

CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTES

CON TROL ELE CTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWE RS

LÁMINAS / SLATS

Blanco / WhiteBeige / BeigeAzul / BlueGris / Grey

3,0 6,04,0 8,0

4,5 9,05,0 10,05,5 10,0

6,0 12,06,5 12,0

COLORES

COLOURS

PISCINASWIMMIN POOL

ANCHOm.

WIDTH

LARGOm.

LONG

UNIDAD7

UNIT

1.877,90

2.666,70

3.059,60

3.524,70

3.793,40

4.569,70

4.939,00

 ACCESORIOS ACCESORIES

Hasta / Up to 4,0 m

Hasta / Up to 5,0 m

DESCRIPCION

DESCRIPTION

UNIDAD7

UNIT

188,60

251,40

ESCALERAS ROMANASROMANAS LADDERS

Hasta / Up to 4,5 m

Hasta / Up to 7,0 m

UNIDAD7

UNIT

518,60

707,10

ANCHO *Piscina / Pool

WIDTH *

*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho.*Up to 3.0 m. wide.

EMBALAJ E / PACKAGE

Viga aluminio /Aluminum beam - (m.lineal)Refuerzo viga aluminio (de 4,5m a 6,0m) / Aluminum beam reinforcemet - (of 4,5m to 6,0m)

Soportes viga /*Beam supports - (2 uds.) Tarima /*Decking - (m²)

Muro de separación / Separation wall - (m²)Soportes para muro de separación / Supports for wall - (2 uds.)

Soportes exteriores (madera / acero) / External supports (wood / steel) - (2 uds.)

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ACCESORIOS / ACCESSORIES

UNIDAD7

UNIT

105,30

145,00

91,10

163,40

235,70

589,30

502,90

 

9

Dosificación y Medición...................................................

Cloración Salina ...............................................................

Fotómetros / Medidores de Sal - pH - Cl .......................

Equipos UV - Ozono.........................................................

Caudalimetros ..................................................................

Contadores de Agua ........................................................

Dosing & Measurement Equipment 

Salt Water Chlorinators

Photometer / Salt - pH - Cl Meters

UV - Ozone Equipment 

Flow Meters

Water Meters

187-195

196-198

199-200

201-208

209

210-211

dosing, water treatment and  measurement equipment 

dosifcación,tratamiento y

aparatos de medida

 

Bombas dosificadoras membrana / Peristáltica ..................................................187

Equipos compactos para Cloro y PH ..................................................................188

Equipos compactos para Cloro y Kripsol COMPACT..........................................189

Equipos compactos Kripsol COMPACT-III ..........................................................190

Bombas dosificadoras membrana KRIPSOL ......................................................191

Equipos compactos KRIPSOL para Cloro y PH............................................192-193

Generador de cloro POOL-CHEM-FLEX / Colorímetro ......................................194

Paneles pH / Redox / Cl ......................................................................................195

Cloración salina ............................................................................................196-198

Fotómetro / Medidores de Sal - PH - CL ..............................................................199

Medidor Combo - C loro libre / Dosificador compacto ..........................................200

Equipos ultravioletas Serie Triogen ..............................................................201-204

Equipos de ozono Serie Triogen..........................................................................205

Equipos ultravioletas y de ozono para piscina privada ......................................206

Equipos de ionización / lámparas UV & Ionización / Contenedores dosificación.207

Inproxide ..............................................................................................................208

Caudalímetros ......................................................................................................209

Contadores de agua ......................................................................................210-211

DOSIFICACIÓN-TRATAMIENTO-APARATOS DE MEDIDA 187 – 211

Membrane and peristaltic metering pumps ..........................................................187

Compact equipments for CL and pH ....................................................................188

Compact equipmentes for CL and pH & Kripsol COMPACT .............................. 189

Equipments compacto Kripsol COMPACT-III ......................................................190

KRIPSOL Membrane metering pumps ................................................................191

KRIPSOL Compact equipments for CL and pH ............................................ 199-193

POOL-CHEM-FLEX generates chlorine / Colorimeter  ........................................ 194

pH / Redox / Cl panels ........................................................................................195

Salt water chlorinators ..................................................................................196-198

Photometer / Salt - PH - CL meters......................................................................199

Combo meter - Free chlorine / Compact feeder ..................................................200

UV equipment Triogen series........................................................................201-204

Ozone equipment Triogen series ........................................................................205

UV equipmente & ozone for private pool ............................................................206

Ionizer equipment / UV & Ion Lamps / Dosing containers.................................... 207

Inproxide ..............................................................................................................208

Flow meters.......................................................................................................... 209

Water meters ................................................................................................210-211

DOSING-WATER TREATMENT-MEASUREMENT EQUIPMENT 187 – 211

DOSIFICACIÓN -TRATAMIENTO -APARATOS DE MEDIDA

DOSING -WATER TREATMENT -MEASUREMENT EQUIPMENT

 

DESCRIPCIÓN

BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTRÓNICASDE MEMBRANA

MODELO FCE- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PTFE.- Caja fabricada en material plástico ( PP ).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷100 % ).

DESCRIPTION 

MEMBRANE ELECTRONIC METERING PUMPS 

FCE MODEL

- Constant metering pump.

- Double ball valves in PTFE.

- Housing in plastic material ( PP ).

- Protection class IP 65.

- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ).

MODELO FCEFCE MODEL

5,0 3 1,6 0,018 1FCE 5.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBA DOSIFICADORA / METERING PUMPUNIDAD

7

UNIT

 

203,40

MODELOS VCL

- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PTFE.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (Noryl).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷100 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.Los modelos VCL incorporan una sonda de nivel

(parada de bomba por falta de producto).

VCL MODELS 

- Constant metering pump.

- Double ball valves in PTFE.

- Valve incorporates in dosin head.

- Dosin head in PVDF.

- Housing in plastic material (Noryl).

- Protection class IP 65.

- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ).

- Control protection lid.

-Injection racord with double valve and steelspring.

- It includes regulator of impul ses.

Models VCL incorporate a level probe (it swi tches 

the pump off if there i s no product).

4 10 2 0,0139 16 7 2 0,0139 110 3 2 0,0139 1

VCL 4.A

VCL 6.A

VCL 9.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPS

UNIDAD7

UNIT

 

379,00

379,00

404,00

BOMBAS DOSIFICADORAS PERISTÁLTICAS PARAPISCINA

MODELO C1R- Bombas dosificadoras de caudal regulable paradosificación de ácido y cloro.

- Alimentación a 220V.- Presión máx.: 1,5 bar.- Caudal: 4,5 l/h.

PERISTALTIC METERING PUMPS FOR SWIMMING 

POOLS 

C1R MODEL

- Metering pumps of flow regulation for metering of 

acid and chlorine.

- Power supply: 220Vca.

- Maximum pressure: 1,5 bar.

- Flow rate: 4,5 l/h.

4,5 1,5 0,5 0,0029 1C1R .A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBA DOSIFICADORA / METERING PUMPUNIDAD

7

UNIT

MODELO VCLVCL MODEL

MODELO C1RC1R MODEL 125,00

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

187

 

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN Y 

DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA

MODELO VPH, PARA pHBomba de caudal proporcional para la lectura y regulacióndel pH (de 0 ÷14 pH ) con control de nivel y stand-by.Indicador de medida por pantalla LCD.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl). Incluye:- Electrodo combinado de PH-EPHM.- Porta electrodo de rosca 1 / 2" para tubería.- Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta de producto).

DESCRIPTION 

AUTOMATIC COMPACT EQUIPMENTS FOR METERING 

AND DOSING 

VPH MODEL, FOR pH 

Pump of proportional flow for reading and regulation of 

pH (from 0 ÷14 pH) with control of level and stand-by.

Indicator of measurement by screen LCD.

Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.

Housing in plastic material (Noryl).Includes : 

- Combined electrode of PH-EPHM.

- Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe.

- Buffer solutions.

- Level probe (i t switches the pump off i f there is no 

product) 

MODELO VPHVPH MODEL

4 10 2 0,0139 1VPH .A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

EQUIPO COMPACTO PARA PH / COMPACT UNIT FOR PHUNIDAD

7

UNIT

805,70

MODELO VPH/E, PARA pH

Bomba de caudal proporcional para la lectura yregulación del pH (de 6,8 ÷7,6 pH ) con control de nively stand-by.Indicador de medida por LEDS.Válvulas incorporadas en cabezal.Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl).Incluye:- Electrodo combinado de PH-EPHM.- Porta electrodo de rosca 1 / 2" para tubería.- Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta de producto).

VPH/E MODEL, FOR pH 

Pump of proportional flow for reading and regulation of 

pH (from 6,8 ÷7,6 pH) with control of level and stand-by.

Indicator of measurement by LEDS.

Valve incorporated in dosin head.

Dosin head in PVDF.

Housing in plastic material (Noryl).

Includes : 

- Combined electrode of PH-EPHM.

- Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe.

- Buffer solutions.

- Level probe (it switches the pump off if there is no 

product) 

MODELO VPH/EVPH/EMODEL

MODELO VPH/LPVPH/LP MODEL

2 2 2 0,0071 11,5 1,5 2 0,0071 1

VPH/E.A

VPH/LP.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

EQUIPO COMPACTO PARA PH / COMPACT UNIT FOR PH

UNIDAD7

UNIT

 

614,30

472,00

188

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

 

KRIPSOL COMPACT

MODELO VRHVRH MODEL

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN Y DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA pH Y 

POTENCIAL REDOX

KRIPSOL COMPACT PARA pH Y CLORO

Panel con regulador digital compacto de ( de 0,00 a14,00) y cloro libre mediante Redox ( de 000 a 999 mv.).Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl). Incluye:- Dos (2) bombas dosificadoras de 6 l/h.- Porta sondas en derivación con control de caudal.- Electrodo combinado de PH-EPHS.- Electrodo combinado de Redox modelo ERHS.- Porta electrodos en derivación modelo PED-4.- Sensor de flujo.- Soluciones de calibración.- 2 sondas de nivel (parada de bomba por falta deproducto).

DESCRIPTION 

COMPACT EQUIPMENTS FOR AUTOMATIC METERING 

AND DOSING OF pH AND REDOX POTENCIAL

KRIPSOL COMPACT FOR pH AND CHLORINE 

Panel with compact digital regulator of pH (from 0.00 to 

14.00) and free chlorine by Redox potencial ( from 0.00 

to 999 mv.).

Dosin head in PVDF.

Housing in plastic material (Noryl). Includes: 

- Two (2) metering pumps of 6 l/h.

- Shunt probe holder with flow control.

- Combined electrode of PH-EPHS.

- Combined electrode of Redox ERHS model.

- Electrode holder in bypass PED model.

- Flow sensor.

- Buffer solutions.

- 2 Level probes (it switches the pump off if there is no 

product) 

6 7 3,5 0,035 1HRH61.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

KRIPSOL COMPACT / KRIPSOL COMPACT

UNIDAD7

UNIT

1.820,00

- KRIPSOL recomi enda, que la prim era puesta en marcha de l os equip os KRIPSOL COMPACT / !sea reali-zada en el lugar de i nstalación por un técnico cualificado. Consultar precio.

-KRIPSOL recommends that the first starting of the equipment KRIPSOL COMPACT / should be carried outat the installation place by a qualified technician. Ask for price.

MODELO VRH, PARA CLORO

Bomba para la lectura y regulación del potencial Redox(de 0 ÷1000 mv.) con control de nivel y stand-by.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (Noryl). Incluye:- Electrodo combinado de Redox modelo ERHM.- Porta electrodo de rosca 1 / 2" para tubería.- Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta deproducto).

VRH MODEL, FOR CHLORINE 

Pump for reading and regulation of chlorine by Redox 

potencial (from 0 ÷1000 mv.) with control of level and 

stand-by.

Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.

Housing in plastic material (Noryl). Includes : 

- Combined electrode of Redox ERHM model.

- Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe.

- Buffer solutions.

- Level probe (it switches the pump off if there is no 

product).

6 7 2 0,0139 110 10 - - 1

VRH.A

VRH10.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

EQUIPO COMPACTO PARA CLORO / COMPACT UNIT FOR CHLORINEUNIDAD

7

UNIT813,80

979,30

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

189

 

DESCRIPCIÓN

EQUIPO PARA MEDICIÓN Y DOSIFICACIÓNAUTOMÁTICA

KRIPSOL COMPACT - III PARA pH, CLORO LIBRE,REDOX Y TEMPERATURA

El KRIPSOL COMPACT - III, está proyectado y realizadopara afrontar las nuevas exigencias de piscinas, permitela medida y regulación de pH, potencial redox, del Cl2 yde la temperatura. También regula la intervención de labomba para adicionar floculante y puede cuantificar elvolumen de agua de recirculación en la piscina. Lamedición del Cl2 se efectúa a través de varios modelos desonda amperométrica, en función del tipo de cloro que sedesea medir (orgánico e inorgánico). Un display gráficoretro-iluminado de grandes dimensiones facilita la lectura,facilitando al operador toda la información necesaria delproceso. El instrumento va equipado de puntos deconsigna todo-nada y salida de pulsos para comandar lasbombas dosificadoras de la serie IS. Es posible desactivarla señal de salida del regulador digital por comandoexterno generado por la falta de caudal en el porta-sondaso por contra-lavado del filtro. A la salida serial RS 232 sepuede conectar una impresora para obtener datos detodas las incidencias ocurridas en el tiempo definido porel operador. También es posible definir el valor de laalarma en función del parámetro medido. A través de unordenador, es posible comunicar con el instrumento yobtener los datos relativos al funcionamiento del aparato,incluyendo las causas del estado de alarma.Incluye:- Salida RS232, para transmisión de datos.- Salida RS232, para impresora.- Software de programación incluido.- Conectable a ordenador personal.- Dos (2) bombas dosificadoras de 10 l/h, tipo VMS

de caudal proporcional, comandadas por señaldigital.

- Electrodo combinado de PH-EPHS.- Electrodo combinado de Redox modelo ERHS.- Sonda amperométrica de cloro libre modelo ECL6.- Sonda de temperatura modelo ETE.- Porta sondas en derivación con control de caudal.- Sensor inductivo de caudal.- Soluciones de calibración.- Prefiltro modelo FIL.- Grado de protección IP 65.

DESCRIPTION 

EQUIPMENT FOR AUTOMATIC METERINGAND 

DOSING 

KRIPSOL COMPACT - I II FOR pH, FREE 

CHLORINE, REDOX AND TEMPERATURE 

KRIPSOL COMPACT-III is an instrument designed and 

built to meet with the new demands of swimming pool 

maintenance by measuring and adjusting the pH, redox 

potencial,Cl2 and temperature. It also regulates pump 

operation for coalescent dosing and can quantify the 

amount of recirculating water in the pool. Cl2 is 

measured by means of various amperometric cells 

depending on the type of chlorine being measured 

(organic or inorganic).An extra-large backlit grafic 

display facilitates reading of all parameters, providing 

the operator with all information necessary for 

operation. The instrument is equipped with digi tal and 

on-off set-points for direct proportional piloting of the 

IS series of dosing pumps. The digital regulator output 

signals maybe disabled through external controls, in 

case of lack of water in the electrode holder or fi lter 

backwashing. A printer can be connected to the 

RS 232 serial output, to record all the events which 

occur in a time defined by the operator. Moreover, it is 

possible to set alarm thresholds for the parameters 

being measured. Using a computer , it is possible to 

communicate with the instrument and receive 

information regarding instrument functioning,

including the causes of the state of alarm.

Includes : 

- RS232 port for data transmission.

- RS232 port for printer.

- Programming software included.

- Can be connected to PC.

- Two (2) metering pumps, VMS type, 10 l/h,

proport ional flow, controlled by digital signal 

- Combined electrode of PH-EPHS.

- Combined electrode of Redox ERHS model.

- Free chlorine amperometric probe ECL6model.

- Temperature probe, ETE model.

- Shunt probe holder with flow control.

- Inductive flow sensor.

- Buffer solutions.

- Prefilter FIL model.

- Protection class IP 65.

REGULADOR DIGITALDIGITAL REGULATOR

KRIPSOL COMPACT - III / KRIPSOL COMPACT - III

VMS 10 10 10 0,300 1HRK 391.A

BOMBA Tipo&/& Type

PUMP

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

6.750,00

-KRIPSOL recomi enda, que la pri mera puesta en marcha de l os equi pos K RIPSOL COMPACT-III sea reali-zada en el lugar de in stalación por un t écnico cualificado. Consultar precio.

-KRIPSOL recommends that the first starting of the equipment KRIPSOL COMPACT - III should be carriedout at the in stallation place by a qualified technician. Ask for price.

SONDA ECL6ECL6 PROBE

KRIPSOL COMPACT - III

190

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

 

MODELO AKS 603.A AKS 603.A MODEL

MODELO AKS800.A AKS800.A MODEL

MODELO AKL AKL MODEL

DESCRIPCIÓN

BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTRÓNICASDE MEMBRANA

MODELO AKS603.A- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PVDF- Caja fabricada en material plástico ( PVDF ).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷ 100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷20 % ).- Tapa de protección de mandos.

DESCRIPTION 

MEMBRANE ELECTRONIC METERING PUMPS 

FCE MODEL AKS603.A

- Constant metering pump.

- Doub le ball valves in PVDF.

- Housing in plastic material ( PVDF ).

- Protection class IP 65.

- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).

- Control protection lid.

5,0 7 1,7 0,018 1 AKS603.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBA DOSIFICADORA / METERING PUMPUNIDAD

7

UNIT

 

165,00

MODELOS AKS800.A

- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PVDF.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (PVDF).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷20 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.

AKS800.A MODELS 

- Constant metering pump.

- Double ball valves in PVDF.

- Valve incorporates in dosin head.

- Dosin head in PVDF.

- Housing in plastic material (PVDF).

- Protection class IP 65.

- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).

- Control protection lid.

-Injection racord with double valve and steelspring.

- It includes regulator of impulses.

4 12 2 0,0139 1 AKS800.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPS

UNIDAD7

UNIT

 

165,00

MODELOS AKL

- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PVDF.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (PVDF).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷20 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.- Incluye sonda de nivel

AKL MODELS 

- Constant metering pump.

- Doub le ball valves in PVDF.

- Valve incorporates in dosin head.

- Dosin head in PVDF.

- Housing in plastic material (PVDF).

- Protection class IP 65.

- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).

- Control protection lid.

-Injection racord with doub le valve and steelspring.

- It includes regulator of impul ses.

- Level probe incorporated 

4 12 2 0,0139 17 12 2 0,0139 1

 AKL603.A

 AKL800.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD

7

UNIT

 

270,00

325,00

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

191

 

192

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN Y 

DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA

MODELO TPR, PARA pH o Redox (ORP)Bomba de caudal proporcional para la lectura y regulacióndel pH (de 0 ÷14 pH ) con control de nivel y paro marcharemoto.Indicador de medida por pantalla LCD.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (PVDF).Kit pH incluye:- Electrodo de pH con 6 mts de cable.- Soluciones de calibración pH7 y pH4.Kit ORP incluye:- Electrodo de redox con 6 mts. de cable.- Solución de calibración 465 mV

DESCRIPTION 

AUTOMATIC COMPACT EQUIPMENTS FOR METERING 

AND DOSING 

TPR MODEL, FOR pH or Redox (ORP) 

Pump of proportional flow for reading and regulation of 

pH (from 0 ÷14 pH) with control of level and remote start- 

stop.

Indicator of measurement by screen LCD.

Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.

Housing in plastic material (PVDF).

pH kit includes: 

- Electrode of PH with 6 meters cable.

- pH7 and pH4 buffer solutions.

ORP kit includes: 

- Electrode of PH with 6 meters cable.

- 465 mV buffer solutions.

 

5 10 2 0,0139 1TPR603.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD

7

UNIT

 

490,00

MODELO TPRTPR MODEL

pH KitRedox Kit (ORP)

SKPH.A

SKORP.A

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

MODELO

MODEL

KIT / KIT

UNIDAD7

UNIT

 

110,00

115,00

MODELOPBEK (POOL BASIC), PARA pH o Redox (ORP)

Bomba de caudal proporcional para la lectura y regulacióndel pH (de 0 ÷14 pH ) o Redox con control de nivel yparo marcha remoto.Indicador de medida por pantalla LCD.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (PVDF).Incluye:- Electrodo de pH- Portaelectrodos de rosca 1/2" para tubería.- Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta deproducto).

PBEK (POOL BASIC) MODEL, FOR pH or Redox (ORP) 

Pump for reading and regulation of chlorine by Redox 

potencial (from 0 ÷1000 mv.) with control of level and 

stand-by. LCD display 

Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.

Housing in plastic material (PVDF.).

Includes : 

- Electrode of pH.

- Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe.

- Buffer solutions.

- Level probe (it switches the pump off if there is no 

product).

5 5 2.5 0,0139 1PBE.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD

7

UNIT

 

755,00

MODELO PBEK.APBEK.A MODEL

 

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

193

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN Y DOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA DE pH Y POTENCIAL

REDOX

EQUIPO COMPACT PARA CLORO LIBRE

Panel con regulador digital compacto de cloro libremediante Redox (de 000 a 999 mv.).- Soporte de sondas con caudalimetro, detector de caudaly válvulas de ajuste fino.- Señal de alarma de falta de caudal de muestra.- Istrumentación con protección IP65- 2 reles (5A-250VA)- 2 salidas analogicas 0/4..20mA- Pulsador para ajuste de Set Points- Bombas paradas durante calibración.

DESCRIPTION 

COMPACT EQUIPMENTS FOR AUTOMATIC METERING 

AND DOSING OF pH AND REDOX POTENCIAL

KRIPSOL COMPACT FOR CHLORINE 

Panel with compact digital regulator of f ree chlorine by 

Redox potencial (from 0.00 to 999 mv.).

- Shunt probe holder with flow control and adjustable 

valves.

- Flow warning.

- IP65 protection.

- E2 (5A-250VA) relays.

- 2 analogic connection outlets.

- Set Points butom for adjustment.

- Pumps stoped during calibration.

KRIPSOL PANEL RS485.ARS485.A PANEL MODEL

5 5 4,0 0,035 1RS485.A

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

PANEL KRIPSOL / KRIPSOL PANEL

UNIDAD7

UNIT

2.330,00

EQUIPO PARA pH Y CLORO LIBRE

Panel con regulador digital compacto de (de 0,00 a14,00) y de cloro libre mediante Redox (de 000 a 999mv).- Soporte de sondas con caudalimetro, detector de caudaly válvulas de ajuste fino.- Señal de alarma de falta de caudal de muestra.- Istrumentación con protección IP65- 2 reles (5A-250VA)- 2 salidas analogicas 0/4..20mA- Pulsador para ajuste de Set Points- Bombas paradas durante calibración.

KRIPSOL COMPACT FOR pH AND CHLORINE 

Panel with compact digital regulator of pH (from 0.00 to 

14.00) and free chlorine by Redox potencial (from 0.00 

to 999 mv).

- Shunt probe holder with flow control and adjustable 

valves.

- Flow warning.

- IP65 protection.

- E2 (5A-250VA) relays.

- 2 analogic connection outlets.

- Set Points butom for adjustment.

- Pumps stoped during calibration.

KRIPSOL PANEL K800.AK800.A PANEL MODEL

5 5 3,8 0,035 1

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

KRIPSOL COMPACT / KRIPSOL COMPACT

UNIDAD7

UNIT

1.795,00

 

DESCRIPCIÓN

GENERADOR DE CLORO POOL-CHEM/FLEX

POOL-CHEM/Flex generador de cloro. Sistema de disolución de clorogranulado (cloro isocianurico o hipoclorito cálcico) en el agua de lapiscina, de acuerdo con los parámetros establecidos. El mecanismotambién puede ser usado para disolver acido en grano ya que todos loscomponentes son resistentes.Opciones de uso:1) Modo Manual; para una producción continua de cloro de acuerdo alos parámetros de dosificación (tiempos de trabajo y pausas establecidos).2) Modo automático ON-OFF; para una producción controlada a través deun contol externo.3) Modo automático Proporcional; para una producción de cloro guiadapor una señal análoga mA proveniente de un control externo (ej.Colorímetro MCO07).El modulo manual se incluye con todos los modelos.Alimentación eléctrica: 230 V ±10%, 50 HzConsumo eléctrico: 400 VA maxProducción: max 3.0 kg/h

 Tambores: altura: 460 / 540 mm; diámetro boca: 380 mm; max 50 kgConfiguración: 3 potenciometros, 3 interruptoresSeñal: 9 LEDProtección: 4 fuses, 5x20Materiales:Cuerpo: ABS; Panel frontal: poliesterProtección. IP65

 Temperatura de trabajo: 0 a 50°CRH: max 90% noncondensadoClase de instalación: IIPresión de trabajo: 0.2 a 3 bar

 Temperatura del agua: 0 a 40 °CConcentración de acido: max 5%

DESCRIPTION 

POOL-CHEM/FLEX GENERATES CHLORINE 

POOL-CHEM/Flex generates chlorine. This system dissolves chlorine 

granules (chlorine isocyanurate or calcium hypochlorite) in the swimming 

pool water, accordingly w ith working parameter. The device can also be 

used for dissolvi ng acid granules (materials are acid resistant).

The system offers three working opt ions: 

1) Manual mode for continuous chlorine production following the set 

dosage schedule (set work-pause times).

2) ON-OFF automatic mode for chlor ine production only upon external consent 

(for example from an external controller), following the set work-pause times.

3) Proportional automatic mode for chlorine production accordingly with 

the analogue mA signal coming from an external controller (typically 

MCO07 colorimeter). POOL-CHEM/Flex requires to set only the maximum 

production times. Adjusting the screw motor wi ll affect the chlorine 

produced quantity. Important Note: Specify the required automatic 

working option. The manual mode is supplied to all models.

Power Supply: 230 Vac single-phase ±10%, 50 Hz 

Power Consumption: 400 VA max 

Production Rate: max 3.0 kg/h 

Drums: standard height: 460 and 540 mm; hole diameter: 380 mm; max 50 kg 

Configuration: 3 potentiometers, 3 switches 

Signals: 9 LED 

Protection: 4 fuses, 5x20 

Materials: casing: ABS; front panel: polyester 

Protection Rate: IP65 

Working Temperature: 0 to 50°C 

RH: max 90% noncondensing 

Installation Class: II 

Working Pressure: 0.2 to 3 bar 

Water Temperature: 0 to 40 °C 

Acid Concentration: max 5%

MODELO CPC.ACPC.A MODEL

GENERADOR DE CLORO / GENERATES CHLORINE

IP 65 0,2 a / to 3 85 0,620 1CPC.A

PROTECCION

PROTECTION

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

5.999,00

DESCRIPCIÓN

COLORIMETRO

Sistema de análisis de múltimples parámetros mediante fotometría.Analisis de: pH (0.00 hasta 14.00), RX (-1000 hasta +1000mV),temperatura (-50 hasta +200ºC), Cl2 (0 hasta 2,00 ppM Cl2), Cl2T (0 hasta2,00 ppM Cl2T) y Cl2C (Cl2T-Cl2).

DESCRIPTION 

COLORIMETER 

Equipmente designed to analyze multiple parameters of the water.

Analysis: pH (0.00 to 14.00), RX (-1000 to +1000mV), temperature (-50 

to +200ºC), Cl2 (0 to 2,00 ppM Cl2), Cl2T (0 to 2,00 ppM Cl2T) and Cl2C 

(Cl2T-Cl2).

COLORIMETRO / COLORIMETER

IP 56 520x250x900 13,5 0,117 1KMCO07.A

PROTECCION

PROTECTION

DIMENSIONESmm.

DIMENSIONS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

4.999,00MODELO KMCO07.AKMCO07.A MODEL

194

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

 

DESCRIPCIÓN

KEF88RX.A PANEL PH / REDOX Y KEP88CL.A PANEL PH / CLORO

Panel diseñado para efectuar un sencillo análisis y control de los dosprincipales parámetros a tener en cuenta en el agua de la piscina.El panel KEF88RX combina dos módulos iguales e independiente demedida de pH con un electrodo de pH, mientras que la concentración decloro se mide indirectamente a través del electrodo de Redox. Tanto elsensor de Redox como el de pH se instalan en sendas cubetas tipo SF02.En el caso del panel KEF88CL la concentración de cloro se midedirectamente por medio de la célula galvanométrica CLE03A-SF. En ambospaneles las bombas dosificadoras son comandadas por la unidad EF88según los requisitos químicos en cada instante.

 También se incluye un práctico equipo para almacenar las soluciones decalibración (pH7, pH4 y 220mV) así como un destornillador.El panel muestra un diagrama que describe como utilizar las curvas demV/ppm (cloro libre). Dimensiones: 750 x 595 mmIncluye: EF88 pH/Cl contol, electrodo de pH Euro2000pH-Verde, 1 célulade caudal SF02-V, célula de medición de cloro CLE03A-SF, 2 bombasdosificadoras STAR 08/02 VSV-L, soporte botellas calibradoras, solucionescalibradoras pH7 y pH4 (90 ml botes) y 2 sondas de nivel.Controlador KEF88Entrada (pH): >10 13 Ohm.Entrada (cloro): polarización de la célula CLE03A-SF.Pantalla: 4 dígitos, de alta eficiencia, pantalla de LED.Salida (mA): 2 salidas de corriente, 0-20 o 4-20 mA, 500 ohmios de carga máxima.Relé de salida: 2 relés para la conducción directa de las bombas dosificadoras(fuente de alimentación en los terminales), bomba de máximo consumo deenergía 200 VA.Relé pH: regulable desde 0.05 hasta 0.5 pH.Relé Cl2: regulable desde 0.05 hasta 0.50 ppm.

 Temp. trabajo: 0 a +50 °C.Conex. Electrica: 220 - 110 - 24 Vac ±10%, 50-60 Hz, 4 VA.Carcasa: material plastico.Dimensiones: 270 x 220 (incluido cable) x H 120 mm.Protección: IP 56.Cable: 7 Cables PG7 coaxial.Bombas dosificadoras 08/02 con sensor de nivel de entradaMateriale: juntas y cabezal en PVDF, válvulas de bola en PYREX, diafragmaPTFE, tubo aspiración en PVC trasparente, cabezal de tubo enpolipropileno, filtro en PVDF, tubo: 4/6 mm (ID/OD).Precisión de dosificación: ±5%.Altura Max Aspir.: 1.5 m.Conex. Electrica: 230 V, 50/60 Hz, 1-ph.

DESCRIPTION 

PANEL KEF88RX.A PH / REDOX AND PANEL KEP88CL.A PH / CHLORINE 

The K-EF88 panel has been designed to per form easy analysis and control 

of the two main parameters for swimming pool water.

Both units combines two independent and simil ar modules for measuring 

pH wit h a pH electrode, but KEF88RX unit measures the concentration 

indirectly through redox reading/electrode. Both pH and redox sensors are 

installed into proper flow probes SF02. While KEF88CL unit measures 

chlorine concentration directly through the CLE03A-SF galvanometric cell.

The two dosing pumps are driven directly by the EF88 unit, for dosing 

requested chemicals.

The panel is also equipped with a practical holder for buffer solution 

bottles (pH7 and pH4) and screwdriver.

The panel also includes a diagram that describes how to build and use the 

mV/ppm (f ree Cl2) curves.

Dimensions 750 x 595 mm 

Includes: EF88 pH/Cl cont roller, pH electrode Euro2000pH-Verde, 1 flow 

probe SF02-V, cell for chlorine measurement CLE03A-SF, 2 dosing pumps 

STAR 08/02 VSV-L, bott le holder, buffer solutions at pH7 and pH4 (90 ml 

bottles) and 2 level probes.

KEF88 Controll er 

Input (pH): impedance > 10^13 Ohm.

Input (chlorine): specific impedance and polarization of the CLE03A-SF cell.

Display: 4-digit , high efficiency, LED display.

Output (mA): 2 current outputs, 0-20 or 4-20 mA, 500 Ohm max load .

Output (relay): 2 relays for direct driving of the dosing pumps (power 

supply at the terminals), max pump power consumption 200 VA.

pH Relay: adjustable 0.05 to 0.5 pH.

Cl2 Relay: adjustable 0.05 to 0.50 ppm.

Working Temp.: 0 to +50 °C.

Power Supply: 220 - 110 - 24 Vac ±10%, 50-60 Hz, 4 VA.

Casing: self-extinguish plastic material.

Dimensions: 270 x 220 (including cable glands) x H 120 mm.

Protection Rate: IP 56.

Cable Glands: 7 cable glands PG7 for coaxial cables.

Dosing Pumps Star 08/02 wit h level sensor input 

Materials: PVDF joints and pump head, PYREX ball valves, PTFE 

diaphragm, PVC Crysta suction tube, polyethylene head tube, PVDFfil ter,

Tube: 4/6 mm (ID/OD).

Dosing Precision: ± 5%.

Max Suction Height: 1.5 m.

Power Supply: 230 V, 50/60 Hz, 1-ph.

MODELO KEF88RX.AKEF88RX.A MODEL

PANEL PH - REDOX / PH - REDOX PANEL

- max. 8 max. 2 1,5 0,009 1KEF88RX.A

BOMBA Tipo

&

/&

 TypePUMP

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

1.737,00

PANEL PH - CLORO / PH - CHLORINE PANEL

- max. 8 max. 2 1,5 0,009 1KEF88CL.A

BOMBA Tipo&/& Type

PUMP

CAUDALl/h

FLOW

PRESIÓNBar

PRESURE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

2.962,00

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

195

 

196

DOSIFICACIÓN -TRATAMIENTO -APARATOS DE MEDIDA

DOSING -WATER TREATMENT -MEASUREMENT EQUIPMENT

DESCRIPCIÓN

CLORADORES SALINOS PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA DE PISCINA

El sistema de cloración salino necesita para su funcionamiento únicamente3 elementos: agua + sal de consumo humano (cloruro sódico) +electricidad. Está basado en la producción natural a través de la electrólisisde hipoclorito sódico, oxígeno y ozono. El agua cuenta con una salinidadde 5÷6 gramos por litro, lo que equivale aproximadamente a la salinidadde la lágrima del ojo humano, 6 veces inferior al agua del mar. Serecomienda en instalaciones con clorador salino, las partes metálicas encontacto con el agua, acero inox. AISI 316.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

- Célula más accesible y eficiente de titanio, platino y otros metalespreciosos con 7.000 y 15.000 horas de funcionamiento.

- Control Automático Computerizado mediante DISPLAY y LEDS decontrol.- Célula transparente de una única posición.- Sensor Electrónico.- Control Variable de la producción de Cloro.- Rearme para protección por sobrecarga.- Dispositivo de Sobrecarga Automática, protege a la unidad de excesos

de sal.- Dispositivo Automático, nos avisa de bajos niveles de sal.

Recomendamos la instalación de un equipo compacto para la medición ydosificación automática de pH, ver página 184.

DESCRIPTION 

SALT WATER CHLORINATORS FOR POOL WATER TREATMENT 

The saline chlorination system is the mixture of three common elements: 

water + common household salt (sodium Chloride) + electricity. It is 

based on the natural production, by electrolysis of sodium hypochlorite,

oxygen and ozone.The water has a salinity of 5÷6 grammes per litre. This 

level approximates a human tear 6 times lower than seawater. We 

recommend in installations with salt water chlorinator, for metallic parts 

in contact wi th water, AISI 316 stainless steel.

STANDARD FEATURES 

- Most accessible and efficient cell of titanium, platinium and other 

precious metals with 7.000 and 15.000 hours of operation.

- Computerised Automatic Control & LCD System and warning LED.

- New Clear Rectangular Cell Housing with only one posit ion.

- Electronic Sensing Switch.

- Variable Chlorine Output Control.

- Circuit Breaker Overload Protection.

- Automatic Overloads protects power supply f rom oversalting.

- Automatic Low Salting warning light Flashes, if salt falls below optimum 

threshold.

- New models SM, lower power consumption, less weight and less 

volume.

We recommend the installation of an automatic compactequipment for 

metering and dosing of pH, see page 184.

GRAFICO DE INSTALACION DEL CLORADOR /&INSTALLATION SCHENE OF CHLORINATOR

1 - CUADRO ELECTRÓNICO /!ELECTRONIC PANEL2 - CÉLULA / CELL3 - CUADRO ELÉCTRICO DE BOMBA / CONTROL PANEL FOR PUMP4 - CONEXIÓN ELÉCTRICA / ELECTRIC CONNECTION

La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 Kg / !m3. Para piscinas climatizadas consul tar.We recommend 5 ÷ 6 Kg /!m3 SALT. In case of i ndoor pools, p lease ask.

 

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

197

DESCRIPCIÓN

CLORADORES SALINOS PARA

PISCINAS PRIVADAS

Nuevo clorador KRIPSOL modelo KLS con controlmediante sencillo y funcional Display LCD.Célula muy accesible, eficiente y de larga duración(15.000 horas).Alarma sonora y visualEquipado con preinstalación de encendido - apagadoremoto.

DESCRIPTION 

SALT WATER CHLORINATORS FOR RESIDENTIAL

SWIMMINGS POOLS 

New KRIPSOL chlorinator model KLS with LCD 

display. Simple and very functi onal.

Great access, very efficient and long life cell,15.000 

operation hours.

Visual and audible warning .

Possibility of remote Start - Stop.

22 0 - 100 220 v 4,5 0,0139 133 100 -170 220 v 4,5 0,0139 1

KLS20.C

KLS30.C

PRODUCCIÓN (gr/h)cloro /&chlorine

PRODUCTION (gr/h)

VOLUM. PISCINAm3

POOL VOLUME

VOLTAJE

VOLTAGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELS

UNIDAD7

UNIT

 

1.160,00

1.350,00

La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 kg/m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.

Novedad / New

MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELS

22 0 - 100 220 v 5 0,015 1

33 100-170 220 v 5 0,015 1

8 0 - 35 220 v 5 0,025 1

15 0 - 50 220 v 8 0,025 1

64 170 - 250 220 v 15 0,033 1

92 250 - 350 220 v 17 0,033 1

SM20.A

SM33.A

 AP12.A

 AP23.A

 AP85.A

 AP125.A

PRODUCCIÓN (gr/h)cloro /

&

chlorinePRODUCTION (gr/h)

VOLUM. PISCINAm3

POOL VOLUME

VOLTAJ E

VOLTAGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

CLORADORES SALINOS PARAPISCINAS PRIVADAS

Célula más accesible y eficiente de titanio, platino yotros metales preciosos con 15.000 horas defuncionamiento.

DESCRIPTION 

SALT WATER CHLORINATORS FOR RESIDENTIAL

SWIMMINGS POOLS 

Most accessible and efficient cell of titanium,

platinium and other precious metals with 15.000 

hours of operation.

La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 kg/m3 SALT. In case of in door p ools , please ask.

MODELOS SMSM MODELS

CÉLULA SMSM CELL

MODELOS AP85.A AP85.A MODELS

1.460,00

1.716,00

778,00

1.249,00

3.794,00

4.350,00

MODELOS KLSKLS MODEL

CÉLULA SKLKLS CELL

 

198

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELS

8 0 - 35 220-240 v 5,5 0,022 1

15 0 - 50 220-240 v 11 0,034 1

20 0 - 100 220-240 v 13 0,034 1

25 0 - 150 220-240 v 14 0,034 1

 AP12S.A

 AP23S.A

 AP30S.A

 AP40S.A

PRODUCCIÓN (gr/h)cloro /&chlorine

PRODUCTION (gr/h)

VOLUM. PISCINAm3

POOL VOLUME

VOLTAJ E

VOLTAGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

DESCRIPCIÓN

CLORADORES SALINOS PARAPISCINAS PRIVADAS

Célula más accesible y eficiente de titanio, platino yotros metales preciosos con 7.000 horas defuncionamiento.

DESCRIPTION 

SALT WATER CHLORINATORS FOR RESIDENTIAL

SWIMMINGS POOLS 

Most accessible and efficient cell of titanium,

platinium and other precious metals with 7.000 hours 

of operation.

La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 kg/m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.

MODELOS AP12S.A AP12S.A MODELS

726,00

1.030,00

1.150,00

1.265,00

CLORADORES SALINOS PARAPISCINAS PUBLICAS

Cloradores salinos para piscinas públicas. Células másaccesibles y eficientes con 40.000 horas defuncionamiento. Control variable de producción decloro y voltaje. Sensor electrónico. Rearme paraprotección por sobrecarga, exceso de temperatura,falta de corriente de agua, etc. Salinidad desde 3000ppm hasta agua de mar. Contador de hora.Recomendamos que los cloradores sean instaladossobre una bancada de 30 a 50 cm de altura. Para elcálculo del clorador, contacten con nuestro serviciocomercial y le ofreceremos el clorador más apropiadopara su piscina..

SALT WATER CHLORINATORS FOR COMMERCIAL

SWIMMING POOLS 

Salt water for commercial swimming pools. Most 

accesible and efficient cell with 40.000 hours of 

operation. Variable chlorine output control and 

voltaje. Electron ic sensing swit ch. Circuit breaker 

overload protection, temperature no water flow, etc.

Salinit y from 3.000 ppm to seawater. Hour meter.

We recommend to install our chlorinators on a work 

surface 30 to 50 cm high. Please contact us to get 

to know the most suitable chlorinator for your 

swimming-pool.

MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELS

100 9 24 II 50 0,09 1

150 9 24 II 55 0,09 1

200 12 36 II 110 0,32 1

300 12 36 II 120 0,32 1

400 30 72 III 175 0,51 1

500 30 72 III 190 0,51 1

SMCP100.N

SMCP150.N

SMCP200.N

SMCP300.N

SMCP400.N

SMCP500.N

PRODUCCIÓN (gr/h)cloro /&chlorine

PRODUCTION (gr/h)

CAUDALm3//h

FLOW

FASE*V.

PHASE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

7.870,00

11.270,00

16.440,00

23.500,00

31.560,00

38.960,00

MIN. MAX

MODELO SMCP100SMCP100 MODEL

MODELO SMCP200SMCP200 MODEL

*FASE:!II - 230 Volt. *PHASE: II - 230 Volt.*FASE:!III - 230 ó 230/400 Volt. *PHASE:!III - 230 ó 230/400 Volt

 

DESCRIPCIÓN

FOTÓMETROS DE CLORO CON CAL CHECK TM

El fotómetro ha sido desarrollado para medir el CloroLibre, Total, pH y Ácido Isocianúrico. Se suministracon 2 cubetas Cal Check con certificados de análisis,reactivos, tijeras, pilas,manual de instrucciones ymaletín de transporte. Características:- Verificación precisa.- Calibración por el usuario.- Patrones con certificados de trazabilidad NIST.- Cumplimiento método EPA y método Standard.- Rangos de medida para todas las aplicaciones.- Suministrado como kit completo.- Larga duración de las pilas.

DESCRIPTION 

CHLORINE PHOTOMETERS WITH CAL CHECK TM 

Photometer has been designed for the measure of 

total and free Chlor ine, pH and Isocianuric acid. It s 

supplied with certificates of analysis, reagents,

scissors, betteries, manual and briefcase of transport.

Characteristics: 

- Precise verification.

- User calibration.

- Patterns wi th certif icates of tr azabilidad NIST.

- Fulfillment method EPA and Standard method.

- Measurement ranks for all the applications.

- Provided as a complete kit.

- Long duration batteries.

FOTÓMETROS DE CLORO / CHLORINE PHOTOMETERS

0,00 - 5,00 mg/L 0,00 - 5,00 mg/L 0,5 0,169 1FTC.A

RANGOCl2 TotalRANGE

RANGOCl2 Libre /&Free

RANGE

PESOKg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

550,00

DESCRIPCIÓN

ANALIZADORES

Analizador compacto de conductividad y salinidad(mod.MS98312.A), de pH y temperatura (mod.MP98128.A) y de ORP/redox y temperatura (mod.MC98120.A). Lectura directa en pantalla digitalexpresada en ppt (gr/l). Herramienta de calibración ypilas incluidas.

DESCRIPTION 

TESTERS 

Compact tester of conductivity and salinity 

(MS98312.A mod.), pH and temperature (MP98128.A

mod.) and ORP/redox and temperature (MC98120.A

mod.). Direct reading on digital screen in ppt (gr/ l).

calibration tool and batteries included.

MEDIDOR DE SAL / SALT METER

0,00 - 10,00 ppt 0 - 60º 0,01 ppt 0,1 78 gr. -- 1MS98312.A

RANGO TDS

RANGE

RANGO Temperatura /& Temperature

RANGE

RESOLUCIÓN

RESOLUTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNI T

 

196,00

TDS (ºC)

MEDIDOR DE PH / PH METER

0,00 - 14 0 - 60º 0,1 0,1 78 gr. -- 1MP98128.A

RANGOpH

RANGE

RANGO Temperatura /& Temperature

RANGE

RESOLUCIÓN

RESOLUTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

194,00

pH (ºC)

MEDIDOR DE REDOX / REDOX METER

+1000mV 0 - 60º 1 mV 0,1 78 gr. -- 1MC98120.A

RANGOOrp

RANGE

RANGO Temperatura /& Temperature

RANGE

RESOLUCIÓN

RESOLUTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

220,00

Orp (ºC)

MODELO FTC.AFTC.A MODEL

MODELO MS98312.AMS98312.A MODEL

MODELO MP98128.AMP98128.A MODEL

MODELO MC98120.AMC98120.A MODEL

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

199

 

DESCRIPCIÓN

ANALIZADORES

Analizador compacto de cloro libre. Lectura directa enpantalla digital expresada en ppm (mg/l). Se incluyeestuche protector con 2 cubetas y 6 reactivos.

DESCRIPTION 

TESTERS 

Compact tester of Free Chlori ne. Direct reading on 

digital screen in ppm (mg/l). Supplied with 2 sample 

cuvetes with caps, 6 powder reagents for Free Chlorine 

MEDIDOR DE CLORO LIBRE / FREE CHLORINE METER

0,00 - 3,50 ppm 0 - 60º 0,01 ppm(mg/l) 64 gr. 0.001 1HI 701.A

RANGOCl2 Libre / Free

RANGE

RANGO Temperatura /& Temperature

RANGE

RESOLUCIÓNCl2

RESOLUTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

99,00MODELO HI 701.AHI 701.A MODEL

MODELO MC98130.AMC98130.A MODEL

0,00 - 14 0 - 60º 0,0 - 20,0 0,0 - 10,0 78 gr. -- 1MC98130.A

RANGOpH

RANGE

RANGO Temp.RANGE

RANGOCE mS/cmRANGE

RANGO TDS g/lRANGE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

310,00

MEDIDOR COMBO (PH, CE, TDS y Temp.) /COMBO METER (PH, CE, TDS & Temp.)

DESCRIPCIÓN

DOSIFICADOR COMPACTO

Dosificador compacto de tricloro y pastillas de bromo.Se sirve con válvulade seguridad.

DESCRIPTION 

COMPACT FEEDER 

Compact feeder trichlor and bromine tablets. Delivered with safety valve.

DOSIFICADOR COMPACTO / COMP ACT FEEDER

450 1000 m³ 450 m³) 17 0,158 1DCP 60.A

DIAMETROØ

DIAME TER

 TRICLOROPara piscinas / For pool

 TRICHLOR

BROMOPara piscinas / For pool

BROMINE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

720,00

MODELO DCP 60.ADCP 60.A MODEL

200

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

 

10 58 1,6 6,5 0,036 118 58 1,6 15 0,086 1

25 80 1,6 22 0,130 1

CAUDAL*m3 /

&

hFLOW*

CONSUMO LAMPARAW.

CONSUMPTION LAMP

INTENSIDADAmp.

INTENSITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE TES / ULTRAVIOLET EQUIPMENTS TES SERIES

UNIDAD7

UNIT

1.486,00

1.999,00

2.342,00

TES 10.A

TES 18.A

TES 25.A

MODELO TES 10.A

TES 10.A MODEL

MODELO TES 18.A

TES 18.A MODEL

* Caudales calculados en base a una dosis de 30 MJ/cm ² (dosis estimada al final de la vida de la lámpara).*Flow rates calculated from a dose of 30 MJ/cm ² (estimated dose at the end of lamp life).

Todas las unidades incluyen de forma standard un cable de red 2,4 m de largo All uni ts c ome as s tandar d netw ork cabl e 2,4 m lon g.

- - -144 108 72

200 150 100

VOLUMEN PISCINAm3

VOLUME POOL8 horas / hours

VOLUMEN PISCINAm3

VOLUME POOL6 horas / hours

VOLUMEN PISCINAm3

VOLUME POOL4 horas / hours

MODELOMODEL

CARACTERISTICAS / CARACTERISTICS

TES 10.A

TES 18.A

TES 25.A

MODELO TES 25. A

TES 25.A MODEL

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS

Sistemas ultravioletas de baja presión, diseñados para piscinas privadasy para spas el modelo TES10. Proporcionan un sistema de desinfecciónque permite mejorar la calidad del agua.El cebador electrónico suministra potencia a la lámpara UV de altaintensidad y baja presión, cuya vida es de 9.000 horas.Los equipos cuentan con una entrada y una salida de PVC de 2” parafacilitar su conexión tanto en instalaciones existentes como nuevas.

 Tamaños de unidades UV para caudales de 10, 18 y 25 m³/h.El modelo TES10 el cuerpo del reactor UV está hecho en acero inoxidable316 y las juntas de conexión en PVC, para facilitar la limpieza de la fundade cuarzo de la lámpara. Los modelo TES18 y TES25 el cuerpo del reactorUV está hecho de PVC con un reflector interno del acero inoxidable 316 yuna funda externa construida en acero inoxidable pulido.Sustitución de la lámpara 1 vez al año.Necesidad de espacio mínimas.Instalación y funcionamiento sencillos.Puede instalarse en exterior.Puede adaptarse a piscinas ya existentes.Reduce la utilización de producto químico.Mejora la calidad del agua, reduce la irritación de piel y ojos.Cumple las normas CE.

DESCRIPTION 

UV EQUIPMENT FOR SPAS AND RESIDENTIAL SWIMMING POOLS 

Low pressure ultraviolet systems developed for poo ls and spas TES10 

model. Provide a disinfection system that improves water quality.

The electronic starter provides power to UV high intensity lamp and low 

pressure, whose life is 9,000 hours.

The equipments have a 2” PVC input and an output for easy connection 

in both new and existing facilities.

UV unit sizes for flow rates of 10, 18 and 25 m ³ / h.TES10 model UV reactor body is made of 316 stainless steel and PVC 

connection joints, to facilitate cleaning of the lamp quartz sleeve. The 

model TES25 TES18 and UV reactor body is made of PVC wit h a stainless 

steel inner reflecto r 316 and an outer sheath made of stainless steel 

polished.

Is recommended to replace the lamp every year.

Minimum space requirements.

Easy installation and operation.

Can be installed outdoors.

Can be adapted to existing pools.

Reduce the use of chemical.

Improves water quality, reduces skin and eye irri tation.

CE standard.

- TES 10.A 1- TES 18.A 1- TES 25.A 1

Con cuarzo / With quartz TES 10.A 1Con cuarzo / With quartz TES 18.A 1Con cuarzo / With quartz TES 25.A 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

EQUIPO ULTRAVIOLETA

ULTRAVIOLET EQUIPMENT

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

REPUESTO LÁMPARA / LAMP SPARE

UNIDAD7

UNIT

360,00

360,00

451,40

491,40

225,70

225,70

LT 10.A

LT 18.A

LT 25.A

LTQ 10.A

LTQ 18.A

LTQ 25.A

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

201

 

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINA PUBLICA

Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas. Estos sistemas están especialmente indicados para laeliminación de cloraminas, mejorando notablemente la calidad del aguade baño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioletainactiva la mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos.

 Tamaños de unidades UV para caudales entre los 45 y los 400 m³/h.Armario en acero pintado. Reactor en acero inoxidable 316, protector encuarzo y juntas de silicona.Sistema de encendido sencillo.Fácil de instalar en piscinas nuevas o existentes.Sistema de limpieza de cuarzo manual.Fácil manejo por procesador lógico.Importante reducción de cloraminas.Reductor de potencia.Cumple las normas CE.Bridas: BS o ANSI.Protección: IP54.Presión: 10 bar.

DESCRIPTION 

UV EQUIPMENT COMMERCIAL SWIMMING POOLS 

Medium pressure UV systems developed for use in commercial 

pools.These equipment are particularly suitable for the removal of 

chloramines, dramatically improvi ng the quality of water and eliminating 

odors. The germicidal effect of ultraviolet light inactivates most micro- 

organisms such as viruses, bacteria and parasites.

UV unit sizes for flows between 45 and 400 m³/h.

Painted steel cabinet. 316 stainless steel reactor, protective quartz and 

silicon joints.

Simple ignition system.

Easy to install on new or existing pools.

Manual quartz cleaning system.

Easy handling logi c processor.

Significant reduction of chloramines.

Power Reduction.

CE standard.

Flanges: BS or ANSI.

Protection: IP54.

Pressure: 10 bar.

45 1,6 1,6 600 x 800 x 200 - - 190 3,1 1,6 600 x 800 x 200 - - 1125 3,1 1,6 600 x 800 x 200 - - 1

210 6,1 1,6 600 x 1000 x 300 - - 1300 6,1 1,6 600 x 1000 x 300 - - 1400 6,1 1,6 600 x 1000 x 300 - - 1

CAUDAL*m3 /&h

FLOW*

CONSUMOW.

CONSUMPTION

INTENSIDADAmp.

INTENSITY

MEDIDAS PANELL x H x A (mm.)

PANEL DIMENSIONS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVALITEULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVALITE SERIES

UNIDAD7

UNIT

17.846,20

19.257,40

23.076,90

26.651,00

28.902,60

30.953,00

UVALITE45.N

UVALITE90.N

UVALITE125.N

UVALITE210.N

UVALITE300.N

UVALITE400.N

MODELO UVALITE45.N

UVALITE45.N MODEL

* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm ².

*Flow rates calculated from a dose of 60 MJ/cm ².

200 175 700 145 1065 275 900 700 170 200 150 90

200 175 600 195 1065 275 900 700 170 200 150 160

250 200 600 195 1065 325 900 700 220 250 175 160

250 200 900 220 1415 325 1250 1000 220 250 175 200

300 250 900 220 1415 375 1250 1000 270 300 200 200

400 300 840 250 1415 475 1250 1000 370 400 250 250

A B C D E F G H J K LBRIDA

mm.

FLANGE

MODELO

MODEL

DIMENSIONES EN mm. / DIMENSION IN mm.

UVALITE45.N

UVALITE90.N

UVALITE125.N

UVALITE210.N

UVALITE300.N

UVALITE400.N

1,5 kw UVALITE45.N 13 kw UVALITE90.N / UVALITE125.N 16 kw UVALITE210.N / UVALITE300.N / UVALITE400.N 1

LAMPARA

LAMP

EQUIPO ULTRAVIOLETA

ULTRAVIOLET EQUIPMENT

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

REPUESTO LÁMPARA / LAMP SPARE

UNIDAD7

UNIT

862,90

908,60

1.036,20

LUV15.N

LUV30.N

LUV60.N

202

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

 

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINAS Y SPASSIN SISTEMA DE LIMPIEZA INTERNA

Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas de pequeño tamaño y spas. Estos sistemas estánespecialmente indicados para la eliminación de cloraminas, mejorandonotablemente la calidad del agua de baño y eliminando olores. El efectogermicida de la luz ultravioleta inactiva la mayoría de micro-organismoscomo virus, bacterias y parásitos.

 Tamaños de unidades UV para caudales entre los 15 y los 75 m³/h.Armario en acero pintado. Reactor en acero inoxidable 316, protector encuarzo y juntas de silicona. Bridas en PVC.Sistema de encendido sencillo.Fácil de instalar en piscinas nuevas o existentes.Sistema de limpieza de cuarzo manual.Fácil manejo por procesador lógico.Importante reducción de cloraminas.Cumple las normas CE.Bridas: BS o ANSI.Protección: IP54.

DESCRIPTION 

UV EQUIPMENT FOR SWIMMING POOLS AND SPAS 

NO INTERNAL CLEANING SYSTEM 

Medium pressure UV systems developed to be used in small public pools 

and spas.

These systems are particul arly suitable for the removal of chloramines,

dramatically improving the quality of water and eliminating odors. The 

germicidal effect of ul traviolet light inactivates most micro-organisms such 

as viruses, bacteria and parasites.

UV unit sizes for f lows between 15 and 75 m³/ h.

Painted steel cabinet. 316 stainless steel reactor, protective quartz and 

silicon joints. PVC flanges.

Simple ignition system.

Easy to install on new or existing pools.

Manual quartz cleaning system.

Easy handling logi c processor.

Significant reduction of chloramines.

CE standard.

Flanges: BS or ANSI.

Protection: IP54.

15 1,6 220-230/1/50 500 x 500 x 200 - - 1

25 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 200 - - 1

50 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 200 - - 1

75 3,1 380-415/3/50 500 x 500 x 200 - - 1

CAUDAL*m3 /&h

FLOW*

CONSUMOW.

CONSUMPTION

ALIMENTACIONv/ph/Hz

FEEDING

MEDIDAS PANELL x H x A (mm.)

PANEL DIMENSIONS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVASPAULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVASPA SERIES

UNIDAD7

UNIT

10.030,80

10.250,30

11.280,00

12.709,30

UVASPA15.N

UVASPA25.N

UVASPA50.N

UVASPA75.NMODELO UVASPA25.N

UVASPA25.N MODEL* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm ².

*Flow rates calculated from a dose of 60 MJ/cm ².

40 20 685 100 110 75 100 160 63

56 20 685 100 110 75 150 196 90

56 20 685 100 110 75 100 176 90

65 20 685 100 110 75 200 255 110

A B C D E F G HBRIDAmm.

FLANGE

MODELOMODEL

DIMENSIONES EN mm. / DIMENSION IN mm.

UVASPA15.N

UVASPA25.N

UVASPA50.N

UVASPA75.N

1,5 kw UVASPA15.N 13 kw UVASPA25.N / UVASPA50.N / UVASPA75.N 1

LAMPARA

LAMP

EQUIPO ULTRAVIOLETA

ULTRAVIOLET EQUIPMENT

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

REPUESTO LÁMPARA / LAMP SPARE

UNIDAD7

UNIT

862,90

908,60

LUV15.N

LUV30.N

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

203

 

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINA PUBLICA

Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas. Estos sistemas están especialmente indicados para laeliminación de cloraminas, mejorando notablemente la calidad del aguade baño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioletainactiva la mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos.

 Tamaños de unidades UV para caudales entre los 45 y los 1000 m³/h.Armario en acero pintado. Reactor en acero inoxidable 316, protector encuarzo y juntas de silicona.Registro interno de datos de más de un año. Fácil de instalar en piscinasnuevas o existentes. Sistema de limpieza automáticol. Fácil manejo porprocesador lógico. Importante reducción de cloraminas.Cumple las normas CE.Bridas: BS o ANSI.Protección: IP54.Presión: 10 bar.

DESCRIPTION 

UV EQUIPMENT COMMERCIAL SWIMMING POOLS 

Medium pressure UV systems developed for use in commercial 

pools.These equipment are particularly suitable for the removal of 

chloramines, dramatically improving the quality of water and eliminating 

odors. The germicidal effect of ultraviolet light inactivates most micro- 

organisms such as viruses, bacteria and parasites.

UV unit sizes for flows between 45 and 1000 m³/h.

Painted steel cabinet. 316 stainless steel reactor, protective quartz and 

silicon joints.

Internal register data of more than one year. Easy to install on new or 

existing pools. Automatic cleaning system. Easy handling logic processor.

Significant reduction of chloramines.

CE standard.

Flanges: BS or ANSI.

Protection: IP54.

Pressure: 10 bar.

45 1,6 400-480/3/50-60 600 x 800 x 200 - - 190 3,1 400-480/3/50-60 600 x 800 x 200 - - 1125 3,1 400-480/3/50-60 600 x 800 x 200 - - 1210 6,1 400-480/3/50-60 600 x 1000 x 300 - - 1

300 6,1 400-480/3/50-60 600 x 1000 x 300 - - 1400 6,1 400-480/3/50-60 600 x 1000 x 300 - - 1600 2 x 6 =12 400-480/3/50-60 600 x 1800 x 500 - - 1750 2 x 6 =12 400-480/3/50-60 600 x 1800 x 500 - - 1

1000 3 x 6 =18 400-480/3/50-60 600 x 1800 x 500 - - 1

CAUDAL*m3 /&h

FLOW*

CONSUMOW.

CONSUMPTION

ALIMENTACIONv/ph/Hz

FEEDING

MEDIDAS PANELL x H x A (mm.)

PANEL DIMENSIONS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UVARAYULTRAVIOLET EQUIPMENTS UVARAY SERIES

UNIDAD7

UNIT

19.944,00

20.648,00

24.202,00

29.371,00

31.765,00

35.423,00

51.077,00

57.405,00

61.758,00

UVARAY 45.N

UVARAY 90.N

UVARAY 125.N

UVARAY 210.N

UVARAY 300.N

UVARAY 400.N

UVARAY 600.N

UVARAY 750.N

UVARAY1000.N

MODELO UVARAY125.N

UVARAY125.N MODEL

* Caudales calculados en base a una dosis de 60 MJ/cm ².

*Flow rates calculated from a dose of 60 MJ/cm ².

200 175 700 145 1065 275 900 700 170 200 150 350 285 90200 175 600 195 1065 275 900 700 170 200 150 350 285 160

250 200 600 195 1065 325 900 700 220 250 175 350 285 160250 200 900 220 1415 325 1250 1000 220 250 175 350 285 200300 250 900 220 1415 375 1250 1000 270 300 200 350 285 200

400 300 840 250 1415 475 1250 1000 370 400 250 350 285 250350 275 780 280 1415 425 1250 1000 320 350 250 350 285 315400 300 780 280 1415 475 1250 1000 370 400 250 350 285 315400 300 720 310 1415 475 1250 1000 370 400 250 350 285 400

A B C D E F G H J K L M NBRIDAmm.

FLANGE

MODELOMODEL

DIMENSIONES E N mm. / DIMENSION IN mm.

1,5 kw UVARAY45.N 1

3 kw UVARAY90.N / UVARAY125.N 1

6 kwUVARAY210.N / UVARAY300.N / UVARAY400.N

UVARAY600.N / UVARAY750.N / UVARAY1000.N1

LAMPARA

LAMP

EQUIPO ULTRAVIOLETA

ULTRAVIOLET EQUIPMENT

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

REPUESTO LÁMPARA / LAMP SPARE

UNIDAD7

UNIT

862,90

908,60

1.036,20

LUV15.N

LUV30.N

LUV60.N

UVARAY 45.N

UVARAY 90.N

UVARAY 125.N

UVARAY 210.N

UVARAY 300.N

UVARAY 400.N

UVARAY 600.N

UVARAY 750.N

UVARAY1000.N

204

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

 

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS DE OZONO PARA PISCINA PRIVADA

Sistemas de ozono compactos para desinfección y tratamiento de piscinasprivadas y hoteles. El ozono proporciona un tratamiento muy efectivocontra micro-organismos clororesistentes y provoca un aumentosignificante de la claridad del agua.El rango de estos equipos está compuesto por un generador de ozono dedescarga en corona y un secador automático de aire, que combinadospueden ofrecer producciones de ozono entre 2 y 8 gr/h.Armario en acero pintado y el módulo es un electrodo en Inox. 316,dieléctrico cerámico.

 Trabaja con residuales muy bajos de cloro.Reduce la irritación de piel y ojos.Niveles muy bajos de THM’s.Fácil de instalar y manejar con un mínimo espacio utilizado.Alta durabilidad 10 a 15 años.Conformidad CE.Bridas: BS en ISO 9002:94.Protección: IP54.

DESCRIPTION 

OZONE EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS 

Compact ozone systems for disinfection and treatment of residential pools 

and hotels. Ozone provides a very effective treatment against micro- 

organisms and causes clororesistentes a signi ficant increase in water 

clarity.

The range of these teams is composed of an ozone generator corona 

discharge and an automatic air dr yer, which combined can deliver ozone 

productions from 2 to 8 g / h.

Painted steel cabinet and the module is a stainless steel electrode. 316,

dielectric ceramics.

Works with very low residual chlorine.

Reduces eye and skin irri tation.

Very low levels of THM's.

Easy to install and use with m inimal space used.

High durability 10 to 15 years.

CE standards.

Flanges: BS ISO 9002:94.

Protection: IP54.

2 10 160 m3 115 x 440 x 110 4,4 0,005 14 10 320 m3 305 x 440 x 110 14,4 0,014 1

8 20 - 305 x 440 x 110 18,8 0,014 1

PRODUCCIONg /

&

h.PRODUCTION

CAUDAL GASl / m.

GAS FLOW

VOLUM. MAX.piscina/pool

MAX. VOLUME

MEDIDASL x H x A (mm.)DIMENSIONS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GENERADORES DE OZONO SER IE TOGOZONE GENERATORS TOG SERIES

UNIDAD7

UNIT

5.700,00

11.100.00

16.950.00

TOG 2.A

TOG 4.A

TOG 8.AMODELO TOG

TOG MODEL

MODELO OUV250.A

OUV250.A MODEL

Todos los modelos incluyen generador de Ozono, caudalímetro, inyector y trampa hidraúlica. All mod els i ncl ude ozo ne gener ator, fl ow m eter, nozzl e and hy draul ic t rap.

0,5 - 75 m3 - 0,005 1

1 - 150 m3 - 0,005 1

PRODUCCIONg /&h.

PRODUCTION

CAUDAL GASl / m.

GAS FLOW

VOLUM. MAX.piscina/pool

MAX. VOLUME

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GENERADORES DE OZONO SERIE UVOZONE GENERATORS UV SERIES

UNIDAD7

UNIT

1.571,00

1.857.00

UV 250.A

UV 500.AMODELO UV250.A

UV250.A MODEL

0,5 - 40 m3 - 0,005 1

1 - 80 m3 - 0,005 1

PRODUCCIONg /

&

h.PRODUCTION

CAUDAL GASl / m.

GAS FLOW

VOLUM. MAX.piscina/pool

MAX. VOLUME

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

GENERADORES DE OZONO CON CAMARA DE DESGASIFICACIÓNOZONE GENERATORS WITH DEGASSING CAMERA

UNIDAD7

UNIT

4.571,00

4.857.00

OUV 250.A

OUV 500.A

Kit con depósito, desgasificador, bomba / Kit with tank, degasser, pump 1Inyector 12 l/min. / Injector 12 l / min. 1

Bomba presión CH2-50-1 / Pressure pump CH2-50-1 1Bomba presión CH4-50-1 / Pressure pump CH4-50-1 1

Lámpara UV Ozono VELL037 / Ozone UV lamp VELL037 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

REPUESTOS / SPARE

UNIDAD7

UNIT

3.000,00

205,30

725,30

922,70

208,00

RUV 10.A

RUV 20.A

RUV 30.A

RUV 31.A

RUV 40.A

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

205

 

206

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

Novedad / New

MODELO UVC40.A

UVC40.A MODEL

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS

Los sistemas ultravioleta de baja presión, generan una una honda de253.7nm que asegura un efecto letal para las bacterias (incluida la bacteriade la Legionela). Las lámparas han sido desarrollada por Philips.

Necesidad de espacio mínimas.Instalación y funcionamiento sencillos.Puede instalarse en exterior.Puede adaptarse a piscinas ya existentes.Reduce la utilización de producto químico.Mejora la calidad del agua, reduce la irritación de piel y ojos.Cumple las normas CE.

DESCRIPTION 

UV EQUIPMENT FOR SPAS AND RESIDENTIAL SWIMMING POOLS 

Low pressure ultraviolet systems radiate with a wavelength of 253.7nm,

ensuring a lethal effect on bacteria (including Legionella bacteria). I t s 

lamp has been specially developed by Philips.

Minimum space requirements.

Easy installation and operation.

Can be installed outdoors.

Can be adapted to existing pools.

Reduce the use of chemical.

Improves water quality, reduces skin and eye irri tation.

CE standard.

5 12 0,16 3,5 0,016 1

5 15 0,29 3,5 0,016 1

UVC12.A

UVC15.A

177,00

177,00

CAUDAL*m3 /&h

FLOW*

CONSUMO LAMPARAW.

CONSUMPTION LAMP

INTENSIDADAmp.

INTENSITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE UV-C / UV EQUIPMENTS UV-C SERIES

UNIDAD7

UNIT

20 40 0,43 4,5 0,034 1

25 75 0,80 4,5 0,034 1UVC40.A

UVC75.A

337,00

350,00

MODELO UVOZ75.A

UVOZ75.A MODEL

CAUDAL*m3 /

&

hFLOW*

CONSUMO LAMPARAW.

CONSUMPTION LAMP

INTENSIDADAmp.

INTENSITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

EQUIPOS DE OZONO SERIE UVOZ / OZONE EQUIPMENTS UVOZ SERIES

UNIDAD7

UNIT

25 75 0,80 7,7 0,0 1UVOZ75.A 1.016,00

LAMPARA ESPECIALMENTE DISEÑADA PARA USO EN AGUA CALIENTE (HASTA 40ºC)IDEAL FOR WATER TEMPERATURES TO 40 DEGREES CELSIUS

HASTA PISCINAS DE 75 m³m3

MAXIMUM POOL CAPACITY 75 m³

EQUIPOS DE OZONO SERIE UVOZ PARA PISCINAS PRIVADAS

Combina la producción de UV y Ozono. El aire enriquezido con Ozono semezcla en la camara con el agua, alcanzando un gran nivel de oxidacióny esterilización lo que permite una mejor limpieza y desinfección del agua.

Necesidad de espacio mínimas.Instalación y funcionamiento sencillos.Cuerpo en acero inoxidable AISI 316.Puede adaptarse a piscinas ya existentes.Reduce la utilización de producto químico en hasta un 90%.Mejora la calidad del agua, reduce la irritación de piel y ojos.Cumple las normas CE.

OZONE EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS 

Combine Ozone and UV. Ozone enriched air is mixed wiht water in the 

reactor, having place oxidation and sterilization, and a powerful disinfection 

process is achieved.

Minimum space requirements.

Easy installation and operation.

Stainless Steel AISI 316.

Can be adapted to existing pools.

Reduce the use of chemical by up to 90% immediately after the 

installation.

Improves water quality, reduces skin and eye irri tation.

CE standard.

EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE SPA UV-C / UV EQUIPMENTS SPA UV-C SERIES

MODELOMODEL

UNIDAD7

UNIT

CAUDAL*m3 /&h

FLOW*

CONSUMO LAMPARAW.

CONSUMPTION LAMP

INTENSIDADAmp.

INTENSITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO UVC12.A

UVC12.A MODEL

 

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

207

MODELO BCL

BCL MODEL

MODELO UVI75.A

UVI75.A MODEL

Novedad / New

CAUDAL*m3 /&h

FLOW*

CONSUMO LAMPARAW.

CONSUMPTION LAMP

INTENSIDADAmp.

INTENSITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

EQUIPOS DE IONIZACIÓN SERIE UVI / IONIZIER EQUIPMENTS UVI SERIES

UNIDAD7

UNIT

20 40 0,43 6,0 0,043 1

25 75 0,80 6,0 0,043 1

UVI40.A

UVI75.A

855,00

927,00

12 W - UV UVC 12.A 115 W - UV UVC 15.A 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

EQUIPO

EQUIPMENT

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

CONTENEDORES DOSIFICACIÓN / DOSING CONTAINERS

UNIDAD7

UNIT

90,00

90,00

BLC 3.A

BLC 6.A

DESCRIPCIÓN

EQUIPOS DE IONIZACIÓN SERIE UVIO PARA PISCINAS PRIVADAS

Combinacion de UV y electrolysis copper que permite una piscina libre decloro.Necesidad de espacio mínimas.Instalación y funcionamiento sencillos.Cuerpo en acero inoxidable AISI 316.Puede adaptarse a piscinas ya existentes.Mejora la calidad del agua, reduce la irritación de piel y ojos.Cumple las normas CE.

DESCRIPTION 

IONIZER EQUIPMENT FOR RESIDENTIAL SWIMMING POOLS 

Combination of UV and copper electrolysis means a chlorine-free pool.

Minimum space requirements.

Easy installation and operation.

Stainless Steel AISI 316.

Can be adapted to existing pools.

Improves water quality, reduces skin and eye irritation.

CE standard.

12 W - UV UVC 12.A 115 W - UV UVC 15.A 140 W - UV UVC 40.A 1

75 W - UV UVC 75.A 175 W - UV UVZO 75.A 140 W - ION UVIO 40.A 175 W - ION UVIO 75.A 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

EQUIPO

EQUIPMENT

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

LÁMPARAS / LAMPS

UNIDAD7

UNIT

90,00

90,00

58,00

84,00

187,00

84,00

92,00

LUV 12.A

LUV 15.A

LUV 40.A

LUV 75.A

LOZ 75.A

LIO 40.A

LIO 75.A

 

208

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

Novedad / New

DESCRIPCIÓN

INPROXIDE

Inproxide es un nuevo concepto superior de desinfección. Un avanzadosistema de dosificación que genera dioxido de cloro 0,3% en una soluciónacuosa que permite la total sustitución del cloro como desinfectante.Elimina cualquier bacteria comun, virus y patogenos en un 99,9%Destruye y evita la formación de Biofilm.No causa reacciónes alergicas.No es corrosivo y una dosis erronea no causa riesgo para los bañistas.Menor uso de productos quimicos para optimizar el control microbiologicoen la piscina.

DESCRIPTION 

INPROXIDE 

Inproxide is a superior disinfection concept. An advanced delivery system 

to generate chlorine dioxide in an aquesus 0,3% solution allows a full 

replacement of chlor ine as disinfection .

Kilss al in water common bacteria, viruses and pathogens for 99,9%.

Removes the biofilm and inhibits the re-formation of this dangerous 

biofilm. Does not cause allergic reactions.

Is not cor rosive and erroneous dosing does not cause an immediate risk 

fos swmmers.

Less chemical use to optimize microbiological control in the pool.

20 gr. componente A - 20 grs. componente A 40 m³ (6 uds / pcs) 120 gr. componente B - 20 grs. componente B 40 m³ (6 uds / pcs) 1

DESCRIPCION

DESCRIPTION

DOSIS40 m³DOSE

UDS.

QTY.

MODELOMODEL

INPROXIDE / INPROXIDE

UNIDAD7

UNIT

90,00

90,00

IA 20.A

IB 20.A

 

DESCRIPCIÓN

CAUDALÍMETROS

MODELO HORIZONTAL, "CH".Estos caudalímetros sonpara colocación en tuberías horizontales, De instalaciónsencilla, practicando un taladro en la parte superior de latubería, por el que introducimos la toma inferior,sujetándolo mediante las bridas que se incluyen con cadaaparato, a la propia tubería. Fabricado en una sola piezade metacrilato transparente, el flotador de lectura es deAISI 316.Especificaciones: Lectura directa en litros/minuto. Laspartes internas en contacto con la solución sonanticorrosivas. Escala grabada sobre el material.Precisión ±8%.

 Temperatura 80ºC.Presión 10 Bar.

DESCRIPTION 

FLOW METERS 

HORIZONTAL MODEL, "CH".These flowmeters are to 

be fitted on horizontal pipes. Simple to install by 

drilling the top of the pipe, though which the lower 

probe is inserted, holding it to the pipe with the 

flanges included with each appliance. Made of a single 

piece of transparent perspex, the reading floater is 

made of AISI 316.

Specifications: Direct reading in liters/minute and 

GPM. The internal parts in contact with the solution 

are anticorrosion .

Scale markedon the material.

Accuracy ± 8%.

Temperature 80ºC.

Pressure 10 Bar.

DESCRIPCIÓN

MODELO VERTICAL, "CV".

De características idénticas a los modelos CH.

Para instalación en tuberías verticales.

DESCRIPTION 

VERTICAL MODEL, "CV".

Same characteristics as CH models.

For installati on on Vertical pipes.

MODELO CVCV MODEL

CAUDALÍMETROS HORIZONTALES / HORIZONTAL FL OW METERS

15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002 1

15 2” 9 33 0,3 0,0002 1

15 2 1/2” 15 54 0,3 0,0002 1

15 3” 18 69 0,3 0,0002 1

15 4” 30 120 0,4 0,0003 1

20 6” 54 234 0,4 0,0003 1

20 8” 108 432 0,5 0,0003 1

CH 15.A

CH 20.A

CH 25.A

CH 30.A

CH 40.A

CH 60.A

CH 80.A

PILOTØ mm.PILOT

 TUBERÍAØ

PIPE

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

143,00

155,00

179,00

202,00

220,00

356,00

396,00

MIN. MAX

CAUDALÍMETROS VERTICALES / VERTICAL FLOW METERS

15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002 1

15 2” 15 54 0,3 0,0002 1

CV 15.A

CV 20.A

PILOTØ mm.PILOT

 TUBERÍAØ

PIPE

CAUDALm3/h

FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

202,00

220,00

MIN. MAX

MODELO CHCH MODEL

209

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

 

209

 

DESCRIPCIÓN

CONTADORES DE AGUA SISTEMA VELOCIDAD CHORRO MÚLTIPLE

Cuerpo de aleación de cobre fundido según DIN1709 para obtener la mayorrobustez y resistencia interior y exteriormente. Incorpora un filtro de cestilloen la boquilla de entrada para eliminar sólidos. Protegidos mediante su tapade policarbonato de golpes y agentes atmosféricos. Puede incorporar unemisor de impulsos tipo "reed" compatible con cualquier sistema detelelectura. Especificaciones:- Caudales nominales de 1,5 a 10 m3 / h.- Clase Metrológica "B".- Transmisión magnética.- Homologados C.E.E- Agua fría (40º C ) y caliente (90º C ).- Presión máxima 16 bar.- Instalación horizontal.

DESCRIPTION 

VELOCITY MULTI-JET WATER METERS 

DIN 1709 cast copper alloy body to ensure the meter strength and 

resistance, both internally and externally. The inlet incorporates a"basket" 

filter for solid retention. Opaque lid made in polycarbonate for schock and 

atmos-pheric protection. As an option, the meter can be equipped with 

"reed" switch 100% compatible with anyremote reading system.

Specifications: 

- 1.5 to 10 m 3  / h nominal flows.

- Class "B".- Magnetic dr ive.

- E.E.C. approved.

- Cold (40º C ) and warm water (90º C ).

- Maximum working pressure 16 bar.

- Horizontal instalation.

CONTADORES / WATER METERS

1 1/4” 0,07 7 3,5 1,5 0,0022 1

1 1/2” 0,10 12 6 2,0 0,0035 1

2” 0,20 20 10 2,1 0,0035 1

Emisor de impulsos “reed” /&Switch “reed” -- -- 1

CA 25.B

CA 30.B

CA 40.B

CONEXIONØ

CONNECTION

CAUDALm3//h

FLOW

CAUDAL NOMINALm3//h.

NOMINAL FLOW

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNITMIN. MAX

 

EIC .B

NOTA:!El precio indicado en los modelos CA no inc luyen racores.NOTE:!The price indicated for the Ca models does not include racords.

DESCRIPCIÓN

CONTADORES PARA AGUA FRÍA DE VELOCIDAD HÉLICE TANGENCIAL

Cuerpo de fundición de hierro según UNE G25 con bridas mecanizadas ytaladradas según UNE PN16.Protección de las superficies internas y externasmediante recubrimiento epoxi. El totalizador es seco protegido mediantecarcasa y tapa de latón precintable. Puede incorporar un emisor de impulsostipo "reed" compatible con cualquier sistema de telelectura. Especificaciones:- Caudales nominales de 15 a 400 m3 / h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal o vertical- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Clase metrológica "A".

DESCRIPTION 

COLD WATER METERS WHIT TANGENTIAL PROPELLER SPEED 

Meter body made of cast iron UNE G25. Connection flanges drilled and 

machined in accordance with UNE P16. Protection of internal and external 

surfaces is achieved by means of epoxy coating. Dry dial protected by means 

of metal shroud and lid with padlock. As an option, the meter can be equipped 

with "reed" switch 100% compatible with any remote reading system.

Specifications: 

- 15 to 400 m 3  / h nominal flows.

- 50 to 300 mm nominal bore.

- Horizontal and vertical installation.

- For cold water up to 50º C.

- Maximum working pressure 16 bar.

- "A" metrologig class.

CONTADORES / WATER METERS

50 / 2” 1,2 30 200 11 0,0013 1

65 / 2 1/2” 2,0 50 200 13 0,0031 1

80 / 3” 3,2 80 225 15 0,0045 1

100 / 4” 4,8 120 250 19 0,0065 1

125 / 5” 8,0 200 250 24 0,0085 1

150 / 6” 12 300 300 30 0,0130 1

200 / 8” 20 500 350 48 0,0220 1

Emisor de impulsos “reed” /&Switch “reed” -- -- 1

CP 20.B

CP 25.B

CP 30.B

CP 40.B

CP 50.B

CP 60.B

CP 80.B

CONEXIONmm. / “

CONNECTION

CAUDALm3//h

FLOW

LONGITUDmm.

LENGTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

406,30

417,90

435,90

503,10

578,60

706,20

905,40

149,80

MIN. MAX

EIW.B

MODELO CACA MODEL

MODELO CPCP MODEL

114,80

125,20

166,10

26,30

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEASU REME NT E QUIPMENT

210

 

DESCRIPCIÓN

CONTADORES WOLTMANN

- Contador que utiliza como sensor de velocidad una hélice Woltmann.- Totalización directa sobre rodillos numerados.- Mecanismo extraíble.- Cuerpo en fundición GG-25.- Conexión por bridas normalizadas UNE, PN16.- Caudales nominales de 50 a 1000 m3 / h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal,vertical o inclinado.- Homologados C.E.E.- Clase Metrológica "B".- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Puede incorporar un emisor de impulsos tipo "reed" compatible concualquier sistema de telelectura.

DESCRIPTION 

WOLTMANN WATER METERS 

- Water meter that uses a Woltmann propeller as speed sensor.

- Direct totalizing through numbered rollers.

- Removable mechanism.

- Cast iron GG-25 casing.

- Standardized flange connection UNE, PN16.

- 50 to 1000 m 3  / h nominal flows.

- 50 to 300 mm nominal bore.

- Horizontal, vertical and inclined installation.

- E.E.C. approved.

- Class "B".

- For cold water up to 50º C.- Maximum working pressure 16 bar.

- As an option, the meter can be equipped with "reed" switch 100%

compatible with any remote reading system.

DESCRIPCIÓN

INDICADOR DE CAUDAL INSTANTÁNEO

INDICADOR MODELO ICI.B

- Permite visualizar caudales instantáneos en l/seg, l/min y m3/h con granprecisión.

- Permite utilizar emisores de tipo REED, PNP, NPN o NAMUR.- Dispone de dos puntos de consigna con retardo, para actuar comoalarmas de nivel alto o bajo permitiendo activar avisadores ópticos oacústicos.

- Incorpora un amortiguador de señales programable permitiendovisualizar caudales muy fluctuantes..

DESCRIPTION 

INSTANT FLOW INDICATOR 

INDICATOR, ICI.B MODEL.

- Instant flows in l/sec, l/min and m 3  /h can be visualised wi th high 

precision.

- ransmitters such as REED, PNP, NPN or NAMUR can be used.

- Equipped with two recognition points wi th delay, acting as high or low 

level alarms that enable the activation of optical or acoustic warners.

- Equipped with a programmable signal absorber enabling the visualisation 

of highly fluctuating flows.

INDICADOR DE CAUDAL / FLOW INDICATOR

DIN 43700 / IEC 61554 0,8 -- 1

Emisor de impulsos “reed” /&Switch “reed” -- -- 1

ICI .B

EIW .B

FORMATO

FORMAT

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

760,00

149,80

MODELO ICIICI MODEL

CONTADORES WOLTMANN / WOLTMANN WATER METERS

50 / 2” 0,45 30 200 10,2 0,0073 1

65 / 2 1/2” 0,75 50 200 11,2 0,0084 1

80 / 3” 1,20 80 200 14,1 0,0099 1

100 / 4” 1,80 120 250 19,4 0,0147 1

125 / 5” 3,00 200 250 20,5 0,0170 1

150 / 6” 4,50 300 300 32,5 0,0287 1

200 / 8” 7,50 500 350 45,0 0,0461 1

Emisor de impulsos “reed” /&

Switch “reed” -- -- 1

CW 20.B

CW 25.B

CW 30.B

CW 40.B

CW 50.B

CW 60.B

CW 80.B

CONEXIONmm. /

CONNECTION

CAUDALm3//h

FLOW

LONGITUDmm.

LENGTH

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

 

489,10

528,70

546,20

647,10

772,00

1.084,30

1.425,30

149,80

MIN. MAX

EIW .B

MODELO CWCW MODEL

DOSIFICACIÓN - TRATAMIENTO - APARATOS DE MEDIDA

DOSING - WATER TREATMEN T - MEA SURE MENT E QUIPMENT

D

F

C

Ó

-

T

R

A

M

I

E

N

O

-

A

O

D

M

E

D

D

D

N

-

W

R

T

R

A

M

N

-

M

A

U

M

N

E

Q

P

M

N

211

 

Gresite ..............................................................................

Revestimentos de lámina armada ALKORPLAN ..........

 Accesorios de PVC ........................................................

 Válvulas ..........................................................................

 Valvulas de Mariposa ....................................................

Glass tiles

Reinforced pool membranes ALKORPLAN 

PVC Accesories

Valves

Butterfly valves

215-216

217-218

219-223

224-225

226-229

10 glass tiles and pvc fttings

revestimientovitreo y

accesorios pvc

 

REVESTIMIENTOVITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GLASS TILES AND PVC FITT INGS

Gresite ..................................................................................................................215

Cenefas y dibujos..................................................................................................216

Revestimientos lámina armada ALKORPLAN ......................................................217

Accesorios revestimiento lámina armada ............................................................218

Componentes PVC / Colector / Serie roscada......................................................219

Serie encolar..................................................................................................220-221

Serie mixta (encolar - roscar) ........................................................................222-223

Válvulas de bola....................................................................................................224

Válvulas de pie y anti-retorno................................................................................225

Válvulas de mariposa WAFER / Motorizadas ......................................................226

Válvulas de mariposa WAFER montadas ............................................................227

Bridas libres / Manguitos / Bridas fijas ..................................................................228

 J untas / Tornillos, tuercas y arandelas ..................................................................229

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS PVC 215 – 229

Glass tiles..............................................................................................................215

Borders and drawings ..........................................................................................216

Reinforced pool membranes ALKORPLAN ..........................................................217

 Accesories for reinforced pool membranes ..........................................................218

Components PVC / Collector / Threaded series ..................................................219

Shocket series ..............................................................................................220-221

Mixed series (shocket - threaded)..................................................................222-223

Ball valves ............................................................................................................224

Check and foot valves ..........................................................................................225

Butterfly valves WAFER / Motorized ....................................................................226

Butterfly valves WAFER assembled......................................................................227

Backing flanges / Adaptors / Fixed flange ............................................................228

Flat gasket / Screw, nuts and washers..................................................................229

GLASS TILES AND PVC FITTINGS 215 - 229

 

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS

R

V

M

I

E

N

O

V

T

R

O

Y

A

O

O

D

P

G

A

T

L

A

P

F

T

N

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

SAJA.A

EBRO.A

PAS.A

DEVA.A

NANSA.A

 ASON.A

 TESELAcm.

 TESSERAE

SISTEMA DE PEGADO

ADHESION METHODS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE UNICOLOR / UNICOLOR SERIES

DESCRIPCIÓN

REVESTIMIENTO VITREO

Material de primera calidad y gran perfección en su forma. Las teselasson planas y perfectamente cuadradas en sus vértices y se presenta conuna junta muy reducida. Debido al uso de cristal de primera calidad, nopresenta manchas, poros o imperfecciones en su superficie. Estápreparado para su exposición al sol, lluvia, calor o frío extremo y esresistente a los cambios bruscos de temperatura. Por su inalterabilidad yresistencia al paso del tiempo, en forma, textura o color es apto parainnumerables aplicaciones. Se presenta en placas pegadas sobre papel.Bajo demanda podrá servirse con cordón de silicona (HT-K) o malla defibra de vidrio. Disponible en una gran variedad de colores, consultar.

DESCRIPTION 

GLASS TILES 

First quality material and great perfection in shape. The tesseras are flat 

and perfectly squared at their angles and the joint is very reduced. Thanks 

to high quality crystal, no tasks, pores or imperfections are to be found 

on the surface. Prepared for exposure to sun, rain, extreme heat or chil l 

and resistant to sudden temperature changes. For its inalterabili ty and 

resistance to time passing, shape, texture or colour is suitable for many 

applications. . It i s presented on adhesive paper. Available upon request 

with si licone bead union (HT-K) or f iber-glass mesh.

Avail able in a wide range of colours, ask.

UNIDADCaja/Box7

UNIT

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

ISLA.A

SOMO.A

NOJA.A

 TESELAcm.

 TESSERAE

SISTEMA DE PEGADO

ADHESION METHODS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE UNICOLOR VIBRADOS / UNICOLOR MIXTURES SERIES

UNIDADCaja/Box 7

UNIT

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

MAR.A

EGEO.A

CARIBE.A

JONICO.A

 TESELAcm.

 TESSERAE

SISTEMA DE PEGADO

ADHESION METHODS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE NIEBLA / NIEBLA SERIES

UNIDADCaja/Box7

UNIT

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²

 ARTICO.A

CORAL.A

TIMOR.A

 TESELAcm.

 TESSERAE

SISTEMA DE PEGADO

ADHESION METHODS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

SERIE NIEBLA VIBRADOS / NIEBLA MIXTURES SERIES

SAJ A EBRO

PAS DEVA

NANSA ASON

ISLA SOMO

NOJA

MAR EGEO

CARIBE J ONICO

UNIDADCaja/Box 7

UNIT ARTICO CORAL

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

 TIMOR

215

 

216

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILES AND P VC FITTINGS

CP - 2012

CP - 2008

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m

2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m

CP - 2001.A

CP - 2002.A

CP - 2003.A

CP - 2004.A

CP - 2006.A

CP - 2008.A

CP - 2012.A

CP - 2013.A

 TESELAcm.

 TESSERAE

SISTEMA DE PEGADO

ADHESION METHODS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELOMODEL

CENEFAS / BORDERS

UNIDADCaja/Box 7

UNIT

DESCRIPCIÓN

REVESTIMIENTO VITREO

Material de primera calidad y gran perfección en su forma. Las teselasson planas y perfectamente cuadradas en sus vértices y se presenta conuna junta muy reducida. Debido al uso de cristal de primera calidad, nopresenta manchas, poros o imperfecciones en su superficie. Estápreparado para su exposición al sol, lluvia, calor o frío extremo y esresistente a los cambios bruscos de temperatura. Por su inalterabilidad yresistencia al paso del tiempo, en forma, textura o color es apto parainnumerables aplicaciones. Se presenta en placas pegadas sobre papel.Bajo demanda podrá servirse con cordón de silicona (HT-K) o malla defibra de vidrio. Disponible en una gran variedad de colores, consultar.

DESCRIPTION 

GLASS TILES 

First quality material and great perfection in shape. The tesseras are flat 

and perfectly squared at their angles and the joint is very reduced. Thanks 

to high qualit y crystal, no tasks, pores or imperf ections are to be found 

on the surface. Prepared for exposure to sun, rain, extreme heat or chill 

and resistant to sudden temperature changes. For its inalterabilit y and 

resistance to time passing, shape, texture or colour is suitable for many 

applications. . It is presented on adhesive paper. Available upon request 

with silicone bead union (HT-K) or f iber-glass mesh.

Available i n a wide range of colours, ask.

CP - 2001

CP - 2002

CP - 2003

CP - 2004

CP - 2006

CP - 2013

Disponible una gran v ariedad de dibuj os. Consultar. Avai lable in a wi de range of designs . Ask

DIBUJ OS / DRAWINGS

DE - 1017

DE - 1029 DE - 1054

DE - 1058

DE - 1059 DE - 1075 DE - 1101

DE - 1131

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

Consultar/Ask

 

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS

R

V

M

I

E

N

O

V

T

R

O

Y

A

O

O

D

P

G

A

T

L

A

P

F

T

N

1,65 x 25 2,05 x 25 Azul claro / Light blue 1,5 0,08 0,10

1,65 x 25 2,05 x 25 Azul oscuro / Dark blue 1,5 0,08 0,10

1,65 x 25 2,05 x 25 White / Blanco 1,5 0,08 0,10

1,65 x 25 2,05 x 25 Arena / Sand 1,5 0,08 0,10

1,65 x 25 2,05 x 25 Gris / Grey 1,5 0,08 0,10

ROLLOm

ROLL

COLOR

COLOUR

ESPESORmm.

 THICKNESS

VOLUM.Rollo/RollVOLUME

SERIE ALKORPLAN 2000 UNICOLOR / ALK ORPLAN 2000 SERIES PL AIN

DESCRIPCIÓN

REVESTIMIENTOS DE LÁMINA ARMADA - ALKORPLAN

Su barniz acrílico proporciona una excelente protección contra los rayosUV, las manchas, las rayaduras, la biodegradación, las derivadas del pasodel tiempo y las agresiones cotidianas. Su instalación es fácil y rápida. Seadapta sin límites a cualquier forma y diseño. Su mantenimiento es fácily sencillo. Ideal para revestimiento de nuevas piscinas y la rehabilitaciónde las antiguas, incluso sobre revestimientos cerámicos. Garantiza laestanqueidad. Consultar disponibilidad de frisos y otros colores.

DESCRIPTION 

REINFORCED POOL MEMBRANES - ALKORPLAN 

It' s acrylic laquer affords outstanding protection against UV rays, stains,

scratches, biodegradation, everyday wear and tear and the passage of 

time. It 's easy and quick to install and adapts to all shapes and designs.

It' s extremely easy to maintain. Guaranteed watertightness.The optium 

finish for new pools and the renovation of existing ones, including over 

tile or mosaic. Check availabil ity of fri ezes and other colors.

UNIDADm² 7UNIT

28,00

28,00

28,00

28,00

28,00

1,65 x 25 Bizancio / Byzance 1,5 0,08

1,65 x 25 Platino / Platinum 1,5 0,08

1,65 x 25 Carrara / Carrara 1,5 0,08

1,65 x 25 Marmol / Marble 1,5 0,08

1,65 x 25 Persia Azul / Persia Blue 1,5 0,08

1,65 x 25 Persia Arenal / Persia Sand 1,5 0,08

 ALK 302-16.A

 ALK 305-16.A

 ALK 306-16.A

 ALK 307-16.A

 ALK 308-16.A

 ALK 309-16.A

ROLLOm

ROLL

COLOR

COLOUR

ESPESORmm.

 THICKNESS

VOLUM.m3

VOLUME

MODELOMODEL

SERIE ALKORPLAN 3000 IMPRESO / AL KORPLA N 3000 SERIES PRINTED COL OUR

UNIDADm² 7UNIT

ALK201 ALK202

ALK204 ALK205

ALK206

37,30

38,80

37,30

37,30

37,30

37,30

 ALK 201-16.A ALK 201-20.A

 ALK 202-16.A ALK 202-20.A

 ALK 204-16.A ALK 204-20.A

 ALK 205-16.A ALK 205-20.A

 ALK 206-16.A ALK 206-20.A

MODELO / MODELMEDIDAS

DIMENSIONS1,65x25

MEDIDASDIMENSIONS

2,05x251,65x25 2,05x25

ALK302 ALK305

ALK306 ALK307

ALK308

1,65 x 20 Azul claro / Light blue 1,5 0,08

1,65 x 20 Azul oscuro / Dark blue 1,5 0,08

1,65 x 20 White / Blanco 1,5 0,08

1,65 x 20 Arena / Sand 1,5 0,08

1,65 x 20 Gris / Grey 1,5 0,08

 ALK 101-16.A

 ALK 102-16.A

 ALK 104-16.A

 ALK 105-16.A

 ALK 106-16.A

ROLLOm

ROLL

COLOR

COLOUR

ESPESORmm.

 THICKNESS

VOLUM.m3

VOLUME

MODELOMODEL

SERIE ALKORPLAN ANTIDESLIZANTE / AL KORPLAN ANTI-SL IPPERY SERIES

UNIDADm² 7

UNIT

31,20

31,20

31,20

31,20

31,20

ALK309

ALK101 ALK102

ALK104 ALK105

ALK106

217

 

218

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILES AND P VC FITTINGS

Banda negra (calles) / Marking lane 0,25 25 1,2 rollo / roll 25m. € / ml.

PVC líquido (Azul claro) / Liquid PVC (Blue)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.

PVC líquido (Azul oscuro) / Liquid PVC (Dark blue)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.

PVC líquido (Blanco) / Liquid PVC (White)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.

PVC líquido (Arena) / Liquid PVC (Sand)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.

PVC líquido (Gris) / Liquid PVC (Grey)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.

* PVC líquido disponible en otros colores / Liquid PVC available in other colours.

Fungicida para soporte / Sanitizer support Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.

Cola de contacto / Contact glue Bidón de 5l. / 5l. botle 1 ud./1ud € / ud.

Perfil rígido PVC / PVC hung profile 2 - - - € / tira-band

Banda 9 mm / 9 mm Band 9mm 25 1,5 rollo / roll 25m. € / rollo-roll

Caja banda 9 mm (20ud) / 9 mm Band box (20ud) 9mm 25 1,5 Caja / Box € / ud.

Plancha colaminada / Laminated metal sheet 1 2 1,4 10 ud./ 10ud € / ud.

 Tratamiento antimanchas / Anti stain Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.

Fieltro Geotextil / Geotextile fleece 1,8 50 2,1 rollo / roll 50m. € / ml.

Remaches expansión / Rivets - - - Caja / Box 100ud € / Caja-Box

LBN 25.A

BPVC01.A

BPVC02.A

BPVC04.A

BPVC05.A

BPVC06.A

LTS.A

LCC.A

LPP.A

LBAR.A

LBAC.A

LPCO.A

LTAM.A

LFG.A

LRI.A

DESCRIPCION

DESCRIPTION

ANCHURAm.

WIDTH

LONGITUDm.

LENGHT

ESPESOR.mm.

 THICKNESS

EMBALAJE.

PACKAGE

MODELO

MODEL

ACCESORIOS / ACCESORIES

UNIDAD7

UNIT

 ACCESORIOS PARA REVESTIMIENTOS DE LÁMINA ARMADA ACCESORIES FOR REINFORCED POOL MEMBRANES

17,00

48,50

48,50

48,50

48,50

48,50

48,60

86,60

24,60

31,60

629,00

108,70

74,70

10,10

44,50

LBARBPVC

LFG

 

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS

R

V

M

I

E

N

O

V

T

R

O

Y

A

O

O

D

P

G

A

T

L

A

P

F

T

N

DESCRIPCIÓN

COMPONENTES

DESCRIPTION 

COMPONENTS 

Adhesivo /cement 1.000 13,3 0,021 12

Disolvente /solvent 1.000 13,3 0,021 12

LA 1000.C

LD 1000.C

DESCRIPCION

DESCRIPTION

CANTIDADc.c.

QUANTITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ADHESIVO Y DISOLVENTE PARA PVC / PVC CEMENT AND SOLVENT

UNIDAD7

UNIT

11,70

8,30

CTF12

12 12 2,6 0,016 200CTF 12.C

ANCHURAmm.

WIDTH

LONGITUDm.

LENGHT

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CINTA DE TEFLÓN / PTFE THREAD - WRAP TAPE

UNIDAD7

UNIT

0,50

50 50 m. 36,0 -- 1

63 50 m. 60,0 -- 1

TF10 50.C

TF10 63.C

 TUBERÍAØ mm.PIPE

CANTIDAD

QUANTITY

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

 TUBO P VC FLEXIBLE / FLEXIBLE PVC PIPE

UNIDAD7

UNIT

369,70

476,90

50 0,65 0,001 1CTV 50.B

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

COLECTOR DE ASPIRACIÓN / INLET COLLECTOR

UNIDAD7

UNIT

14,00

1 1/2” 4,7 0,031 70

2” 5,7 0,031 96

MDR20 50.C

MDR20 63.C

CONEXIONØ

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MACHON DOBLE ROSCA / NIPPLE DOUBLE THREADED

UNIDAD7

UNIT

1,40

1,80

Estos artículos se suministran po r cajas completas, ver unidadesThese items suppli ed by complete boxes, check units

LA 1000

TF10

LD 1000

CTV50

MDR20

DESCRIPCIÓN

ACCESORIOS DE PVC

SERIE ROSCADA

DESCRIPTION 

PVC ACCESSORIES 

THREADED SERIES 

DESCRIPCIÓNTUBO DE PVC FLEXIBLE

DESCRIPTION 

FLEXIBLE PVC PIPE 

DESCRIPCIÓN

COLECTOR DE ASPIRACION

DESCRIPTION 

INLET COLLECTOR 

219

 

DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC

SERIE ENCOLAR

DESCRIPTION 

PVC ACCESSORIES 

SOCKET SERIES 

CD901040 90º 9,2 0,031 100

50 90º 10,1 0,031 60

63 90º 7,0 0,031 30

40 45º 9,0 0,031 120

50 45º 9,9 0,031 70

63 45º 8,0 0,031 40

CD9010 40.C

CD9010 50.C

CD9010 63.C

CD4510 40.C

CD4510 50.C

CD4510 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CODO HEMBRA - HEMBRA / ELBOW FEMALE - FEMALE

UNIDAD7

UNIT

1,10

1,60

2,40

1,20

1,70

2,50

50 90º 15,3 0,048 100

63 90º 16,7 0,048 60

50 45º 16,2 0,048 120

63 45º 14,9 0,048 60

CD9115 50.C

CD9115 63.C

CD4615 50.C

CD4615 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CODO HEMBRA - MACHO / ELBOW FEMALE - MALE

UNIDAD7

UNIT

2,10

3,00

2,30

3,40

40 90º 9,2 0,031 70

50 90º 9,8 0,031 40

63 90º 6,8 0,031 20

TE9010 40.C

TE9010 50.C

TE9010 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

 TE HEMBRA / TEE FEMAL E

UNIDAD7

UNIT

1,60

2,10

3,10

50 90º 7,4 0,031 30

63 90º 6,7 0,031 15

CZ10 50.C

CZ10 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CRUZ / CROSS

UNIDAD7

UNIT

4,30

6,00

Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items suppli ed by complete boxes, check units

CD4510

CD9115

CD4615

TE9010

CZ10

220

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILES AND P VC FITTINGS

 

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS

R

V

M

I

E

N

O

V

T

R

O

Y

A

O

O

D

P

G

A

T

L

A

P

F

T

N

DESCRIPCIÓN

ACCESORIOS DE PVC

SERIE ENCOLAR

DESCRIPTION 

PVC ACCESSORIES 

SOCKET SERIES 

MU10

40 9,8 0,031 180

50 8,8 0,031 100

63 8,7 0,031 60

MU10 40.C

MU10 50.C

MU10 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MANGUITO UNIÓN / ADAPTOR SOCKET

UNIDAD7

UNIT

0,90

1,20

1,80

40 x 32 10,1 0,031 500

50 x 25 15,7 0,031 --

50 x 40 16,3 0,031 300

63 x 50 13,8 0,031 160

CR 10 42.C

CR 10 51.C

CR 10 53.C

CR 10 65.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CASQUILLO REDUCIDO / REDUCING SOCKET

UNIDAD7

UNIT

0,60

0,70

0,70

0,90

50 14,9 0,031 200

63 10,5 0,031 100

TP 10 50.C

TP 10 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

 TAPÓN / CAP

UNIDAD7

UNIT

1,20

1,80

Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items suppli ed by complete boxes, check units

CR10

TP10

EH10

40 16,1 0,048 100

50 30,3 0,048 100

63 27,6 0,048 72

EH 10 40.C

EH 10 50.C

EH 10 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ENLACE TRES P IEZAS HEMBRA / UNIONS FEMALE - FEMAL E

UNIDAD7

UNIT

2,70

3,50

5,30

50 19,1 0,048 75

63 19,4 0,048 50

EHS10 50.C

EHS10 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ENLACE TRES P IEZAS HEMBRA - MACHO / UNIONS FEMALE -MAL E

UNIDAD7

UNIT

5,50

6,30 EHS10

221

 

DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC

SERIE MIXTA(ENCOLAR / ROSCAR)

DESCRIPTION 

PVC ACCESSORIES 

MIXED SERIES 

(SOCKET / THREADED) 

CD9030

50 x 1 1/2” 90º 19,1 0,031 100CD9135 50.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CODO HEMBRA - MACHO / ELBOW FEMALE -MALE

UNIDAD7

UNIT

2,40

Estos artículos se suministran po r cajas completas, ver unidadesThese items suppli ed by complete boxes, check units

CD9135

MU30

40 x 1 1/4” 10,0 0,015 150

50 x 1 1/2” 12,8 0,030 110

63 x 2” 11,1 0,030 60

MU30 40.C

MU30 50.C

MU30 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MANGUITO UNIÓN MIXTO / ADAPTOR SOCKETS

UNIDAD7

UNIT

1,20

1,70

2,50

32 - 40 x 1 1/4” 5,5 0,031 96

40 - 50 x 1 1/2” 13,5 0,031 130

50 - 63 x 2” 11,5 0,031 72

MR30 40.C

MR30 50.C

MR30 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

MACHON MIXTO REDUCIDO / ADAPTOR NIPPLE

UNIDAD7

UNIT

0,90

1,20

2,00 MR30

40 x 1 1/4” 90º 9,8 0,031 100

50 x 1 1/2” 90º 11,3 0,031 60

63 x 2” 90º 12,7 0,031 40

CD9030 40.C

CD9030 50.C

CD9030 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

CODO HEMBRA - HEMBRA / ELBOW FEMALE - FEMALE

UNIDAD7

UNIT

1,60

2,50

3,30

TE9030

40 x 1 1/4” x 40 90º 9,2 0,031 70

50 x 1 1/2” x 50 90º 11,1 0,031 50

63 x 2” x 63 90º 10,3 0,031 25

TE9030 40.C

TE9030 50.C

TE9030 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

ANGULO

ANGLE

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

 TE HE MBRA / - TEE FEMALE

UNIDAD7

UNIT

2,00

3,10

4,30

222

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILES AND P VC FITTINGS

 

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS

R

V

M

I

E

N

O

V

T

R

O

Y

A

O

O

D

P

G

A

T

L

A

P

F

T

N

DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC

SERIE MIXTA(ENCOLAR / ROSCAR)

DESCRIPTION 

PVC ACCESSORIES 

MIXED SERIES 

(SOCKET / THREADED) 

40 - 50 x 1 1/4” 11,3 0,031 70

50 - 63 x 1 1/2” 9,1 0,031 60

63 - 75 x 2” 11,9 0,031 72

TRM 30 40.C

TRM 30 50.C

TRM 30 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

 TERMINAL ROSCA MACHO / ADAPTOR BUSHES

UNIDAD7

UNIT

TRM30

50 x 1 1/2” 20,5 0,048 72

63 x 2” 24,8 0,048 60

EH 30 50.C

EH 30 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ENLACE TRES P IEZAS HEMBRA / UNIONS FEMALE

UNIDAD7

UNIT

4,20

5,90

EH30

50 x 2” 17,7 0,048 60EHR30 50.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCARUNIONS FEMALE SOCKET - MAL E THREADED

UNIDAD7

UNIT

5,60

50 x 1 1/2” 15,5 0,030 75

63 X 2” 15,2 0,048 50

EHM30 50.C

EHM30 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCARUNIONS FEMALE SOCKET - MAL E THREADED

UNIDAD7

UNIT

3,80

5,80

50 x 1 1/2” 6,6 0,030 50

63 X 2” 15,9 0,048 72

EHM20 50.C

EHM20 63.C

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCAR CON TÓRICAFEMALE SOCKET - MA LE THREAD WITH O-RING

UNIDAD7

UNIT

8,60

11,90

Estos artículos se suminist ran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by compl ete boxes, check units

EHR30

EHM30

EHM20

1,00

1,20

2,00

223

 

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS DE BOLAAKROS

SERIE ENCOLAR

DESCRIPTION 

BALL VALVES AKROS

SOCKET SERIES 

25 7,9 0,031 40

32 12,7 0,031 40

40 7,3 0,031 16

50 12,4 0,031 16

63 11,2 0,031 10

75 8,8 0,031 3

90 8,8 0,031 3

VEP 25.D

VEP 32.D

VEP 40.D

VEP 50.D

VEP 63.D

VEP 75.D

VEP 90.D

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS BOLA CON CIERRE DE HDPE / BAL L VALVES HDPE SEALS

UNIDAD7

UNIT

6,70

8,30

10,60

12,90

18,60

72,30

105,00VEP

Estos artículos se suminist ran por cajas completas, ver unidadesThese items suppl ied by compl ete boxes, check units

25 9,4 0,034 48

32 9,5 0,034 30

40 16,4 0,061 36

50 18,6 0,061 24

63 17,9 0,061 16

75 15,4 0,061 6

90 15,4 0,061 3

VET 25.B

VET 32.B

VET 40.B

VET 50.B

VET 63.B

VET 75.B

VET 90.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS BOLA CON CIERRE DE TEFLON / BAL L VALVES PTFE SEALS

UNIDAD7

UNIT

7,40

9,40

11,90

13,40

20,40

72,80

89,30

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS DE BOLAAKROS

SERIE ROSCADA

DESCRIPTION 

BALL VALVES AKROS

THREADED SERIES 

3/4” 7,90 0,031 40

1” 12,7 0,031 40

1 1/4” 7,30 0,031 16

1 1/2” 12,4 0,031 16

2” 11,2 0,031 10

2 1/2” 8,80 0,031 3

3” 8,80 0,031 3

VRP 25.D

VRP 32.D

VRP 40.D

VRP 50.D

VRP 63.D

VRP 75.D

VRP 90.D

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS BOLA CON CIERRE DE HDPE / BA LL VALVES HDPE SEALS

UNIDAD7

UNIT

7,10

9,30

11,10

14,20

19,70

76,20

110,30

VET

VRP

224

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILES AND P VC FITTINGS

 

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS

R

V

M

I

E

N

O

V

T

R

O

Y

A

O

O

D

P

G

A

T

L

A

P

F

T

N

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS ANTI-RETORNO Y DE PIE

Cierre de EPDM y muelle inoxidable con recubrimiento de XILAR 400

DESCRIPTION 

CHECK AND FOOT VALVES 

EPDM seal and stainl ess steel spring XILAR 400 

50 ENCOLAR /

SOCKET 11,8 0,061 24

63 ENCOLAR /

SOCKET 11,3 0,061 16

75 ENCOLAR /

SOCKET 8,0 0,048 6

90 ENCOLAR /

SOCKET 8,3 0,048 4

1 1/2” ROSCADA /

 THREADED 11,7 0,061 24

2” ROSCADA /

 THREADED 11,3 0,061 16

3” ROSCADA /

 THREADED 8,3 0,048 4

VAR10 50.B

VAR10 63.B

VAR10 75.B

VAR10 90.B

VAR20 50.B

VAR20 63.B

VAR20 90.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

FIJ ACIÓN

FIXING

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS ANTI - RETORNO / CHECK VALVES

UNIDAD7

UNIT

14,80

20,90

59,30

69,40

15,80

22,40

69,40VAR

50 ENCOLAR /SOCKET 6,0 0,048 12

63 ENCOLAR /SOCKET 8,6 0,048 12

1 1/2” ROSCADA / THREADED 6,0 0,048 12

2” ROSCADA /

 THREADED 8,6 0,048 12

3” ROSCADA /

 THREADED 8,6 -- 4

VP10 50.B

VP10 63.B

VP20 50.B

VP20 63.B

VP20 90.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

FIJ ACIÓN

FIXING

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS DE PIE / FOOT VALVES

UNIDAD7

UNIT

15,50

22,20

16,40

23,30

79,10VP

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS ANTI-RETORNO DE CLAPETA

Válvulas antir-retorno de clapeta. Cierre y junta en EPDM

DESCRIPTION 

CHECK AND FOOT VALVES 

Wafer check valves. EPDM seal and gasket.

75 0,4 0,0004 1

90 0,4 0,0004 1

110 0,6 0,0006 1

125 0,7 0,0008 1

140 0,8 0,0008 1

160 1,2 0,0013 1

200 1,8 0,0018 1

225 2,2 0,0026 1

250 2,8 0,0030 1

VAC10 75.B

VAC10 90.B

VAC10 110.B

VAC10 125.B

VAC10 140.B

VAC10 160.B

VAC10 200.B

VAC10 225.B

VAC10 250.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

VALVULAS ANTI-RETORNO DE CLAPETA / WAFER CHECK VALVES

UNIDAD7

UNIT

51,30

68,20

82,70

95,50

112,30

143,20

176,50

205,30

576,30 VAC10

225

 

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS DE MARIPOSACierre y juntas tóricas en EPDM

SERIE WAFER

DESCRIPTION 

BUTTERFLY VALVES 

EPDM seal and O-rings 

WAFER SERIES 

75 22,5 0,061 15

90 24,0 0,061 15

110 19,0 0,061 10

125 23,0 0,061 10

140 23,0 0,061 10

160 28,0 0,061 8

200 24,0 0,061 4

225 9,1 0,047 1

VWE1075.B

VWE1090.B

VWE1110.B

VWE1125.B

VWE1140.B

VWE1160.B

VWE1200.B

VWE1250.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

61,30

70,90

75,50

88,70

88,70

104,90

148,60

335,80VWE

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS DE MARIPOSA MOTORIZADASCierre y juntas tóricas en EPDM, con actuador eléctrico a 220 V.A.C.

SERIE WAFER MOTORIZADA

DESCRIPTION 

MOTORIZED BUTTERFLY VALVES 

EPDM seal and O-rings, with electr ic actuator at 220 V.A.C.

MOTORIZED WAFER SERIES 

75 2,6 -- 1

90 3,7 -- 1

110 3,9 -- 1

125 4,1 -- 1

140 4,1 -- 1

160 8,8 -- 1

200 11,2 -- 1

225 14,7 -- 1

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

601,30

796,30

800,90

990,70

990,70

1.439,20

1.483,70

2.018,50 VWM

VWM 075.B

VWM 090.B

VWM 110.B

VWM 125.B

VWM 140.B

VWM 160.B

VWM 200.B

VWM 250.B

MODELO

MODEL

Para más información sobre los actuadores eléctricos, consultar página 47-48For more information on electric actuators, please see page 47-48.

226

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILES AND P VC FITTINGS

 

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS

R

V

M

I

E

N

O

V

T

R

O

Y

A

O

O

D

P

G

A

T

L

A

P

F

T

N

DESCRIPCIÓN

VÁLVULAS DE MARIPOSA WAFERMONTADAS CON BRIDA LIBRE

SERIE WAFER / BRIDA LIBRE

DESCRIPTION 

WATER BUTTERFLY VALVES 

ASSEMBLED WITH BACKING RING 

WAFER / BACKING RING SERIES 

75 22,8 0,061 6

90 32,4 0,061 6

110 25,2 0,061 4

125 31,2 0,061 4

140 31,6 0,061 4

160 12,3 0,030 1

200 18,0 0,050 1

225 17,5 0,050 1

250 28,8 0,090 1

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

VWBM

BRIDAS LIBRES / BACK ING RINGS

VWBM 075.B

VWBM 090.B

VWBM 110.B

VWBM 125.B

VWBM 140.B

VWBM 160.B

VWBM 200.B

VWBM 225.B

VWBM 250.B

MODELO

MODEL

DESCRIPCIÓNVÁLVULAS DE MARIPOSA WAFER

MONTADAS CON BRIDA FIJA

SERIE WAFER / BRIDA FIJA

DESCRIPTION 

WATER BUTTERFLY VALVES 

ASSEMBLED WITH BACKING RING 

WAFER / FIXED FLANGE SERIES 

75 22,2 0,061 6

90 30,6 0,061 6

110 23,6 0,061 4

125 30,0 0,061 4

140 31,6 0,061 4

160 11,5 0,030 1

200 16,5 0,050 1

250 27,3 0,090 1

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

85,70

109,40

119,90

139,30

148,70

187,70

288,50

714,50

VWBS

BRIDAS FIJ AS / FIXED FLANGE

VWBS 075.B

VWBS 090.B

VWBS 110.B

VWBS 125.B

VWBS 140.B

VWBS 160.B

VWBS 200.B

VWBS 250.B

MODELO

MODEL

87,20

110,90

124,60

146,10

160,30

200,30

297,10

316,40

730,20

227

 

DESCRIPCIÓN

BRIDAS DE PVC

WATER BUTTERFLY VALVES 

PVC FLANGES 

MP

BRIDA LIBRE / BACKING RING

75 4 14,4 0,030 36

90 8 15,1 0,030 32

110 8 13,0 0,030 22

125 8 10,0 0,030 18

140 8 12,9 0,030 18

160 8 9,5 0,030 10

200 8 11,8 0,029 9

225 8 10,7 0,029 7

250 12 21,0 0,050 9

MP1075.B

MP1090.B

MP1110.B

MP1125.B

MP1140.B

MP1160.B

MP1200.B

MP1225.B

MP1250.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

 TALADROSNº / Nr.

DRILL HOLES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

5,10

5,70

7,90

11,80

13,50

15,70

19,60

21,40

70,30

MANGUITO PORTABRIDAS / FLANGE ADAPTOR

75 4,0 0,015 21

90 9,8 0,030 30

110 8,8 0,030 20

125 13,9 0,048 24

140 14,5 0,048 18

160 13,5 0,048 12

200 9,8 0,048 7

225 12,6 0,064 6

250 13,2 0,090 4

BA1075.B

BA1090.B

BA1110.B

BA1125.B

BA1140.B

BA1160.B

BA1200.B

BA1225.B

BA1250.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

2,80

4,40

5,20

6,70

10,00

13,00

24,30

28,80

75,50

BRIDA FIJ A / FIXED FLANGE

75 4 20,0 0,048 34

90 8 19,8 0,048 26

110 8 16,6 0,048 18

125 8 13,0 0,048 12

140 8 15,7 0,048 10

160 8 16,4 0,074 10

200 8 17,0 0,061 9

250 12 9,8 0,061 2

BF1075.B

BF1090.B

BF1110.B

BF1125.B

BF1140.B

BF1160.B

BF1200.B

BF1250.B

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

 TALADROSNº / Nr.

DRILL HOLES

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

MODELO

MODEL

UNIDAD7

UNIT

9,30

10,70

13,40

16,40

20,00

26,10

36,00

123,30

BA

BF

228

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILES AND P VC FITTINGS

 

REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVC

GL ASS TILE S AND PVC FITTINGS

R

V

M

I

E

N

O

V

T

R

O

Y

A

O

O

D

P

G

A

T

L

A

P

F

T

N

DESCRIPCIÓN

 JUNTAS PLANAS

DESCRIPTION 

FLAT GASKET 

75 -- 0,007 60

90 -- 0,007 64

110 -- 0,007 48

125 -- 0,007 44

140 -- 0,007 25

160 -- 0,015 25

200 -- 0,015 20

225 -- 0,016 25

250 -- 0,060 45

CONEXIONØ mm.

CONNECTION

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

1,10

1,20

1,50

1,70

1,90

2,20

2,80

3,60

8,40JP

 J UNTAS P LANAS / FLAT GASKET

JP1075.B

JP1090.B

JP1110.B

JP1125.B

JP1140.B

JP1160.B

JP1200.B

JP1225.B

JP1250.B

MODELO

MODEL

(1) M16 x 110 (1) M16 (1) Ø16 0,23 -- 1

(2) M16 x 130 (2) M16 (2) Ø16 0,27 -- 1

(3) M16 x 140 (3) M16 (3) Ø16 0,28 -- 1

(4) M16 x 150 (4) M16 (4) Ø16 0,30 -- 1

(5) M20 x 140 (5) M20 (5) Ø20 0,48 -- 1

(6) M20 x 150 (6) M20 (6) Ø20 0,51 -- 1

(7) M20 x 170 (7) M20 (7) Ø20 0,54 -- 1

(8) M20 x 180 (8) M20 (8) Ø20 0,56 -- 1

(9) M20 x 210 (9) M20 (9) Ø20 0,59 -- 1

(10) M20 x 250 (10) M20 (10) Ø20 0,61 -- 1

 TORNILLOSDIN 93156SCREWS

 TUERCASDIN 934NUTS

ARANDELASDIN 125

WASHERS

PESOkg.

WEIGHT

VOLUM.m3

VOLUME

UDS.Caja/Box

QTY.

UNIDAD7

UNIT

 

1,90

2,30

2,40

2,60

3,60

4,90

5,70

5,80

6,90

10,90

 TORNILLOS , TUERCAS Y ARANDELAS / SCREWS, NUTS AND WASHERS

T16110.B

T16130.B

T16140.B

T16150.B

T20140.B

T20150.B

T20170.B

T20180.B

T20210.B

T20250.B

MODELO

MODEL

DESCRIPCIÓN

TORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS

DESCRIPTION 

SCREWS. NUTS AND WASHERS 

 

Ø 75 Ø 90 Ø 110 Ø 125 Ø 140 Ø 160 Ø 200 Ø 225 Ø 250LIBRE

BACKINRING

FIJAFIXED

LIBREBACKINRING

FIJAFIXED

LIBREBACKINRING

FIJAFIXED

LIBREBACKINRING

FIJAFIXED

LIBREBACKINRING

FIJAFIXED

LIBREBACKINRING

FIJAFIXED

LIBREBACKINRING

FIJAFIXED

LIBREBACKINRING

FIJAFIXED

LIBREBACKINRING

FIJAFIXED

MODELO Y TAMAÑO DE VÁLVULA EN QUE SE MONTA CADA TIPO DE TORNILLOVALVE MODEL AND SIZE WHERE EACJ SCREW MAY BE USED

(1) T16110.B

(2) T16130.B

(3) T16140.B

(4)T16150.B

(5) T20140.B

(6) T20150.B

(7) T20170.B

(8) T20180.B

(9) T20210.B

(10)T20250.B

 TORNILLOS TIPO / TYPE

SCREWS

BRIDAS /

FLANGES

T

Para conocer el número de tornillos para cada brida, ver página 216.To know the number of screws for each flange, see page 216.

229

 

11technical inormation

inormacióntécnica

 

Cuerpo de bomba de plástico termoendurecido. Palomillas abatibles

con espárragos en acero inoxidable. Turbina en noryl. Motor cerrado,

protección IP 55, clase F.

Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl.Drip-proof electric motor, IP 55 protection, class F.

Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres deverre. Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl. Moteur fermé, protection IP 55, classe F.

Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen. Drehelement aus Noryl.Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.

MODELO NK / NK MODEL / MODELE NK / NK MODELL

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN

NINFA serie

MODELO NK / NK MODEL / MODELE NK / NK MODELL

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.

Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.

Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.

Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

TIPOTYPE

Altura en m. / Head in m.HPP2

NK25B

NK33B

NK51B

0,25

0,33

0,50

3KWP1

0,27

0,36

0,53

8

11

13,2

TIPOTYPE

MONOFASESINGLE-PHASE

HPP2

NK25B

NK33B

NK51B

0,25

0,33

0,50

V

KWP1

0,27

0,36

0,53

230

230

230

A COND.

1,3

2

2,7

12

12

12

TRIFASETHREE-PHASE

V A

--

--

--

--

--

--

4 5 6 7 8 109 10,5 11

7,3

10,2

12,1

6,7

9,3

11

6

8,4

9,75

5,1

7,5

8,6

4

6,4

7,5

2,1

5,3

6,1

--

4

4,3

--

3,1

3,4

--

0

0

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.Ugena, 0709/1000. Ref.: NK

Caudal en m³/h / Capacity in m³/h

190,5

10684,5

A

21

   2   5   5

   1   8   6

   1   5   3

   3   3

180

8,5

   1

   2

245

220

440

DIMENSIONES DE EMBALAJE

TIPOTYPE

PESOWEIGHT (Kg.)A

(mm)

NK25B

NK33B

NK51B

422

422

422

MONOF.

5,6

6

6,3

TRIF.

--

--

--

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

 

Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Palomillas abatibles con

espárragos en acero inoxidable. Turbina en noryl con inserto de acero

inoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 55, clase F.

Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Lowerablecover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl inserted with303 stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 55 protection, class F.

Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons. Turbine en norylà noyau en acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 55, classe F.

Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen. Drehelement aus Noryl mit Einsatzaus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.

MODELO OK / OK MODEL / MODELE OK / OK MODELL

ONDINA serie

MODELO OK / OK MODEL / MODELE OK / OK MODELL

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.

Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.

Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.

Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN

TIPOTYPE

MONOFASESINGLE-PHASE

HPP2

OK33B

OK51B

OK71B

OK100B

0,33

0,50

0,75

1,00

V

KWP1

0,45

0,58

0,75

1,00

230

230

230

230

A COND.

2,45

3

4

4,7

12

12

12

20

TRIFASETHREE-PHASE

V A

--

230/400

230/400

230/400

--

2,45 / 1,4

3 / 1,75

3,4 / 2

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.Ugena, 0709/1000. Ref.: OK

R1-

2

A

10

R

1

 -

310

250

510

DIMENSIONES DE EMBALAJE

TIPOTYPE

Altura en m. / Head in m.HPP2

OK33B

OK51B

OK71B

OK100B

0,33

0,50

0,75

1,00

KWP1

0,45

0,58

0,75

1,00

5 6 8 1110 12 14

9,6

11

13,9

20

8,9

10,1

13,2

19,2

7

8,5

11,9

17,2

4,8

6,6

10

14,5

3

5,2

9

12,9

--

4

7,5

10,5

--

--

3,5

5,5

Caudal en m³/h / Capacity in m³/h

TIPOTYPE

PESOWEIGHT (Kg.)A

(mm)

OK33B

OK51B

OK71B

OK100B

475

475

475

505

MONOF.

8

8,5

9

9,5

TRIF.

--

8

8,5

9

18

1

210

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

 

Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Palomillas abatibles con espárragosen acero inoxidable. Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303.Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Posibilidad de conexionar la bomba mediante enlaces para encolar a Ø50 ó Ø63mm.

Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Lowerablecover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl inserted with303 stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 55 protection, class F.Possibility of connecting the pump by means of Ø50 or Ø63mm socket unions.

Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons. Turbine en noryl à noyauen acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 55, classe F. Il y a la possibilitéde faire la connexion a la bombe avec liaisons pour encoler a Ø50 ou Ø63mm.

Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen. Drehelement aus Noryl mit Einsatzaus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.Möglichkeit von Verknüpfung der Pumpe mit ø50mm. oder ø63mm. Klebenverbindungen.

MODELO KS / KS MODEL / MODELE KS / KS MODELL

KORAL serie

MODELO KS / KS MODEL / MODELE KS / KS MODELL

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.

Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.

Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.

Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

Ugena, 0709/1000. Ref.: KS

315

255630

DIMENSIONES DE EMBALAJE

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

TIPOTYPE

MONOFASESINGLE-PHASE

HPP2

KS33B

KS50B

KS75B

KS100B

KS150B

KS200B

KS300B

0,33

0,50

0,75

1,00

1,50

2,00

3,00

V

KWP1

0,45

0,58

0,75

1,00

1,60

1,92

2,60

230

230

230

230

230

230

--

A COND.

2,45

3,2

3,8

5

7,5

9

--

12

14

14/16

20

25

30

--

TRIFASETHREE-PHASE

V A

--

230/400

230/400

230/400

230/400

230/400

230/400

--

2,45 / 1,4

3 / 1,7

3,4 / 2

5 / 2,9

6,1 / 3,5

8,3 / 4,8

TIPOTYPE

Altura en m. / Head in m.HPP2

KWP1

0,45

0,58

0,75

1,00

1,60

1,92

2,60

5 6 8 1110 12 14

11

14,5

16

21,5

27,5

32

36,5

8,9

12

14,5

19,5

25,5

29,4

34,5

7

10

13,5

17,5

23

27,8

32

4,8

7,5

11,5

15,4

21,9

25,7

29,5

3

6,5

10,2

14,2

20,8

24,6

28,2

--

5

8,9

13

19,7

23,5

26,9

--

1

5,2

10

16,4

20,5

23,9

TIPOTYPE

PESOWEIGHT (Kg.)

A(mm)

503

550

550

550

580

580

620

MONOF.

--

550

550

550

580

580

620

TRIF.

11,2

12,5

13,5

14,0

16,5

17,5

--

KS33B

KS50B

KS75B

KS100B

KS150B

KS200B

KS300B

KS33B

KS50B

KS75B

KS100B

KS150B

KS200B

KS300B

16 18

Caudal en m³/h / Capacity in m³/h

--

--

--

1

6,2

12

16,2

0,33

0,50

0,75

1,00

1,50

2,00

3,00

MONOF. TRIF.

--

12,0

13,0

13,5

16,0

17,0

22,0

--

--

1

5,8

11,8

17

20

   2   0   6

210 10

   2   7   1

A

262

        R        2

    -

R2-

 

Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Tapa roscada, inyectada en

policarbonato termoendurecido. Turbina en noryl con inserto de acero

inoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 55, clase F.

Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Transparent threaded lid in polycarbonate. Impeller in noryl inserted with303 stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 55 protection, class F.

Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Couvercle filete, injecte en polycarbonate transparent. Turbine en norylà noyau en acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 55, classe F.

Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Gewindedeckel gespritzt in warmebestandigem polycarbonat.Drehelement aus Noryl mit Einsatz aus rostfreiem Stahl 303.Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.

MODELO EP / EP MODEL / MODELE EP / EP MODELL

EPSILON serie

MODELO EP / EP MODEL / MODELE EP / EP MODELL

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.

Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.

Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.

Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN

SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

 

Ugena, 0709/1000. Ref.: EP

315

255

630

DIMENSIONES DE EMBALAJE

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

TIPOTYPE

MONOFASESINGLE-PHASE

HPP2

EP33B

EP50B

EP75B

EP100B

EP150B

EP200B

EP300B

0,33

0,50

0,75

1,00

1,50

2,00

3,00

V

KWP1

0,45

0,58

0,75

1,00

1,60

1,92

2,60

230

230

230

230

230

230

--

A COND.

2,45

3,2

3,8

5

7,5

9

--

12

14

14/16

20

25

30

--

TRIFASETHREE-PHASE

V A

--

230/400

230/400

230/400

230/400

230/400

230/400

--

2,45 / 1,4

3 / 1,7

6,1 / 3,5

5 / 2,9

6,1 / 3,5

8,3 / 4,8

TIPOTYPE

Altura en m. / Head in m.HPP2

KWP1

0,45

0,58

0,75

1,00

1,60

1,92

2,60

5 6 8 1110 12 14

11

14,5

16

21,5

27,5

32

36,5

8,9

12

14,5

19,5

25,5

29,4

34,5

7

10

13,5

17,5

23

27,8

32

4,8

7,5

11,5

15,4

21,9

25,7

29,5

3

6,5

10,2

14,2

20,8

24,6

28,2

--

5

8,9

13

19,7

23,5

26,9

--

1

5,2

10

16,4

20,5

23,9

TIPOTYPE

PESOWEIGHT (Kg.)

A(mm)

503

550

550

550

580

580

620

MONOF.

--

550

550

550

580

580

620

TRIF.

11,2

12,5

13,5

14,0

16,5

17,5

--

EP33B

EP50B

EP75B

EP100B

EP150B

EP200B

EP300B

EP33B

EP50B

EP75B

EP100B

EP150B

EP200B

EP300B

16 18

Caudal en m³/h / Capacity in m³/h

--

--

--

1

6,2

12

16,2

0,33

0,50

0,75

1,00

1,50

2,00

3,00

MONOF. TRIF.

--

12,0

13,0

13,5

16,0

17,0

22,0

--

--

1

5,8

11,8

17

20

2

210

10

2

A

262

R

2

R2

 

Cuerpo bomba de plástico termoendurecido. Tapa roscada, inyectada en

policarbonato transparente. Turbina en noryl con inserto de acero

inoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 55, clase F.

Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Transparentthreaded lid in polycarbonate. Impeller in noryl inserted with 303stainless steel. Drip-proof electric motor, IP 55 protection, class F.

Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Couvercle filete, injecte en polycarbonate transparent. Turbine en norylà noyau en acier inoxidable 303. Moteur fermé, protection IP 55, classe F.

Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff. Durchsichtiger  gewindedeckel gespritzt aus polykarbonat. Drehelement aus Noryl mit Einsatzaus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.

MODELO CK / CK MODEL / MODELE CK / CK MODELL

CARIBE serie

MODELO CK / CK MODEL / MODELE CK / CK MODELL

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.

Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.

Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.

Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.Ugena, 0709/1000. Ref.: CK

310

250

510

DIMENSIONES DE EMBALAJETIPOTYPE

PESOWEIGHT (Kg.)A

(mm)

CK33B

CK51B

CK71B

CK100B

475

475

475

505

MONOF.

8

8,5

9

9,5

TRIF.

--

8

8,5

9

SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

TIPOTYPE

MONOFASESINGLE-PHASE

HPP2

CK33B

CK51B

CK71B

CK100B

0,33

0,50

0,75

1,00

V

KWP1

0,45

0,58

0,75

1,00

230

230

230

230

A COND.

2,45

3

4

4,7

12

12

12

20

TRIFASETHREE-PHASE

V A

--

230/400

230/400

230/400

--

2,45 / 1,4

3 / 1,75

3,4 / 2

R1-

2

A

10

R

1

TIPOTYPE

Altura en m. / Head in m.HPP2

CK33B

CK51B

CK71B

CK100B

0,33

0,50

0,75

1,00

KWP1

0,45

0,58

0,75

1,00

5 6 8 1110 12 14

9,6

11

13,9

20

8,9

10,1

13,2

19,2

7

8,5

11,9

17,2

4,8

6,6

10

14,5

3

5,2

9

12,9

--

4

7,5

10,5

--

--

3,5

5,5

Caudal en m³/h / Capacity in m³/h

180

1

210

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

 

Prefiltro de gran capacidad (8 litros).Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.

High capacity pre-filter (8 l.).Thermoset plastics hydraulic body.Hinged cover screws with stainless steel studs.Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.

Préfiltre à grande capacité (8 l.).Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable.Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 2,5 BAR.

Vorfilter mit hoher leistung (8 l.).Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen.Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 2,5 BAR.

MODELO KAP / KAP MODEL / MODELE KAP / KAP MODELL

KAPRI serie

MODELO KAP / KAP MODEL / MODELE KAP / KAP MODELL

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.

Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.

Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.

Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

Ugena, 0809/1000. Ref.: KAP

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

TIPOTYPE

MONOFASESINGLE-PHASE

HPP2

KAP250B

KAP300B

KAP350B

KAP450B

KAP550B

2,5

3,0

3,5

4,5

5,5

V

KWP1

2,30

2,76

3,70

4,30

4,71

230

230

--

--

--

A μf 

12,4

14,5

--

--

--

30

36

--

--

--

TRIFASETHREE-PHASE

V A

230/400

230/400

230/400

230/400

230/400/700

8,3/4,8

8,8/5,1

10,4/6,0

11,7/6,75

14,6/8,5/5,0

TIPOTYPE

Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2

2,5

3,0

3,5

4,5

5,5

KWP1

2,30

2,76

3,70

4,30

4,71

6 8 10 1412 16 18

52

60

73

79

-

47

54

65

74

-

41

48

58

66

-

35

42

50

57

-

28

35

41

47

-

--

26

28

36

-

--

--

--

20

-

TIPOTYPE

Peso / WeightPoids/Gewicht (Kg.)A

(mm)

760

760

801

801

815

MONOF.

25,5

26,2

--

--

--

TRIF.

25,5

26,2

28,5

30,5

35,5

SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

20

Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m/h)

--

--

--

--

-

KAP250B

KAP300B

KAP350B

KAP450B

KAP550B

KAP250B

KAP300B

KAP350B

KAP450B

KAP550B

556

310 795

DIMENSIONES DE EMBALAJE

2

5

143

10,5

291

387

1109

90

399

A

9

4

5

8

4

 

Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.

Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.

MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.

LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.

Thermoset plastics hydraulic body.Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.

Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres deverre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max.2,5 BAR.

Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck2,5 BAR.

MODELO KA / KA MODEL / MODELE KA / KA MODELL

KARPA serie

MODELO KA / KA MODEL / MODELE KA / KA MODELL

Bombas centrífugas para contracorrientes, hidromasajes, spas, etc.

Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.

Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.

Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

Ugena, 0809/1000. Ref.: KA

430

310 570

DIMENSIONES DE EMBALAJE

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

TIPOTYPE

HPP2

KA 250B

KA 300B

KA 350B

KA 450B

KA 550B

2,5

3,0

3,5

4,5

5,5

KWP1

2,30

2,76

3,70

4,30

4,71

V A

230/400

230/400

230/400

230/400

230/400/700

8,3/4,8

8,8/5,1

10,4/6,0

11,7/6,75

14,6/8,5/5,0

TIPOTYPE

Peso / WeightPoids / Gewicht

(Kg.)MONOF. TRIF.

A(mm)

581

581

581

581

595

20,8

21,5

--

--

--

SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

KA 250B

KA 300B

KA 350B

KA 450B

KA 550B

   2   3   0

 ,   5

143 10,5

291

38711039

90179

A

   9   0

   4   6   5

 

TIPOTYPE

Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2

2,5

3,0

3,5

4,5

5,5

KWP1

2,30

2,76

3,70

4,30

4,71

6 8 10 1412 16 18

54

60

78

84

93

50

54

71

76

85

44

48

63

67

78

39

42

54

58

68

30

37

45

47

59

--

20

21

27

47

--

--

--

--

30

KA 250B

KA 300B

KA 350B

KA 450B

KA 550B

20

Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m/h)

--

--

--

--

--

230

230

--

--

--

12,4

14,5

--

--

--

30

36

--

--

--

V A μf 

MonofaseSingle-PhaseMonophasée

TrifaseThree-Phase

Triphasée

20,8

21,5

24,8

26,8

31,8

 

Prefiltro en termoplástico inyectado de gran capacidad (14 litros).Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina, difusor y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.

Thermoplastic injected pre-filter high capacity (14 l.).Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Hinged cover screws with stainless steel studs.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.

Préfiltre thermoplastique injecté à grande capacité (14 l.).Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.

Vorfilter injiziert Thermoplast mit hoher leistung (14 l.).Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.

MODELO KAN / KAN MODEL / MODELE KAN / KAN MODELL

KAN PLUS serie

MODELO KAN / KAN MODEL / MODELE KAN / KAN MODELL

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.

Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.

Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.

Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

Ugena, 0311/1000. Ref.: KAN

600

377 935

DIMENSIONES DE EMBALAJE

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

TIPOTYPE

HPP2

KAN 500B

KAN 600B

KAN 750B

KAN1000B

KAN1250B

5,5

6,5

7,5

10,0

12,5

KWP1

4,71

5,75

7,0

8,7

10,2

TRIFASE / THREE-PHASETRIPHASÉE / TRIFASE

V A

230/400/700

400/700

400/700

400/700

400/700

15,6 / 9,0 / 5,2

11,5 / 6,6

12,1 / 7,0

15,8 / 9,2

18 / 10,4

TIPOTYPE

Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2

5,5

6,5

7,5

10,0

12,5

KWP1

4,71

5,75

7,0

8,7

10,2

8 10 11 1312 14 16

90

94,5

122

135

142,7

80

90

113

125,4

134,3

72

87

108

120,4

129,3

64

84,2

102

115,6

124,5

56

80

95

110,5

117

47,5

75,5

89

105,5

110

39,9

59

74

83,9

91,6

TIPOTYPE

Peso / WeightPoids /

Gewicht (Kg.)

A(mm)

889

869

914

944

984

45

46

52

66

76

SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

KAN 500B

KAN 600B

KAN 750B

KAN1000B

KAN1250B

18 20 21

Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m/h)

22,6

46,2

53

57

66

--

36

36,5

32,5

44,5

--

--

--

--

37,5

KAN 500B

KAN 600B

KAN 750B

KAN1000B

KAN1250B

2

5

210

10,5

357

387

1109

110

D

445,6

A

1

4

5

5

5

9

5

5

 

Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V.

Turbina, difusor y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.

MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.

LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.

Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.

Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibresde verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max.3,0 BAR.

Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck3,0 BAR.

MODELO KT / KT MODEL / MODELE KT / KT MODELL

KRE PL S serie

MODELO KT / KT MODEL / MODELE KT / KT MODELL

Bombas centrífugas para contracorrientes, hidromasajes, spas, etc.

Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.

Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.

Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

Ugena, 0911/1000. Ref.: KT

490

377 675

DIMENSIONES DE EMBALAJE

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

TIPOTYPE

HPP2

KT 500B

KT 600B

KT 750B

KT1000B

KT1250B

5,5

6,5

7,5

10,0

12,5

KWP1

4,71

5,75

7,0

8,7

10,2

TRIFASE / THREE-PHASETRIPHASÉE / TRIFASE

V A

230/400/700

400/700

400/700

400/700

400/700

15,6 / 9,0 / 5,2

11,5 / 6,6

12,1 / 7,0

15,8 / 9,2

18 / 10,4

TIPOTYPE

Peso / WeightPoids / Gewicht

(Kg.)

A(mm)

626

626

671

701

741

37

38

44

53

73

SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

KT 500B

KT 600B

KT 750B

KT1000B

KT1250B

   2   6   5

 ,   5

143 10,5

357

38711039

110202,6

A

    1

   1   0

   5   4   6

 ,   5

TIPOTYPE

Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2

5,5

6,5

7,5

10,0

12,5

KWP1

4,71

5,75

7,0

8,7

10,2

8 10 11 1312 14 16

94

102

130

145

155

84

97

120

134

145

76

93

113

128

139

70

88,5

104

120

131

62

83

95

110

120

52

76

85

99

107

38

56

63

75,5

83

KT 500B

KT 600B

KT 750B

KT1000B

KT1250B

18 21

Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m/h)

17

30

38

46

62

--

--

--

--

--

 

Prefiltro en termoplástico inyectado de gran capacidad (14 litros).Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina, difusor y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 1.450 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.

Thermoplastic injected pre-filter high capacity (14 l.).Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Hinged cover screws with stainless steel studs.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 1.450 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.

Préfiltre thermoplastique injecté à grande capacité (14 l.).Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 1.450 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.

Vorfilter injiziert Thermoplast mit hoher leistung (14 l.).Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 1.450 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.

MODELO KAL / KAL MODEL / MODELE KAL / KAL MODELL

KALIFORNIA serie

MODELO KAL / KAL MODEL / MODELE KAL / KAL MODELL

MOTOR: Alta eficiencia energética EF2

MOTOR: High energy efficiency EF2MOTEUR: Haute efficacité énergétique EF2

MOTOR: Höhe Energieeffizienz EF2

Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.

Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.

Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.

Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONSCARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS / KENNZEICHEN UND MAßEN

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

Ugena, 0311/1000. Ref.: KAL

600

377 935

DIMENSIONES DE EMBALAJE

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

TIPOTYPE

HPP2

KAL 500B

KAL 750B

KAL1000B

5,5

7,5

10,0

KWP1

4,71

7,0

8,7

TRIFASE / THREE-PHASETRIPHASÉE / TRIFASE

V A

230/400/700

400/700

400/700

15,8 / 9,1 / 5,3

12,3 / 7,1

16 / 9,3

TIPOTYPE

Altura / Head / Haut / Höhe (m.c.a)HPP2

5,5

7,5

10,0

KWP1

4,71

7,0

8,7

10 11 12 1413 16 18

90,5

113

122

80,5

100

113

68

90

104

60

80

92

48

67

82

18

45,5

64

-

24

39

TIPOTYPE

Peso / WeightPoids /

Gewicht (Kg.)

A(mm)

889

914

944

46

50

70

SELLO MECANICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316

KAL 500B

KAL 750B

KAL1000B

20

-

-

-

KAL 500B

KAL 750B

KAL1000B 2

5

210

10,5

357

387

1109

110

D

445,6

A

1

4

5

5

5

9

5

5

1500 r.p.m.

Caudal / Capacity / Debit / Leistung (m/h)

106

122

135

8dB (A)(8 m.c.a)

74

76,8

78,2

 

Cuerpo bomba y prefiltro en fundición GG-22, turbina en broncemarino, eje aisi 303, cestillo y retén aisi 316. MOTOR: Protección IP55, aislamiento clase F. 50 hz., 2.850 R.P.M., tensión trifase230/400 V. y 400/700 V.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura ambiente 40ºC, temperatura delagua 60ºC, presión maxima de trabajo 6 kg./cm².

Pump casing and prefilter in cast iron GG-22, impeller in sea-bronze, shaft in aisi 303; basket and mechanical seal in stainlesssteel aisi 316.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz.2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. and 400/700 V.MAXIMUM TEMPERATURE: Room temperature 40ºC, water temperature 60ºC, maximum working pressure 6 kg./cm².

Corps de pompe et prefiltre en fonte GG-22, turbine en bronzemarin; axe en aisi 303, panier et garniture mécanique en aisi316.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. et 400/700 V.LIMITE D’EMPLEO: Température ambiante 40ºC, températurede l’eau 60ºC, pression maximale de travail: 6 kg./cm².

Pumpengehäuse und Prefilter in Gießen GG-22, Laufrad in See-Bronze; Edelstahlachse, -korb, -abdichtring aisi 316. MOTOR:Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz., 2.850 R.P.M.,Dreiphasig 230/400 V. und 400/700 V.GEBRAUCHSSGRENZE: Raumtemperatur 40ºC, Wassertemperatur 60ºC, Max. Arbeitsdruck 6 kg./cm².

TIPO KRF / KRF TYPE / TYPE KRF / TYP KRF

KRIPTON serie

MODELO KRF / KRF MODEL / MODELE KRF / KRF MODELL

Bombas centrífugas de elevado rendimiento para piscinas, adecuadas para medianas y grandes instalaciones.

High performance centrifugal pumps for commercial swimming pools.

Pompes centrifuges de haut rendement pour installations de piscines de moyennes et grandes dimensions.

Zentrifugalpumpen von hoher Leistung, geeignet für mittlere und grösse Anlagen.

TIPO KRB / KRB TYPE / TYPE KRB / TYP KRB

MODELO KRB / KRB MODEL / MODELE KRB / KRB MODELL

Cuerpo bomba, turbina y prefiltro en bronce marino, eje, cestillo yretén en acero inox. aisi 316. MOTOR: Protección IP 55, aislamientoclase F. 50hz., 2.850 R.P.M., tensión trifase 230/400 V. y 400/700 V.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura ambiente 40ºC, temperatura delagua 60ºC, presión maxima de trabajo 6 kg./cm².

Pump casing, impeller and prefilter in sea-bronze; shaft, basketand mechanical seal in stainless steel aisi 316. MOTOR: IP 55 protection, insulation class F.50 hz. 2.850 R.P.M.; triphase230/400 V. and 400/700 V.MAXIMUM TEMPERATURE: Room temperature 40ºC, water temperature 60ºC, maximum working pressure 6 kg./cm².

Corps de pompe, turbine et prefiltre en bronze marin; axe, panier et garniture mécanique en acier inox. aisi 316.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F.50 hz., 2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. et 400/700 V.LIMITE D’EMPLEO: Température ambiante 40ºC, températurede l’eau 60ºC, pression maximale de travail: 6 kg./cm².

Pumpengehäuse, Laufrad und Prefilter in See-Bronze;Edelstahlachse, -korb, -abdichtring aisi 316. MOTOR: Schutz IP 55,isolierung klasse F. 50hz., 2.850 R.P.M., Dreiphasig 230/400 V.und 400/700 V.GEBRAUCHSSGRENZE: Raumtemperatur 40ºC, Wassertemperatur 60ºC, Max. Arbeitsdruck 6 kg./cm².

 

CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / HYDRAULICS FEATURESCARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE KENNZEICHEN

P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.

Tipo de bombaen broncePump typein bronze

Altura en m. / Head in m.

HPP2

5,5

7,5

10

12,5

15

KWP1

4,9

7,0

8,7

10,7

13,3

Int. Amp. 8 109 11 12

15,6/9/5,2

21/12,1/7,0

27,5/15,8/9,2

30/17,5/10,2

-/22,5/13

94

121

130

155,6

160,5

90

117,5

126

152,5

158

86,7

114

122

149

157

83

109,9

118,5

145,7

155

79,5

105,5

115,5

142,5

152,5

Tipo de bombaen fundición

Pump typein cast iron

KRF 560.B

KRF 760.B

KRF1010.B

KRF1260.B

KRF1510.B

KRB 550.B

KRB 750.B

KRB1000.B

KRB1250.B

KRB1500.B

Motor / Motor 

230/400/700V

1713 161514

75,8

100,8

112,5

139

150

71,3

97

109

135

147

66,8

92,5

104

131

142

18 19 20 21 22

60,8

88,2

99,5

126

137,5

52,6

84

95

120

134

46,8

78

89,3

113

130

--

65

73

97,5

116

27

74

82

105,5

124

--

55,5

64,7

88,5

110

--

40,3

46,5

79

100

RENDIMIENTO / PERFORMANCE / RENDEMENT / LEISTUNG

DIMENSIONES EN MM. / DIMENSIONS IN MM. / ENCOMBREMENTS EN MM. ABMESSUNGEN IN MM.

TIPOTYPE

BRIDAFlange BrideA

(mm)

KRF 560.B

KRF 760.B

KRF1010.B

KRF1260.B

KRF1510.B

935

935

935

1025

1025

8

8

8

8

8

ØH

19

19

19

19

19

PESOWeight

Kg.

117

122

124

144

150

TIPOTYPE

BRIDAFlange BrideA

(mm)

KRB 550.B

KRB 750.B

KRB1000.B

KRB1250.B

KRB1500.B

935

935

935

1025

1025

8

8

8

8

8

ØH

19

19

19

19

19

PESOWeight

Kg.

128

133

135

157

163

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

Ugena, 0809/1000. Ref.: KRIPTON

380

300

1070

DIMENSIONES DE EMBALAJE

100

   1   0   0

A

185

   1   6   0

367

   3   6   5

220

470

   2   1   5

270

  1  8  0

BOMBA / PUMP / POMPE / PUMPE MOTOR / MOTOR / MOTEUR / MOTOR

 

--

--

--

70

89,3

--

--

--

47,5

70

Caudal en m³/h / Capacity in m³/h

23 24

 

Fabricados en material copolímero de gran duración y a pruebade corrosión.Boca roscada de Ø180mm con tapa de policarbonato transparentey cierre por tuerca.Su altura extra de lecho de arena le confiere una filtración de altacalidad.

Made in long lasting, corrosion proof copolymeric material.Screwed opening Ø180mm. with lid made of transparent polycarbonate and closing by nut.Its ex t r a sand bed height offers a high quality filtration.

Fabriqués à l’aide de copolymères à longue durée de vie etinaltérables.Ouverture filetée Ø180mm. avec couvercle en polycarbonatetransparent et fermeture vissée.Ext ra hauteur de couche filtrante offrant une filtration dehaute qualité.

Hergestellt in haltbarem, ätzunggsicherem copolymeremMaterial.Gewindeöffnung Ø180mm. mit Deckel aus dursichtigemPolycarbonat und Gewindemutter.Ext ra -Höhe der Sandbeschichtigung für eine Filtrierung vonhöher Qualität.

Fabbricati in materile copolimerico di larga durata e a provadi corrosione. Apertura filettata Ø180mm. con coperchio di policarbonatotrasparente e chiusura a vite.Maggior e alt ezza del letto filtrante per una filtrazione dialta qualità.

MODELOS ST-SL / ST-SL MODELS / MODÈLES ST-SL / MODELLE ST-SL / MODELLI ST-SL

SEVILLA serie

GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATION / ANLAGEN / KIT DI FILTRAZ.

GRUPOS DE FILTRACION: formados por un filtro serieSEVILLA, bomba serie NINFA, ONDINA o CARIBE, válvulalateral o superior de 6 posiciones y manómetro.Todo montado sobre bancada de componentescopolímeros.

COMPACT FILTRATION UNIT: Complete with filter SEVILLA serie, NINFA, ONDINA or CARIBE pump series,6-ways selection, side or top valve and pressure gauge. Set on a common basis made of copolymericcomponents.

GROUPE DE FILTRATION COMPACT: Complet avec filtresérie SEVILLA, pompe série NINFA, ONDINA ou CARIBE,vanne latérale ou supérieure á 6 voies et manomètre.Monté sur un chassis de composants réalisés encopolymère.

FILTERANLAGE: Bestehend aus Filter Serie SEVILLA,Pumpe Serie NINFA, ONDINA oder CARIBE, 6-Wegeseitig- oder top-Ventil und Manometer. Montiert auf einer Bodenplatte aus Polymermaterial.

KIT DI FILTRAZIONE: Completo di filtro serie SEVILLA, pompa serie NINFA, ONDINA o CARIBE, valvolalaterale o superiore a 6 vie e manometro. Il tuttomontato su una base realizzata in componenticopolimerici.

ST 506.D SL 506.D

STN 506-51.B SLO 506-51.B

 

FILTROS SERIE SEVILLA / FILTERS SEVILLA SERIES / FILTRES SERIE SEVILLA

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable. Ugena, 0510/1000. Ref.: SEV

MODELOMODEL

MODELE

VALVULA / VALVE / VANNE

VERT. 6TOP 6

LAT. 6SIDE 6

FILTROFILTERFILTRE

( )

CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXIONPulgadas / mm.

Inch / mm.Pouces / mm.

SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATION

(m)

CAUDALFLOWDEBIT

V=40m³/h V=50m³/h

ARENASANDSABLE

(Kg)

GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATIONMODELO

MODELMODELE

VALVULA / VALVE / VANNE

VERT. 6TOP 6

LAT. 6SIDE 6

BOMBAPUMP

POMPE

CAUDALFLOWDEBIT

SERIE / SERIES

NINFAMOD.

ONDINAMOD.

HP m.c.a m.c.am /h m /h

SEVILLA ST

Ø

400

500

600

SEVILLA SL SEVILLA STO/STN SEVILLA SLO/SLN

A

722

882

958

B

782

942

1018

C

930

1090

1166

D

503

503

503

E

410

510

610

E

410

510

610

D

503

503

503

B

398

471

514

A

273

346

389

Ø

400

500

600

C

662

822

898

E

410

510

610

D

824

824

824

B

767

926

1003

A

707

866

943

Ø

400

500

600

C

915

1074

1150

E

410

510

610

D

824

824

824

B

383

456

500

A

258

331

374

Ø

400

500

600

C

647

807

883

C

E

D

BA

E

C

AB

D

BA

D

E

C

DE

AB

C

STN 406.25.B

STN 406.33.B

STO 406.33.B

STN 506.51.B

STO 506.51.B

STO 506.71.B

STO 606.71.B

STO 606.100.B

SLN 406.25.B

SLN 406.33.B

SLO 406.33.B

SLN 506.51.B

SLO 506.51.B

SLO 506.71.B

SLO 606.71.B

SLO 606.100.B

400

400

400

500

500

500

600

600

NK25.B

NK33.B

--

NK51.B

--

--

--

--

--

--

OK33.B

--

OK51.B

OK71.B

OK71.B

OK100.B

0,25

0,33

0,33

0,50

0,50

0,75

0,75

1,00

6,2

9,5

10

8

7,8

12,0

9

11,9

4,8

4,8

4,8

7,6

7,6

7,6

11,2

11,2

4

8,4

9

9

7

11,0

5

10,3

6

6

6

9,5

9,5

9,5

14

14

V=40m³/h V=50m³/h

FILTROFILTERFILTRE

( )

50

100

125

6

9,5

14

4,8

7,6

11,2

0,12

0,19

0,28

1 1/2 / 50

1 1/2 / 50

1 1/2 / 50

400

500

600

SL406.D

SL506.D

SL606.D

ST406.D

ST506.D

ST606.D

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

TEMPERATURA MAX.1 C 40 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCKPRESSIONE DI TEST

2,5 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCKPRESSIONE DI ESERCIZIO

0,5 1,3 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

VELOCITA FILTRAZIONE50 m /h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

MASSIMA PRESSIONE1,6 Kg / cm

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG

GRANULOMETRIA SABBIA0,4 0,8 mm

 

Inyectados en material copolímero y soldados medianteprocedimientos de termofusión.Boca roscada de Ø180mm con tapa de policarbonato transparentey cierre por tuerca.Su altura extra de lecho de arena le confiere una filtración de altacalidad.

Injected in copolymeric material and welded by means of thermo-fusion.Screwed opening Ø180mm. with lid made of transparent polycarbonate and closing by nut.Its ex t r a sand bed height offers a high quality filtration.

Injectés en copolymères et soudés par moyen de thermo-fusion.Ouverture filetée Ø180mm. avec couvercle en polycarbonatetransparent et fermeture vissée.Ext ra hauteur de couche filtrante offrant une filtration dehaute qualité.

Eingespritzt in copolymerem Material und geschweißt durchThermo-Schmelzen.Gewindeöffnung Ø180mm. mit Deckel aus dursichtigemPolycarbonat und Gewindemutter.Ext ra -Höhe der Sandbeschichtigung für eine Filtrierung vonhöher Qualität.

Iniettati in materiale copolimerico e saldati mediantetermofusione. Apertura filettata Ø180mm. con coperchio di policarbonatotrasparente e chiusura a vite.Maggior e alt ezza del letto filtrante per una filtrazione dialta qualità.

MODELOS GT-GL / GT-GL MODELS / MODÈLES GT-GL / MODELLE GT-GL / MODELLI GT-GL

GRANADA serie

GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATION / ANLAGEN / KIT DI FILTRAZ.

GRUPOS DE FILTRACION: formados por un filtro serieGRANADA, bomba serie NINFA, ONDINA o CARIBE, válvulalateral o superior de 6 posiciones y manómetro.Todo montado sobre bancada de componentescopolímeros.

COMPACT FILTRATION UNIT: Complete with filter GRANADA serie, NINFA, ONDINA or CARIBE pumpseries, 6-ways selection, side or top valve and pressure gauge. Set on a common basis made of copolymericcomponents.

GROUPE DE FILTRATION COMPACT: Complet avec filtresérie GRANADA, pompe série NINFA, ONDINA ou CARIBE,vanne latérale ou supérieure á 6 voies et manomètre.Monté sur un chassis de composants réalisés encopolymère.

FILTERANLAGE: Bestehend aus Filter Serie GRANADA,Pumpe Serie NINFA, ONDINA oder CARIBE, 6-Wegeseitig- oder top-Ventil und Manometer. Montiert auf einer Bodenplatte aus Polymermaterial.

KIT DI FILTRAZIONE: Completo di filtro serie GRANADA, pompa serie NINFA, ONDINA o CARIBE, valvolalaterale o superiore a 6 vie e manometro. Il tuttomontato su una base realizzata in componenticopolimerici.

GT 506.D GL 506.D

GTN 506-51.B GLO 506-51.B

 

FILTROS SERIE GRANADA / FILTERS GRANADA SERIES / FILTRES SERIE GRANADA

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable. Ugena, 0510/1000. Ref.: GRA

MODELOMODEL

MODELE

VALVULA / VALVE / VANNE

VERT. 6TOP 6

LAT. 6SIDE 6

FILTROFILTERFILTRE

( )

CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXIONPulgadas / mm.

Inch / mm.Pouces / mm.

SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATION

(m)

CAUDALFLOWDEBIT

V=40m³/h V=50m³/h

ARENASANDSABLE

(Kg)

GRUPOS DE FILTRACIÓN / FILTRATION UNITS / GROUPES DE FILTRATIONMODELO

MODELMODELE

VALVULA / VALVE / VANNE

VERT. 6TOP 6

LAT. 6SIDE 6

BOMBAPUMP

POMPE

CAUDALFLOWDEBIT

SERIE / SERIES

NINFAMOD.

ONDINAMOD.

HP m.c.a m.c.am /h m /h

GRANADA ST

Ø

400

500

600

GRANADA SL GRANADA STO/STN GRANADA SLO/SLN

A

720

877

960

B

780

937

1020

C

922

1079

1161

D

503

503

503

E

453

553

653

E

453

553

653

D

503

503

503

B

391

470

516

A

266

345

391

Ø

400

500

600

C

651

808

891

E

453

553

653

D

824

824

824

B

766

924

1004

A

706

864

944

Ø

400

500

600

C

907

1065

1146

E

453

553

653

D

824

824

824

B

376

456

501

A

251

331

376

Ø

400

500

600

C

636

795

875

C

D

BA

E

C

AB

D

BA

D

E

C

D

E

AB

C

GTN 406.25.B

GTN 406.33.B

GTO 406.33.B

GTN 506.51.B

GTO 506.51.B

GTO 506.71.B

GTO 606.71.B

GTO 606.100.B

GLN 406.25.B

GLN 406.33.B

GLO 406.33.B

GLN 506.51.B

GLO 506.51.B

GLO 506.71.B

GLO 606.71.B

GLO 606.100.B

400

400

400

500

500

500

600

600

NK25.B

NK33.B

--

NK51.B

--

--

--

--

--

--

OK33.B

--

OK51.B

OK71.B

OK71.B

OK100.B

0,25

0,33

0,33

0,50

0,50

0,75

0,75

1,00

6,2

9,5

10

8

7,8

12

9

11,9

4,8

4,8

4,8

7,6

7,6

7,6

11,2

11,2

4

8,4

9

9

7

11

5

10,3

6

6

6

9,5

9,5

9,5

14

14

V=40m³/h V=50m³/h

FILTROFILTERFILTRE

( )

50

100

125

6

9,5

14

4,8

7,6

11,2

0,12

0,19

0,28

1 1/2 / 50

1 1/2 / 50

1 1/2 / 50

400

500

600

GL406.D

GL506.D

GL606.D

GT406.D

GT506.D

GT606.D

E

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

TEMPERATURA MAX.1 C 50 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCKPRESSIONE DE TEST

2,5 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCKPRESSIONE DI ESERCIZIO

0,5 1,3 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

VELOCITA FILTRAZIONE50 m /h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

MASSIMA PRESSIONE1,6 Kg / cm

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG

GRANULOMETRIA SABBIA0,4 0,8 mm

 

Grupo completo de filtración, fabricado en poliester laminado color rojometalizado, para piscinas de hasta 80 m³.Compuesto por : Filtro de arena de Ø400 ó Ø520 mm, con plataforma y bomba.Modelos TT: Equipados con válvula selectora de 6 posiciones en vertical,con difusor y manómetro incorporado.No necesita uniones especiales entre válvula y circuito hidráulico interior.Modelos TL: Tapa inyectada en polipropileno negro, atornillada conpurgador manual y posibilidad de incorporar el manómetro.Válvula lateral con uniones incorporadas para su conexión al circuitohidráulico interior. Purga de aire automática y manual.

Complete filtration unit, made in laminated polyester metallized red colour, for swimming pools until 80 m³.Composed of: Ø 400 or Ø 520 mm sand filter with platform and pump.TT models: Equipped with vertical, 6 position valve with diffuser and pressure gauge.No special joints between valve and internal hydraulic circuit are required.TL models: Screwed lid injected in black polypropilene with manualblowoff and possibility of inserting a pressure gauge.Side valve with built-in joints to allow connection to the internalhydraulic circuit. Automatic and manual air blowoff.

Groupe complet de filtration, fabrique en polyester laminé en couleur rouge métallisée, pour piscines jusq’a 80 m³.Compose par: Filtre a sable de Ø400 ou Ø520 mm avec plateforme et pompe.Modèles TT : Equipés avec une valve sélectrice de 6 positions en vertical,avec diffuseur et manométre incorporé.Il n’y a pas besoin d’unions spéciales entre la soupape et le circuitehydraulique intérieur.Modèles TL: Couvercle vissé en polypropylène noir, avec tuyau de purge d’air manuel et possibilité d’insérer le manomètre.Vanne latérale avec unios incorporés que permettent sa connexion aucircuit hydraulique intérieur. Tuyau de purge d’air automatique et manuel.

TL 526

MODELOS TT - TL / TT - TL MODELS / MODÈLES TT - TL

TOLEDO serie

TT 406

FILTROS SERIE TOLEDO / FILTERS TOLEDO SERIES / FILTRES SERIE TOLEDOMODELO

MODELMODELE

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS

(mm)

SUP. FILTRANTE

FILTRATION AREASURFACE FILTRATION

(m)

VOLUMENVOLUME

VOLUME

(m)A

CONEXION

CONNECTION

CONNEXION

(Ø)

 TT 406 TL 526

PESOWEIGHTPOIDS(Kg.)

ARENASANDSABLE(Kg.)B C D E F G H K L

0,130,20

CAUDALFLOWDEBIT

V=50m/h

610

1-1/21-1/2

460590

735850

490685

760760

145145

11095

2525

7575

530270

60125

50100

1724

0,2570,392

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

TT 406

TL 526

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION1 C 50 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

2,5 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL0,5 1,3 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGE50 m /h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALE

1,6 Kg / cm

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLE0,4 0,8 mm

 

Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio,

acabados en color azul verdoso.

Incluyen: Válvula selectora de seis vías con enlaces, de 1 1/2” para Ø 520 mm. y Ø 640 mm., y

de 2” para Ø 760 mm. y Ø 900 mm. Todos los modelos incluyen manómetros.

Tapa inyectada en polipropileno negro de Ø 300 mm., con purga manual. Cierre mediante 8

espárragos roscados insertados en el cuerpo del filtro, y tuercas de acero inoxidable con

embellecedor de ABS color negro.

Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.

Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with a greenish blue finish.

Includes 6-way 1 1/2" selector valve for 520 mm and 640 mm diameter connectors, and 2" selector valve for 760 mm and 900 mm diameters connectors. All models include pressure gauge.

Ø 300 mm diameter black injection moulded polypropylene cover with manual purge valve. Attached by 8 threaded studs inserted in the filter body, and stainless steel nuts with black ABS caps.

1" total pass sand drain with a plug to drain out water.

Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finitionbleu-vert.

Ils comprennent: Valve de sélection à six voies avec raccordements de 1 1/2" pour les Ø 520 mmet Ø 640 mm, et de 2" pour les Ø 760 mm et Ø 900 mm. Tous les modèles sont munis d'un manomètre.

Couvercle injecté en polypropylène noir de Ø 300 mm, à purge manuelle. Fermeture àl'aide de 8 goujons filetés insérés dans le corps du filtre, et écrous en acier inoxydable avecenjoliveurs en ABS de couleur noire.

Vidange de sable de 1" d'ouverture totale de passage, avec bouchon pour le drainage d'eau.

Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Sie beinhalten: 6-Wege-Umschaltventil mit 11/2"-Anschlüssen für die Durchmesser 520 mm

und 640 mm und 2"-Anschlüssen für die Durchmesser 760 mm und 900 mm. Alle Modelle sind mit einem Manometer ausgerüstet.

Deckel aus Polypropylen-Spritzguss schwarz mit einem Durchmesser von 300 mm, mitmanueller Entlüftung. Verschluss mit 8 in den Filterkörper integrierten Gewindebolzen und Muttern aus rostfreiem Stahl mit Abdeckkappen aus schwarzem ABS.Sandablass 1" mit Deckel für Wasserdränage.

FILTROS DOMESTICOS / DOMESTIC FILTER / FILTRES DOMESTIQUES / HAUSFILTER

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

A B C D E F

AK 520.CAK 640.CAK 760.CAK 900.C

520640760900

305315365365

FILTROFILTERFILTREFILTER( mm.)

430440505505

775860900900

520640760900

458458605605

300300300300

1 1/21 1/2

22

0,210,320,450,63

8,412,818,025,2

10,516,022,531,5

100150225325

ARENASAND

SABLESAND(Kg)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV =40m/h V =50m/h

SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m)

CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE( )

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 40 C

GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 0,8 mm.

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL ARBEITSDRUCK0,8 1,6 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

50 m /h

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS /CARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN

DISTRIBUIDOR: Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

A

B

E

D

C

F

Ugena, 0209/2000. Ref.: ART. DO/IN

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2 Kg / cm

ARTIK

 serie

AK 520.C

 

Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio,

acabados en color azul verdoso.

Incluyen: Válvula selectora de seis vías TOP, de 1 1/2” para Ø 520 mm. y Ø 640 mm., y de 2”

para Ø 760 mm. y Ø 900 mm. Todos los modelos incluyen manómetros.

Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.

Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with a greenish blue finish.

Includes 6-way 1 1/2" TOP selector valve for 520 mm and 640 mm diameter connectors, and 2" selector valve for 760 mm and 900 mm diameters connectors. All models include pressure

 gauge.1" total pass sand drain with a plug to drain out water.

Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finition bleu-vert.

Ils comprennent: Valve de sélection à six voies TOP de 1 1/2" pour les Ø 520 mm et Ø 640 mm,et de 2" pour les Ø 760 mm et Ø 900 mm. Tous les modèles sont munis d'un manomètre.

Vidange de sable de 1" d'ouverture totale de passage, avec bouchon pour le drainage d'eau.

Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Sie beinhalten: 6-Wege-Umschaltventil mit 11/2"-Anschlüssen für die Durchmesser 520 mm

und 640 mm und 2"-Anschlüssen für die Durchmesser 760 mm und 900 mm. Alle Modelle sind mit einem Manometer ausgerüstet.

Sandablass 1" mit Deckel für Wasserdränage.

FILTROS DOMESTICOS / DOMESTIC FILTER / FILTRES DOMESTIQUES / HAUSFILTER

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

A A1 D E F

AK 520.CAK 640.CAK 760.CAK 900.C

520640760900

735800

--

FILTROFILTERFILTREFILTER( mm.)

795860

--

520640760900

140125100150

460460610760

1 1/21 1/2

22

0,210,320,450,63

8,412,818,025,2

10,516,022,531,5

100150225325

ARENASAND

SABLESAND(Kg)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV =40m/h V =50m/h

SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m)

CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE( )

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 40 C

GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 0,8 mm.

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL ARBEITSDRUCK0,5 1,3 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

50 m /h

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS /CARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN

DISTRIBUIDOR: Todos los datos expuestos pueden ser modificados

sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.A

A1

E

D

F

Ugena, 0209/2000. Ref.: ART. DO/IN

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

1,6 Kg / cm

ARTIK

 serie

AK 520.C

 

Filtros laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio.

Laminated filters made in polyester resin reinforced with fiberglass.Filtres laminés fabriqués en résine de polyester renforcés avec fibre de verre.

Filter aus glasfaserverkstärktem Polyesterlaminat.

Modelos “BR”: Tapa Ø300 mm. inyectada en polipropileno negro, atornillada con

purgador y conexión para manómetro. Incluyen manómetro, válvula selectora de

1½” con enlaces los diámetros 400 a 640 mm. y de 2” los diámetros 760 y 900 mm.

“BR ” models: Screw fitting Ø300 mm black injection moulded polypropylene lid 

with purge and manometer connection. Includes manometer, 1½” selector valve with 400 to 640 diameter connections and 2” selector valve with 760 and 

900 mm connections.Modèles “BR ”: Couvercle Ø300 mm injecté en polypropylène noir, vissé, avec

 purgeur et connexion pour manomètre. Ils comprennent un manomètre, unevalve de sélection de 1½” avec liaisons ceux de diamètre de 400 à 640 mm etde 2” ceux de diamètre de 760 et 900 mm.

Modelle “BR ”: Deckel Ø300 mm, Polypropylen-Spritzguss schwarz, geschraubt,mit Entleerung und Manometeranschluss. Sie beinhalten ein Manometer,

 Auswahlventil mit Anschalusstutzen 1½” für die Durchmesser 400 bis 640 mmund 2” für die Durchmesser 760 mm und 900 mm.

Modelos “BL”: Tapa Ø220 mm. inyectada en policarbonato transparente, roscada

con purga manual. Incluyen manómetro, válvula selectora de 1½” con enlaces los

diámetros 400 a 640 mm. y de 2” los diámetros 760 y 900 mm.

“BL” models: Screw fitting Ø220 mm injection moulded transparent polycarbonate

lid with manual purge. Includes manometer, 1½” selector valve with 400 to 640 

diameter connections and 2” selector valve with 760 and 900 mm connections.

Modèles “BL”: Couvercle Ø220 mm injecté en polycarbonate transparent, fileté,

à purge manuelle. Ils comprennent un manomètre, une valve de sélection de

1½” avec liaisons ceux de diamètre de 400 à 640 mm et de 2” ceux de diamètre

de 760 et 900 mm.

Modelle “BL”: Deckel Ø220 mm, Polykarbonat-Spritzguss transparent, geschraubt, mit manueller. Entleerung. Sie beinhalten ein Manometer,

 Auswahlventil mit Anschalusstutzen 1½” für die Durchmesser 400 bis 640 mmund 2” für die Durchmesser 760 mm und 900 mm.

Modelos “BT”: Equipados con válvula de 1½” TOP de seis vías y manómetro. Estos

modelos se fabrican en diámetros de 400, 450, 520 y 640 mm.

“BT ” models: Fitted with six ways 1½” TOP valve and manometer. These

models are manufactured in diameters of 400, 450, 520 and 640 mm.Modèles “BT ”: Équipés d’une valve de 1½” TOP à six voies et manomètre. Cesmodèles sont fabriqués dans les diamètres de 400, 450, 520 et 640 mm.

Modelle “BT ”: Ausgestattet mit 6-Wegeventilen TOP 1½” und Manometer. DieseModelle werden in den Durchmessern 400, 450, 520 und 640 mm hergestellt.

MODELOS BR-BL-BT / BR-BL-BT MODELS / MODÈLES BR-BL -BT/ MODELLE BR-BL -BT

BALEAR serie

BR 640.C

BT 640.C

BL 640.C

 

FILTROS SERIE BALEAR / FILTERS BALEAR SERIES / FILTRES SERIE BALEAR / SANDFILTER BALEAR

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable. Ugena, 0510/1000. Ref.: BAL

MODELOMODEL

MODELEMODELL

FILTROFILTERFILTREFILTER

mm.

SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNG

ARENASANDSABLESAND(Kg)

BALEAR BR BALEAR BL BALEAR BT

D

BA

DIMENSIONESDIMENSIONSDIMENSIONS

MAßE(mm.)

BR 400.C

BR 450.C

BR 520.C

BR 640.C

BR 680.C

BR 760.C

BR 900.C

BL 400.C

BL 450.C

BL 520.C

BL 640.C

BL 680.C

BL 760.C

BL 900.C

BT 400.C

BT 450.C

BT 520.C

BT 640.C

400

450

520

640

680

760

900

400

450

520

640

680

760

900

400

450

520

640

A

255

315

355

405

425

460

470

255

315

355

405

425

460

470

525

620

645

810

380

440

480

530

550

600

610

380

440

480

530

550

600

610

595

690

715

880

565

700

790

860

905

1020

1035

555

690

780

850

895

1010

1025

725

810

830

995

400

450

520

640

680

760

900

400

450

520

640

680

760

900

400

450

520

640

B C D

CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE

( ) V=30m³/h V=40m³/h V=50m³/h 0,4 - 0,8mm Ø

3,9

4,8

6,3

9,6

10,8

13,5

18,9

3,9

4,8

6,3

9,6

10,8

13,5

18,9

3,9

4,8

6,3

9,6

5,2

6,4

8,4

12,8

14,4

18,0

25,2

5,2

6,4

8,4

12,8

14,4

18,0

25,2

5,2

6,4

8,4

12,8

6,5

8,0

10,5

16,0

18,0

22,5

31,5

6,5

8,0

10,5

16,0

18

22,5

31,5

6,5

8,0

10,5

16,0

50

75

100

150

175

225

325

50

75

100

150

175

225

325

50

75

100

150

1 1/2

1 1/2

1 1/2

1 1/2

2

2

2

1 1/2

1 1/2

1 1/2

1 1/2

2

2

2

1 1/2

1 1/2

1 1/2

1 1/2

0,13

0,16

0,21

0,32

0,36

0,45

0,63

0,13

0,16

0,21

0,32

0,36

0,45

0,63

0,13

0,16

0,21

0,32

C

D

C

A

B

C

D

A

B

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 50 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 1,3 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

50 m /h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

1,6 Kg / cm

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 0,8 mm

 

MALAGA serie

BM 950.C

FILTROS SERIE MALAGA / FILTERS MALAGA SERIESFILTRES SERIE MALAGA / SANDFILTER SERIE MALAGA

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / MAßE

(mm)

SUP. FILTRANTE

FILTRATION AREA

SURFACE FILTRATION

FILTER-FLÄCHE

(m) A

CONEXIÓN

CONNECTION

CONNEXION ANSCHLÜSSE

(Ø)

BM 950.C

BM1100.C

BM1200.C

BM1400.C

ARENASANDSABLESAND(Kg.)

0,70

0,95

1,13

1,54

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNG

875

850

850

850

75 mm.

90 mm.

90 mm.

110 mm.

1200

1200

1200

1200

600

600

600

600

800

800

800

800

950

1100

1200

1400

14

19

23

31

675

800

875

1050

Ugena, 0510/2000. Ref.: MAL

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

MODELOS BM / BM MODELS / MODÈLES BM / MODELLE BM

Fabricados en poliéster laminado reforzado con fibra de vidrio,

impregnados en resina.

Boca superior Ø 400 mm. Tapa de poliéster con tapón de

purga de 1”. Fijación mediante 14 espárragos roscados

inoxidables.

Manufactured in resin-impregnated, glass-fibre reinforced laminated polyester.Top opening Ø 400 mm. Polyester cover with 1” purge plug.Held on by 14 stainless steel threaded studs.

Produits en polyester laminé renforcé de fibre de verre,imprégné de résine.Bouche supérieure Ø 400 mm. Couvercle en polyester avecbouchon de purge de 1”. Fixation à l’aide de 14 boulons filetés inoxydables.

Hergestellt aus glasfaserverstärktem und harzgetränktemPolyesterlaminat.Obere Öffnung Ø400 mm. Polyesterdeckel mitEntleerungsstopfen 1”. Befestigung mit 14 Gewindebolzenaus rostfreiem Stahl.

B C D F V=20m /h V=30m /h V=40m /h V=50m /h

21

29

34

46

28

38

45

62

35

48

56

77

B

CD

A

400mm

F

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 50 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 1,4 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

50 m /h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

1,6 Kg / cm

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 0,8 mm

 

CORDOBA serie

BC 520.C

FILTROS SERIE CORDOBA / FILTERS CORDOBA SERIESFILTRES SERIE CORDOBA / SANDFILTER SERIE CORDOBA

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / MAßE

(mm)

SUP. FILTRANTE

FILTRATION AREA

SURFACE FILTRATION

FILTER-FLÄCHE

(m) A

CONEXIÓN

CONNECTION

CONNEXION ANSCHLÜSSE

(Ø)

BC 520.C

BC 640.C

BC 800.C

ARENASANDSABLESAND(Kg.)

0,20

0,30

0,50

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNG

580

650

790

1-1/2

1-1/2

2

980

1070

1200

400

450

500

525

575

640

520

640

800

4

6

10

140

250

445

Ugena, 0510/2000. Ref.: COR

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

MODELOS BC / BC MODELS / MODÈLES BC / MODELLE BCFabricados en poliéster laminado reforzado con fibra de vidrio,

impregnados en resina.

Tapa de polipropileno negro Ø 300 mm. Fijación mediante 8 espárragos

roscados inoxidables. Incluye válvula selectora con enlaces y

manometro.

Manufactured in resin-impregnated, glass-fibre reinforced laminated polyester.Black Ø 300 mm polypropylene cover. Held on by 8 stainless steelthreaded studs. Includes selector valve with connection fittingsand pressure gauge.

Produits en polyester laminé renforcé de fibre de verre, imprégnéde résine.Couvercle en polypropylène noir Ø 300 mm. Fixation à l’aide de8 boulons filetés inoxydables.Comprend valve de sélection avecliens et manomètre.

Hergestellt aus glasfaserverstärktem und harzgetränktemPolyesterlaminat.Polypropylendeckel schwarz, Ø 300 mm. Befestigung mit 8Gewindebolzen aus rostfreiem Stahl. Einschließlich Wählventilmit Anschlüssen und Manometer.

B C D F V=20m /h V=30m /h V=40m /h V=50m /h

6

9

15

8

12

20

10

15

25

BC

D

A

200mm

F

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 50 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 1,3 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

50 m /h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

1,6 Kg / cm

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 0,8 mm

 

BRASIL serie

Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre deverre, impregnés de résine.

Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avec fermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylèneavec fibre de verre. Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires en métracrylate jusqu’ à filtres Ø2000.Moulage de sable de PVC Ø110 avec bouchon de 1”.

Système de filtration par moyen de bras col lecteurs  fabriqués en polypropilène avec rainures de 0,3 mm.

Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modules pour deux, trois ou plus. Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm² .Hauteur de la couche filtrante 1 m .

Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktemPolyesterlaminat.

Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durchGewindgeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylenmit Glasfaber Ausgestattet mit 2 runden Gewindevisierenaus durchsichtigem Methacrylat bis Filter ø2000mm.Sandentleeren aus PVC ø110 mit 1” Stöpsel.

Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3 mm.Schlitzen.

Sie können entweder per Stück mit Standard Ventilen oder  per Modulen von zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefert werden

Geeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellen Abwässern, usw.

Maximaler druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm² .Höhe Filterbett 1 m .

Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina.

Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Incluye 2 visores circulares roscados de metacrilato transparentehasta los filtros Ø2000 incluido. Vaciado de arena de PVC Ø 110con tapón de 1”.

Sistema de fitración mediante brazos colectores fabricados enpolipropileno con ranuras de 0,3 mm.

Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.

Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.

Presión máxima 2.5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1m.

Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibrereinforced laminated polyester.

Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. The filters withdiameter between Ø1050 and Ø2000 include two threaded  circular viewers made of transparent perspex. Sand outlet of P.V.C.Ø110 with 1” plug.

Filtration system using col lect or latera ls manufactured with polypropilene with 0,3 mm slots.

They can be supplied with standard valve units, single unitsor battery systems (two, three or more units).

Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm² .Filtration bed depth 1 m .BL1800.B

TAPA / LIDCOUVERCLE / DECKEL

MODELOS BL / BL MODELS / MODÈLES BL / MODELLE BL

 

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONS

DIMENSIONS / ABMESSUNGEN(mm)

SUP. FILTRANTE

FILTRATION AREASURFACE FILTRATION

FILTER-FLÄCHE(m)

ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)

Granulometra / Sand grading

Granulation / Sandk rnung (mm)

0,4 0,8 1 2

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNG(m/h)

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 50 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm

6 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 2,0 Kg / cm

0,5 3,2 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

20-30-40-50 m /h

ALTURA LECHO FILTRANTE: 1M. / FILTRATION BED DEPTH: 1M.HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1M. / SCHICHTÖHE: 1M.

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2,5 Kg / cm

4 Kg / cm

   3   0   0

BL 1050

BL 1054

2030405020304050203040502030405020304050203040502030405020304050

VOLUMEN

VOLUMEVOLUME

VOLUMEN(m)

2,13

2,77

3,77

4,93

6,93

8,56

13,3

16,5

0,86

1,13

1,54

2,01

2,54

3,14

4,34

4,90

1800

1800

1800

1800

2000

2000

2250

2530

550

550

550

500

600

600

700

750

600

600

600

720

720

800

800

900

1050

1200

1400

1600

1800

2000

2350

2500

A B C D Total

(Kg.)

1200

1575

2175

2800

3550

4400

6075

5474

175

225

300

425

525

650

900

1600

1375

1800

2475

3225

4075

5050

6975

7074

E

400

D

   A   C

   B

   1   7   0

   E

PRESIÓN TRABAJO

WORKING PRESSURE

PRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK(kg/cm)

VELOCIDAD

SPEEDVITESSE

GESCHWINDIGKEIT

(m/h/m)

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE(ØE)

172534432233455630466177406080100507610112562941251578713017521798147196245

637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160125140160200140160200225

BL 1200

BL 1204

2,5

4

2,5

4

BL 1400

BL 1404

BL 1600

BL 1604

BL 1800

BL 1804

BL 2000

BL 2004

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

BL 2350

BL 2354

BL 2500

BL 2504

2,5

4

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

Ugena, 0510/2000. Ref.: BL1M

 

ARTIK

 serie

Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio,acabados en color azul verdoso. Base redonda de poliéster proyectado color negro.

Boca superior Ø 400 mm. Tapa de poliéster color negro Ø 400 mm., con tapón de purga de 1”.Cierre mediante 14 espárragos roscados. Incluyen dos (2) argollas de acero inoxidable parafacilitar su carga y descarga.

Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” para drenaje de agua.Altura del lecho filtrante: 1 m.

Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with a greenish blue finish. Round base in polyester black colour.

Top hole of Ø 400 mm. Polyester lid black colour Ø 400 mm., with 1” relief plug. Attached by 14 threaded studs. Includes two (2) up lifting devices rings of stainless steel to makeloading and unloading easier.

3" total pass sand drain with 1” a plug to drain out water.Filtration bed depth: 1 m.

Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finitionbleu-vert. Base ronde en polyester projeté de couleur noire.

Ouverture supérieure de Ø 400 mm. Couvercle en polyester de couleur noire de Ø 400 mm.,avec bouchon de purge de 1”. Fermeture au moyen de 14 goujons filetés. Il y a deux (2)anneaux en acier inoxydable pour faciliter son chargement et son déchargement.

Vidange de sable de 3" de passage total, avec bouchon de 1” pour le drainage de l'eau.Hauter de la couche filtrante:1 m.

Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Runder Untersatz aus schwarzem Spritzpolyester.Obere Öffnung Ø 400 mm. Deckel aus schwarzem Polyester Ø 400 mm mit 1” Ablassventil.

Verschluss mit 14 Gewindebolzen. Enthält zwei (2) ringförmige Griffe aus rostfreiem Stabl,um das Auf- und Abladen zu erleichtem.Sandentlcerung 3” Durchlauf insgesamt mit 1” Deckel für Entwässerung.Schichtöhe: 1 m.

FILTROS INDUSTRIALES / COMMERCIAL FILTERS / FILTRES INDUSTRIELS / INDUSTRIEFILTER

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

A B C D E F

AK 1050.BAK 1200.BAK 1400.BAK 1600.BAK 1800.BAK 2000.B

105012001400160018002000

675675675675675650

FILTROFILTERFILTREFILTER( mm.)

520520520520720720

168516851685168519001900

105012001400160018002000

9509501300130016101610

540540540540540540

7590110110125140

0,861,131,542,012,543,14

172230405062

34456180101125

87514751900280034004175

ARENASAND

SABLESAND(Kg)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV =20m/h V =30m/h V =40m/h

SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m)

CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE( )

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS /CARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN

DISTRIBUIDOR: Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.A

BC

F

Ugena, 0209/2000. Ref.: ART. DO/IN

253346607694

E

D

Industrial

AK 1400.C

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 40 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL ARBEITSDRUCK1,0 2,0 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

20-30-40 m/h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2,5 Kg / cm

 

ENZO serie

Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre deverre, impregnés de résine.

Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avec fermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylèneavec fibre de verre. Vous pouvez joindre un trou d’hommelatéral et viseurs filetés circulaires en métracrylate. Moulagede sable de PVC Ø110 avec bouchon de 1”.

Système interne de filtration par collecteur à crépines montésur plaque.

Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modules pour deux, trois ou plus. Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² .Hauteur de la couche filtrante 1 m .

Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktenPolyesterlaminat.

Obere ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Verschlussdurch Gewindeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylenmit Glasfaser. Es können ein seitliches Mannloch und rundeGewindevisiere aus durchsichtigem Methacrylat angebrachtwerden. Sandentleerung aus PVC ø110 mit 1” Stöpsel.

Internes Filtersystem mit Vert e i lerp lat t e mit Düsen .Die Filter können entweder per Stück mit Standardventilen

oder als Module mit zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefert werden.

Geeignet für öffentliche Schwimmbäder, Industrie,Wasseraufbereitung usw.

Maximaler Druck 2,5 Kg/cm² .Höhe des Filterbetts 1 m .

Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina.

Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Se le puede acoplar una boca de hombre lateral y visorescirculares roscados de metacrilato transparente. Vaciado de arenade PVC Ø 110 con tapón de 1”.

Sistema interno de filtración con colector de crepinas montadassobre placa.

Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.

Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.

Presión máxima 2.5 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1m.

Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibrereinforced laminated polyester.

Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. Optional manhole and  threaded  circular viewers made of transparent perspex. Sand outlet of P.V.C. Ø110 with 1” plug.

Internal filtration system with co l l e c t o r p l a t e  withnozzles.

They can be supplied with standard valve units, single unitsor battery systems (two, three or more units).

Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste,etc.

Maximum pressure 2,5 Kg/cm² .Filtration bed depth 1 m .EZ1600.B

TAPA / LIDCOUVERCLE / DECKEL

MODELOS EZ / EZ MODELS / MODÈLES EZ / MODELLE EZ

COLECTOR DE PLACA / COLLECTORPLATE WITH NOZZLES / PLAQUES DE 

CRÉPINES / VERTEILERPLATTE 

 

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONS

DIMENSIONS / ABMESSUNGEN(mm)

SUP. FILTRANTE

FILTRATION AREASURFACE FILTRATION

FILTER-FLÄCHE(m)

ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)

Granulometra / Sand grading

Granulation / Sandk rnung (mm)

0,4 0,8 1 2

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNG(m/h)

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 50 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 2,0 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

20-30-40-50 m /h

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICSCARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2,5 Kg / cm

   3   0   0

EZ 1050

203040502030405020304050203040502030405020304050

VOLUMEN

VOLUMEVOLUME

VOLUMEN(m)

2,13

2,77

3,77

4,93

6,93

8,56

0,86

1,13

1,54

2,01

2,54

3,14

1800

1800

1800

1800

2000

2000

550

550

550

500

600

600

600

600

600

720

720

800

1050

1200

1400

1600

1800

2000

A B C D Total

(Kg.)

1100

1500

1950

2525

3200

3950

300

350

500

650

800

950

1400

1850

2450

3175

4000

4900

E

400

D

   A   C

   B

   1   7   0

   E

PESOWEIGHT

POIDSGEWICHT

(kg)

VELOCIDAD

SPEEDVITESSE

GESCHWINDIGKEIT

(m/h/m)

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE(ØE)

17253443223345563046617740608010050761011256294125157

637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

Ugena, 0111/2000. Ref.: EZ

EZ 1200

EZ 1400

EZ 1600

EZ 1800

EZ 2000

168173173186212212217217260265270270332337337345424429434439445455465470

 

ALTEA serie

Filtres multicouches de haut rendement, en polyester laminérenforcé de fibre de verre, impregnés de résine.

Bouche supérieure de 220mm de diamètre en polypropylèneinjecté; trou d’homme latéral de 400 mm de diamètre en polyester laminé. Les deux bouches sont fixées par des boulonset des écrous inoxydables (A2). Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires en métracrylate à 90º pour permettreun contrôle oculaire.

Système de filtrage par  bras collecteurs (modèles ABS et ABL) ou plaque à crépines (modèles APS et APL).

La hauteur du lit filtrant (1 ou 1,2 m) permet d’obtenir unetrès haute qualité de filtrage et d’utiliser une charge filtrantecombinée de silex + anthracite particulièrement indiquée pour les piscines climatisées.Tous les modèles peuvent être livrés sur demande avec un

revêtement intérieur en vinylester.

Hochleistungs-Mehrschichfilter aus glasfaserverstärktem,harzgetränktem Polyesterlaminat.

Durchmesser der oberen Öffnung 220 mm, Polypropylen-Spritzguss. Seitliches Mannloch, Ø400 mm, Polyesterlaminat.Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzenund Muttern (A2).Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern aus Metacrylat,

 jeweils um 90º versetzt zur Sichtkontrolle.Filtersystem mit Sammelarm (Modelle ABS und ABL) oder 

Ver te i le rp la t te (Modelle APS und APL). Ausgezeichnete Filterqualität dank einer großen Höhe des

Filterbetts ( 1  oder  1, 2  m), gestattet die Nutzung einer kombinierten Filterladung aus Silex und Anthrazit, besonders geeignet für klimatisierte Schwimmbecken. Alle Modelle auf Anfrage mit Innenbeschichtung aus Vinylester lieferbar.

Filtros multicapa de alto rendimiento, fabricados en poliésterlaminado reforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina.

Boca superior Ø220 mm. Tapa de polipropileno inyectado; bocade hombre lateral Ø400 mm. con tapa de poliéster laminado. Lafijación de ambas bocas es mediante espárragos y tuercas inoxidables(A2). Incluye dos visores roscados circulares de metacrilato enángulo de 90º, para control visual.

Sistemas de filtración mediante brazos colectores (modelosABS y ABL) o placa de crepinas (modelos APS y APL).Gracias a la elevada altura de lecho filtrante (1 ó 1,2m.) se obtiene

una altísima calidad de filtración y permite la utilización de unacarga filtrante combinada de silex + antracita especialmente indicadapara piscinas climatizadas.Todos los modelos se pueden suministrar bajo demanda con

recubrimiento interior de vinylester.

High performance multilayer filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforced laminated polyester.Top opening Ø220 mm with cover in injection-moulded 

 polypropylene. Inspection cover at side Ø400 mm in laminated  polyester. Both covers held on with stainless studs and nuts(A2). Includes two circular screw-in methacrylate viewers atan angle of 90º for visual inspection.

Filtration system using col lector latera ls  (ABS and ABLmodels) or a st r a iner p la t e (APS and APL models).

High filtration quality is obtained due to the height of the filter bed ( 1 or 1,2 m. ), allowing a combined filtration chargeof silex + anthracite, which is especially suited to heated swimming pools. All models can be supplied with an inner lining of vinylester on demand.

APL 1200.C

Colector de placaCollector plate

Plancher de crepines Auffsangdüsen

MODELOS ABS-ABL-APS-APL / ABS-ABL-APS-APL MODELSMODÈLES ABS-ABL-APS-APL / MODELLE ABS-ABL-APS-APL

Colector de brazosCollector with laterals

Bras collecteurs Auffaugarm

 

F

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden. Ugena, 0510/2000. Ref.: ALT

MODELOMODEL

MODELEMODELL

ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH

HAUTEUR COUCHE FILTRANTESCHICHTHÖHE

(m)

SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m)

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / MAßE

(mm)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV=30m/h V=40m/h

CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE( )

COLECTOR DE BRAZOS / COLLECTOR WITH LATERALS / BRAS COLLECTEURS / MIT AUFFANGARM

ABS 1200.C

ABL 1200.C

A

45

45

34

34

1,13

1,13

1

1,20

90 mm.

90 mm.

1770

1970

750

750

1000

1000

850

850

1450

1650

1650

1650

B C D E F

MODELOMODEL

MODELEMODELL

ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH

HAUTEUR COUCHE FILTRANTESCHICHTHÖHE

(m)

SUP. FILTRANTEFILTRATION AREA

SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE

(m)

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / MAßE

(mm)

CAUDALFLOWDEBIT

FILTER-LEISTUNGV=30m/h V=40m/h

CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE( )

PLACA DE CREPINAS / COLLECTOR PLATE / PLANCHER DE CREPINES / MIT AUFFSANGDÜSEN

APS 1200.C

APL 1200.C

A

45

45

34

34

1,13

1,13

1

1,20

90 mm.

90 mm.

1770

1970

750

750

1000

1000

850

850

1450

1650

1650

1650

B C D E F

MODELOMODEL

MODELEMODELL

SILEXSAND

SABLESAND

( mm.)

ANTRACITA ANTHRACITE ANTHRACITE ANTHRAZIT

( mm.)

0,8 - 1,6

CARGA FILTRANTE / FILTER CHARGECHARGE FILTRANTE / SANDFÜLLUNG

ABS 1200.C

ABL 1200.C

APS 1200.C

APL 1200.C

3 - 5

--

350

--

175

300

175

150

175

1475

600

1475

600

1 - 2 0,4 - 0,8

--

580

--

580E

DB

C

A

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 40 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 1,6 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

40 m /h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2 Kg / cm

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG

3 5 / 1 2 / 0,4 0,8 mm

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 40 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 1,6 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

40 m /h

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2 Kg / cm

GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING

GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG

3 5 / 1 2 / 0,4 0,8 mm

 

Filtres en couleur rouge métallisée, fabriqués en polyester laminé etrenforcé de fibre de verre.Bouches supérieure et latéral de 220 mm. de diamètre en

 polypropylène injecté. Sont fixées par des boulons et des écrousinoxydables. Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires enmétracrylate à 90º pour permettre un contrôle oculaire. Pourvu de

 purge d'air avec accionnement manuel.Système de filtration par moyen de bras col lecteurs  fabriqués en

 polypropilène avec rainures de 0,3mm. (modèles SSB-SBL) ou p laques de crépines  fabriquées en PVC avec rainures de 0,6mm. (modèles SSP- SPL).Totalement non-toxique et résistant à la corrosion.Possibilité d'utilisation du filtre avec sable de quartz et hydroanthracite,

 pour vitesse de filtration: 50 m³/h/m², pour des modèles SSP-SPL-SBL.Tous les modèles peuvent être fournis sur demande avec un recouvrementintérieur de vinylester résistant à l'ozone. Approprié pour piscines, hydromassages, etc.

Filter der farbe rot-metall, aus laminierten glasfaserverkstärktem polyester hergestellt.

Durchmesser der oberen Öffnung 220 mm, Polypropylen-Spritzguss. Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreienBolzen und Muttern. Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern ausMetacrylat, jeweils um 90º versetzt zur Sichtkontrolle.

 Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mit Handbediening.Filtersystem mit Sammelarm  aus Polypropylen mit 0,3mm.

Schlitzen (Modelle SSB-SBL) oder Ver te i l e rp la t te mit Düsen aus PVC mit0,6mm. Schlitzen (Modelle SSP-SPL). Total giftfrei und korrosionbeständig.Möglichkeit der Benutzung des Filters mit Sandquarz

und Hydroanthrazit für eine Filtriergeschwindigkeit von50 m³/h/m² für SSP-SPL-SBL modelle. Nach Wunsch Kann dieser Filter mit einer Ozon-Innenbeschichtigung aus Vinylester hergestellt weden.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, usw.

Filtros de color rojo metalizado, fabricados en poliester laminado yreforzado con fibra de vidrio.Bocas superior y lateral Ø220 mm. tapa en polipropileno inyectado.

Sujección mediante espárragos y tuercas en acero inoxidable. Incluye 2visores roscados circulares de metacrilato en ángulo de 90º, para elcontrol visual. Provisto de purga de aire y desagüe con accionamiento manual.

Sistemas de fitración mediante brazos colectores fabricados enpolipropileno con ranuras de 0,3 mm. (modelos SSB-SBL) o placas de

crepinas fabricadas en PVC con ranuras de 0,6 mm. (modelos SSP-

SPL). Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.Posibilidad de utilización del filtro con arena de cuarzo e hidroantracita,

para velocidad de filtración: 50 m³/h/m²., para modelos SSP-SPL-SBL. Bajo demanda, posibilidad de fabricarlo con capa interna deviniléster resistente al ozono.Adecuado para piscinas, hidromasajes, etc.

Metallized red coloured filters, made in laminated polyester reinforced with fiberglass.Top and side man holes Ø220 mm, made of injected polypropilene

lid, fixation by stainless steel stud bolts and nuts. Includes twocircular screw in methacrylate viewers at an angle of 90º for visualinspection. Equipped with manually-activated air purge and drain.Filtration system using col lector la tera ls manufactured with

 polypropilene with 0,3 mm slots ( SSB-SBL models) or acol lector plate with PVC nozzles with 0,6 mm slots ( SSP-SPLmodels).Completely non-toxic and corrosion resistant.The filter may be used with quartz sand and hydro-anthracite at filtering

speeds of 50 m³/h/m² for SSP-SPL-SBP models. Upon request, this filter canbe manufactured with an internal ozone-resistant vinylester treatment.Suitable for pools, hydro-massage, etc.

MODELOS SSB-SBL-SSP-SPL / SSB-SBL-SSP-SPL MODELSMODÈLES SSB-SBL-SSP-SPL / MODELLE SSB-SBL-SSP-SPL

SSB - SBL

SSP - SPL

S AN S EBAS TI A

 serie

 

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm)

SUP. FILTRANTE

FILTRATION AREASURFACE FILTRATION

FILTER-FLÄCHE(m)

ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)

Granulometra / Sand grading

Granulation / Sandk rnung (mm)

0,4 0,8 1 2

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNGV=40m/h

CONEXIÓN

CONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE( )

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 40 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 1,6 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

40 m /h

ALTURA LECHO FILTRANTE: 1M. / FILTRATION BED DEPTH: 1M.HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1M. / SCHICHTÖHE: 1M.

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

AC

F

Ugena, 0510/2000. Ref.: SSBN

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2 Kg / cm

D

*SSB 640.C

*SSB 760.C

*SSB 900.C

**SSP640.C

**SSP760.C

**SSP900.C

12

18

25

12

18

25

VOLUMENVOLUME

VOLUMEVOLUMEN

(m)

0,745

1,020

1,395

0,745

1,020

1,395

2

2

2

2

2

2

1140

1490

1510

1140

1490

1510

A1

B

G

E

0,32

0,45

0,63

0,32

0,45

0,63

1550

1600

1610

1550

1600

1610

600

600

590

600

600

590

140

140

140

140

140

140

640

760

900

640

760

900

460

510

500

460

510

500

1130

1180

1230

1130

1180

1230

1000

1000

1000

1000

1000

1000

A A1 B C D E F G Total

(Kg.)

425

600

850

375

575

800

50

50

75

50

50

75

475

650

925

425

625

875

* Mediante brazos / With laterals / Par bras / Mit Auffangarm.** Mediante placa / With nozzles / Par plaque / Mit Auffsangdüsen.

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm)

SUP. FILTRANTE

FILTRATION AREASURFACE FILTRATION

FILTER-FLÄCHE(m)

ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)

Granulometra / Sand grading

Granulation / Sandk rnung (mm)

0,4 0,8 1 2

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNGV=40m/h

CONEXIÓN

CONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE( )

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 40 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 1,6 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

40 m /h

ALTURA LECHO FILTRANTE: 1,2M. / FILTRATION BED DEPTH: 1,2M.HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1,2M. / SCHICHTÖHE: 1,2M.

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2 Kg / cm

*SBL 640.C

*SBL 760.C

*SBL 900.C

**SPL640.C

**SPL760.C

**SPL900.C

12

18

25

12

18

25

VOLUMEN

VOLUME

VOLUMEVOLUMEN

(m)

0,820

1,125

1,620

0,820

1,125

1,620

2

2

2

2

2

2

1740

1740

1740

1740

1740

1740

0,32

0,45

0,63

0,32

0,45

0,63

1800

1800

1800

1800

1800

1800

780

740

740

780

740

740

140

140

140

140

140

140

640

760

900

640

760

900

550

650

650

550

650

650

1455

1455

1455

1455

1455

1455

1200

1200

1200

1200

1200

1200

A A1 B C D E F G Total

(Kg.)

525

750

1050

475

675

975

50

50

75

50

50

75

575

800

1125

525

725

1050

* Mediante brazos / With laterals / Par bras / Mit Auffangarm.** Mediante placa / With nozzles / Par plaque / Mit Auffsangdüsen.

 

BRASIL serie

Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre deverre, impregnés de résine.

Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avec fermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylèneavec fibre de verre. Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires en métracrylate jusqu’ à filtres Ø2000.Moulage de sable de PVC Ø110 avec bouchon de 1”.

Système de filtration par moyen de bras col lecteurs  fabriqués en polypropilène avec rainures de 0,3 mm.

Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modules pour deux, trois ou plus. Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm² .Hauteur de la couche filtrante 1,2 m .

Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktemPolyesterlaminat.

Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durchGewindgeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylenmit Glasfaber Ausgestattet mit 2 runden Gewindevisieren ausdurchsichtigem Methacrylat bis Filter ø2000mm.Sandentleeren aus PVC ø110 mit 1” Stöpsel.

Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3 mm.Schlitzen.

Sie können entweder per Stück mit Standard Ventilen oder  per Modulen von zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefert werden

Geeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellen Abwässern, usw.

Maximaler druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm² .Höhe Filterbett 1,2 m .

Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina.Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo

roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Incluye 2 visores circulares roscados de metacrilato transparentehasta los filtros Ø2000 incluido. Vaciado de arena de PVC Ø 110con tapón de 1”.Sistema de fitración mediante brazos colectores fabricados en

polipropileno con ranuras de 0,3 mm.Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar o

mediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento de

aguas, etc.Presión máxima 2.5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1,2m.

Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibrereinforced laminated polyester.

Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. The filters withdiameter between Ø1050 and Ø2000 include two threaded  circular viewers made of transparent perspex. Sand outlet of P.V.C.Ø110 with 1” plug.Filtration system using col lect or lat era ls manufactured with

 polypropilene with 0,3 mm slots.They can be supplied with standard valve units, single units

or battery systems (two, three or more units).Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm² .Filtration bed depth 1,2 m .BLA 1800.B

TAPA / LIDCOUVERCLE / DECKEL

MODELOS BLA / BLA MODELS / MODÈLES BLA / MODELLE BLA

Alto rendimiento

 

Ugena, 0510/2000. Ref.: BLA12M

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONS

DIMENSIONS / ABMESSUNGEN(mm)

SUP. FILTRANTE

FILTRATION AREASURFACE FILTRATION

FILTER-FLÄCHE(m)

ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)

Granulometra / Sand grading

Granulation / Sandk rnung (mm)

0,4 0,8 1 2

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNG(m/h)

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 50 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm

6 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 2,0 Kg / cm

0,5 3,2 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

20-30-40-50 m /h

ALTURA LECHO FILTRANTE: 1,2M. / FILTRATION BED DEPTH: 1,2M.HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTE: 1,2M. / SCHICHTÖHE: 1,2M.

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2,5 Kg / cm

4 Kg / cm

3

BLA 1050

BLA 1054

203040502030405020304050203040502030405020304050

VOLUMEN

VOLUME

VOLUMEVOLUMEN

(m)

2,48

3,23

4,39

5,75

7,96

9,84

0,86

1,13

1,54

2,01

2,54

3,14

2100

2100

2100

2100

2300

2300

550

550

550

500

600

600

900

900

900

1020

1020

1100

1050

1200

1400

1600

1800

2000

A B C D Total

(Kg.)

1440

1890

2610

3360

4260

5280

175

225

300

425

525

650

1615

2115

2910

3785

4785

5930

E

400

D

A

B

1

E

PRESIÓN TRABAJO

WORKING PRESSURE

PRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK(kg/cm)

VELOCIDAD

SPEEDVITESSE

GESCHWINDIGKEIT

(m/h/m)

CONEXIONCONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE

(ØE)

17253443223345563046617740608010050761011256294125157

637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160

BLA 1200

BLA 1204

2,5

4

2,5

4

BLA 1400

BLA 1404

BLA 1600

BLA 1604

BLA 1800

BLA 1804

BLA 2000

BLA 2004

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

DISTRIBUIDOR: Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

FILTROS DE ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMANCE FILTERS / FILTRES DE HAUT RENDEMENTHOCHLEISTUNGSFILTER

 

Filtres en couleur rouge métallisée, fabriqués en polyester laminé etrenforcé de fibre de verre.

Trous d'homme surdimensionnés, qui permettent un facile accès à l'intérieur du filtre. Pourvu de purge d'air avec accionnement manuel. Vis et écrous enacier inoxidable. Judas d'observation en méthacrylate pour le contrôle visuel.Système de filtration par moyen de bras col lecteurs  fabriqués en polypropilène avec

rainures de 0,3mm. (modèles KC ) ou pl aq ues de cr épi nes  fabriquées en PVCavec rainures de 0,6mm. d'après normative DIN 19605 et 19643 (modèlesKP ).Totalement non-toxique et résistant à la corrosion.Possibilité d'utilisation du filtre avec sable de quartz et hydroanthracite,

 pour vitesse de filtration: 50 m³/h/m², ou avec une seule couche de sablede quartz pour: 30 m³/h/m². Tous les modèles peuvent être fournis sur demande avec un recouvrement intérieur de vinylester résistant à l'ozone. Approprié pour piscines, hydromassages, traitement d'eau industrielle, etc.Hauteur de la couche filtrante: 1,20 m.

Filter der farbe rot-metall, aus laminierten glasfaserverkstärktem polyester hergestellt.

Überdimensionierte Mannlöcher, die einen leichten Zugang ins Innere desFilters gestatten. Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mitHandbediening. Schrauben und Muttern aus Edelstahl. Schauglas ausMethacrylat für Sichtprüfung.Filtersystem mit Sammelarm  aus Polypropylen mit 0,3mm. Schlitzen

(ModelleKC ) oder Ver te i l e rp la t te mit Düsen aus PVC mit 0,6mm. Schlitzen gemäss Normen DIN 19605 und 19643 (Modelle KP ). Total giftfrei und korro-sionbeständig.Möglichkeit der Benutzung des Filters mit Sandquarz und Hydroanthrazit für 

eine Filtriergeschwindigkeit von 50 m³/h/m² oder mit einer einzigenSandquarzschicht für 30 m³/h/m². Nach Wunsch Kann dieser Filter miteiner Ozon-Innenbeschichtigung aus Vinylester hergestellt weden.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, Behandlung von industriellen

 Abwässern, usw.Schichtöhe: 1,20 m.

Filtros de color rojo metalizado, fabricados en poliester laminado y reforzadocon

fibra de vidrio.

Bocas de hombre sobredimensionadas, que permiten un fácil acceso al interior del

filtro. Provisto de purga de aire y desagüe con accionamiento manual. Tornillos

y tuercas en acero inoxidable. Mirilla en metacrilato para el control visual.

Sistemas de fitración mediante brazos colectoresfabricados en polipropileno con

ranuras de 0,3 mm. (modelos KC) o placas de crepinas fabricadas en PVC con

ranuras de 0,6 mm. según normas DIN 19605 Y 19643 (modelos KP).

Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.

Posibilidad de utilización del filtro con arena de cuarzo e hidroantracita, para

velocidad de filtración: 50 m³/h/m²., o con una sola capa de arena de cuarzo

para: 30 m³/h/m². Todos los modelos se pueden suministrar bajo demanda

con recubrimiento interior de vinylester resistente al ozono.

Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamiento de aguas industriales, etc.

Altura del lecho filtrante: 1,20 m.

Metallized red coloured filters, made in laminated polyester reinforced with fiberglass.Oversized manholes allowing easy access to the inside of the filter.

Equipped with manually-activated air purge and drain. Stainless steel nutsand bolts. Metacrilate sight-glass for visual control.Filtration system using col lector la t era ls manufactured with polypropilene

with 0,3 mm slots ( KC models) or a co l lecto r p la t e with PVC nozzles with0,6 mm slots, factory-equipped, according to standards DIN 19605 and 19643 ( KP models). Completely non-toxic and corrosion resistant.The filter may be used with quartz sand and hydro-anthracite at filtering

speeds of 50 m³/h/m²; or with a single layer of quartz sand for 30 m³/h/m². All models can be supplied with an internal ozone-resistantvinylester treatment or demand.Suitable for pools, hydro-massage, treatment of industrial liquid waste, etc.Filtration bed depth: 1,20 m.

MODELOS KC - KP / KC - KP MODELS / MODÈLES KC - KP / MODELLE KC - KP

KC 1100.B

KP DIN 19605 & 19643

KOK serie

 

MODELOMODEL

MODELEMODELL

HIDROANTRACITA

HIDROANTHRACITEHIDROANTHRACITE

HYDROANTHRASIT(Kg)

SUP. FILTRANTE

FILTRATION AREASURFACE FILTRATION

FILTER-FLÄCHE(m)

ARENA / SAND / SABLE / SAND(Kg)

Granulometra / Sand grading

Granulation / Sandk rnung (mm)

0,4 0,8 2 3 3 5

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNGV=30m/h V=40m/h

CREPINASNOZZLES

CRÉPINEDÜSEN

(n )

CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION

 ANSCHLÜSSE( )

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 40 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 2,0 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

30 - 40 m/h

DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

A C

F

Ugena, 0510/2000. Ref.: KOK

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2,5 Kg / cm

E

D

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm.)

MODELOMODEL

MODELEMODELL

KP/KC 640.B

KP/KC 760.B

KP/KC 900.B

KP/KC 1100.B

KP/KC 1300.B

KP/KC 1600.B

KP/KC 1800.B

KP/KC 2000.B

2120

2120

2120

2400

2400

2400

2400

2400

2280

2280

2280

2580

2580

2580

2580

2580

260

260

260

360

360

360

360

360

1590

1590

1590

1720

1720

1720

1720

1720

640

760

900

1000

1300

1600

1800

2000

905

905

905

1020

1020

1020

1020

1020

1535

1535

1535

1600

1600

1600

1600

1600

400

400

400

400

400

400

400

400

200

200

200

200

200

200

200

200

300

300

300

300

300

300

300

300

75

75

75

75

75

75

75

75

A A1 B C D E F G H I J

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / KANNZEICHEN

KP/KC 640.B

KP/KC 760.B

KP/KC 900.B

KP/KC 1100.B

KP/KC 1300.B

KP/KC 1600.B

KP/KC 1800.B

KP/KC 2000.B

0,30

0,45

0,60

0,94

1,30

2,00

2,50

3,00

9

13

20

29

40

60

75

95

VOLUMEN

VOLUMEVOLUME

VOLUMEN(m)

1,032

1,425

1,962

2,900

4,060

6,144

7,775

9,600

12

18

24

37

52

80

100

120

2 - 63

2 1/2 - 75

3 - 90

3 - 90

4 - 110

5 - 125

5 - 140

6 - 160

70

105

175

245

350

455

595

700

23

35

43

76

91

123

157

197

300

425

700

950

1400

1600

1900

2500

150

125

175

250

350

500

600

700

100

125

175

225

250

400

600

700

A1

B

G

I

J

H

 

Filtres multicouches de haut rendement, en polyester laminé renforcé de fibre de verre, impregnés de résine.

Bouche d’homme supérieure ovale 400x300 mm. Couverture avec fermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylène avec fibrede verre. Trou d’homme latéral de 400mm de diamètre en polyester laminé.Sont fixées par des boulons et des écrous inoxydables. Les filtres sont munis dedeux viseurs filetés circulaires en métracrylate. Sous demande ils peuventêtre installés jusqu’à 4. Pourvu de purge d’air 2” avec accionnementmanuel.Système de filtration par moyen de pl aq ues de cr épi nes  fabriquées en PVC

avec rainures de 0,5mm. d'après normative DIN 19605 et 19643.Totalement non-toxique et résistant à la corrosion.Il y a deux (2) anneaux en acier inoxydable pour faciliter son chargement

et son déchargement. Approprié pour piscines, hydromassages, traitement d'eau industrielle, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/ cm².

Hochleistungs - Mehrschichtfilter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktemPolyesterlaminat.Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durch

Gewindgeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylen mit Glasfaber Seitliches Mannloch, Ø400 mm, Polyesterlaminat. Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzen und Muttern. Mit zwei eingeschraubtenSchaugläsern aus Metacrylat und niedrige Nachfrage Kann bis zu 4 angebrachtwerden. Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mit Handbediening.Filtersystem mit Ve r t e i l e r p l a t t e mit Düsen aus PVC mit 0,5mm.

Schlitzen gemäss Normen DIN 19605 und 19643.Total giftfrei und korrosionbeständig.Enthält zwei (2) ringförmige Griffe aus rostfreiem Stabl, um das Auf- und 

 Abladen zu erleichtem.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, Behandlung von industriellen

 Abwässern, usw.Maximale druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/ cm².

Filtros multicapa de alto rendimiento, fabricados en poliéster laminadoreforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina.Boca de hombre superior ovalada de 400x300mm. Tapa con cierre

por pomo roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400mm. con tapa de poliésterreforzado, cuya fijación es mediante espárragos y tuercas en aceroinoxidable. Incluye 2 visores roscados de metacrilato y bajo demandase pueden instalar hasta 4. Provisto de purga de aire 2” y desagüe conaccionamiento manual.

Sistema de fitración mediante placas de crepinas fabricadas enPVC con ranuras de 0,5 mm. según normas DIN 19605 Y 19643.Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.Estos filtros incorporan dos argollas para facilitar su carga y descarga.Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamiento de aguas industriales, etc.

Presión máxima 2,5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².

High performance multilayer filters manufactured in resin-impregnated  glass-fibre reinforced laminated polyester.

Oval top hole 400x300mm. Lid with threaded knob and bridge made of  polypropilene and fiberglass. Side man hole Ø 400mm. with reinforced  polyester lid. Fixation in the lid is by stainless steel stud bolts and nuts.Includes 2 circular screw in methacrylate viewers, upon request, up to 4more viewers can be installed. Equipped with manually-activated air  purge 2” and drain.

Filtration system using a col l ec to r p la t e with PVC nozzles with 0,5 mmslots, factory-equipped, according to standards DIN 19605 and 19643.Completely non-toxic and corrosion resistant.These filters are equipped with two up lifting devices ring o make loading

and unloading easier.Suitable for pools, hydro-massage, treatment of industrial liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm² .

MODELOS ND / ND MODELS / MODÈLES ND / MODELLE ND

NORDIK

 serie

ND 1200.B

DIN 19605 & 19643

 

DISTRIBUIDOR: Todos los datos expuestos pueden ser modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans avis pr alable.

Alle Daten k nnen ohne Voranzeige ver ndert werden.

Ugena, 0911/2000. Ref.: NORDIK

B

C

A

F

E

A1G

D

MODELOMODEL

MODELEMODELL

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN

(mm)

SUP. FILTRANTE

FILTRATION AREASURFACE FILTRATION

FILTER-FLÄCHE(m)

CAUDALFLOWDEBIT

LEISTUNG

V=30m/h

CONEXIÓNCONNECTION

CONNEXION

 ANSCHLÜSSE

( )

TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.

TEMP. DE FONCTION ARBEITSTEMPERATUR

1 C 40 C

PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE

PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm

6 Kg / cm

PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK0,5 1,6 Kg / cm0,5 3,2 Kg / cm

VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE

VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT

30 m /h

PLACA DE CREPINAS / COLLECTOR PLATEPLANCHER DE CREPINES / MIT AUFFSANGDÜSEN

PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK

2,5 Kg / cm4 Kg / cm

ND1050.BND1054.BND1200.BND1204.BND1400.BND1404.BND1600.BND1604.BND1800.BND1804.BND2000.BND2004.B

25

33

46

60

76

94

VOLUMENVOLUME

VOLUMEVOLUMEN

(m)

2,750

3,200

4,350

5,680

7,300

8,950

110

125

140

160

200

225

2270

2270

2270

2270

2270

2270

0,86

1,13

1,54

2,01

2,54

3,14

A

2340

2340

2340

2340

2340

2340

A1 B C D E F G

ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH

HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTESCHICHTÖHE

1,20 m

PRESIÓN TRABAJO

WORKING PRESSURE

PRESSION TRAVAIL

 ARBEITSDRUCK

(kg/cm)

2,54

2,54

2,54

2,54

2,54

2,54

385

385

385

385

385

385

1120

1120

1120

1120

1120

1120

1790

1790

1790

1790

1790

1790

1050

1200

1400

1600

1800

2000

950

950

950

950

950

950

930

930

930

930

930

930

CREPINAS

NOZZLES

CRÉPINE

DÜSEN

(n )

75

80

104

133

157

192

 

Vitrafil vidrio activo filtrante, es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MC2 Tecnología de

activación destinado a sistemas de filtración.

• Calidad del filtrado: Vitrafil consigue alcanzar una elevada calidad de filtración. Se pueden eliminar partículas de tamaño

>1 micraen condiciones óptimas.

• Durabilidad: Vitrafil es muy resistente al desgaste. Su durabilidad es muy superior a la arena de sílice. La escasa fatiga del

material le proporciona una longevidad de 100 años en piscinas.

• Con la aplicación de la alta tecnología de calibrado, se consigue el máximo rendimiento de Vitrafil. Este calibrado permite

diseñar los microcanales que se formarán en la masa filtrante dependiendo del objetivo: piscinas, potabilizadoras, desaladoras, etc.

• Se alargan al máximo los periodos entre lavados del filtro y se reduce el tiempo de los mismos.

• Se minimiza la pérdida de carga del sistema hidráulico.

• Se reduce el consumo de productos químicos hasta en un 50%.

• La superficie microscópicamente lisa de las partículas de Vitrafil impide la proliferación de bacterias y de las algas causantes

del apelmazamiento e inutilización de la masa filtrante.

• Vitrafil por sus características asépticas ayuda a reducir la presencia de cloraminas en el agua. Las cloraminas son

responsables del olor a cloro y de la irritación de ojos y mucosas, y además de molestas son cancerígenas.

• Vitrafil no es únicamente un vidrio molturado. Es el único vidrio técnico fabricado mediante proceso MC2 Tecnología de

activación, que hace de Vitrafil el producto más avanzado del mercado.

• Utilizamos un solo tipo de grano. Permitiendo ser retirado y reutilizado en el caso de que se deba reparar el filtro.

MODO DE EMPLEO: Sustituir la masa filtrante por Vitrafil y realizar un lavado de filtro antes de la puesta en marcha.

Compensar posibles desequilibrios de PH. a las 24H.

Vi t r a f i l ac t i ve f i l t e r glass, is a recycled glass filtration media developed with high technology  MC2 Ac t i va t i on technology  for filtration systems.• Filtering Quality: Vi t ra f i l is able to reach a high quality of filtering. >1 micron  particles can be removed under optimal conditions.• Durability: Vi t ra f i l is highly resistant to wear and tear. Its durability is quite higher than that of silica sand. Highquality material with absence of wear or fatigue, provides long last ing l i f e spand with up to 100 years in pools.• Through the application of high-tech ca l ib ra t ion , the maximum output of Vi t ra f i l is obtained. This calibrationsystem permits the disigning of the microchannels which will be formed within the filtering mixture depending on theaim: swimming pools, potabilizers, desalinators, etc.• The operating time between filter cleaning period prolonged to the maximum and the filter cleaning time processis reduced.• The load loss of the hydraulic system is minimized.• The consumption of chemical pr oduct s is reduced up to 50%.• The microscopically f l a t surface of Vi t ra f i l  particles prevents the proliferation of bacter ia and seaweed causingthe filtering mixture to become matted and useless.• Thanks to its asept ic condition, Vi t ra f i l helps to reduce the presence of chloramines in the water. Chloramines areresponsible for  chlori ne odour as well as eyes and  mucous membranes irr i t at ion . Besides, apart from beingannoying, they are carcinogenic.• Vi t ra f i l is not just a crushed glass. It is the only technical glass made through MC2 Act ivat ion technology  process,which makes Vi t ra f i l to be the most advanced product in the market.• Presentation in only one size bag. Allowing be removed and reused in the event of a serviceable filter.

WAY OF USE : Exchange the existing filtration media for Vi t ra f i l and backwash filter before starting filtration again.Check and compensate for PH. optimal balances after 24hrs.

VITRAFIL serie

VIDRIO ACTIVO FILTRANTE / ACTIVE FILTER GLASS

Modelo VAFVAF Model 

 

Ugena, 0810/1000. Ref.: VITR

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

GRÁFICO / GRAPHIC

RELACIÓN ENTRE VELOCIDAD DE FILTRACIÓN Y ELIMINACIÓN DE PARTÍCULAS CONSEGUIDO CON VITRAFILRELAT ION IN-BETWEEN FILTRAT ION SPEED AND PART ICLE ELIMINAT ION DURING FILTRAT ION WIT H V ITRAFIL

DISTRIBUIDOR:

COMPOSICIÓN GENÉRICAGENERIC COMPOSITION

GRANULOMETRÍAGRAIN

CALIBRATION

COLORESCOLOURS

CAUDAL DE CONTRALAVADO CON AGUABACKWASH WITH

WATER AT.

CAUDAL DE INYECCIÓN DEAIREPREVIO AL CONTRA LAVADO AIR INJECTION PRIOR TO

WATER BACKWASH

DENSIDAD MEDIAPRODUCTO EMP.

 AVERAGE DENSITYOF PACKED PROD.

PESOWEIGHTsaco / bag

SiO2 Na2O CaO

70 - 73% 13 - 15% 8 - 13% 0,6 mm

 Transparente / Clear Azul / Blue

Verde / GreenAmbar / Yellow

Combinado/Combinations

40 m /h/m 80 m /h/m 1.350 Kg./m 20 Kg

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS

COMPATIBILIDAD COMPROBADA CON: - Electrólisis. - Hidrólisis. - Ultravioleta. - Ionización Cu/Ag. - Derivados del cloro. - Derivados del Bromo. - Peróxido de Hidrogeno. - Ozono. - Floculación continua.

PROVEN COMPATIBILITY WITH: - Electrolysis. - Hydrolysis. - Ultraviolet. - Ionization Cu/Ag. - Chlorine based products. - Brome based products. - Hydrogen Peroxide. - Ozone. - Flocculation.

CANTIDADES: La diferencia de densidad con la arena sílica es de un 10% por lo tanto, el calculo a realizar es de un 10% menosen peso que con arena sílica para conseguir la misma altura de lecho. En ocasiones se puede utilizar hasta un 20% menos sinque la diferencia en resultados se detecte a simple vista.

INCOMPATIBILIDADES: No detectadas.

QUANTITIES: Basic difference in density with siliceous sand is 10% less with Vitrafil. Therefore, usage of Vitrafil filtering media is10% less than the quantity used with the sand. In some occasions, usage of a -20% of Vitrafil will not be noticed in the filtration

 performance.

INCOMPATIBILITIES: Not found.

   C  a  u   d  a   l   d  e  a  g  u  a   (  m

   /   h   /  m

   ) .

  W a  t e r   F  l o w  R a  t e  ( m  /  h  / m  )

Diámetro (micrones) de partículas eliminadasDiameter (micron) of part ic les el iminat ed 

 

VITRAFIL serie

RESULTADOS CON MC2 TECNOLOGÍA DE ACTIVACIÓN

Característica

Resultado previo a MC2

Tecnología de activación

Resultado aplicado MC2

Tecnología de activación

LONGEVIDAD

Las imperfecciones de la superficie a nivelmicroscópico restan mucha resistencia al

material, además son albergue parabacterias que pueden comenzar a proliferar.Esto puede llevar a la necesidad de sustituir

el producto.

Elimina los anteriores inconvenientes yse consigue una longevidad de

100 años en piscinas.

CALIDAD DE

FILTRACIÓN

Una curva granulométrica aleatoria limitamucho la profundidad del tamiz (calidad defiltración). Sin MC2 Tecnología de activación

no se puede llegar a filtrar partículas entorno a 1 μ.

Gracias a la curva granulométrica calibraday a la activación se pueden filtrar la

mayoría de las partículas >1 μ.Se pueden eliminar bacterias y productos

químicos con ese calibre.

REDUCCIÓN DE CONSUMO

DE

PRODUCTO QUÍMICO

Si el vidrio no esta limpio, seleccionado,microscópicamente liso y carente de aristaspuede servir de albergue a las bacterias quecomienzan a proliferar creando biofilm que

a su vez genera un gran consumo deproducto químico.

Se eliminan los inconvenientes anterioresy se puede alcanzar un ahorro de hasta

el 80% en producto químico.

REDUCCIÓNDE LA PRESENCIA

Por el mismo principio que en el casoanterior, las bacterias proliferando en el

filtro serán origen de cloraminas.

Se consigue una reducción de la presenciade cloraminas paralelo al ahorro en

producto químico.

REDUCCIÓN DEL CONSUMO

DE

AGUA Y ENERGÍA

Una curva granulométrica aleatoria limitamucho la capacidad de filtración. Muchos

micro canales de filtración están obstruidosy la masa filtrante se va mezclando y

apelmazando con el uso. Esto reduce losperiodos entre ciclos de lavado

aumentando el consumo de aguay energía.

La curva granulométrica calibrada maximizala capacidad de filtración alargando al

máximo los periodos entre ciclos delavado, ahorrando agua y energía

especialmente si el agua está climatizada.También se evita la compactación y la

pérdida de rendimiento derivada.

OPTIMIZACIÓN

HIDRÁULICA

Por el mismo principio anterior, no seconsigue optimizar la hidráulica.

Conseguimos optimizar la hidráulica con unaperdida de carga casi inapreciable y que

permanece en el tiempo gracias al principioelástico que mantiene las partículas

ordenadas e impide su compactación y lapérdida de rendimiento derivada.

ECONOMÍA DE

MANTENIMIENTO

Curvas granulométricas aleatorias obligan autilizar 3 tipos distintos de sacos con la

complicación derivada a la hora decalcular las proporciones y el

almacenamiento.

La curva granulométrica calibrada deVITRAFIL hace necesario solo un tipo de

grano para cualquier aplicación defiltración facilitando el almacenamiento

e instalación

NO ES NECESARIO UTILIZAR

FLOCULANTES

Una curva granulométrica aleatoria limita lacalidad y cantidad de filtración, se necesitaademás floculante para eliminar la turbidez.

La curva granulométrica de VITRAFIL estaajustada para llegar a niveles de filtración

similares al del agua recién floculada.

CONTROL DE CALIDAD

Un control de calidad no tan completo comoMC2 Tecnología de activación permite la

presencia polvo, impurezas y granulometríasdiversas en el producto. Esto genera

rendimientos del producto muy dispares,alternando buenos y malos resultados.

Parte de MC2 Tecnología de activación

consiste en un control de calidadexhaustivo en distintas facetas de

la producción.Esto genera un producto de características

homogéneas y el resultado es siempreóptimo en cualquier situación sin depender

de la partida que estemos usando.

SOSTENIBILIDAD Y CUIDADO

MEDIOAMBIENTAL

Mayor ahorro de agua, producto químico yenergía convierten esta tecnología en la que

más cuida el medio ambiente.

 

REASONS FOR USING THE MC2 ACTIVATION TECHNOLOGY IN VITRAFIL

Characteristics

Without the MC2

Activation Technology

Using the MC2

Activation Technology

LONGEVITY

 Surface irregularities at microscopic sight 

level offer great resistance and suppose a

 great housing for bacteria to proliferate.

Ending in the need for exchanging the

filtration media.

Eliminates the previous inconvenients and

offers a 100 year long longevity in pools.

FILTRACION

PERFORMANCES

Lack of grain selection reduces the filtration

bed capabilities (filtration performance).

Without activation it can not filtrate

 particles >1 μ.

The and

calibration filter particles >1 μ.

Bacteria and some Chemical products can be

eliminated filtering >1 μ.

CHEMICAL PRODUCTO

SAVINGS

 Any media which is not clean, microscopically 

flat, selected, and crack free can house

bacteria with the result of bio-film and

increase in chemical product use.

Eliminates the previous inconvenient and

can save up to 80% in chemical

 product use.

CHLORAMINES

PRESENCE REDUCTION

Following the same reasoning as above, the

 proliferation of bacteria in the filter will

result in chloramines.

Chloramines reduction is similar to the

 savings in Chemical products.

WATER & ENERGY

SAVINGS

Lack of The MC2 Activation Technology

 suppose the standard use of water and

energy in filtration of water.

The MC2 Activation Technology with its grain

 selection and calibration optimizes the

filtration capability, extending periods in

between backwash cycles, saving great 

amounts of water and energy especially if it 

needs to be heated.

HYDRAULIC

BENEFITS

Following the same reasoning as above,

water pressure decreases rapidly in

 standard filtration.

Water pressure stays high during much longer 

time optimizing the hydraulic benefits.

MAINTENANCE

SAVINGS

Lack of The MC2 Activation Technology

 suppose the use of 3 different grain bags,

including calculations in order to use the right 

amount of grain to use and to keep in stock.

The MC2 Activation Technology with its grain

 selection and calibration in only one bag 

optimizes stock and usage of the product.

USAGE OF ADDITIONAL

FLOCCULANTS

Lack of the MC2 Activation Technology will

 suppose a lack in filtration quality, needing 

therefore additional flocculants to ensure

a crystal clear water.

VITRAFIL MC2 Activation Technology provides

crystal clear water without the use of any 

flocculants.

QUALITY CONTROL

Lack of quality control departments at factory 

level suppose the appearance of dust and

impurities in the filtration media, leading to

uneven filtration performances which can be

 good or not so good.

The even selection of grain and a proper qua- 

lity control department assures the optimal

filtration performance in any case or with the

use of any product bag badge.

ENVIRONMENTAL

ATTITUDES

 A greater saving in water, chemical product 

and energy makes the MC2 Activation

Technology the most environment friendly.

 

Colector solar en aluminio tratado con procedimiento anticorrosión.

Circuito interno de agua exclusivo CRM también patentado, resistente a

congelaciones inferiores a -15ºC y presión nominal 10 bar.

Rociador de agua con rótula, filtro y sistema anticalcáreo.

2 mandos (agua fría y caliente) fabricados en latón cromado.

Tapón de vaciado.

Fijación al suelo mediante tornillos zincados con protector decorativo, tacos de

nylón y arandelas.

Disponibles en otros colores (azul, beige, naranja y rosa).

 Aluminium solar collector with anticorrosive treatment.CRM´s exclusive patented internal water circuit is resistant to freezing

temperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure. Articulated shower head with anticalcium filtration system.2 Control knobs (hot and cold water) made from chromed brass.Drain stopper.Fixed by zinc screws with decorative protectors, nylon tacs and washers.Other colors available (blue, beige, orange and pink).

Collecteur solaire en aluminium avec traitement anti-corrosion.Circuit d’eau interne exclusif CRM patenté résistant á températures

inférieures á - 15ºC pression nominale 10 bar. Aspersoir d’eau froide avec rotule, filtre et systême anti-calcaire.Deux commandes (eau froide et chaude) fabriquées en laiton chromé.Tampon de vidange.Fixation au sol avec des vis zinguées avec protection décorative, chevilles

en nylon et rondelles.Disponibles dans d’autres couleurs (blau, beige, orange et rose).

DUCHAS SOLARES / SOLAR SHOWER / DOUCHE SOLAIRE

ACCESORIOS DUCHA / SPARE PARTS SHOWER / PARTIES DOUCHE

SOLARES

 duchas

DSB20.C DSR40.C DSX30.C

BlancoWhite-Blanc

RusticoRustic-Rustique

AceroSteel-Acier 

AzulBlue-Bleu

BeigeBeige-Beige

NaranjaOrange-Orange

RosaPink-Rose

ROCIADORES Ref. / RAIN SHOWER Ref. / PULVÉRISATEUR Ref.

R3R2R1 R4 R5

MANDOS Ref. / CONTROLS Ref. / COMMANDES Ref.

M1 M2 M3 Detalle conexión - Detail connectionEntrée d’eau

 

SOLARES

 duchas

MODELOMODEL

MODELE

DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS

(mm.)

DSB 20.CDSB 30.CDSB 40.C

DSR 30.CDSR 40.C

DSX 30.CDSX 40.C

Acero zincado blanco *Acero zincado blanco *Acero zincado blanco *

Acero zincado rustico **Acero zincado rustico **

Acero Inoxidable ***Acero Inoxidable ***

FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL

FRONTAL

141168187

168187

168187

R1R2R3

R3R5

R3R4

M1M2M3

M3M3

M3M3

MANDOCONTROLCOMMANDE

Ref.

ROCIADORRAIN SHOWER

PULVÉRISATEUR

Ref.

CAPACIDADCAPACITYCAPACITÉ

(L)

CONEXIÓNCONNECTIONCONNEXION

( )

CARACTERÍSTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTIC ANDDIMENSIONS / CARACTERISTIQUES ET DIMENSIONS

108115140

115140

115140

142150175

150175

150175

175202221

202221

202221

IHGF

7070160

160240

160240

146152184

184184

184184

156185210

185205

178210

195385470

450515

438520

EDCB

220522052205

22052205

22052205

A

1/21/21/2

1/21/2

1/21/2

203040

3040

3040

* Acero zincado blanco / White zinc plated steel / Acier zingue blanc.** Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel / Acier zingue rustique.*** Acero Inoxidable / Stainless steel / Acier inoxydable.

DISTRIBUIDOR:

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

 Toutes les donn es peuvent tre modifi es sans

avis pr alable. Ugena, 0409/1000. Ref.: DSFT

 

Rejillas KRIPSOL para rebosaderos tipo MUNICH,

fabricadas en polipropileno con tratamiento contra

rayos UV.

Homologadas para su uso tanto para piscinas públicas

como privadas.

45 módulos sueltos por metro, unidos a presión.

KRIPSOL grids for over flow MUNICH type, made of  polypropylene treated against UV rays.  Approved for use in both commercial and residential pools. 45 modules loose per meter, pressure joined.

REJILLA MODULAR / MODULAR GRATING

CARACTERISTICAS Y DIMENSIONES / CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

REJILLAS

MODULARES

MODELO RECTA-20STRAIGHT-20 MODEL

MODELO CURVA-20CURVED-20 MODEL

MODELO RECTA-34STRAIGHT-34 MODEL

MODELO CURVA-34CURVED-34 MODEL

Serie RECTA 20 / STRAIGHT 20 Series

MR 2020.C 20 195 380 15 0,072

MR 2520.C 20 245 320 16 0,072

MR 3020.C 20 295 280 16,5 0,072

Serie CURVA 20 / CURVED 20 Series

MC 2020.C 20 195 380 15 0,072

MC 2520.C 20 245 320 16 0,072

MC 3020.C 20 295 280 16,5 0,072

Serie RECTA 34 / STRAIGHT 34 Series

MR 2034.C 34 195 380 16 0,072

MR 2534.C 34 245 320 17 0,072

MR 3034.C 34 295 280 17,5 0,072

Serie CURVA 34 / CURVED 34 Series

MC 2034.C 34 195 380 16 0,072

MC 2534.C 34 245 320 17 0,072

MC 3034.C 34 295 280 17,5 0,072

MODELOMODEL

ALTOHEIGHTmm. *A

ANCHOWIDTHmm. *B

MÓDULOSMODULESCaja / Box

PESOWEIGHT

Kg.

VOLUMENVOLUME

m .

B

3

129,5

139

64

A

2

2

1

35

Serie recta-20 - Straight 20 series

B

3

139

64

3

5

2

1

35

Serie curva-20 - Curved 20 series

A

B

A

124

3

5

2

1

38

Serie recta-34 - Straight 34 series

B

A

3

5

2

1

38

Serie curva-34 - Curved 34 seriesUgena, 0610/100. Ref.: MR-MC

 

El limpiafondos Atlantis ofrece importantes ventajas parael mantenimiento de su piscina.Su brillante diseño esconde un sistema de panelesfiltrantes de porosidad de 5 μ, que garantiza unaperfecta limpieza de la piscina. A su vez la cubierta se abrepor la parte superior permitiendo acceder al interior de launidad para facilitar su mantenimiento.El limpiafondos Atlantis está dotado de una tecnología quepermite la limpieza de su piscina en menos de 2 horas conel consiguiente ahorro de energía y tiempo.

 Atlantis pool cleaner offers important advantages in pool maintenance.Its exceptional and clever design provides a perfectcleaning of the pool through a two 5  μ filtering panelssystem, with a sliding shell over the top of the cleaner to ensure easy access and maintenance. Atlantis technology allows the pool to be cleaned inless than 2 hours, saving time and energy.

ATLANTIS serie

De fácil uso: totalmente automático, no necesita de ningún otro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como suprograma se acabe, la unidad se para automáticamente.Inteligente: calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinas de 10x5m), a través de un microprocesador decontrol adaptativo de fondo (ASCL) el limpiafondos Atlantis garantiza una limpieza eficaz de su piscina, sin olvidar elmenor cm².Limpia el fondo únicamente.

Dotado de un programa econónico: gracias a la tecnología Quick Clean, limpia la piscina más rápidamente, ahorrandoenergía y tiempo.

Easier t o use: no installation, no attachments. Just drop it in and turn it on. It´s completely automatic.Smarter:  Adaptative Seek Control Logic (ASCL). Microprocessor control optimizes cleaning routine for eachindividual pool size and shape (until swimming pools of 10x5m).Cleans only bot t om.Short cycle: designed with a more efficient cleaning pattern, allowing for quick cleanups between standard cycles while still reaching all areas of the pool.

ATLANTIS

Mantenimiento fácil.

Acceso a panel filtrante por

la parte superior.

Easy cleanup.Easy access to top-access

 filter cartridge.

Sistema de cambio rápido

de rodillos para un

mantenimiento simplificado.

Exclusive system for quickbrushes replacement

Carrito ergonómico

incluido.

Ergonomical trolley included.

El panel filtrante es fácil

quitar, limpiar con la

manguera y volver a colocar.

Easy clean filter cartridge.Simply rinse and clean with

a garden hose.

LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO / ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS.

 

 Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous

notice. Ugena, 0210/1000. Ref.: ATL

DISTRIBUIDOR:

Ciclo de funcionamiento / Work cycle 2 horas / 2 hours

Bloque motor / Motor unit 24 V

Superficie de filtraci n / Filter area 7420 cm .

Anchura de aspiraci n / Vacuum width 32 cm.

Finura de filtraci n / Filter porosity 5 microns

Peso / Weight 9.75 Kg.

Potencia de aspiraci n (caudal) / Sucction rate 17 m³/h.

Longitud de cable / Cord length 15 metros /15 meters

Calculadora aut noma / Adaptative Seek Control Logic Si / Yes

Velocidad de desplazamiento / Calculate ground speed 16.76 m/minuto/ 16.76 m/minute

Alimentaci n el ctrica / Power supply input voltage 220 V - 50-60 Hz

Carrito de transporte / Trolley Si / Yes

INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION

 

Las bombas de calor Air Energy son las más eficientes y fiables delmercado. Además, la amplia gama de modelos disponibles permite elegirsiempre el más adecuado a cualquier piscina.Pero las bombas de calor Air Energy ofrecen mucho más:4 Panel de control: Diseñados con precisión para verificar las temperaturasy ajustar las programaciones de una forma sencilla y práctica. Incluyen laopción Auto-Heat, sistema que permite mantener la piscina, de una formaautomática y eficiente, a la temperatura deseada 24 horas al día, 7 días ala semana.4 Comodidad: El panel de control puede instalarse tanto en interior comoen exterior, permit iendo al usuario supervisar las funciones de la bomba decalor donde le sea más conveniente.4 Fiabilidad:El intercambiador de calor de Titanio que incorporan maximizala transferencia de calor consiguiendo una alta eficiencia. Es resistente ala corrosión y a los productos químicos del agua y está garantizado por 15años.4 Rendimiento: Rendimiento superior en diferentes condicionesambientales.4 Opcional:

- El sistema híbrido reversible permite que la bomba de calor aúnfuncione cuando la temperatura ambiente baja hasta 3ºC; derritiendoautomáticamente el hielo formado.- El sistema híbrido chiller permite mantener la piscina más fría yrefrescante durante los meses calurosos, minimizando la evaporación yreduciendo el consumo de químicos.

Our Air Energy heat pumps are the most efficient and trouble free units available. Moreover, the wide range of models available always makes it possible to choose the most suitable one for each swimming pool.But Air Energy heat pumps give you more:4 Contr ol panel: Our advanced controls are designed to precisely and conveniently check temperatures and adjustsettings. Auto-Heat feature maintains pool temperature automatically and efficiently, 24 hours a day, 7 days a week.4 Comfort :  Indoors or outdoors. Exclusive control system allows monitoring heat pump functions fromwherever is most convenient for you.4 Rel iab i l i t y : The titanium heat exchanger provides maximum heat transfer resulting in high efficiency, superior hydraulic flow and is backed by a 15 year warranty against corrosion.4 Performance: Better performance over a wide range of conditions.4 Optional : - The hybrid hot-gas defrost mode allows the heat pump to continue heating when air temperatures are as low as38ºF by melting any accumulated frost, automatically and efficiently.- The hybrid chill mode keeps your pool cooler and more refreshing during the hottest summer months, minimizingevaporation and saving money by reducing your chemical consumption.

AIR ENERGY serie

AE-Ti

BOMBAS DE CALOR / HEAT PUMPS

 

CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL / CONTROL PANEL FEATURES

4 Lectura digital en 6 idiomas: Español, Inglés,Francés, Alemán, Portugués e Italiano.4 Programación independiente de temperaturaspara piscina y spa.4 Reversible (calentar y enfriar).4 Pre-programado para instalación de válvulasmotorizadas.4 Automatización pre-instalada.4 Control remoto opcional para operacióndesde hasta 100m.

4 Digital display in 6 languages: English, Spanish,French, German, Portuguese and Italian.4 Independent set points for pool and spa.

4 Reversible (heat/cool).4 JVA capable.4 Automation ready.4 Install additional control panels for remoteoperation up to 100m away.

ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS

Ugena, 0210/1000. Ref.: BCAE

DISTRIBUIDOR:

* C lculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m/h de caudal de agua a 27 C. / * Specifications based on indicated ambient temperature, 80%relative humidity and 12 m³/h water flow at 27ºC. ** C lculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m/h de caudal de agua a 24 C ** Specificationsbased on indicated ambient temperature, 80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 24ºC.

   E   N   F   R   I   A   D   O   R   /   C   H   I   L   L   E   R Reversible / Reverse cycl e AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353

 

36 C***

Salida kW / Output kW 8,60 18,1

BTU S 29.350 61.800

Consumo kW / kW Input 3,41 5,28 18,1

COP 2,52 3,44

*** C lculos basados en temperatura ambiente indicada, 50% humedad relativa y 12 m /h de caudal de agua a 35 C. / **** Specifications based on indicated ambient temperature,50% relative humidity and 12 m³/h water flow at 35ºC.

Modelos / ModelsA B C D E F G Peso / Weight

AE200-Ti 66 79 18,5 62 55 33 89 102 Kg / 225 Lbs

AE300-Ti 66 79 18,5 62 55 33 89 102 Kg / 225 Lbs

AE400-Ti 84 91,5 27 66 58,5 35,5 104 130 Kg / 285 Lbs

AE500-Ti 84 107 27 76 68,5 46 104 148 Kg / 325 Lbs

DIMENSIONES / DIMENSIONS

A

B

C 29

F

ED

G Todos los datos expuestos pueden ser

modificados sin previo aviso.

All data can be modified without previous notice.

   C   A   L   E   N   T   A   R   D   O   R

   /   H   E   A   T   E   R   S

Modelos básicos / Standard models AE200Ti-251 AE300Ti-251 AE300Ti-353 AE400Ti-251 AE400Ti-353 AE500Ti-251 AE500Ti-353

Reversible / hybrid N/A N/A N/A AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353

Alimentación eléctrica / Voltage 208-230/50/1 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3

Fusible requerido / Breaker required 30A 30A 10A 40A 20A 50A 20A

 

27 C*

Salida kW / Output kW 11 16,5 21,0 30,0

BTU S 37.500 56.300 71.650 102.400

Consumo kW / kW Input 1,52 2,48 3,13 4,61

COP 7,1 6,6 6,5 6,5

15 C**

Salida kW / Output kW 9 13,0 16,2 23,00

BTU S 30.700 44.360 55.300 78.500

Consumo kW / kW Input 1,38 2,28 2,88 4,22

COP 6,2 5,6 5,6 5,4

10 C**

Salida kW / Output kW 7,4 11,0 14,1 20,0

BTU S 25.250 37.500 48.100 68.260

Consumo kW / kW Input 1,39 2,31 2,90 4,24

COP 5,4 4,7 4,9 4,7

5 C**

Salida kW / Output kW 6,6 9,2 12,3 17,4

BTU S 22.520 31.400 42.000 59.400

Consumo kW / kW Input 1,39 2,26 2,94 4,25

COP 4,8 4,10 4,20 4,10

Dimensiones (cm) / Dimensions (cm)

 

Bubblesun es un colector que facilita el aprovechamiento de la energía solar. Por su forma semiesférica, recibe siempre la

radiación del sol, sin precisar de una orientación o inclinación determinada. Ideal para días nublados. Es ligero, pesa 8 kg. y

ocupa poco espacio, de montaje sencillo, ahorrando tiempo y mano de obra. Es un colector formado íntegramente por

materiales plásticos, por lo que está libre de corrosión e incrustaciones calcáreas. Se puede utilizar directamente, por

ejemplo, con el agua de una piscina. A pesar de ser ligero, es robusto y resistente a las adversidades climáticas, viento,

tormentas, heladas o granizo.

CALENTAMIENTO DE PISCINAS.

Según la normativa vigente, en piscinas al aire libre sólo pueden utilizarse energías alternativas si se desea aumentar la

temperatura del agua.

Con la instalación solar de colectores Bubblesun se pretende alcanzar de manera estable, en una piscina privada o

comunitaria, una temperatura del agua placentera que haga el baño lo más agradable posible y permita extender la

temporada de utilización de la piscina al aire libre más allá de los meses de julio y agosto.

TIPOS DE PISCINAS.

Si se trata de una piscina sin ningún tipo de aislamiento térmico, se suelen considerar como periodo de utilización los meses

de mayo a septiembre. Este periodo de uso puede ser fácilmente ampliable a marzo y abril por un extremo y a octubre por

el otro si la piscina cuenta con algún sistema de aislamiento térmico (manta, persiana o cubierta de policarbonato). Está claro

que, en los meses extremos, el grado real de aprovechamiento estará en función del tipo de cubierta y de las condiciones

climatológicas exteriores reales.

Se abstraen del cálculo los meses del invierno en los que la temperatura media ambiente exterior durante las horas de sol

es inferior a 15ºC o la cobertura solar de diseño que puede aportar la instalación es inferior al 20% en esos meses.

PISCINAS CUBIERTAS.

En el caso de piscinas interiores, la instalación solar de colectores Bubblesun representa un apoyo al calentamiento y

mantenimiento de la piscina climatizada durante todo el año. De manera similar a una instalación de agua caliente

sanitaria, es imprescindible un sistema de calentamiento auxiliar si se quiere mantener la climatización en los meses fríos

del invierno, cuando la instalación solar por sí sola no consigue aportar toda la energía necesaria. El cálculo energético es

más sencillo que en el caso del aire libre, ya que no interviene el clima exterior de manera directa. Se puede considerar como

una piscina con viento y aporte directo del sol nulos, temperatura ambiente de 28ºC y humedad moderada (65-70%).

PISCINAS AL AIRE LIBRE.

En una instalación solar de calentamiento de piscina confluyen dos circunstancias que aumentan el rendimiento de los

colectores Bubblesun: baja temperatura de consigna de la piscina, es decir, bajo salto térmico requerido entre los colectores

solares y la piscina; y elevado caudal. En la regulación de la instalación se procurará mantener el adecuado equilibrio entre

salto térmico del colector y el caudal circulante.

Aunque la temperatura ideal del agua depende de las preferencias o condiciones particulares del usuario, se sitúa generalmente

entre los 24ºC y los 27ºC. A efectos de cálculo, siguiendo las instrucciones del R.I.T.E. se elige como temperatura objetivo 24ºC,

bien entendido que una temperatura algo inferior también puede resultar idónea para el baño.

La instalación solar destaca por su sencillez, pues no es necesario utilizar ningún tipo de intercambiador de calor ni acumulador,

y el agua de la piscina circula directamente por los colectores Bubblesun, que están protegidos contra los agentes químicos

empleados habitualmente en la purificación del agua de las piscinas.

BUBBLESUN serie

CAPTADOR SOLAR SEMIESFÉRICO

Modelo CBS.A Detalle conexión

 

ESQUEMA DE INSTALACIÓN

En la instalación propuesta en el esquema se utiliza la propia bomba de depuración de la piscina para impulsar el agua a

través de los colectores. Será preciso asegurarse que tiene la suficiente potencia para suministrar el caudal mínimo necesario,

de acuerdo con los datos de pérdida de carga e instrucciones suministrados por el fabricante. El filtro ha de colocarse siempre

entre la bomba y los colectores y el sentido de la corriente ha de ser de la bomba al filtro y del filtro a los colectores, para

evitar que la resistencia del filtro origine una sobrepresión perjudicial para los colectores.

Todas las tuberías de la instalación deben ser plásticas. El control automático de la instalación se realiza con un regulador

multifuncional Bubblesun, que actúa sobre una válvula de control e impide al agua pasar por los colectores en el caso de que

la temperatura de la piscina alcance la temperatura máxima aceptada por el usuario (generalmente 28ºC-30ºC), o cuando la

temperatura de la piscina sea superior a la medida en el propio colector (intervalos nubosos, durante la noche, etc).

Ugena, 0210/1000. Ref.: BCAE Todos los datos expuestos pueden ser modificados sin previo aviso.

GRÁFICOMAPA SOLAR 

DISTRIBUIDOR:

A PISCINA

Válvularetención

PISCINA

Sondapiscina

Bomba

Filtro

COLECTORES SOLARESSonda solar

ReguladorBubblesun

Válvula de bola manualVálvulaRetención

Válvulamotorizada(3 vias)

Caudalímetro

ESQUEMA DE CALENTAMIENTO DE PISCINA

CONEXIÓN EN PARALELO

ASPIRACI N PISCINA

ASPIRACI N PISCINA

SONDA PISCINA

GRUPO FILTRACI N

BOMBA EN PARALELO

By-pass

IMPULSI N PISCINA

SONDA SOLAR

Este tipo de instalación es especialmente útil

en aplicaciones de menor temperatura como el

calentamiento de piscinas o suelo radiante, donde

el salto térmico requerido entre la temperatura

del colector y la temperatura de consigna es

reducido.

 TERMOSTATO BUBBLESUN

+CONTACTOR

 

1. AMBITO DE APLICACIÓNSalvo pacto en contrario, estas condiciones son de aplicaci n a todas lasventas de productos comercializados por Kripsol, realizadas por nuestrasociedad directamente a sus clientes.

Kripsol no se hace responsable de las posibles inexactitudes de la presentetarifa, debidas a errores de impresi n o de transcripci n, y se reserva elderecho de aportar a los productos las modificaciones que considerenecesarias. Los dibujos e im genes y textos de nuestros folletos y materialpublicitario son a ttulo orientativo y sujetos a posibles modificaciones sinprevio aviso sin que puedan considerarse contractuales.

2. EDIDOSCon el fin de evitar errores y proporcionar un mejor servicio, los pedidosdeben solicitarse por escrito con las descripciones y referencias queaparecen en nuestro cat logo o tarifa. Los pedidos requieren la conformidadprevia de la vendedora para ser aceptados.

3. PRECIOSLos precios acordados se entienden siempre para material situado ennuestros almacenes EX WORK seg n INCOTERMS 2000 , embalajesincluidos, siendo por cuenta del comprador todos los impuestos,grav menes y cualquier otro gasto.Los precios incluidos en tarifa son precios de venta al p blico recomendado,reserv ndose la empresa el derecho a modificarla sin previo aviso.

4. ENTREGA Y TRANSPORTEComo fecha y lugar de entrega se entender siempre la de salida denuestros almacenes (Ex Works). Las fechas de entrega comunicadas sonorientativas y el comprador renuncia expresamente a cualquier acci n quele pueda competer por retrasos salvo pacto previo expreso y escrito encontra en el que establezca tanto la fecha de entrega como lasconsecuencias de su incumplimiento.Las mercancas viajan siempre por cuenta y riesgo del comprador, inclusolas acordadas a portes pagados. Si en el plazo m ximo de una semanatras el aviso de disponibilidad del producto, el cliente no contestaconcertando la entrega, se considera cumplida la puesta a disposici n,siendo el riesgo del comprador desde ese momento. Los plazos parapromover las acciones de saneamiento o garant a, empiezan a contardesde la puesta a disposici n.

5. FORMA DE PAGOSalvo pacto en contra, todos los pagos ser n efectuados al contado. Si sepactara otra forma, los pagar s y documentos de pago enviados para suaceptaci n deber n sernos remitidos con su aceptaci n en un plazo de 15d as desde la emisi n de la factura. El retraso en el pago o en la aceptaci nde los efectos, dar lugar a un inter s de demora del 2% mensual a partirdel vencimiento, sin necesidad de m s requerimientos ni condiciones alcliente.

La falta de pago a un vencimiento faculta a esta empresa vendedora aanticipar el vencimiento de la totalidad de la deuda pendiente de pagohaci ndola exigible en su totalidad, a paralizar las entregas de materialpendiente y a aplicar cualquier pago que se reciba del cliente a la deuda,as como a los intereses y da os causados. El cliente reembolsar alvendedor como da os y perjuicios, entre otras, los gastos bancarios y

 judiciales devengables a causa de la devoluci n de documentos de pago.

Cualquier modificaci n de pago en fecha o forma deber ser autorizada porescrito por esta Empresa vendedora.

6. RESERVA DE DOMINIOEl vendedor se reserva la propiedad sobre los productos hasta que elcomprador no haya satisfecho completamente el precio en el plazoacordado, pudiendo retirarla hasta ese momento, sin embargo los riesgosse transfieren al comprador desde la puesta a su disposici n o a la de susmandatarios o transportistas.

El Vendedor se reserva el derecho de anular cualquier operaci n en casode incumplimiento o retraso de pago o si no es recogida la mercanca en15 das desde la puesta a disposici n, as como tambi n si se inicia frenteal comprador procedimientos ejecutivos o concursales.

7. GARANTIANuestros productos tienen una garanta de dos a os a partir de la puesta adisposici n. Solo se atender n las garant as solicitadas por nuestrosclientes y no las peticiones de garanta solicitadas por terceros. La garantacubre nicamente la reparaci n o sustituci n de la pieza defectuosa ennuestras instalaciones o en el SAT autorizado y no incluye los costes detransporte hasta el taller de reparaci n ni los de desplazamiento. Las piezassustituidas disponen de su propia garanta no influyendo en la garantaoriginal del producto.

No ser efectiva la garanta si el comprador no lo comunica en tiempo yforma acompa ando al producto de la factura, albar n con fecha de entregasi el n mero de serie de tenerlo no es legible, y una descripci n del defectodetectado.

Son casusas de exclusi n de la garanta que el producto haya sidoalmacenado, instalado, puesto en marcha o mantenido de forma incorrecta,si ha sido reparado, o manipulado por persona no autorizada o con piezasno originales. Tampoco son objeto de garant a los da os o desgastes poruso o en piezas y materiales fungibles o consumibles o producidos poralteraciones de lnea el ctrica y fuerza mayor.

La presente garanta no limita o prejuzga los derechos que correspondana los consumidores por normas imperativas.

8. RECLAMACIONES, ANULACIONES Y DEVOLUCIONESNo se admitir devoluci n de mercanca salvo por defectos imputables alproducto y en ning n caso se admitir en productos o trabajos especialesque se ajusten a dise os, caracter sticas o proyectos especficamentesolicitados por nuestros clientes. Salvo pacto en contra, la resoluci n oanulaci n por el comprador de un pedido aceptado por el vendedor o partede l, le obligar a abonar a la empresa una indemnizaci n equivalente al50% de las mercancas a las que afecte con independencia de los da os yperjuicios ocasionados.

Solo se admitir n devoluciones o reclamaciones por defectos aparentesdespu s de 3 das desde la recepci n de la mercanca. En caso dedevoluci n deber hacerse a porte pagado, con el embalaje original ydocumentar la devoluci n con un albar n de entrega, y un documentoexplicando la causa de la devoluci n, as como, el n mero de serie delproducto si lo tiene, el n mero de factura y fecha de pedido y entrega. Paraun mejor servicio, en caso que el defecto fuera apreciable a simple vista oel embalaje hubiera alguna anomal a, para que la devoluci n o reclamaci nsea aceptada, el destinatario debe anotar en el albar n de entrega deltransportista la anomal a observada y enviarnos copia del mismo junto concopia de la comunicaci n escrita que debe dirigir al transportista en la queindique las anomalas apreciadas.

9. CONFIDENCIALIDADEl comprador est obligado a mantener en secreto las informaciones quereciba con tal car cter comprometi ndose a impedir la divulgaci n de lasmismas.

10. JURISDICCIÓN Y LEY APLICABLE.Cualquier litigio entre las partes se someter a la jurisdicci n y competenciaexclusivas de los J uzgados y Tribunales de la sede social del vendedor.

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE MODIFICAR TOTAL O PARCIAL-MENTE LAS CARACTERISTICAS DE NUESTROS PRODUCTOS Y ELCONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO.

CONDICIONES GENERALES DE VENTAPARA TERRITORIO NACIONAL PENINSULAR

DIRIGIRSE A: