47
krk info hrvatski english

krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

krk info hrvatskienglish

Page 2: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

OMIŠALJ

DOBRINJ

MALINSKA

VRBNIK

PUNATKRK

BAŠKA

KOŠLJUNPINEZI VALBISKA

PLAVNIK

C R E S

PRVIĆ

ĆI

ŠILO

PORAT

VANTAČIĆI RISIKA

KORNIĆ

STARA BAŠKA

JURANDVOR

BATOMALJ

DRAGA BAŠČANSKA

GLAVOTOK

KLIMNO

SOLINE

ČIŽIĆI

NJIVICE

RAB

CRIKVENICA

SELCE

NOVI VINODOLSKI

MERAG

Page 3: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

uvod / introduction 2

mjesta / places 10

gastronomija / gastronomy 36

kultura / culture 19

smještaj / accommodation 38

zemljopis / geography 7

tradicija / traditions 34

servisne informacije / service info 42

OMIŠALJ

DOBRINJ

MALINSKA

VRBNIK

PUNATKRK

BAŠKA

KOŠLJUNPINEZI VALBISKA

PLAVNIK

C R E S

PRVIĆ

ĆI

ŠILO

PORAT

VANTAČIĆI RISIKA

KORNIĆ

STARA BAŠKA

JURANDVOR

BATOMALJ

DRAGA BAŠČANSKA

GLAVOTOK

KLIMNO

SOLINE

ČIŽIĆI

NJIVICE

RAB

CRIKVENICA

SELCE

NOVI VINODOLSKI

MERAG

Page 4: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

4

uvod / introductionOTOK KRK – ZLATNI OTOK

Površine 405,78 km², Krk je jedan je od najvećih otoka u Jadranskom moru. Najsjeverniji je otok na Sredozemlju i najbliži europskom kontinentu.S kopnom je povezan Krčkim mostom ukupne dužine 1430 metara, izgrađenim 1980., koji se svojim impresivnim izgledom skladno uklopio u slikovit otočni pejzaž. Blizina i dostupnost te prelijepe povijesne priče i zanimljiva prošlost čine Krk čudesnim i tajno-vitim, jednim od najposjećenijih otoka u hrvat-skom dijelu Jadrana.Još je u antici nazvan zlatnim otokom – Insula Aurea, a zlatni su ovdje priroda, zalasci sunca, pješčane plaže, šume, kamenjar i krš, maslinovo ulje, vino i med.Otkrivati se ovaj prelijepi otok može u svim godišnjim dobima, mogu se upoznati njegova raznolika naselja koja skrivaju tisućljetne spo-menike kulture te muzeje i galerije, ili se njime može pješačiti romantičnim šetnicama uz more i divljim pastirskim stazama kamenjara s kojih se pruža veličanstven pogled na obližnje brežuljke i susjedne otoke Kvarnerskog zaljeva (Rab, Cres i Lošinj). Ljubitelji dobre hrane i vina uživat će u okusima poznate krčke kuhinje, u plemenitoj kapljici Vrb-ničke žlahtine i jedinstvenome morskom pjenuš-cu Valomet.Iskoristite prednosti koje vam pruža cijeli otok u punini svoje bogate i raznovrsne smještajne, turističke te wellness, outdoor i ugostiteljske po-nude.Zlatni otok Krk vas zove – neka to bude i vaš otok! DOBRO NAM DOŠLI!

Turistička zajednica otoka KrkaTrg sv. Kvirina 1, 51500 Krk, p.p. 46tel.: 00385 51 221 359fax: 00385 51 222 336e-mail: [email protected]

Page 5: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

5

KRK ISLAND – THE GOLDEN ISLAND

With a surface area of 405.78 km, Krk is one of the largest islands in the Adriatic Sea. It is also the northernmost island in the Mediterranean Sea and the island closest to the European mainland.The 1430 meter long Krk Bridge, built in 1980 and boasting an impressive appearance harmoni-ously blended with the picturesque island land-scape, connects the island with the mainland. Its closeness and accessibility, along with the beautiful historical tales and its interesting past, make Krk both amazing and mysterious, one of the most visited islands in the Croatian part of the Adriatic.It was called the “insula aurea” or the Golden Island already in the ancient times due to its golden nature, sunsets, beaches, forests, rocky and karst landscape, olive oil, wine and honey.This beautiful island can be explored throughout the year. One can learn about the various island settlements hiding centuries-old monuments of culture, museums and galleries, or stroll along its romantic walkways by the sea, or have a hiking experience along the wild goat trails of its rocky surroundings offering a magnificent view of the nearby hills and the neighboring Kvarner Bay is-lands (Rab, Cres and Lošinj). Lovers of good food and wine will enjoy the tastes of the well-known Krk cuisine, the noble Vrbnička žlahtina and Valomet, a unique seaside sparkling wine.Take advantage of the benefits that the entire island offers you in its rich and diverse accom-modation, tourism, wellness, outdoor and hotel&restaurant offer. The Golden Island of Krk invites you – may it be your island too! WELCOME!

City of Krk Tourist BoardTrg sv. Kvirina 1, 51500 Krk, p.p. 46tel.: 00385 51 221 359fax: 00385 51 222 336e-mail: [email protected]

Page 6: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

6

zemljopis / geography

Page 7: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

7

Natural & Geographic Features

Krk Island belongs to the Kvarner archipelago situated in the Northern Adriatic. It is surrounded by the Vinodol Channel to the east, the Rijeka Bay to the northwest and Kvarnerić to the southwest.Krk Island has a coastline in the length of 219.92 km, and a total surface area of 405.78 km2. This makes Krk, along with Cres, the largest island in the Adriatic Sea.

The Krk archipelago is composed of about twen-ty small islands, cliffs and reefs, the largest be-ing the island of Prvić, followed by Plavnik, Mali Plavnik, Sveti Marko, Galun, Kirinčić, Kormati and Zec, small barren islands with hardly any vegeta-tion, and the island of Košljun, the only inhabited island in the archipelago boasting a Franciscan monastery and lush vegetation, which has earned the island the status of a forest vegeta-tion reserve.

More than 19000 people live in the 68 settle-ments found on the island.

Relief – the island has a karst relief with interest-ing karst formations: caves and caverns (Biserujka near Čižići), sinkholes and karrens.

The central and largest part of the island is also the most inhabited. Its landscape is characterized by a wavy relief with numerous sinkholes and low

Prirodno-geografska obilježja

Otok Krk pripada kvarnerskoj skupini otoka smještenih u sjevernom Jadranu. S istočne je strane okružen Vinodolskim kanalom, a sa sje-verozapadne i jugozapadne Riječkim zaljevom i Kvarnerićem.

Obala je duga 219,92 km, a ukupne je površine 405,78 km2 te je, uz otok Cres, najveći otok u Ja-dranskom moru.

Krčko otočje čini dvadesetak otočića, hridi i grebena – najveći je Prvić, slijede Plavnik, Mali Plavnik, Sveti Marko, Galun, Kirinčić, Kormati, Zec, goli otočići bez većeg raslinja te Košljun bogat vegetacijom zbog čega je i proglašen rezervatom šumske vegetacije, a i jedini je nastanjen – na nje-mu se nalazi franjevački samostan.

U 68 naselja na otoku živi više od 19 000 stanov-nika.Reljef je krški sa zanimljivim krškim oblicima: spi-ljama i pećinama (Biserujka kod Čižića), dolcima i škrapama.

Središnji je dio otoka, ujedno i najveći, najnaselje-niji; to je kraj valovita reljefa s mnogo vrtača (po-nikvi) i niskih brežuljaka s plodnim poljima – Omi-šaljsko, Dobrinjsko, Vrbničko i Bašćansko, dijelom iskorištenih za poljoprivredu ili vinogradarstvo.Najveći je vrh Obzova (568 m), slijede Veli Vrh (541

Page 8: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

8

m), Orljak (537 m), Veli Hlam (482 m) i Mali Hlam (446 m).Obala je dobro razvedena, s lijepim uvalama i zaljevima te prelijepim prirodnim šljunčanim pla-žama. Najveći su zaljevi Soline s ljekovitim blatom i Puntarska draga.

Klima je mediteranska, blaga i ugodna. Prosječna ljetna temperatura zraka iznosi 22,8° C, mora 23 – 25° C, a sezona kupanja traje od mjeseca travnja do mjeseca listopada.

Glavni vjetrovi: bura, jugo i maestral.

Prema broju sunčanih sati u godini (2500), otok Krk ubraja se u najsunčanije dijelove Europe.Vode – na otoku (sredina otoka) nalaze se dva jezera: Jezero kod Njivica i Ponikve između Ma-linske i Krka, koja su zbog velike raznovrsnosti i brojnosti ptica, pretežito selica koje se tu gnijez-de, zaštićena kao ornitološki rezervat. Otokom teku i tri rijeke: Veli ili Dobrinjski potok, Vretenica i Vela Rika.

Vegetacija – u središnjemu i zapadnom dijelu otoka prevladavaju šume te uzgojene kulture mediteranskog voća i povrća, vinograda i masli-nika.Sjeverni i južni dio otoka zauzimaju kamenjari i pašnjaci.

hills with fertile fields, namely Omišalj, Dobrinj, Vrbnik and Baška fields, used either for agricul-tural or wine-growing purposes.The highest summit is Obzova (568 m), followed by Veli Vrh (541 m), Orljak (537 m), Veli Hlam (482 m) and Mali Hlam (446 m).Coast – the island boasts a well-indented coast with beautiful coves and bays, and exquisite natural pebble beaches. The largest bays are So-line, with beneficial healing mud, and Puntarska draga.

Climate – the island has a Mediterranean, mild and pleasant climate. The average summer air temperature is 22.8°C, while the sea temperature during the summer ranges from 23 – 25° C. The bathing season lasts from the month of April until the month of October.

Main winds: bora, sirocco and mistral.Since it enjoys plenty of sun during the year (2500 sunny hours), Krk Island is considered one of the sunniest parts of Europe.

Waters – There are two lakes on the island (in its central part), i.e. Jezero (The Lake) near Njivice and Lake Ponikve between Malinska and Krk, both protected as ornithological reserves on ac-count of various and numerous birds nesting in the area, mainly migrating birds.

zemljopis / geography

Page 9: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

9

Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu.

Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju bjeloglavi supovi (Gyps fulvus), i Kuntrep.Posebnost su krčkoga krajolika suhozidi (gro-mače) i jedinstveni pastirski mrgari (suhozidne ovčare s tlocrtom u obliku cvijeta), sačuvani na krševitim zaravnima iznad Bašćanske doline te na otoku Prviću, zaštićenome kulturnom dobru. Briga o očuvanju i zaštiti okoliša vodi se neprekid-no i sustavno. Potvrda su i plave zastave u Marini Punat i na krčkim plažama (otok Krk ima 15 plavih zastava).

There are three rivers flowing across the island: Veli or Dobrinjski potok, Vretenica and Vela Rika.Vegetation – forests and planted cultures of Mediterranean fruit and vegetables, vineyards and olive orchards predominate in the central and western parts of the island.

The northern and southern parts of the island are characterized by rocky terrain and pastures.Forest vegetation reserves – the reserves are dominated by holm oak (Quercus ilex) and stretch across the village of Glavotok and the is-land of Košljun.Ornithological reserves – the island of Prvić, home to the griffon vulture (Gyps fulvus), and the Kuntrep Ornithological Reserve.

The specific features of the Krk landscape include drywalls (gromače) and unique shepherds' sheep enclosures made from drywalls and character-ized by a flower-shaped layout (mrgari) preserved on karst plateaus above the Baška valley and on the island of Prvić, a protected cultural domain. Preservation and protection of environment on the Krk Island is an ongoing and systematic ef-fort, confirmed by the Blue Flags awarded to the Punat Marina and various Krk beaches (Krk Island boasts 15 Blue Flags).

Page 10: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

10

mjesta / places

OMIŠALJ

Odmah nakon što se prođe Krčki most, na uda-ljenosti od dva kilometra, na uzvisini – 85 metara nad morem – smješten je stari grad Omišalj. U bli-zini se nalazi i Zračna luka Rijeka, što cijelom Krku, pa tako i Omišlju, pomaže u razvoju otočnog tu-rizma jer je sve više dalekih europskih odredišta povezano s otokom.

Turistička zajednica Općine Omišalj Prikešte 11, 51513 Omišalj tel./fax: 00385 51 84 10 42e-mail: [email protected]

OMIŠALJ

Immediately after passing the Krk Bridge, at a dis-tance of 2 km, on an elevation of 85 meters above sea level, you will come across the old town of Omišalj. Rijeka Airport is situated in its immediate vicinity, which contributes to the development of the tourism of the entire Krk Island, and thus Omišalj as well, as it provides connections with an increasing number of far European destinations.

Tourist Board of the Municipality of Omišalj Prikešte 11, 51513 Omišalj tel/fax: 00385 51 84 10 42e-mail: [email protected]

Page 11: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

11

NJIVICE

A village in the northwestern part of the island (10 km south of the Krk Bridge), formerly a fishing village and today a developed tourist center that belongs to the Municipality of Omišalj and lies in the Beli Kamnik bay.

Tourist Board of the Municipality of Omišalj Ribarska obala 10, 51512 Njivicetel: 00385 51 84 62 43; 846 735fax: 00385 51 84 76 62e-mail: [email protected]

NJIVICE

Naselje u sjeverozapadnom dijelu otoka (10 km južno od Krčkog mosta), nekoć ribarsko selo, da-nas razvijeno turističko središte koje spada pod Općinu Omišalj, smješteno je u uvali Beli Kamik.

Turistička zajednica Općine Omišalj Ribarska obala 10, 51512 Njivicetel.: 00385 51 84 62 43; 846 735fax: 00385 51 84 76 62e-mail: [email protected]

Page 12: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

12

mjesta / places

MALINSKA

Nalazi se u prostranom zaljevu, na sjeverozapad-noj obali otoka (15 km udaljena od Krčkog mosta). Središte je područja Dubašnice koje je dobilo ime po bujnim šumama hrasta (staroslavenski dub = hrast).Malinska je poznata po izvorima vode – tu je u XV. stoljeću sagrađena vodenica – mlin (malin) pa se razvilo naselje i luka po kojemu je Malinska i dobila ime.

Porat – Vantačići Tri kilometra udaljen od Malinske, poznat po sa-mostanu franjevaca trećoredaca iz XV. stoljeća i crkvi sv. Marije Magdalene iz 1500. godine.

Turistička zajednicaOpćine Malinska – DubašnicaObala 46, 51511 Malinska tel.: 00385 51 85 92 07fax: 00385 51 85 82 54e-mail: [email protected]

MALINSKA

A village situated in a spacious bay on the north-western coast of the island (15 km from the Krk Bridge). It is the center of the Dubašnica district named after the lush oak forests, dub being the Old-Slavic word for oak.Malinska is known for its water springs. In the 15th century, a watermill was built in this area, contributing to the development of the village and port of Malinska whose name derives from the word “malin”, the local word for watermill.

Porat – Vantačići A village three located three kilometers from Malinska, known for its Monastery of Franciscan Friars of the Third Order dating from the 15th century and the Church of St. Mary Magdalene from 1500.

Tourist Board of the Municipalityof Malinska – DubašnicaObala 46, 51511 Malinska tel: 00385 51 85 92 07fax: 00385 51 85 82 54e-mail: [email protected]

Page 13: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

13

VRBNIK

Situated in the southeastern part of the island (27 km from the Krk Bridge), on a cliff at the height of 48 meters above sea level. A picturesque lit-tle town encircled by town walls, whose narrow streets intertwine in a maze converging towards the bell-tower. For centuries, it produced a great number of spiritual professions, proud to present its sacral heritage. It serves as an inspiration to numerous artists and represents an enjoyable destination for tourists. The noble grape variety called žlahtina is grown in the field of Vrbnik.

Risika A small village situated 6 km to the northwest of Vrbnik, boasting a beautiful sandy beach in St. Mark’s Bay.

Tourist Board of the Municipality of VrbnikPlaca Vrbničkog statuta 4, 51516 VrbnikTel/Fax: 00385 51 85 74 79E-mail: [email protected]

VRBNIK

Smješten je u jugoistočnom dijelu otoka (27 km udaljen od Krčkog mosta), podignut na litici uz-dignutoj 48 metara iznad mora. Slikovit gradić isprepleten labirintom uskih uličica zbijenih oko zvonika i opasan gradskim zidinama. Stoljećima je davao velik broj duhovnih zvanja, s ponosom pokazuje svoju bogatu sakralnu baštinu. Inspira-cija je mnogobrojnim umjetnicima i mjesto uži-vanja turistima. U Vrbničkom polju uzgaja se plemenita loza – žlahtina.

Risika Manje naselje smješteno 6 km sjeverozapadno od Vrbnika, s lijepom pješčanom plažom u uvali Sv. Marko.

Turistička zajednica Općine VrbnikPlaca Vrbničkog statuta 4, 51516 Vrbniktel./fax: 00385 51 85 74 79e-mail: [email protected]

Page 14: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

14

mjesta / places

KRK

Grad i luka na zapadnoj obali otoka, 25 km uda-ljen od Krčkog mosta.Rimljani su ga prozvali Presjajnim gradom Krčana – Splendidissima Civitas Curictarum,a Krčki knezovi Frankopani svojim sjedištem.Grad Krk je povijesno, upravno, političko, gospo-darsko i vjersko središte otoka.

Turistička zajednica Grada Krka Vela placa 1/1, 51500 Krktel./fax: 00385 51 22 14 14e-mail: [email protected]

TIC – Turistički-informativni centar – otvoren od travnja do listopadaJ. J. Strossmayera 9, 51500 Krk tel./fax: 00385 51 22 02 26e-mail: [email protected]; [email protected]

KRK

A city and port on the western coast of the island, 25 km from the Krk Bridge.The Romans called it “the most splendid city of the people of Krk” (Splendissima Civitas Curic-tarum), and the Krk princes of the Frankopan family their residence.The city of Krk is the historical, administrative, political, economic and religious center of the island.

Tourist Board of the City of Krk Vela placa 1/1, 51500 KrkTel/Fax: 00385 51 22 14 14E-mail: [email protected]

TIC – Turist Information Center – open from April until OctoberJ. J. Strossmayera 9, 51500 Krk Tel/Fax: 00385 51 22 02 26E-mail: [email protected]; [email protected]

Page 15: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

15

Glavotok

Rt nasuprot otoku Cresu, smješten 17 km sjeverozapadno od Krka. Šuma hrasta crnike (1 ha) zaštićen je rezervat šumske vegetacije. Uz crkvu Bezgrješnog začeća (1277.), u XV. je stoljeću sagrađen samostan franjevaca trećoredaca.

Info: Turistički ured Milohnić – otvoren od 15. lipnja do 15. rujnatel./fax: 00385 51 22 02 26

PinezićiManje naselje smješteno 12 km sjeverozapadno od Krka. Od nekadašnjega ribarskog mjesta razvi-lo se u turističko središte.

Info:Turistički ured – otvoren od 15. lipnja do 15. rujnatel./fax: 00385 51 86 31 33

KornićManje naselje, 7 km udaljeno od Krka, zanimljive primorske, ruralne arhitekture, sa župnom cr-kvom sv. Jakova iz XIX. stoljeća.

Info:Turistički ured – otvoren od 15. lipnja do 15. rujna tel.: 00385 51 85 10 27

Glavotok A promontory overlooking the island of Cres situated 17 km to the northwest of Krk. Its holm oak forest (1 ha) is a protected forest vegetation reserve. Besides the Church of Immaculate Con-ception (1277), a Monastery of Franciscan Friars of the Third Order was built on this promontory in the 15th century.

Info: Tourist Office of Milohnić – open from June 15 until September 15Tel/Fax: 00385 51 22 02 26

PinezićiA small village situated 12 km to the northwest of Krk. It used to be a fishing town and it developed into a tourist center.

Info: Tourist Office– open from June 15 until September 15Tel/Fax: 00385 51 86 31 33

KornićA small village situated 7 km from Krk boast-ing interesting rural architecture and the Parish Church of St. Jacob dating from the 19th century.

Info: Tourist Office– open from June 15 until September 15Tel: 00385 51 85 10 27

Page 16: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

16

mjesta / places

PUNAT

A town situated in the southwester part of the island (35 km from the Krk Bridge), between the azure sea and olive orchards in one of the most protected bays in the Adriatic Sea, Puntarska draga. An ideal place for sailors and surfers. The first written records about the town date from 1377 and it thus belongs to younger island set-tlements.Punat, with its famous marina, is the center of nautical tourism in the Adriatic.

Stara BaškaA small village situated at a distance of 9 km from Punat boasting a long fishing tradition and attracting numerous tourists by offering the experience of staying in the pristine nature. The beautiful beaches are washed by a crystal clear, azure sea, while the high cliffs contribute to the unreal impression of wilderness.

Tourist Board of the Municipality of PunatPod topol 2, 51 521 Punattel: 00385 51 85 48 60fax: 00385 51 85 49 70e-mail: [email protected]

PUNAT

Nalazi se u jugozapadnom dijelu otoka (35 km udaljen od Krčkog mosta), smješten između pla-voga mora i maslinika u jednoj od najzaštićenijih uvala u Jadranskom moru, Puntarskoj dragi. Ide-alno mjesto za nautičare i surfere. Prvi pisani po-daci o mjestu datiraju iz 1377. pa spada u mlađa otočna naselja.Sa svojom poznatom marinom najveće je središte nautičkog turizma na Jadranu.

Stara BaškaMalo mjesto, 9 km udaljeno od Punta, s dugom ribarskom tradicijom, a danas s brojnim turisti-ma, pruža doživljaj boravka u netaknutoj prirodi. Prekrasne plaže oplakuje bistro modro more, a vi-soke hridi pridonose nestvarnu ugođaju divljine.

Turistička zajednica Općine PunatPod topol 2, 51 521 Punattel.: 00385 51 85 48 60fax: 00385 51 85 49 70e-mail: [email protected]

Page 17: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

17

BAŠKANalazi se na krajnjem jugoistočnom dijelu otoka (43 km udaljena od Krčkog mosta). Naselje zani-mljive primorske arhitekture i turističke tradicije proteže se duž gotovo dva kilometra duge šljun-čane plaže, jedne od najljepših plaža na svijetu.

Draga BašćanskaNalazi se u neposrednoj blizini Baške (udaljena 4 km). Kroz naselje prolazi 45. paralela, što znači da leži točno na pola puta između ekvatora i sjever-nog pola

BatomaljNaselje u Bašćanskoj udolini. Crkva na uzvisini poznato je otočno marijansko svetište Majka Bož-ja Gorička.

JurandvorNaselje u plodnom Bašćanskom polju (smješteno 2 km sjeverno od Baške). Poznat po najznačajni-jemu hrvatskom glagoljskom spomeniku Bašćan-skoj ploči (oko 1100.) koja se nalazi u ranoroma-ničkoj crkvi sv. Lucije.

Spomenički kompleks vodi AZ – agencija za kulturu i turizam.tel.: 00385 51 86 01 84e-mail: [email protected]

Turistička zajednica općine BaškaKralja Zvonimira, 114, 51523 Baškatel.: 00385 51 85 68 17; fax: 00385 51 85 65 44e-mail: [email protected]

BAŠKABaška is situated on the south-easternmost part of the island (43 km from the Krk Bridge). The town is characterized by interesting coastal ar-chitecture and tourism tradition, and stretches along almost a two kilometer long pebble beach, one of the most beautiful beaches in the world.

Draga BašćanskaSituated in the immediate vicinity of Baška (4 km away). The 45th parallel goes through the village, which means that it lies exactly halfway between the Equator and the North Pole.

BatomaljA village in the Baška valley. The church on a hill is known as the Shrine of Our Lady of Gorica.

JurandvorA village situated in the fertile Baška field (2 km to the north of Baška). Jurandvor is famous for the Baška Tablet (dating from approx. 1100), the most significant Croatian Glagolitic monument, which is displayed in the early Romanesque Church of St. Lucia.The monument complex is managed by AZ – Agency for Culture and Tourism.tel: 00385 51 86 01 84e-mail: [email protected] Board of the Municipality of BaškaKralja Zvonimira, 114, 51523 Baškatel.: 00385 51 85 68 17; fax: 00385 51 85 65 44e-mail: [email protected]

Page 18: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

18

mjesta / places

DOBRINJNalazi se u sjeveroistočnom dijelu otoka (21 km udaljen od Krčkog mosta), na brijegu 200 m iznad mora odakle se pruža lijep pogled na zaštićeni zaljev Soline (solana u rimsko doba) i Kvarnerski zaljev.Prvi se put spominje u glagoljskoj Darovnici slavnoga Dragoslava, datiranoj 1. siječnja 1100. godine.Danas je Dobrinj ugodno izletište koje obiluje brojnim kulturno-povijesnim znamenitostima, i sve priznatije turističko odredište.

ŠiloSmješteno je u sjeveroistočnom dijelu otoka, na-suprot Crikveničkoj rivijeri, 6 km jugoistočno od Dobrinja (26 km udaljeno od Krčkog mosta). Uz ribarstvo i pomorstvo kao tradicionalne djelat-nosti, razvija se i kao privlačno mjesto za odmor.

Soline, Klimno, ČižićiManja naselja u neposrednoj blizini Dobrinja, smještena duž prostranog zaljeva Soline pozna-tog po predromanskim solanama i ljekovitom blatu za liječenje kostobolje.U Klimnu se nalazi sidrište za brodice i brodogra-dilište.

Turistička zajednica općine DobrinjStara cesta bb, 51515 Šilotel./fax: 00385 51 85 21 07e-mail: [email protected]

DOBRINJDobrinj is situated in the northeastern part of the island (21 km from the Krk Bridge), on a hill at 200 meters above sea level, and offers a beautiful view of the protected Soline Bay (a saltpan during the Roman times) and the Kvarner Bay. It was first mentioned in the deed of gift of the famous Dobroslav dated January 1, 1100.Dobrinj is today a pleasant excursion spot abounding in numerous cultural and historical sights, and is being increasingly recognized as a tourist destination as well.

ŠiloSituated in the northeastern part of the island overlooking the Crikvenica Riviera, 6 km to the southeast of Dobrinj (26 km from the Krk Bridge). In addition to traditional activities, such as fish-ing and sailing, Šilo is developing as an attractive tourist spot as well.

Soline, Klimno, ČižićiSmall villages in the immediate vicinity of Do-brinj, situated along the spacious Soline Bay, known for the pre-Roman saltpans and the heal-ing mud that helps fight bone pain.There is a mooring area and a shipyard in Klimno.

Tourist Board of the Municipality of DobrinjStara cesta bb, 51515 ŠiloTel/Fax: 00385 51 85 21 07E-mail: [email protected]

Page 19: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

19

kultura / cultureTijekom stoljeća otok Krk bio je pod utjecajem raznih naroda, a svako je razdoblje ostavilo du-boke tragove u životu, kulturi i jeziku njegovih stanovnika.Sva su otočna mjesta male oaze bogatih ostav-ština prirodnih, kulturno-povijesnih i duhovnih vrijednosti, čija zdanja danas posjećuje sve više turista.

Over the centuries, Krk Island has been influ-enced by various peoples, and each period has left significant traces in the lives, culture and language of its inhabitants. All the towns on the island are true little oases of the rich legacy of natural, cultural/historical and spiritual values, whose representative features and architecture are visited by an increasing number of tourists these days.

Page 20: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

20

kultura / culture

OMIŠALJ

Župna crkva Uznesenja Marijina iz XII. stoljeća, građena kao trobrodna romanička bazilika.Na pročelju crkve je prozorska rozeta s glagolj-skim natpisom, djelo „meštra Sinoga“, ugrađena 1405. godine. U crkvi se nalazi romanički i barokni namještaj, a na oltaru Srca Isusova drveni triptih Jacobella del Fiorea iz XV. stoljeća.

Fulfinum – Mirine u uvali Sepen kraj Omišlja osta-ci su antičkoga rimskoga grada iz I. stoljeća, koji je nastao za potrebe veterana careva Flavijevaca. Posjedovao je sve osnovne pretpostavke grada – forum s kapitolijem i gradskom bazilikom, lučke instalacije s trgovačkom četvrti uz more, terme, prigradske komunikacije s grobljima te dvije faze vodovoda.

Mirine – ostaci ranokršćanske bazilike iz V. stolje-ća, nastale na periferiji antičkoga grada Fulfinu-ma. Sačuvana je impresivna crkva križnog tlocrta sa simboličnim intimnim klaustrom i ranokršćan-skim grobljem.Gradska loža sagrađena u XVI. stoljeću, u doba mletačke vladavine, u prošlosti je služila kao sud-nica, tržnica, mjesto za okupljanje građana, za političke skupove i javne dražbe.

Muzej školjaka nalazi se u novouređenom prostoru Gradske lože na Placi. Zbirka sadrži 675 puževa, školjkaša i glavonožaca te drugih morskih beskralježnjaka iz skupine spužvi, žarnjaka, riba i fosilnih mekušaca iz svjetskih mora i oceana. Pretpostavlja se da je i naziv Omišalj potekao od latinskog naziva Ad musculu – kod školjaka.

Galerija – Lapidarij, muzejsko-galerijski prostor sa stalnim postavom:Fulfinski natpisStarohrvatski – predromanički kapitelFragment grede oltarne pregrade s pleternim ornamentom Nadvratnik Domina Jelena Fragment trijumfalnog luka iz crkve sv. Jurja na Jezeru Natpis s lučnog nadvratnika stambene kuće iz 1654. Nadgrobna ploča opata Stjepana iz Zadra

Page 21: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

21

OMIŠALJ

The Parish Church of Our Lady of the Assumption dating from the 12th century built as a three-nave Romanic basilica.At the front of the church, there is a window rosette dating from 1405 with an inscription in the Glagolitic alphabet which reads „a work by Master Sinoga“. The church is furnished in the Romanesque and Baroque style, and the Heart of Jesus altar is adorned with a wooden triptych made by Jacobello del Fiore dating from the 15th century.The Fulfinum – Mirine town and complex situ-ated in the Sepen Bay near Omišalj - remnants of an ancient Roman town from the 1st century built for purposes of the veterans of the Flavian dinasty. It had all the basic elements of a town – a forum with a capitol and the town basilica, port infrastructure with a market district by the sea, thermal spa, access roads leading to cemeteries and a two-phased water supply system.Mirine – remnants of an early Christian basilica from the 5th century built on the outskirts of the ancient city of Fulfinum. An impressive church with a cross-shaped layout, a symbolic intimate convent and early-Christian cemetery. The Municipal Loggia (Gradska loža) built in the

16th century during the Venetian rule which used to serve as a courtroom, market space, general gathering venue, as well as venue for political gatherings and public auctions.Shell & Mussels Museum is situated in the newly-renovated space in the Municipal Loggia at Placa. The collection consists of 675 snails, shells and cephalopods, and other marine invertebrates from the family of sponges, cnidarians, fish and fossil mollusks from different seas and oceans of the world. It is assumed that the name of the town of Omišalj derives from the Latin phrase “ad musculu” which means “by the shells”. Gallery – Lapidarium, museum/gallery space with permanent displays:Inscription from FulfinumOld-Croatian – pre-Romanesque capitalFragment of the altar partition beam with an interlace ornament Transom of Domino Jelen Fragment of the triumphal arch from the Church of St. George on Jezero Inscription on the port transom of a residential home from 1654 Tombstone of Stephen, the abbot from Zadar

Page 22: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

22

kultura / culture

Page 23: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

23

MALINSKA

St. Nicholas' Chapel, consecrated in 2000, with a gallery space.The Parish Church of St. Apollinaire in Bogovići dating from 1857.Monastery of Franciscan Friars of the Third Order with the Church of St. Mary Magdalene from 1480 in Porat (3 km from Malinska). The monastery of-fers the pleasure of exploring its collection with a library, a polyptych by Girolamo and Francesco da Santa Croce, an ethnographic collection with an authentic olive press and a Glagolitic lapi-darium.Cickini Archaeological Site located near Sv. Vid – Miholjica where one can sea the traces of an ancient settlement dating from the 1st century and an early Christian church from the 5th or 6th century.

MALINSKA

Kapela sv. Nikole posvećena 2000., s galerijskim prostorom.Župna crkva sv. Apolinara u Bogovićima iz 1857. godine.Samostan franjevaca trećoredaca s crkvom sv. Marije Magdalene iz 1480. u Portu(3 km udaljen od Malinske). U samostanu se može razgledati muzejska zbirka s knjižnicom, poliptih, rad Girolama i Francesca Santacrocea, etnograf-ska zbirka s autentičnim tošem za prešanje masli-na te glagoljski lapidarij.Arheološko nalazište Cickini na lokalitetu kod Sv. Vida – Miholjice gdje su vidljivi tragovi antičkog naselja iz I. stoljeća te ranokršćanska crkva iz V. – VI. stoljeća.

Page 24: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

24

kultura / culture

KRK

Sakralni kompleks katedrale Uznesenja Marijina iz V. stoljeća, s crkvama sv. Margarete i sv. Kvirina, zaštitnika grada (XI. i XII. st.), u kojoj je izložena sakralna zbirka, te zvonikom iz XVIII. stoljeća. Ka-tedrala je podignuta na ostacima rimskih termi.Očuvana urbana gradska cjelina iz rimskog raz-doblja unutar gradskih zidina koje su današnji izgled dobile u razdoblju od XII. do XV. stoljeća.Trg Kamplin (lat. Campus – u rimsko doba vjež-balište u sklopu obližnjih termi) s Frankopan-skim kaštelom, građenim od XII. do XIV. stoljeća. Namjena mu je bila čuvanje grada od napada s morske strane, a četverokutna kula služila je kao sudnica.Vela placa – glavni gradski trg sa zgradom grad-ske vijećnice iz XV. stoljeća i renesansnim zden-cem iz XVI. stoljeća. Rimski mozaik s ostacima rimskih termi iz I. sto-ljeća, danas se nalazi u prizemlju kuće Vasilić u Ribarskoj ulici br. 7.

Kanonička kuća (Ul. dr. Vitezića 11) – u njoj se na-lazi glagoljski Krčki natpis iz XI. stoljeća.Crkvica sv. Krševana (V. ili VI. st.) u blizini naselja Milohnić (12 km sjeverozapadno od Krka).Crkvica sv. Dunata (XII. st.) – prvorazredni spo-menik sakralne hrvatske arhitekture, nalazi se u blizini naselja Kornić (5 km udaljeno od Krka).Crkva sv. Kvirina – romanička crkva s vrijednom sakralnom zbirkom (oltarna pala iz XV. st. s moti-vom Marijine krunidbe).Galerije, muzeji i etnografske zbirke – Decuma-nus, Fortis, Pomorska zbirka Željka Skomeršića, Zavičajna etnografska zbirka Kornić, Venerin hram, Lapidarij Volsonis.

Page 25: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

25

KRK

The sacral complex of the Cathedral of Our Lady of the Assumption from the 5th century with the Church of St. Mary and the Church of St. Quirinus, the patron saint of the town (11th and 12th c.) in which a sacral collection is displayed, and a bell-tower from the 18th century. The cathedral was built on the remnants of the Roman thermal spa.Preserved urban city area from the Roman period inside the town walls that gained its present look in the period from the 12th until the 15th century.Kamplin Square (lat. campus – an exercise area of the nearby thermal spa during the Roman pe-riod) with a Frankopan Castle built in the period from the 12th until the 14th century. Its purpose was to protect the town from attacks from the side facing the sea, while the quadrangular tower served as a courtroom. Vela placa – the main town square with a City Hall building dating from the 15th century and a Ren-aissance well from the 16th century.

Roman mosaic with remnants of the Roman ther-mal spa from the 1st century, today housed on the ground floor of the Vasilić house at Ribarska ulica 7.Canon’s house (Ul. dr. Vitezića 11) – with a Krk Glagolitic inscription from the 11th century.St. Krševan's Chapel (5th or 6th c.) near the village of Milohnić (12 km to the northwest of Krk).St. Donatus' Chapel (12th c.) – first-class monu-ment of Croatian sacral architecture found in the vicinity of the village of Kornić (5 km from Krk).St. Quirinus' Chapel – a Romanesque church with a valuable sacral collection (altarpiece from the 15th century with a motif of Mary's coronation).Galleries, museums and ethnographic collec-tions – Decumanus, Fortis, Maritime Collection by Željko Skomeršić, Native Ethnographic Collec-tion Kornić, Venus' Temple, Volsonis Lapidarium.

Page 26: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

26

kultura / culture

PUNATŽupna crkva sv. Trojice iz 1777. dominira prosto-rom; u njoj se nalazi zanimljiv drveni poliptih iz 1749. godine. Nezaobilazna je postaja i Križni put iznad Punta na lokaciji Tri križi, s postajama na kojima su ukle-sana prezimena puntarskih obitelji.Galerija Toš – sa starinskom prešom za preradu maslina.Iza hotela Kanajt nalaze se iskopine triju crkvica sv. Petra (VI. st.), koje su građene jedna u drugoj. Tako na cijelom području ima mnogo križeva i crkvica.U Staroj Baški nalaze se ostaci crkvice sv. Jeroni-ma, iskopine nekadašnje vojne utvrde na lokaciji Mir (VI. st.) te malo mlađa crkva Svih Svetih u sre-dištu mjesta.Otočić Košljun smješten u Puntarskoj dragi srce je otoka Krka, biser duhovnosti i prirode, s franje-vačkim samostanom (do XV. st. benediktinskim).Otočić je i park prirode s više od 400 vrsta biljaka i dragulj kulturne baštine s vrijednom etnograf-skom zbirkom te knjižnicom s više od 30.000 na-slova, od kojih su neki primjerci raritetni. Muzej na Košljunu sadrži prirodoslovnu i numiz-matičku te bogatu sakralnu zbirku, a u njemu se čuvaju i dva vrijedna atlasa – Ptolomejov (1511.) i Strabanov (1573.).

Crkva Navještenja Blažene Djevice Marije s polip-tihom Girolama da Santacrocea (XVI. st.) i slikom Raj, čistilište, pakao Francescha Ughetta (XVII. st.). Osim središnjega, u crkvi je još šest oltara te kip sv. Antona Padovanskog kojega franjevci poseb-no štuju i slave na Antonju 13. lipnja.Kapela sv. Bernardina datira iz doba benedikti-naca, a franjevci su je obnovili 1980. i preuredili u sakralni muzejski prostor.Kapela sv. Franciska iz 1654., obnovljena je 1965. godine.Kapela sv. Križa – sv. Jerusolima iz XVI. stoljeća – okružuje ju Križni put izgrađen prije tri stoljeća, a graditelj je nepoznati fratar s Košljuna.

Page 27: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

27

PUNAT

The Parish Church of the Holy Trinity from 1777 dominates the area and houses an interesting wooden polyptych from 1749. Another must-see spot is also the Cavalry Path above Punat on the location known as the Three Crosses (Tri križi) with posts where the names of the Punta families are inscribed.Toš Gallery – with an ancient olive press.Behind the Kanajt Hotel there are excavations of three chapels of St. Peter (6th c.) built one inside the other. Hence, numerous crosses and chapels are found across the area.In Stara Baška there are remnants of the Chapel of St. Jerome, excavations of a former military fort at Mir (6th c.) and a somewhat younger Church of All Saints in the center of the village.The island of Košljun nested in Puntarska draga is the heart of the Krk Island, a gem of spirituality and nature, with a Franciscan monastery (Ben-edictine until the 15th c.).The island and nature park with more than 400 plant species and a gem of the cultural heritage with a valuable ethnographic collection and a li-brary with more than 30,000 titles, some of which are true rarities.

The Museum on Košljun houses natural science, numismatic and rich sacral collections and stores two valuable atlases – Ptolomew's (1511) and Strabanov's (1573).Church of the Annunciation to the Blessed Vir-gin Mary with a polyptych by Girolamo da Santa Croce (16th c.) and a painting by Francescho Ughetto called Heaven, Purgatory, Hell (17th c.). Besides the main altar, there are in the church six other altars and a statue of St. Anthony of Padua especially worshipped by the Franciscan friars and celebrated on June 13 (Antonja).Chapel of St. Bernardine from the Benedictine period, restored by the Franciscan friars in 1980 and converted into a sacral museum space.Chapel of St. Francis from 1654, restored in 1965.Chapel of the Holy Cross – St. Jerusalem from the 16th century surrounded by a cavalry path built three centuries ago by an unknown friar from Košljun.

Page 28: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

28

kultura / culture

VRBNIK

Crkva sv. Marije od Uznesenja – prvobitna župna crkva, trobrodna građevina iz razdoblja predro-manike, između IX. i XII. stoljeća.U zvoniku izgrađenom 1527. smješten je Muzej likovnog identiteta Vrbnika. U Desetincu se čuva-ju predmeti stari više tisuća godina te skulpture Bogorodice iz XV. i XVI. stoljeća, a u nekadašnjoj loži stalni je postav vrbničkih kapara.Crkva sv. Ivana Krstitelja sagrađena je 1323. go-dine. Pripadala je Bratovštini sv. Ivana Krstitelja (kaparima), utemeljenoj iste godine. To je jedna od najstarijih bratovština na hrvatskoj obali, a djeluje i danas.Knežev dvor bio je u funkciji do 1480.; jedna je od dviju palača koju su u samome gradu imali Krčki knezovi Frankopani.

Danas je na drugom katu smještena Knjižnica obitelji Vitezić u kojoj se čuvaju brojne vrijedne knjige, glagoljski misali i brevijari, a rijedak je i vri-jedan izložak Kohlerov atlas iz 1718. godine.Na prvom katu nalazi se etnomuzej i glagoljska spomen-tiskara Blaža Baromića i Dragutina Par-čića.Ispred župne crkve nalazi se Vrbničko kolo. Krug je znak, tj. geometrijski model za najstariji tip glagoljskog pisma iz kojega se mogu izvesti sva slova trokutaste glagoljice (IX. – X. st.).Klančić – najuža ulica na svijetu, široka tek 43 cen-timetra, nalazi se unutar gradskih zidina.

Page 29: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

29

VRBNIK

Church of Our Lady of Assumption – the original parish church, a three-nave building from the pre-Romanesque period (9th - 12th c.).The bell-tower built in 1527 houses the Museum of the Visual Identity of Vrbnik. Thousands of years old items are kept in Desetinac, along with the statues of Mary, Mother of God, from the 15th and 16th centuries, whereas an exhibition of Vr-bik Kapari friars is displayed in the former loggia. Church of St. John the Baptist built in 1323. It beonged to the Confraternity of St. John the Baptist (Kapari) established that same year. This is one of the oldest fraternities on the Croatian coast, and is still active today.The Prince’s Palace was in function until 1840. One of the two palaces built in the center of the town by the Krk Frankopan Princes. The second floor houses the Vitezić Family Library with nu-merous valuable books, Glagolitic misales and breviaries, and the rare and valuable example of the Kohler’s Atlas from 1718.

The first floor houses an ethno-museum and a memorial printing office of Blaž Baromić and Dragutin Parčić.In front of the parish church, there is a Vrbnik wheel. The circle represents a character, i.e. geometrical model for the oldest type of the Glagolitic alphabeth that all letters of the trian-gular Glagolitic alphabet can be made from (9th – 10th c.).Klančić – the narrowest street in the world, only 43 cm wide, encircled by town walls.

Page 30: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

30

kultura / culture

BAŠKA

Crkva sv. Ivana Krstitelja, nekoć prva župna crkva u bašćanskoj kotlini, datira iz XI. stoljeća.U zvoniku se nalazi najstarije zvono iz 1431., zva-no Starac.Uz crkvu je i groblje. Župna crkva sv. Trojice iz XVIII. stoljeća, s velikim oltarom – djelom pavlinske radionice iz Senja na prijelazu iz XVII. u XVIII. stoljeće, vrijednim slika-ma poznatih majstora – Triptihom sv. Mihovila iz 1514. Paola Campusa i Posljednjom večerom (XVI. st.) Palme Mlađeg, te palom Majke Božje od Ruža-rija iz 1883. godine.Crkva sv. Lucije u obližnjem Jurandvoru (2 km udaljenom od Baške) – ranoromanička crkva sveto je mjesto hrvatske nacionalne povijesti i kulture. U crkvi se čuva kopija Bašćanske ploče, najznačajniji spomenik hrvatskoga jezika i knji-ževnosti, pisan hrvatskim pismom – glagoljicom (oko 1100.), najstarijim slavenskim pismom. Ba-šćanska ploča predstavlja i likovnu vrijednost jer je ukrašena pleternom ornamentikom lišća vinove loze. Uz crkvu je uređen i izložbeni prostor i info-centar.

Info: tel. 00385 51 86 01 84e-mail [email protected].

Crkva Majke Božje Goričke sagrađena je počet-kom XV. stoljeća na uzvisini Goričica, Batomalj. Zvono datira iz 1594. i tradicionalno zvoni prigo-dom posjeta krčkog biskupa.Unutrašnjost crkve krasi slika Celestina Medovića. Crkva je najveće Marijino svetište u krčkoj bisku-piji. Do crkve se dolazi cestom ili stubama – ima ih 237, a izgrađene su u XIX. stoljeću.

Majka Božja GoričkaBatomalj 59, tel.: 00385 51 85 65 47e-mail: svetiš[email protected]

Kapela sv. Marka, izgrađena 1514., nalazi se na predjelu Pirnica uz poznatu Velu plažu i hotel Atrium Residence Baška.Ispred kapele ostaci su antičkog mozaika i bazili-ke iz V. stoljeća, a tu je pronađena i ranokršćanska krstionica. Kapela je u ljetnim mjesecima otvore-na za razgled.Zavičajni muzej Baška sadrži etnografsku zbirku u kojoj je izložena bašćanska narodna nošnja, starinsko posuđe i kuhinjski pribor. Na katu je spomen-soba glasovite češke liječnice dr. Zdenke Čermakove (1884. – 1968.) koja je cijeli svoj radni i životni vijek provela u Baški kao kupališna i mje-sna liječnica.Muzej je otvoren 1970. i u ljetnim se mjesecima može razgledati.

Page 31: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

31

BAŠKA

Church of St. John the Baptist, formerly the main parish church in the Baška valley, dating from the 9th c.The bell-tower houses the oldest bell dating from 1431 known as the Old Man (“Starac”).There is a cemetery next to the church.Parish Church of the Holy Trinity dating from the 18th century with a large altar, a work created by the Paulines at their Senj workshop at the turn from the 17th into the 18th century, valuable paintings by famous masters – St. Michael’s Trip-tych from 1514 by Paolo Campus and Last Supper (16th c.) by Palma il Giovane, and the altarpiece called Our Lady of Rosary dating from 1883.Church of St. Lucia in the nearby Jurandvor (2 km from Baška) – an early Romanesque church, the revered birthplace of the Croatian national past and culture. The church stores a copy of the Baška Tablet, the most significant monument of the Croatian language and literature, written in the Croatian Glagolitic alphabet (around 1100), the oldest Slavic alphabet. The Baška Tablet is also valued as a work of art because of its charac-teristic vine leaf interlace ornaments. Beside the church, there is a maintained exhibition space and an info center.

Info: tel. 00385 51 86 01 84e-mail [email protected].

Church of Our Lady of Gorica built at the begin-ning of the 15th century on Goričica, Batomalj.The bell dates from 1594 and it traditionally tolls on the occasion of a visit by the Krk Bishop. The interior of the church boasts a painting by Cel-estin Medović. The church is the largest Marian shrine in the entire Krk diocese. The church can be reached by road or steps, more precisely 237 steps built in the 19th century.

Our Lady of Gorica (Majka Božja Gorička)Batomalj 59, tel: 00385 51 85 65 47e-mail: svetiš[email protected]

St. Mark’s Chapel built in 1514 is situated at Pir-nica near the famous beach called Vela plaža and the Atrium Residence Baška Hotel.In front of the chapel, there are remnants of an ancient mosaic and a basilica dating from the 5th century. An early Christian baptistery has also been found here.The Native Museum of Baška houses an ethno-graphic collection presenting the traditional folk costume from Baška, and old cooking and other kitchen utensils. The upper floor houses a memo-rial room dedicated to the renowned Czech med-ical doctor Dr. Zdenka Čermakova (1884-1968) who spent her entire private and working life in Baška as a bathing area and municipal doctor.The museum was opened in 1970 and is opened for visits during the summer.

Page 32: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

32

kultura / culture

Page 33: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

33

DOBRINJ

Župna crkva sv. Stjepana spominje se kao glavna crkva Dobrinjskog kaptola 1100. godine. Krasi je vrijedna pala sv. Stjepana te zlatnom niti izvezen antependij Paula Veneziana iz XIV. stoljeća.Crkva – galerija sv. Antona (XIV. st.) i zvonik (XVIII. st.). U neposrednoj blizini nalazi se Zbirka sakral-ne umjetnosti i Galerija Infeld. Etnografska zbirka Dobrinjštine i otoka Krka i zbirka okamina otoka Krka.Ranoromanička crkvica, zadužbina slavnoga Dragoslava iz 1100., nalazi se u naselju Sveti Vid (kilometar istočno od Dobrinja).

DOBRINJ

The Parish Church of St. Stephen was mentioned in 1100 as the main church of the Dobrinj arch-diocese. It is adorned with a beautiful altarpiece of St. Stephen and a gold-embroidered antepen-dium designed by Paulo Veneziano dating from the 16th century.St. Anthony’s Church/Gallery (14th c.) and bell-tower (18th c.). The Collection of Sacral Art and the Infeld Gallery are in the immediate vicinity. The Ethnographic Collection of the Dobrinj area and the island of Krk, and the Krk Island Fossil Collection.An early Romanesque chapel, a legacy of the famous Dragoslav dating from 1100, situated in the village of Sv. Vid (a kilometer to the east of Dobrinj).

Page 34: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

34

tradicija / tradition

Život otoka Krka tijekom povijesti i danas može se pratiti kroz simboliku broja sedam. Ilirskim ple-menima Japoda i Liburna te romanskom stanov-ništvu u sedmom se stoljeću pridružuju Hrvati koji postupno postaju većinsko stanovništvo na otoku.Sedam povijesnih otočnih kaštela danas je sedam upravnih jedinica: grad Krk i općine Omišalj, Ma-linska – Dubašnica, Punat, Baška, Vrbnik i Dobrinj.Sedam je varijacija čakavskog narječja hrvatskog jezika. Sedam je običaja, plesova i narodnih noš-nji.

Pučko glazbalo sopile prastari je puhački instru-ment, a dvoglasno pjevanje uz ovaj instrument u Istri i Hrvatskom primorju upisano je u UNESCO-v popis nematerijalne svjetske baštine u Europi. Sopile su i danas sastavni dio svih otočnih sveča-nosti, često vezanih uz crkvene blagdane i svece zaštitnike pojedinih mjesta.Bogatstvo otočnog folklora svake se godine predstavlja na ljetnom Festivalu krčkog folklora i Smotri sopaca otoka Krka.Poznati su koledarski običaji u karnevalskom raz-doblju – Kolejani u Malinskoj (prosinac – siječanj) kada se priređuje veliki pir i izbor kralja i kraljice, Stomorina (uz blagdan Vele Gospe) u Omišlju, pastirski običaj Razgon (prve nedjelje u srpnju) u Vrbniku i dr.

Tradicijski način života otočana vezan je uz more (ribarstvo, pomorstvo, brodogradnja), poljopri-vredu i stočarstvo, napose ovčarstvo, koji su se, uz ostale djelatnosti novijeg datuma, zadržali na otoku do danas.

Page 35: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

35

We can follow the characteristic life of the Krk Island throughout history by analyzing the symbolism of number seven. In the 7th century, Croats joined the Illyrian tribes of Japodi and Liburni and the Romans inhabiting the island, soon accounting for the majority of the island’s population.The seven historical island castles today serve as seven administrative units: the City of Krk and the Municipalities of Omišalj, Malinska – Dubašnica, Punat, Baška, Vrbnik and Dobrinj.There are seven variations of the Chakavian dialect of the Croatian language. There are seven customs, dances and folk costumes.

A wind instrument called “sopile” is an ancient wind instrument, and the two-voice singing style accompanied by “sopile”, which is characteristic of Istria and coastal Croatia, has been entered on the UNESCO’s list of non-material world heritage in Europe. “Sopile” remains today a feature of all island fes-tivities, often associated with religious holidays and patron saints of particular towns/villages.The richness of the island folklore is presented each year at the Krk Folklore Festival and the Gathering of the Sopile Players of the Island of Krk. The koledari singing festivals are organized during carnival festivities - Kolejani in Malinska (December – January) featuring a large-scale cel-ebration and a selection of the King and Queen, Stomorina (on the Assumption Day) in Omišalj, a shepherds’ festivity called Razgon (the first Sun-day in July) in Vrbnik, etc.

The traditional island lifestyle is closely associ-ated with the sea (fishing, sailing, shipbuilding), agriculture and stock-breeding, particularly sheep-breeding. These activities, along with oth-er more recently introduced ones, have survived to this day.

Page 36: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

36

gastronomija / gastronomy

Zlatnim otokom – Insula Aurea – Krk je nazivan još u antičko doba zbog obilja različitih plodova mora i zemlje.Svježa riba, škampi i drugi rakovi i školjke i danas su nezamjenjivi u domaćoj kuhinji otočana, kao i mnoge vrste priloga od povrća.Sve je pripremljeno i začinjeno krčkim maslino-vim uljem izvrsne kakvoće.

Blagdanski objed gotovo uvijek će uključiti i jela od domaćega tijesta (šurlice – valcići, makaruni, njoki) s različitim umacima (žvacetom), a poseb-no je cijenjena krčka janjetina, domaći ovčji sir i krčki pršut koji nosi oznaku izvrsnosti.

Sva se ta izvorna krčka jela nude i na jelovnicima otočnih restorana, konoba i drugih ugostiteljskih objekata, koji pripremaju i jela internacionalne kuhinje. Gastro-ponuda jedan je od najjačih adu-ta krčkoga gostoprimstva i turizma.

Otočani će uz to popiti i čašu dobrog vina. Pre-poručujemo izvorno suho bijelo vino s kontro-liranim geografskim podrijetlom – Vrbničku žlahtinu.Od grožđa se pripremaju i različite vrste domaće rakije s aromatičnim biljem ili bez njega, koju, prema običaju, otočani uz suhe smokve nude kao znak dobrodošlice.

Dobar vam tek!

Page 37: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

37

Thanks to an abundance of the fruits of the sea and soil that it offers, Krk was dubbed “insula au-rea” or the Golden Island already in the ancient times. Local cuisine is still unimaginable without fresh fish, scampi and other crabs and shells, or various types of vegetable side dishes.All dishes are prepared and seasoned with pre-mium quality olive oil made on Krk!

A holiday meal will almost always include dishes prepared from homemade pasta (šurlice-valcići, macaroni, gnocchi) in various sauces (žvacet). Krk lamb, homemade sheep cheese and Krk prosciut-to, holder of a label of excellence, are particularly valued.

All these authentic Krk dishes are also prepared by the local restaurants, taverns and other food-service facilities that offer international dishes as well. The culinary offer is one of the strongest at-tributes of the hospitality and tourism of Krk.

The locals will complement their meal with a glass of good wine. We recommend Vrbnička žlahtina, an authentic dry wine with a controlled designation of origin.Grapes are also used to prepare various types of homemade brandy with or without aromatic herbs, which the locals offer, together with dried figs, as a sign of hospitality and tradition.

Bon appétit!

Page 38: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

38 39

HOTE

LI / H

OTEL

S / AL

BERG

HI

Omiša

lj

Adria

tic**

: +

385 (

0)51

842 1

26

: +38

5 (0)

51 84

2 226

@ in

fo@

hote

li-om

isalj.

hrW

ww

w.ho

teli-

omisa

lj.hr

Dep.

Mar

ina*

*

: +38

5 (0)

51 84

2 126

: +

385 (

0)51

842 1

15@

info

@ho

teli-

omisa

lj.hr

W w

ww.

hote

li-om

isalj.

hr

Dep.

Prim

orka

**

: +38

5 (0)

51 84

2 126

: +

385 (

0)51

842 1

15@

info

@ho

teli-

omisa

lj.hr

W w

ww.

hote

li-om

isalj.

hr

Njivi

ce

Beli

kam

ik**

*

: +38

5 (0)

51 84

6 222

: +

385 (

0)51

846 7

20

: +38

5 (0)

51 84

6 116

@ in

fo@

njivi

cere

sort.

hr@

res

erva

tions

@nj

ivice

reso

rt.hr

W w

ww.

njivi

cere

sort.

com

Jadr

an**

*

: +38

5 (0)

51 66

1 444

: +

385 (

0)51

846 7

20

: +38

5 (0)

51 84

6 116

@ in

fo@

njivi

cere

sort.

hr@

res

erva

tions

@nj

ivice

reso

rt.hr

W w

ww.

njivi

cere

sort.

com

Mira

mar

e***

*

: +38

5 (0)

51 86

7 740

: +

385 (

0)51

867 7

44

: +38

5 (0)

51 86

7 740

: +

385 (

0)51

867 7

44@

njiv

icem

iram

are@

inet

.hr

W w

ww.

mira

mar

enjiv

ice.h

r

Dep.

Adria

**

: +38

5 (0)

51 84

6 222

: +

385 (

0)51

846 7

20

: +38

5 (0)

51 84

6 116

@ in

fo@

njivi

cere

sort.

hr@

res

erva

tions

@nj

ivice

reso

rt.hr

W w

ww.

njivi

cere

sort.

com

Mali

nska

Adria

***

: +

385 (

0)51

859 1

70

: +38

5 (0)

51 85

9 311

: +

385 (

0)51

859 1

31@

info

@ho

tel-a

dria.

com

.hr

W w

ww.

hote

l-adr

ia.co

m.h

r

Pini

a***

*

: +38

5 (0)

51 86

6 333

: +

385 (

0)51

866 1

33@

hot

el-pi

nia@

inet

.hr

W w

ww.

hote

l-pin

ia.hr

Vila

Rov

a***

: +

385 (

0)51

866 1

00

: +38

5 (0)

51 86

6 202

@ r

ova@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.vil

a-ro

va.h

r

Mal

in**

**

: +38

5 (0)

51 85

0 234

: +

385 (

0)51

850 2

59@

hot

elmali

n@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

hote

lmali

n.co

m

Blue

Wav

es R

esor

t***

*

: +38

5 (0)

51 65

4 000

: +

385 (

0)51

654 0

10@

info

@bl

uewa

ves.h

rW

ww

w.bl

uewa

ves.h

r

Krk

Bor*

**

: +38

5 (0)

51 22

0 200

: +

385 (

0)51

220 2

00@

bor

@ho

telb

or.h

rW

ww

w.ho

telb

or.h

r

Vala

mar

Kor

alj

Rom

antic

hot

el**

*

: +38

5 (0)

52 46

5 000

: +

385 (

0)52

451 4

40Re

c.

: +38

5 (0)

51 65

5 400

: +

385 (

0)51

655 4

10@

res

erva

tions

@va

lamar

.com

W w

ww.

valam

ar.co

m

Draž

ica**

*

: +38

5 (0)

51 65

5 755

: +

385 (

0)51

221 0

22@

hot

el@ho

telik

rk.h

rW

ww

w.ho

telik

rk.h

r

Dep.

Vill

a Lov

orka

***

: +

385 (

0)51

655 7

55

: +38

5 (0)

51 22

1 022

@ h

otel@

hote

likrk

.hr

W w

ww.

hote

likrk

.hr

Dep.

Tam

aris*

**

: +38

5 (0)

51 65

5 755

: +

385 (

0)51

221 0

22@

hot

el@ho

telik

rk.h

rW

ww

w.ho

telik

rk.h

r

Mar

ina*

***

: +

385 (

0)51

221 1

28

: +38

5 (0)

51 22

1 357

@ h

otelm

arin

a@ho

telik

rk.h

rW

ww

w.ho

telm

arin

a.hr

Bout

ique

Hot

el P

laca

****

: +

385 (

0)51

587 4

29N

: +38

5 (0)

91 48

18 44

5@

plac

a.hot

el@gm

ail.co

mW

ww

w.ho

tel-p

laca.c

om

Puna

t

Kana

jt***

*

: +38

5 (0)

51 65

4 340

: +

385 (

0)51

654 3

41@

info

@ka

najt.

hrW

ww

w.ka

najt.

hr

Omor

ika*

**

: +38

5 (0)

51 65

4 500

: +

385 (

0)51

654 5

53@

om

orika

@om

orika

-pun

at.co

mW

ww

w.om

orika

-pun

at.co

m

Park

I & P

ark I

I***

: +

385 (

0)51

655 8

00

: +38

5 (0)

51 65

5 822

: +

385 (

0)51

855 0

20

: +38

5 (0)

51 85

4 101

@ h

otelp

ark@

hote

li-pu

nat.h

rW

ww

w.ho

teli-

puna

t.hr

Bašk

a

Corin

thia

- Baš

ka**

*

: +38

5 (0)

51 65

6 111

: +

385 (

0)51

856 5

84@

info

@ho

telib

aska

.hr

W w

ww.

hote

libas

ka.h

r

Zvon

imir*

***

: +

385 (

0)51

656 8

10

: +38

5 (0)

51 85

6 811

@ in

fo@

hote

libas

ka.h

rW

ww

w.ho

telib

aska

.hr

Atriu

m R

esid

ence

Bašk

a***

*/**

***

: +

385 (

0)51

656 1

11

: +38

5 (0)

51 85

6 880

@ in

fo@

hote

libas

ka.h

rW

ww

w.ho

telib

aska

.hr

Tam

aris*

**

: +38

5 (0)

51 86

4 200

: +

385 (

0)51

864 2

22@

info

@ba

ska-

tam

aris.

com

W w

ww.

bask

a-ta

mar

is.co

m

Vrbn

ik

Arge

ntum

***

: +

385 (

0)51

857 3

70d

: +38

5 (0)

51 85

7 033

@ in

fo@

hote

l-arg

entu

m.n

et@

rese

rvat

ion@

hote

l-arg

entu

m.h

rW

ww

w.ho

tel-a

rgen

tum

.net

VILL

E

Bašk

a

Adria

****

: +

385 (

0)51

656 1

11

: +38

5 (0)

51 85

6 584

@ in

fo@

hote

libas

ka.h

rW

ww

w.ho

telib

aska

.hr

Corin

thia

- Baš

ka**

*

: +38

5 (0)

51 86

0 171

: +

385 (

0)51

856 4

22@

silo

turis

t@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

silot

urist

.hr

Solin

e

Alm

ar**

**/*

****

: +

385 (

0)51

853 2

08@

info

@alm

ar.co

m.h

rW

ww

w.alm

ar.co

m.h

r

APAR

TMAN

SKA N

ASEL

JAAP

ARTM

ENT C

OMPL

EXES

COM

PLES

SI DI

APPA

RTAM

ENT

APAR

TMEN

TANL

AGEN

Njivi

ce

Flor

a**

: +

385 (

0)51

661 4

44

: +38

5 (0)

51 84

6 720

: +

385 (

0)51

846 1

16@

info

@nj

ivice

reso

rt.hr

@ r

eser

vatio

ns@

njivi

cere

sort.

hrW

ww

w.nj

ivice

reso

rt.co

m

Mali

nska

Lava

nde*

**

: +38

5 (0)

51 85

9 999

: +

385 (

0)51

859 9

97@

lava

nde@

apar

tmen

ts-lav

ande

.hr

W w

ww.

apar

tmen

ts-lav

ande

.com

Jadr

oage

nt**

*

: +38

5 (0)

51 85

9 403

: +

385 (

0)51

859 4

03@

mali

nska

@jad

roag

ent.h

rW

ww

w.jad

roag

ent.h

r

Riba

rsko

selo

***

: +

385 (

0)51

859 3

26

: +38

5 (0)

51 85

9 771

@ p

roda

ja@ha

ludo

vo.t-

com

.hr

W w

ww.

hote

li-ha

ludo

vo.h

r

smješ

taj / a

ccomm

odati

onun

terku

nft /

allog

gio

Page 39: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

38 39

KAM

POVI

/ CAM

PING

/CA

MPI

NGPL

ÄTZE

/ CAM

PEGG

I

Omiša

lj

Pušć

a*

: +38

5 (0)

51 84

1 440

@ p

usca

@in

et.h

rW

ww

w.au

toca

mp-

pusc

a.com

Njivi

ce

Njiv

ice**

: +

385 (

0)51

846 1

68

: +38

5 (0)

51 84

7 801

@ r

eser

vatio

n@ka

mpn

jivice

.hr

W w

ww.

njivi

cere

sort.

hr

Mali

nska

Drag

a*

: +38

5 (0)

51 85

9 905

: +

385 (

0)51

859 9

05@

cam

pdra

ga@

net.h

r

Krk

Cam

ping

Krk

****

: +

385 (

0)52

465 0

10

: +38

5 (0)

52 42

3 073

@ c

ampi

ng@

valam

ar.co

mW

ww

w.ca

mpi

ng-a

driat

ic.co

m

Ježe

vac*

***

: +

385 (

0)52

465 0

10

: +38

5 (0)

52 42

3 073

@ c

ampi

ng@

valam

ar.co

mW

ww

w.ca

mpi

ng-a

driat

ic.co

m

Bor*

**

: +38

5 (0)

51 22

1 581

: +

385 (

0)51

222 4

29

@ in

fo@

cam

p-bo

r.hr

W w

ww.

cam

p-bo

r.hr

Pine

zić

Amar

*

: +38

5 (0)

51 86

3 029

@ c

amp_

amar

@ya

hoo.c

om

Glav

otok

Glav

otok

**

: +38

5 (0)

51 86

7 880

: +

385 (

0)51

867 8

82@

info

@ka

mp-

glav

otok

.hr

W w

ww.

kam

p-gl

avot

ok.h

r

Skrp

čić

Mar

ta**

: +

385 (

0)51

863 1

26N

: +38

5 (0)

98 49

1 807

@ in

fo@

cam

p-m

arta

-krk

.com

W w

ww.

cam

p-m

arta

-krk

.com

Puna

t

Pila

***

: +

385 (

0)51

854 1

22

: +38

5 (0)

51 85

4 020

@ p

ila@

hote

li-pu

nat.h

rW

ww

w.ho

teli-

puna

t.hr

OPG

Mar

ušin

a***

*N

: +38

5 (0)

98 32

7 109

@ m

rako

v_@

hotm

ail.co

m

S. Ba

ška

Škril

a*

: +38

5 (0)

52 46

0 199

: +

385 (

0)52

465 0

10@

cam

ping

@va

lamar

.com

@ s

krila

@riv

iera.h

rW

ww

w.ca

mpi

ng-a

driat

ic.co

m

Bašk

a

Zabl

aće*

**

: +38

5 (0)

51 85

6 909

: +

385 (

0)51

856 6

04@

cam

pzab

lace@

hote

libas

ka.h

rW

ww

w.ca

mpz

ablac

e.inf

o

Šilo

Tiha

***

: +

385 (

0)51

852 1

20

: +38

5 (0)

51 85

0 234

: +

385 (

0)51

864 7

93@

cam

p.sil

o@gp

pmiki

c.com

W w

ww.

cam

psilo

.com

Klim

no

Slam

ni**

**

: +38

5 (0)

51 85

3 169

: +

385 (

0)51

853 1

78@

info

@ka

mps

lamni

.com

.hr

W w

ww.

kam

pslam

ni.co

m.h

r

NATU

RIST

IČKI K

AMPO

VI / N

ATUR

IST

CAM

PS / F

KK-C

AMPI

NGPL

ÄTZE

/CA

MPE

GGI N

ATUR

ISTICI

Puna

t

Kono

be**

: +

385 (

0)51

854 0

49

: +38

5 (0)

51 85

4 036

@ k

onob

e@ho

teli-

puna

t.hr

W w

ww.

hote

li-pu

nat.h

r

Bašk

a

Bunc

uluk

a***

*

: +38

5 (0)

51 85

6 806

: +

385 (

0)51

856 5

95@

bun

culu

ka@

hote

libas

ka.h

rW

ww

w.bü

ncul

uka.i

nfo

KAM

PIRA

LIŠTE

/ CAM

PSITE

/ CA

MPI

NGPL

ATZ /

CAM

PEGG

IOPu

nat

Mas

linik

**

: +38

5 (0)

91 16

54 44

5@

cam

ping

.mas

linik@

gmail

.com

W w

ww.

kam

p-m

aslin

ik.hr

Bašk

a

Mal

i***

: +

385 (

0)51

864 1

64

: +38

5 (0)

51 86

4 181

@ in

fo@

kam

p-m

ali.h

rW

ww

w.ka

mp-

mali

.hr

Šilo

Borč

a*

: +38

5 (0)

51 85

2 243

@ t

imba

r@ni

kra.h

r

Klim

no

Vrtić

*

: +38

5 (0)

51 85

3 175

@ d

sam

anic.

krk@

gmail

.com

TURI

STIČK

E AGE

NCIJE

I KV

ARNE

R FA

MILY

AGEN

CIJE *

/ TOU

RIST

AGEN

CY

/ REIS

EBÜR

OS / A

GENZ

IE TU

RIST

ICHE

Omiša

ljSu

-mo t

ours

: +

385 (

0)51

842 2

30

: +38

5 (0)

51 84

2 230

@ in

fo@

sum

otou

rs.hr

W w

ww.

sum

otou

rs.co

m

Njivi

ce

Alet

a tou

rs

: +38

5 (0)

51 84

7 333

: +

385 (

0)51

846 1

08@

alet

a.nap

redn

e.t@

gmail

.com

Anna

tour

s

: +38

5 (0)

51 84

6 165

: +

385 (

0)51

846 1

65@

info

@an

nato

urs.h

rW

ww

w.an

nato

urs.h

r

El-p

i tou

rs

: +38

5 (0)

51 84

6 266

: +

385 (

0)51

846 0

43@

njiv

ice@

elpi-t

ours.

com

W w

ww.

elpi-t

ours.

com

Klub

tour

s *

: +38

5 (0)

51 84

7 664

: +

385 (

0)51

847 6

65@

klu

b-to

urs@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.ap

pkrk

.com

Njiv

ice to

urs

: +

385 (

0)51

846 8

54

: +38

5 (0)

51 84

6 854

@ in

fo@

njivi

ce-to

urs.h

rW

ww

w.nj

ivice

-tour

s.hr

Mali

nska

Apol

inar

*

: +38

5 (0)

51 86

9 011

: +

385 (

0)51

869 0

12@

apo

linar

@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

apol

inar

.net

Atla

s Mal

insk

a

: +38

5 (0)

51 85

9 490

: +

385 (

0)51

859 1

10@

info

@at

las-m

alins

ka.h

rW

ww

w.at

las-m

alins

ka.h

r

Dub t

ours

: +

385 (

0)51

859 0

33

: +38

5 (0)

51 85

9 033

@ d

ubto

urs.m

alins

ka@

gmail

.com

W w

ww.

dubt

ours-

mali

nska

.com

El-p

i tou

rs *

: +

385 (

0)51

859 7

70

: +38

5 (0)

51 85

9 558

@ in

fo@

elpi-t

ours.

com

W w

ww.

elpi-t

ours.

com

Kral

j

: +38

5 (0)

51 85

9 014

: +

385 (

0)51

869 0

04

: +38

5 (0)

51 85

9 126

@ k

ralj@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.kr

alj-ta

.hr

Mal

insk

a tou

rs

: +38

5 (0)

51 85

9 024

: +

385 (

0)51

859 0

24@

info

@m

alins

ka-to

urs.c

omW

ww

w.m

alins

ka-to

urs.c

om

Mal

insk

a tou

rist

: +

385 (

0)51

843 2

45

: +38

5 (0)

51 84

3 210

@ m

alins

ka.to

urist

@gm

ail.co

mW

ww

w.m

alins

ka-to

urist

.com

Mal

in tr

avel

: +

385 (

0)51

850 2

34

: +38

5 (0)

51 85

0 259

@ m

alint

rave

l@gp

pmiki

c.hr

W w

ww.

mali

ntra

vel.c

om

Mol

aris

trav

el d

mc d

.o.o

.

: +38

5 (0)

51 85

9 951

: +

385 (

0)51

859 9

51@

info

@m

olar

is.co

m.h

rW

ww

w.m

olar

is.co

m.h

r

Oliv

ari

: +

385 (

0)51

859 9

90

: +38

5 (0)

51 85

9 977

: +

385 (

0)51

859 9

90@

apa

rtmen

ts@vo

livar

i.com

W w

ww.

oliva

ri-tra

vel.c

om

Krk

Adria

sun

: +

385 (

0)51

880 3

33

: +38

5 (0)

51 88

0 334

@ in

fo@

adria

sun.

hrW

ww

w.ad

riasu

n.hr

Page 40: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

40 41

Adrij

an

: +38

5 (0)

51 60

4 248

: +

385 (

0)51

604 2

60@

adr

ijan.

krk@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.ad

rijan

-krk

.hr

Aure

a int

erna

tiona

l d.o

.o.

: +

385 (

0)51

221 7

77

: +38

5 (0)

51 22

2 277

: +

385 (

0)51

221 0

07@

aur

ea@

aure

a-kr

k.hr

W w

ww.

aure

a-kr

k.com

Atra

vel A

utot

rans

: +

385 (

0)51

222 6

61

: +38

5 (0)

51 22

2 110

@ k

rk@

auto

trans

.hr

W w

ww.

auto

trans

-turiz

am.co

m

Azur

: +38

5 (0)

51 88

0 765

: +

385 (

0)51

880 7

66@

info

@az

ur-k

rk.co

mW

ww

w.az

ur-k

rk.co

m

Depo

pe

: +38

5 (0)

51 86

3 108

: +

385 (

0)51

604 0

83

: +38

5 (0)

51 60

4 084

@ d

epop

e@de

pope

.hr

W w

ww.

depo

pe.h

r

: +38

5 (0)

51 65

5 525

: +

385 (

0)51

655 5

25W

ww

w.kr

k-ho

liday

.com

Fani

ka tu

rist

: +

385 (

0)51

221 8

21

: +38

5 (0)

51 22

1 821

@ fa

ni.tu

rist@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.fa

nika

turis

t.hr

Holid

ays

: +

385 (

0)51

851 1

06

: +38

5 (0)

51 85

1 170

@ a

genc

y@kr

k-ho

liday

s.hr

W w

ww.

krk-

holid

ays.h

r

Krk

: +38

5 (0)

51 22

1 915

: +

385 (

0)51

221 9

15@

tuo

-krk

@em

ail.t-

com

.hr

W w

ww.

tuo-

krk.h

r

Krk A

dria

: +

385 (

0)51

604 0

21

: +38

5 (0)

51 60

4 021

@ in

fo@

krka

dria.

com

W w

ww.

krka

dria.

com

Krk G

aber

: +

385 (

0)51

221 6

76

: +38

5 (0)

51 22

1 570

@ in

fo@

krk-

info

.com

W w

ww.

krkg

aber

.hr

@ in

fo@

krkg

aber

.hr

W w

ww.

krk-

info

.com

Krk i

nfo

: +

385 (

0)51

222 2

22

: +38

5 (0)

51 22

2 222

@ in

fokr

k@in

fokr

k.com

W w

ww.

info

krk.c

om

Mol

nar -

Gab

or

: +38

5 (0)

51 88

0 186

: +

385 (

0)51

880 1

86@

info

@kr

ktou

rist.c

omW

ww

w.kr

ktou

rist.c

om

Nono

: +

385 (

0)51

221 9

95@

non

o@no

no-k

rk.co

mW

ww

w.no

no-k

rk.co

m

Suns

et

: +38

5 (0)

51 86

7 312

: +

385 (

0)51

867 3

12@

info

@su

nset

-krk

.com

W w

ww.

suns

et-k

rk.co

m

Suzy

tour

s

: +38

5 (0)

51 52

0 474

: +

385 (

0)51

520 4

74@

suz

y-to

urs@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.su

zy-to

urs.h

r

Tasić

: +38

5 (0)

51 22

1 012

: +

385 (

0)51

221 0

12@

info

@ta

sic-k

rk.co

mW

ww

w.ta

sic-k

rk.co

m

Turis

t biro

Riv

ena

: +

385 (

0)51

221 1

20

: +38

5 (0)

51 22

1 515

@ r

ivier

a.adr

ia3@

ri.ht

.hrf

W w

ww.

turis

tbiro

-krk

.com

Puna

t

Mar

ina t

ours

d.o

.o.

: +

385 (

0)51

854 3

75

: +38

5 (0)

51 85

4 340

@ in

fo@

mar

ina-

tour

s.hr

W w

ww.

mar

ina-

tour

s.hr

Puna

t tou

rs

: +38

5 (0)

51 85

4 104

: +

385 (

0)51

855 5

80@

pun

atto

urs@

hote

li-pu

nat.h

rW

ww

w.ho

teli-

puna

t.hr

S. Ba

ška

Zala

d.o

.o.

: +

385 (

0)51

844 7

55

: +38

5 (0)

51 84

4 605

@ z

ala@

ri.t-c

om.h

r@

info

@za

la.hr

W w

ww.

zala.

hr

Bašk

a

Ara

: +38

5 (0)

51 85

6 298

: +

385 (

0)51

864 0

04@

ara

@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

tour

istoffi

ce-a

ra.h

r

Aven

tura

: +

385 (

0)51

856 7

74

: +38

5 (0)

51 85

6 774

@ a

vent

ura@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.av

entu

ra-b

aska

.com

Adria

smile

: +

385 (

0)51

864 1

10

: +38

5 (0)

51 86

4 187

@ in

fo@

adria

smile

W w

ww.

adria

smile

.hr

Euro

tour

s

: +38

5 (0)

51 85

6 895

: +

385 (

0)51

856 8

95@

eur

otou

rs1@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.eu

ro-to

urs.h

r

Guliv

er

: +38

5 (0)

51 86

4 007

: +

385 (

0)51

856 0

04@

pdm

guliv

er@

gmail

.com

W w

ww.

pdm

-gul

iver.h

r

Igen

: +38

5 (0)

51 84

4 095

: +

385 (

0)51

844 0

95@

igen

@ig

en.h

rW

ww

w.ig

en.h

r

L.P.D

. tou

rs

: +38

5 (0)

51 85

6 460

: +

385 (

0)51

856 5

20@

info

@lp

dtou

rs.hr

W w

ww.

lpdt

ours.

hr

Polo

line

: +

385 (

0)51

856 5

33

: +38

5 (0)

51 85

6 240

: +

385 (

0)51

856 5

33@

info

@po

lo.hr

W w

ww.

polo.

hr

Prim

atur

ist

: +38

5 (0)

51 85

6 132

: +

385 (

0)51

856 9

71@

prim

atur

ist@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.pr

imat

urist

.hr

Sple

ndid

o

: +38

5 (0)

51 85

6 116

: +

385 (

0)51

856 6

16@

spl

endi

do@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.sp

lendi

do.h

r

Šilo

turis

t

: +38

5 (0)

51 86

4 105

: +

385 (

0)51

860 1

71@

silo

turis

t@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

silot

urist

.hr

Vrbn

ik

Mar

e tou

rs

: +38

5 (0)

51 60

4 400

d: +

385 (

0)51

604 4

01@

info

@m

are-

vrbn

ik.co

mW

ww

w.m

are-

vrbn

ik.co

m

Šilo

Car

: +38

5 (0)

51 85

2 229

: +

385 (

0)51

852 1

13

: +38

5 (0)

51 85

2 229

@ u

tr-ca

r@ri.

t-com

.hr

Este

e

: +38

5 (0)

51 85

2 241

: +

385 (

0)51

852 5

21

: +38

5 (0)

51 85

2 276

@ e

stee@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.es

tee.h

r

Ense

rva (

Polje

)

: +38

5 (0)

51 85

2 285

: +

385 (

0)51

852 2

85@

info

@kr

k-re

isen.

deW

ww

w.kr

k-re

isen.

de

Mik

ić d.

d.

: +38

5 (0)

51 85

2 120

: +

385 (

0)51

850 2

34

: +38

5 (0)

51 85

0 259

: +

385 (

0)51

864 7

93@

gpp

-miki

c@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

hote

lmali

n.co

m

Šilo

turis

t

: +38

5 (0)

51 85

2 263

: +

385 (

0)51

852 2

03

: +38

5 (0)

51 85

2 203

@ s

ilotu

rist@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.sil

otur

ist.h

r

Tina

: +38

5 (0)

51 85

2 311

: +

385 (

0)51

852 3

03

: +38

5 (0)

51 85

2 311

: +

385 (

0)51

852 3

03@

age

ncija

-tina

@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

atin

a.hr

Klim

no

Para

lela

tour

s

: +38

5 (0)

51 85

3 159

: +

385 (

0)51

853 2

16

: +38

5 (0)

51 85

3 216

: +

385 (

0)51

850 5

04@

par

alela-

tour

s@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

para

lela-

klim

no.co

m

PANS

IONI

/ BO

ARDI

NG H

OUSE

PAN-

SION

/ PEN

SIONE

Omiša

lj

Delfi

n

: +38

5 (0)

1 623

3 760

: +

385 (

0)1 6

233 7

61@

crv

@gl

obaln

et.h

rW

ww

w.cr

v-to

urs.e

u

Villa

Eva

: +

385 (

0)51

841 0

41

: +38

5 (0)

51 84

2 692

@ v

illae

va@

inet

.hr

W w

ww.

vila-

eva.h

r

Mali

nska

Vago

: +38

5 (0)

51 86

9 360

: +

385 (

0)51

869 3

14@

info

@pa

nsio

nvag

o.com

W w

ww.

pans

ionv

ago.c

om

Villa

Mar

gare

t

: +38

5 (0)

51 86

7 023

: +

385 (

0)51

867 0

24@

vill

a-m

arga

ret@

hotm

ail.co

mW

ww

w.vil

lamar

gare

t.com

Page 41: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

40 41

Krk

Mar

itim

: +

385 (

0)51

221 4

54@

info

@m

ariti

m-k

rk.co

mW

ww

w.m

ariti

m-k

rk.co

m

Škor

pion

: +

385 (

0)51

221 9

54

: +38

5 (0)

51 22

1 954

@ h

elena

ivano

vic@

gmail

.com

W w

ww.

pans

ion-

skor

pion

.hr

Puna

t

Buka

no I

: +

385 (

0)51

854 6

80

: +38

5 (0)

51 85

4 580

@ a

ppar

tem

enth

aus@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.ap

parte

men

thau

s-bu

ka.h

r

Milk

y Way

: +

385 (

0)51

854 5

52

: +38

5 (0)

51 85

4 552

@ in

f@pe

nsio

nlap

erla.

info

Punt

a

: +38

5 (0)

51 85

5 365

: +

385 (

0)51

855 4

65@

apa

rtmen

tpun

ta@

hotm

ail.co

m

Rosa

: +38

5 (0)

51 85

4 199

@ in

fo@

pans

ion-

rosa

.com

W w

ww.

pans

ion-

rosa

.com

Vand

a

: +38

5 (0)

51 85

4 752

: +

385 (

0)51

854 7

51@

pen

sion.

buka

@ri.

t-com

.hr

Sunc

e vila

: +

385 (

0)51

855 7

27

: +38

5 (0)

51 85

5 726

@ in

fo@

vila-

sun.

euW

ww

w.vil

a-su

n.eu

S. Ba

ška

Mar

iana

: +

385 (

0)51

844 6

61

: +38

5 (0)

51 84

4 711

@ s

indi

cicm

iko@

gmail

.com

Nadi

a

: +38

5 (0)

51 84

4 686

: +

385 (

0)51

880 6

55@

info

@na

dia.h

r

Stan

ka

: +38

5 (0)

51 84

4 654

: +

385 (

0)51

844 6

54

Bašk

a

Anto

nia

: +

385 (

0)51

856 0

07

: +38

5 (0)

51 85

6 067

@ a

nton

ia.ba

tanj

ski@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.pa

nsio

n-an

toni

a.com

Pans

ion

55

: +38

5 (0)

51 85

6 892

: +

385 (

0)51

860 0

51@

ter

ezija

.kolo

nic1

@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

pans

ion5

5.com

Burin

: +

385 (

0)51

856 6

97

: +38

5 (0)

51 86

0 055

@ p

ansio

nbur

in@

inet

.hr

W w

ww.

pans

ionb

urin

.hr

Jura

ndvo

r

Anto

nia

: +

385 (

0)51

856 0

07

: +38

5 (0)

51 85

6 067

@ a

nton

ija.b

atan

jski@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.pa

nsio

n.an

toni

a.com

Šilo

Tina

: +38

5 (0)

51 85

2 311

: +

385 (

0)51

852 3

03@

age

ncija

-tina

@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

atin

a.hr

HOST

ELI /

YOUT

H HO

STEL

/

JUGE

NDHO

STEL

S / O

STEL

LI GI

OVAN

ILI

Mali

nska

Lešt

an&L

ešta

n

: +38

5 (0)

51 86

6 115

@ m

asa@

lesta

n-les

tan.

siW

ww

w.les

tan-

lesta

n.si

Krk

Krk

: +38

5 (0)

51 22

0 212

: +

385 (

0)51

220 2

12@

info

@ho

stel-k

rk.co

mW

ww

w.ho

stel-k

rk.co

m

Puna

t

Halu

gice

: +

385 (

0)51

854 0

37@

pun

at@

nazo

r.hr

@ n

azor

@zg

h.hr

W w

ww.

nazo

r.hr

Page 42: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

42 43

BANK

A / B

ANK /

BANC

A

Omiša

ljPB

Z d.d

. Put

mor

a 1

: +38

5 (0)

51 75

1 304

Njiv

iceEr

ste P

rimor

ska c

esta

bb

: +38

5 (0)

72 37

6 145

Mal

insk

aPB

Z, Er

ste

: +38

5 (0)

51 75

1 325

: +

385 (

0)72

376 7

75

Krk

Erste

: +38

5 (0)

72 37

6 600

: +

385 (

0)72

376 6

01W

ww

w.er

steba

nk.h

r

Hypo

Alp

e Adr

ia Ba

nk

: +38

5 (0)

1 603

1715

: +

385 (

0)51

220 3

99W

ww

w.hy

po-a

lpe-

adria

.hr

PBZ d

.d. Š

et.sv

. Ber

nard

ina b

b

: +38

5 (0)

51 75

1 265

: +

385 (

0)51

520 0

55

PBZ d

.d. S

tjepa

na Ra

dića

bb

: +38

5 (0)

51 75

1 311

: +

385 (

0)51

520 4

21

Puna

tEr

ste ba

nka

: +

385 (

0)72

376 7

50

Bašk

aEr

ste

: +38

5 (0)

72 37

6 790

POŠT

A / PO

ST /

POST

AMT /

POST

A

Omiša

lj

: +38

5 (0)

51 52

5 961

Njiv

ice

: +38

5 (0)

51 52

5 857

Mal

insk

a

: +38

5 (0)

51 52

5 969

Krk

: +38

5 (0)

72 30

3 304

: +

385 (

0)51

525 8

53W

ww

w.po

sta.h

r

Korn

: +38

5 (0)

51 85

1 200

: +

385 (

0)51

856 5

67W

ww

w.po

sta.h

r

Puna

t

: +38

5 (0)

51 52

5 886

Bašk

a

: +38

5 (0)

51 52

5 859

Vrbn

ik

: +38

5 (0)

51 85

7 035

Dobr

inj

: +

385 (

0)51

848 1

08

Šilo

: +38

5 (0)

51 85

2 247

TEL.

CENT

RI

Krk

T-Ce

ntar

:

0800

9100

: 0

800 9

088

W w

ww.

t-com

.hr

@ k

onta

k@t-c

om.h

r

Krk

Vip c

enta

r

: +38

5 (0)

51 52

0 300

: +

385 (

0)51

520 3

00W

ww

w.vip

net.h

r

DOM

ZDRA

VLJA

/ HO

SPITA

LKR

ANKE

NHAU

S / O

SPED

ALE

Omiša

lj

: +38

5 (0)

51 84

2086

Njiv

ice

: +38

5 (0)

51 84

6 048

Mal

insk

a

: +38

5 (0)

51 85

9 917

: +

385 (

0)51

859 1

94

Krk

: +38

5 (0)

51 22

1 224

: +

385 (

0)51

221 2

39

Puna

t

: +38

5 (0)

51 85

4 011

Bašk

a

: +38

5 (0)

51 85

6 825

Vrbn

ik

: +38

5 (0)

51 85

7 010

Dobr

inj

: +

385 (

0)51

848 2

06

Šilo

: +38

5 (0)

51 85

2 354

AMBU

LANT

A DIN

E - D

IJALIZ

ADI

JALIZ

A

Omiša

ljPo

liklin

ika RE

DIAL

, Poj

e 1

: +38

5 (0)

51 84

1 896

d: +

385 (

0)51

841 8

96@

redia

l.hem

odial

ysis.

krk@

gmail

.com

W w

ww.

hem

odial

ysis-

krk.c

om

LJEK

ARNE

/ PH

ARM

ACY /

APO

THEK

E / F

ARM

ACIA

Omiša

lj

: +38

5 (0)

51 84

2 127

Njiv

ice

: +38

5 (0)

51 84

7 030

Mal

insk

a

: +38

5 (0)

51 85

9 387

Krk

“Far

mac

ija”

: +

385 (

0)51

880 8

16

: +38

5 (0)

51 88

0 821

W w

ww.

farm

acia.

hr

“Her

ba”

: +

385 (

0)51

220 0

49

: +38

5 (0)

51 22

0 872

Jane

š Jelk

a

: +38

5 (0)

51 22

1 133

Puna

t

: +38

5 (0)

51 85

4 848

Bašk

a

: +38

5 (0)

51 85

6 900

Šilo

“Jadr

an”

: +

385 (

0)51

852 1

61W

ww

w.lje

karn

a-jad

ran.

hr@

silo

@lje

karn

a-jad

ran.

hr

VUČN

A SLU

žBA /

TOw

ING

SERV

ICE

/ ABS

CHLE

PPDI

ENST

/ SE

RVIZI

O DI

TR

AINO

Mal

insk

aN

: +38

5 (0)

98 32

9 954

Puna

tN

: +38

5 (0)

98 26

0 942

AUTO

MEH

ANIČ

AR /

CAR R

EPAI

RKF

Z-w

ERKS

TÄTT

E / M

ECCA

NICO

Mal

insk

a

: +38

5 (0)

51 85

9 491

N: +

385 (

0)98

207 0

52

Vrbn

ik

: +38

5 (0)

51 85

7 386

N: +

385 (

0)98

162 2

981

Šilo

“Bra

nko”

: +

385 (

0)51

852 3

16vu

lkani

zer

Mal

insk

a

: +38

5 (0)

51 85

9 900

AUTO

SERV

ISI I T

RGOV

INE D

IJELO

VIM

A / A

UTO

SERV

ICE,

AUTO

PART

SKr

k“A

BI” d

.o.o.

: +

385 (

0)51

222 0

13d

: +38

5 (0)

51 88

0 171

N: +

385 (

0)98

369 0

75@

abi@

ri.t-c

om.h

r

Auto

- klu

b Krk

: +38

5 (0)

51 61

5 142

d: +

385 (

0)51

221 1

59N

: +38

5 (0)

99 24

4 003

2@

ak-

krk@

hak.h

rW

ww

w.ha

k.hr

“Aut

o Krk

” d.o.

o.

: +38

5 (0)

51 22

2 565

d: +

385 (

0)51

222 5

60@

aut

o.kr

k@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

auto

krk.h

r

“Aut

o mot

or Kr

k”J.P

upač

ića 7

: +

385 (

0)51

221 8

23W

ww

w.au

tom

otor

-krk

.com

Serv

is: S.

Radi

ća 13

: +

385 (

0)51

520 0

90

“Aut

o Pav

lović

Krk”

: +

385 (

0)51

222 8

22d

: +38

5 (0)

51 86

7 377

N: +

385 (

0)98

4497

97@

zaje

dnick

i.obr

t.pav

lovic

@ri.

t-com

.hr

“Aut

o rav

nica

”Ko

rnić

6

: +38

5 (0)

51 85

1 118

“Aut

ocen

tar K

rk”

: +

385 (

0)51

222 4

50

: +38

5 (0)

51 86

7 570

d: +

385 (

0)51

867 5

65N

: +38

5 (0)

91 17

0 797

4@

aut

o-ce

ntar

@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

auto

cent

ar-k

rk.h

r

Auto

meh

aniča

rski o

brt “

Meg

a”Vr

h 6N

: +38

5 (0)

98 37

7 435

Auto

meh

aniča

rski o

brt “

Iva”

J.Pup

ačića

21

: +38

5 (0)

51 22

2 845

“MM

box M

arin

e”žg

aljići

18

: +38

5 (0)

51 86

3 050

N: +

385 (

0)98

865 6

35@

mm

box@

email

.t-co

m.h

r

“RM

S”žg

aljići

18

: +38

5 (0)

51 86

3 050

N: +

385 (

0)99

684 4

625

@ r

ms.s

ervis

@gm

ail.co

m

Šilo

Auto

elekt

rika “

Alen

”N

: +38

5 (0)

98 39

8 730

W w

ww.

auto

elekt

rikaa

len.co

m@

alen

krk@

yaho

o.com

BENZ

INSK

A STA

NICA

/ PE

TROL

STA-

TION

/ TAN

KSTE

LLE /

DIST

RIBU

TORE

DI

BENZ

INA

Omiša

ljPu

šća 1

31

: +38

5 (0)

51 84

2 130

Mal

insk

a

: +38

5 (0)

51 75

0 400

: +

385 (

0)51

604 4

85

Krk

Ina -

Nar

odno

g pre

poro

da bb

N: +

385 (

0)91

4971

153

W w

ww.

ina.h

rIn

a - še

t. Sv

.Ber

nard

ina 8

N: +

385 (

0)91

4971

154

W w

ww.

ina.h

r

Crod

ux de

rivat

i - Va

lbisk

a

: +38

5 (0)

51 86

3 100

: +

385 (

0)51

863 1

00W

ww

w.cro

dux-

deriv

ati.h

r

AUTO

PRAO

NICA

/ CA

R wAS

HES /

AU

TOw

ASCH

ANLA

GE /

AUTO

LAVA

GGIO

servi

sne i

nfor

macij

ese

rvice

infor

matio

n / in

forma

zioni

di se

rvizio

Page 43: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

42 43

Omiša

lj“P

in”

Pušć

a 6

: +38

5 (0)

51 84

1 591

N: +

385 (

0)98

166 7

2 48

Mal

insk

aLa

nišć

e 2

: +38

5 (0)

51 85

0 555

Krk

Krk

S.Rad

ića 12

N: +

385 (

0)91

5621

6 77

Puna

t“P

antić

” - ha

nd ca

r was

hN

: +38

5 (0)

91 50

3 443

2

PLIN

/ GA

SBE

NZIN

SKE C

RPKE

/ PE

TROL

STAT

ION

Omiša

ljBe

nzin

ska c

rpka

: +

385 (

0)51

842 1

30

Mal

insk

aAd

ria pe

trol

: +

385 (

0)51

604 4

85

Milč

etić

- Zid

arić

: +

385 (

0)51

850 5

72

Trgo

vina K

rk

: +38

5 (0)

51 75

0 400

Valb

iska

Valb

enz

: +

385 (

0)51

863 1

00

Krk

Ina

N.pr

epor

oda b

bN

: +38

5 (0)

91 49

71 15

3W

ww

w.in

a.hr

Puna

tKv

arne

r trg

ovin

e Pun

at d.

o.o.

Puna

tCa

sh &

Carry

: +

385 (

0)51

654 2

31

Jura

ndvo

rFe

stina

lent

e”

: +38

5 (0)

51 85

6 551

VETE

RINA

R / VE

TERI

NARI

AN /

TIERA

RZT /

VETE

RINA

RIO

Krk

: +38

5 (0)

51 60

4 484

: +

385 (

0)51

604 4

90

: +38

5 (0)

51 60

4 484

@ a

mbu

lanta

krk@

vets

tri.h

r

OPTIK

A / O

PTIC

IAN

/ OPT

IKER

/ OT

TICA

Krk

Ghet

aldus

J.J.St

ross

may

era 1

7

: +38

5 (0)

51 22

1 207

Shah

ini, V

ela pl

aca 5

: +

385 (

0)51

220 1

73@

opt

ika.sh

ahin

i@gm

ail.co

m@

man

ka19

80@

hotm

ail.co

m

Opto

met

rija K

rkŠe

t.sv.

Bern

ardi

na bb

: +

385 (

0)51

220 0

70

URAR

/ w

ATCH

MAK

ER /

UHRM

ACHE

R / O

ROLO

GIAI

O

Krk

Urar

ska r

adio

nica

J.J.St

ross

may

era 1

: +

385 (

0)51

221 7

97

KEM

IJSKA

ČIST

IONI

CA /

DRY

CLEA

NER /

CHEM

ISCHE

PUTZ

EREI

UND

wÄS

CHER

EI /

LAVA

NDER

IA A

SECC

O

Krk

Stud

io Su

perio

r

: +38

5 (0)

51 22

2 331

: +

385 (

0)51

880 0

58@

info

@stu

dio-

supe

rior.c

omW

ww

w.stu

dio-

supe

rior.c

om

OSIG

URAN

JE /

INSU

RANC

E /

VERS

ICHE

RUNG

/ AS

SICUR

AZIO

NE

Mal

insk

aCr

oatia

osig

uran

je

: +38

5 (0)

51 85

9 895

Spek

tar

: +

385 (

0)51

850 0

42N

: +38

5 (0)

98 95

5 841

7

Krk

Allia

nz os

igur

anje

: +

385 (

0)51

222 5

66

: +38

5 (0)

51 88

0 600

W w

ww.

allian

z.hr

Croa

tia os

igur

anje

: +

385 (

0)51

221 3

45

: +38

5 (0)

51 88

0 470

@ c

ak.kr

k@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

crosig

.hr

Euro

herc

osig

uran

je

: +38

5 (0)

51 52

0 161

W w

ww.

euro

herc.

hr

Graw

e Hrv

atsk

a d.d

.

: +38

5 (0)

51 52

0 362

: +

385 (

0)51

520 2

36

Mer

kur o

sigur

anje

: +

385 (

0)51

858 1

07

: +38

5 (0)

51 85

8 431

@ k

rk@

mer

kur.h

rW

ww

w.m

erku

r.hr

Trig

lav os

igur

anje

d.d.

: +

385 (

0)51

520 8

62W

ww

w.tri

glav

-osig

uran

je.hr

Šilo

T.A. E

stee J

adra

nsko

osig

uran

jeSt

ara c

esta

3

: +38

5 (0)

51 85

2 241

@ e

stee@

ri.t-c

om.h

r

Timba

r - Ja

dran

sko o

sigur

anje

Gosti

njac

bb

: +38

5 (0)

51 84

8 002

@ t

imba

r@ni

kra.h

r

INTE

RNET

USL

UGE /

INTE

RNET

SE

RVIC

ES /

INTE

RNET

ANSC

HLÜS

SE /

SERV

IZI IN

TERN

ET

Krk

Curic

um so

ftwar

e

: +38

5 (0)

51 22

2 053

: +

385 (

0)51

880 6

47@

info

@cu

ricum

.com

W w

ww.

curic

um.co

m

Enig

ma

: +

385 (

0)51

222 3

00@

eni

gma@

enig

mas

oft.h

rW

ww

w.en

igm

asof

t.hr

Frisd

d.o.o

.

: +38

5 (0)

51 88

0 377

: +

385 (

0)51

222 8

18

: +38

5 (0)

51 49

4 780

@ fr

isd@

frisd

.hr

W w

ww.

frisd

.hr

Puna

tTZ

O Pu

nat

: +

385 (

0)51

854 8

60@

info

@tz

puna

t.hr

W w

ww.

tzpu

nat.h

r

Caffe

cine

ma

: +

385 (

0)51

854 1

87

Pizz

eria

“9 bo

fora

: +38

5 (0)

51 65

4 343

Bašk

aSp

lendi

do -

Poslo

vnica

2

: +38

5 (0)

51 86

4 160

Bistr

o “Fo

rza”

: +

385 (

0)51

856 6

11

Prim

atur

ist

: +38

5 (0)

51 85

6 971

@ p

rimat

urist

@ri.

t-com

.hr

Hote

l “Co

rinth

ia”

: +38

5 (0)

51 65

6 111

Vrbn

ikT.A

. Mar

e tou

rs

: +38

5 (0)

51 85

7 128

@ in

fo@

mar

e-vr

bnik.

com

W w

ww.

mar

e-vr

bnik.

com

Šilo

T.A. E

stee

: +

385 (

0)51

852 2

41@

este

e@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

este

e.hr

SUDS

KI TU

MAČ

I / O

FFIC

IAL (

COUR

T RE

COGN

ISED)

TRAN

SLAT

OR

/ GER

ICHT

SDOL

MET

SCHE

R /

INTE

RPRE

TI LE

GALI

Njiv

iceA.

Star

čević

a 9Bu

kvić

- Obr

adov

ić Da

rija

: +

385 (

0)51

846 3

35en

gles

ki jez

ik

Mal

insk

aSv

eti V

id 29

Spici

jarić

Mar

ija

: +38

5 (0)

51 85

8 213

engl

eski

i tali

jansk

i jezik

Krk

M.G

upca

7M

ohr A

nton

: +

385 (

0)51

222 2

30nj

emač

ki jez

ik

Krk

Brza

c 97

Endr

e Mol

nar G

abor

: +

385 (

0)51

862 1

53

d: +

385 (

0)51

880 1

86m

ađar

ski je

ziken

drea

.mol

nar@

gmail

.com

Bašk

aZ.Č

erm

akov

e 4To

maš

ić M

arija

na

: +38

5 (0)

51 85

6 883

njem

ački

jezik

Vrbn

ikJu

pojic

a 7Fu

gošić

Smod

ej Iva

naN

: +38

5 (0)

91 25

3 642

8@

ivan

.fugo

sic4@

ri.t-c

om.h

rta

lijan

ski je

zikKa

tarin

a Vol

arić

N: +

385 (

0)98

180 6

1 73

@ k

atar

ina@

sent

entic

a.com

engl

eski

jezik

PROM

ET / T

RANS

POR

T AN

D TR

AFFI

C / V

ERKE

HR /

CIRC

OLAZ

IONE

AUTO

BUSN

I KOL

ODVO

R / BU

S STA

-TIO

N / B

USHA

LTES

TELL

E / ST

AZIO

NE

DEL P

ULLM

AN

Krk,

: 0

60 30

0 101

Rije

ka,

: +38

5 (0)

51 21

1 222

TELE

FON

HR =

00

385

Kvar

ner

(0)5

1CR

ONET

09

8VI

P 09

1A

00

43B

00

32BI

H

0038

7CH

00

420

DM

0045

F

00

33I

0039

CAN

001

H

00

36NE

D 00

31D

0049

PL

0048

US

001

SK

0042

1SL

O

0038

6S

00

46GB

00

44

TAXI

Omiša

ljN

: +38

5 (0)

91 20

0 983

1@

miju

stini

c@gm

ail.co

m

N: +

385 (

0)98

258 2

60@

tax

iteo@

email

.t-co

m.h

r

Njiv

iceN

: +38

5 (0)

98 25

8 995

@ m

ariva

nk@

inet

.hr

Njiv

iceN

: +38

5 (0)

98 36

9 730

@ s

njez

ana.b

rusic

@gm

ail.co

m

Page 44: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

44 45

Mal

insk

aN

: +38

5 (0)

91 20

20 20

5N

: +38

5 (0)

91 50

87 03

0N

: +38

5 (0)

91 50

0 025

9@

bar

bis@

ri.t-c

om.h

r

Krk

ABS A

utot

axi K

rk”

N: +

385 (

0)98

257 6

54@

milj

enko

.sam

anic@

ri.t-c

om.h

r

Auto

taxi

“Adr

iana”

N

: +38

5 (0)

98 32

6 388

@ t

axi.a

drian

a@gm

ail.co

m

Taxi

“Car

la”

N: +

385 (

0)98

260 9

42

Taxi

“Ivan

” N

: +38

5 (0)

98 21

6 217

Taxi

“Rob

ert +

Den

is”

N: +

385 (

0)98

209 1

94

Taxi

služb

a “M

iljen

ko”

N: +

385 (

0)98

258 5

02@

info

@ta

xi-kr

k.com

W w

ww.

taxi-

krk.c

om

Puna

tN

: +38

5 (0)

91 53

3 125

3U.

O. “L

ahor

”N

: +38

5 (0)

91 16

5 439

2N

: +38

5 (0)

91 18

5 453

3 To

ni

Bašk

aN

: +38

5 (0)

91 25

44 75

3N

: +38

5 (0)

91 50

0 025

9

Dobr

inj -

Šilo

N: +

385 (

0)91

917 7

875

John

Spici

arich

Dobr

inj -

Šilo

N: +

385 (

0)99

274 9

988

Gora

n Mav

rović

Dobr

inj -

Šilo

N: +

385 (

0)91

221 5

998

Grže

tić že

ljko

Vrbn

ikHo

dani

ć Iva

n N

: +38

5 (0)

91 15

7 328

8

RENT

A CA

R

Njiv

iceRe

naul

t - T.

A. Kl

ub to

urs

: +

385 (

0)51

847 6

64@

klu

b-to

urs@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.ap

pkrk

.hr

Mal

insk

aHe

rtz -

T.A. “

Kralj

: +38

5 (0)

51 85

9 126

@ in

fo@

hertz

.hr

Krk

Auto

Krk d

.o.o.

: +

385 (

0)51

222 5

65

: +38

5 (0)

51 22

2 560

@ in

fo@

rent

acar

krk.c

omW

ww

w.re

ntac

arkr

k.com

Auto

Pavlo

vić

: +38

5 (0)

51 22

2 822

: +

385 (

0)51

867 3

77@

zaje

dnick

i.obr

t.pav

lovic

@ri.

t-com

.hr

Rent

a bu

g

: +38

5 (0)

51 22

2 822

: +

385 (

0)51

867 3

77@

zaje

dnick

i.obr

t.pav

lovic

@ri.

t-com

.hr

Bašk

aIg

en

: +38

5 (0)

51 84

4 095

Dobr

inj

IGO

_ AD

RIA

N: +

385 (

0)99

338 8

222

RENT

A BI

KE

Njiv

iceRi

ki

: +38

5 (0)

51 84

6 412

N: +

385 (

0)98

713 5

46@

riki

@po

st.t-c

om.h

rW

ww

w.rik

i.hr

Krk

Bike

spor

t sho

p Spe

ed

: +38

5 (0)

51 22

1 587

: +

385 (

0)51

221 5

87

@ b

ike.sp

ort.s

hop.s

peed

@ri.t-

com.

hrW

ww

w.bi

ke-s

peed

-krk

.com

.hr

Cyclo

tour

s Krk

N: +

385 (

0)99

6720

424

@ in

fo@

cyclo

tour

skrk

.com

W w

ww.

cyclo

tour

skrk

.com

Spor

t Jež

evac

N: +

385 (

0)98

251 3

85N

: +38

5 (0)

091 5

924 5

19

Spor

t Dra

žica

N: +

385 (

0)98

251 3

85

Puna

tHo

tel P

ark

: +

385 (

0)51

655 8

00@

hot

elpar

k@ho

teli-

puna

t.hr

Mal

insk

aAd

rius

N: +

385 (

0)91

570 9

019

N: +

385 (

0)91

595 9

278

@ in

fo@

adriu

s-kr

k.com

W w

ww.

adriu

s-kr

k.com

Vrbn

ikVi

a tem

pora

d.o.o

.

: +38

5 (0)

52 43

5 079

@ v

iatem

pora

@gm

ail.co

m

RENT

A SC

OOTE

R

Njiv

iceRi

ki

: +38

5 (0)

51 84

6 412

N: +

385 (

0)98

713 5

46@

riki

@po

st.t-c

om.h

rW

ww

w.rik

i.hr

Krk

CDA K

rkN

: +38

5 (0)

91 58

5 339

4N

: +38

5 (0)

91 53

8 914

1@

cda

@hi

.t-co

m.h

r

“Los

ko” d

.o.o.

N: +

385 (

0)91

915 0

264

N: +

385 (

0)91

918 9

323

Rent

scoo

ter/r

ent a

-qua

dN

: +38

5 (0)

98 41

3 573

Puna

tRe

nt a

scoo

ter

N: +

385 (

0)91

522 0

670

@ in

fo@

apar

tman

i-bon

ifacic

.com

Mal

insk

aAd

rius

N: +

385 (

0)91

570 9

019

N: +

385 (

0)91

595 9

278

@ in

fo@

adriu

s-kr

k.com

W w

ww.

adriu

s-kr

k.com

As : +

385 (

0)51

859 8

23N

: +38

5 (0)

91 23

4 565

4

JADR

OLIN

IJA RI

JEKA

: +

385 (

0)51

666 1

11d

: +38

5 (0)

51 21

3 116

(Krk

) Valb

iska -

(Cre

s) M

erag

: +38

5 (0)

51 86

3 170

(Krk

) Valb

iska -

(Rab

) Lop

ar

: +38

5 (0)

51 86

3 170

Šilo-

Crikv

enica

(sam

o put

nici)

N: +

385 (

0)98

369 8

46

AERO

DROM

RIJE

KA /

AIRP

ORT

RIJE

KA /

FLUG

HAFE

N / A

EROP

ORTO

RI

JEKA

: +

385 (

0)51

842 0

40

: +

385 (

0)51

841 2

22d

: +38

5 (0)

51 84

2 032

žELJ

EZNI

CA RI

JEKA

/ RA

ILwAY

RI

JEKA

/ BA

HNHO

F/ST

AZIO

NE

FERR

OVIA

RIA R

IJEKA

: +

385 (

0)51

213 3

33

MOS

T KRK

08

00 01

11PO

LICIJA

19

2VA

TROG

ASCI

19

3HI

TNA P

OMOĆ

11

2TE

L. IN

FO

1188

8PO

MOĆ

NA C

ESTI

1987

NAUT

IKA

/ SAI

LING

/ NAU

TIK

/ NA

UTIC

APl

ovid

bene

dozv

ole

i pra

vila p

lovid

be /

Navig

atio

n pe

rmits

and t

he ru

les of

navig

atio

n / S

chiff

fahr

t- Er

laubn

issch

eine

und S

chiff

fahr

trege

ln /

Perm

essi

e re

golam

enti

di na

vigaz

ione

LUČK

E KAP

ETAN

IJE /

PORT

AUTH

OR-

ITY /

HAF

ENÄM

TER /

CAPI

TANE

RIE

DI PO

RTO

Omiša

lj

: +38

5 (0)

51 84

2 053

d: +

385 (

0)51

842 2

19@

li-o

misa

lj@po

mor

stvo

.hr

Mal

insk

a

: +38

5 (0)

51 85

9 346

d: +

385 (

0)51

859 3

46@

li-m

alins

ka@

pom

orst

vo.h

r

Krk

: +38

5 (0)

51 22

1 380

d: +

385 (

0)51

221 3

80

Puna

t

: +38

5 (0)

51 85

4 065

d: +

385 (

0)51

855 3

34@

li-p

unat

@po

mor

stvo

.hr

Bašk

a

: +38

5 (0)

51 85

6 821

@ li

-bas

ka@

pom

orst

vo.h

r

Šilo

: +38

5 (0)

51 85

2 110

d: +

385 (

0)51

852 1

10@

li-s

ilo@

pom

orst

vo.h

r

RIBO

LOVN

E DOZ

VOLE

/ FIS

HING

PE

RMITS

/ FIS

CHER

EI - E

RLAU

BNISS

-CH

EINE /

PERM

ESSI

DI PE

SCA

Njiv

iceT.A

. El-p

i tou

rs

: +38

5 (0)

51 84

6 266

@ n

jivice

@elp

i-tou

rs.co

mW

ww

w.elp

i-tou

rs.co

m

Mal

insk

aTA

Sol-t

ours

: +

385 (

0)51

850 0

06

: +38

5 (0)

51 85

8 295

Mal

insk

aTA

“Oliv

ari”

: +

385 (

0)51

859 9

90

: +38

5 (0)

51 85

0 000

Krk

T.A. “

Aure

a”

: +

385 (

0)51

221 7

77d

: +38

5 (0)

51 22

1 007

@ a

urea

@au

rea-

krk.h

rW

ww

w.au

rea-

krk.h

r

T.A. “

Auto

trans

: +38

5 (0)

51 22

2 661

d: +

385 (

0)51

222 1

10@

krk

@au

totra

ns.h

rW

ww

w.au

totra

ns.h

r

T.A. “

Azur

: +38

5 (0)

51 88

0 765

d: +

385 (

0)51

880 7

66@

info

@az

ur-k

rk.co

mW

ww

w.az

ur-k

rk.co

m

T.A. “

Mol

nar -

Gab

or”

: +

385 (

0)51

880 1

86d

: +38

5 (0)

51 86

2 193

@ in

fo@

krkt

ouris

t.com

W w

ww.

krkt

ouris

t.com

Puna

tŠR

D Ar

bun

N: +

385 (

0)98

243 1

76

Bašk

aAq

uariu

m B

aška

: +

385 (

0)51

856 0

52

Šilo

TA “E

stee”

: +

385 (

0)51

852 2

41d

: +38

5 (0)

51 85

2 276

TURI

STIČ

KI VE

ZOVI

/ TO

URIST

MOO

R-IN

GS /

VERT

ÄUUN

GSPL

ÄTZE

FÜR

TOUR

ISTEN

/ OR

MEG

GI TU

RIST

ICI

Omiša

lj“P

esja

naut

ika”

: +

385 (

0)51

841 4

58d

: +38

5 (0)

51 84

1 458

@

pes

ja-na

utika

@ri.

t-com

.hr

Page 45: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

44 45

Mal

insk

aZim

ovni

k za č

amce

Svet

i Vid

: +

385 (

0)51

859 7

30

Krk

“Vec

la” d.

o.o.

: +

385 (

0)51

221 3

16

: +38

5 (0)

51 40

1 181

d: +

385 (

0)51

880 0

32d

: +38

5 (0)

51 40

1 191

Lučk

a upr

ava K

rk

: +38

5 (0)

51 22

0 165

Puna

tLu

čka u

prav

aN

: +38

5 (0)

91 25

63 72

6@

info

@zlu

k.hr

Bašk

aN

: +38

5 (0)

91 25

6 372

7

Šilo

- Klim

noN

: +38

5 (0)

98 16

8 088

2

Čižić

iN

: +38

5 (0)

98 97

2 800

6

VEZO

VI ZA

JAHT

E / YA

CHT M

OORI

NGS

/ VER

TÄUU

NGSP

LÄTZ

E FÜR

JACH

TEN

/ ORM

EGGI

PER Y

ACHT

Puna

t“M

arin

a-Pu

nat”

: +

385 (

0)51

654 1

11d

: +38

5 (0)

51 65

4 110

@ m

arina

-pun

at@m

arina

-pun

at.hr

W w

ww.

mar

ina-

puna

t.hr

Lučk

a upr

ava

N: +

385 (

0)91

2563

726

SERV

ISI ZA

BROD

OVE I

OPR

EMA /

SH

IP’S

CHAN

DLER

S / SE

RVIC

ES FÜ

R BO

OTE U

ND BO

OTAU

SRÜS

TUNG

/ S

ERVI

ZI PE

R IM

BARC

AZIO

NI ED

EQ

UIPA

GGIA

MEN

TO

Krk

Brod

ogra

diliš

te Kr

k d.o.

o.

: +38

5 (0)

51 22

1 045

d: +

385 (

0)51

220 1

26@

bro

dogr

adili

ste.kr

k@op

tinet

.hr

W w

ww.

brod

ogra

dilis

te-k

rk.h

r

Brod

ska e

lektro

nika

d.o.o

.

: +38

5 (0)

51 88

0 272

d: +

385 (

0)51

880 2

73

Mar

izo d.

o.o.

: +

385 (

0)51

222 5

55d

: +38

5 (0)

51 22

2 444

@ m

arizo

@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

mar

izo.h

rM

M B

ox M

arin

e

: +38

5 (0)

51 86

3 050

@ m

mbo

x@em

ail.t-

com

.hr

Mot

omor

e

: +38

5 (0)

51 22

2 409

d: +

385 (

0)51

880 7

33@

mot

omor

e@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

mot

omor

e.hr

RMS

: +

385 (

0)51

863 0

50N

: +38

5 (0)

99 68

4 462

5@

rm

s.ser

vis@

gmail

.com

CB Ya

cht d

.o.o.

N: +

385 (

0)95

588 5

566

@ in

fo@

croat

ia-br

oker

.com

W w

ww.

croat

ia-br

oker

.com

Puna

tYa

cht s

ervic

e

: +38

5 (0)

51 65

4 120

: +

385 (

0)51

654 1

23d

: +38

5 (0)

51 65

4 121

@ y

acht

-serv

ice@m

arina

-pun

at.h

rW

ww

w.m

arin

a-pu

nat.h

r

Naut

ička o

prem

a

: +38

5 (0)

51 65

4 300

d: +

385 (

0)51

654 3

01@

com

merc

e@ma

rina-

com

merc

e.hr

W w

ww.

mar

ina-

puna

t.hr

Elect

ro -

Yach

t ser

visN

: +38

5 (0)

98 42

6 089

: +

385 (

0)51

854 8

74

Spar

e Par

ts

: +38

5 (0)

51 65

4 312

@ z

oran

.vulin

@m

arin

a-pu

nat.h

rW

ww

w.m

arin

a-pu

nat.h

r

Robl

mar

ine

: +

385 (

0)51

854 1

51@

pro

daja@

robl

mar

ine.h

rW

ww

w.ro

blm

arin

e.hr

Klim

no“Ju

rić”

: +

385 (

0)51

853 0

33

: +38

5 (0)

51 85

3 160

d: +

385 (

0)51

853 1

60@

bise

rka.j

uric@

ri.t-c

om.h

r

“Jurić

: +38

5 (0)

51 85

3 159

d: +

385 (

0)51

853 2

16@

par

alela-

tour

s@ri.

t-com

.hr

“Tru

bić”

: +

385 (

0)51

853 1

76

NAJA

M PL

OVILA

/ CH

ARTE

R

Njiv

ice“B

iboa

t Cha

rter”

: +

385 (

0)51

847 2

64N

: +38

5 (0)

91 76

4 778

0@

pav

e.cin

dric@

zg.h

tnet

.hr

W w

ww.

bibo

ote.c

om

Mal

insk

a“B

.o.M

alins

ka”

N: +

385 (

0)91

519 9

341

@ fr

anko

.kralj

ic@ri.

t-com

.hr

Krk

“Mar

ina”

N: +

385 (

0)98

3322

22@

mor

ozin

@we

b.de

W w

ww.

dive

tour

s.de

MCP

char

ter i

Adre

nalin

a Rid

e”

: +

385 (

0)51

854 2

44d

: +38

5 (0)

51 85

4 244

@ in

fo@

mcp

.hr

W w

ww.

mcp

.hr

Vedr

an Ki

rinčić

N: +

385 (

0)91

622 2

390

@ r

enta

boat

krk1

@gm

ail.co

m

“CDA

” Krk

N: +

385 (

0)91

5839

3394

Puna

tM

otor

boat

Char

ter P

unat

MCP

N

: +38

5 (0)

99 23

9 420

3N

: +38

5 (0)

99 84

5 488

9d

: +38

5 (0)

51 22

2 185

@ in

fo@

mcp

.hr

W w

ww.

mcp

.hr

“Kor

ocha

rter”

: +

385 (

0)51

854 2

68d

: +38

5 (0)

51 85

4 780

@ k

oroc

harte

r@in

et.h

rW

ww

w.ko

roch

arte

r.hr

“Mag

na ya

cht c

harte

r”N

: +38

5 (0)

91 17

5 000

0

@ in

fo@

mag

na-y

acht

char

ter.c

omW

ww

w.m

agna

-yac

htch

arte

r.de

“wim

mer

yach

ting”

: +

43 (0

) 725

3-20

076

@ w

imm

er.ya

chtin

g@sp

eed.

atW

ww

w.wi

mm

er-y

acht

ing.

at

“Gar

ant A

dria

boat

char

te”

N: +

385 (

0)98

472 5

72N

: +38

5 (0)

98 47

2 573

d: +

385 (

0)51

221 9

78@

gar

ant@

adria

-boa

tchar

tet.c

omW

ww

w.ad

ria-b

oatch

arte

r.de

DN N

autic

aN

: +38

5 (0)

98 79

8 046

d: +

385 (

0)51

854 6

79@

info

@dn

-nau

tica.c

omW

ww

w.dn

-nau

tica.c

om

“Sun

shin

e yac

htin

g”N

: +38

5 (0)

91 23

45 69

5@

info

@su

nshi

ne-y

acht

ing.

com

Vrbn

ik

: +38

5 (0)

51 85

7 066

N: +

385 (

0)91

500 7

624

@ m

atejs

unda

@gm

ail.co

m@

nen

apav

an1@

gmail

.com

Klim

noM

CP ch

arte

r

: +38

5 (0)

51 85

4 244

d: +

385 (

0)51

222 1

85N

: +38

5 (0)

99 23

9 420

3

@ in

fo@

mcp

.hr

W w

ww.

mcp

.hr

ZABA

VA / E

NTER

TAIN

MEN

T /

UNTE

RHAL

TUNG

/ DIV

ERTI

MEN

TI

NOĆN

I BAR

OVI /

NIG

HT CL

UBS /

NA

CHTB

ARS /

BAR N

OTTU

RNI

Mal

insk

aHo

tel “

Mali

n”

: +38

5 (0)

51 85

0 234

d: +

385 (

0)51

850 2

59

Club

Boa

: +

385 (

0)51

857 7

70@

clu

b_bo

a@ya

hoo.c

omW

ww

w.clu

bboa

.com

Krk

Casa

del p

adro

ne -

loun

ge ba

rN

: +38

5 (0)

99 70

2 272

7

Volso

nis -

coct

ail ba

r

: +38

5 (0)

51 88

0 249

Puna

tNi

ght c

lub “

Onix”

N: +

385 (

0)99

693 0

315

PUČK

E FEŠ

TE, I

ZLOž

BE /

POPU

LAR

FIES

TAS B

RASS

BAN

D PR

OMS E

XHIB

ITIO

NS / V

OLKS

FE-

STE A

UFTR

ITTE

VON

FOLK

LORE

- UND

GES

ANGS

GRU-

PPEN

PRO

MEN

ADEN

KONZ

ERTE

VO

N BL

ASOR

CHES

TERN

AUSS

TELL

UNGE

N / F

ESTE

PO

POLA

RI ES

IBIZ

IONI

DI G

RUPP

I FO

LKLO

RIST

ICI E

“KLA

PE”

CONC

ERTI

ALL

’APE

RTO

DI B

ANDE

D’

OTTO

NI M

OSTR

E

STAR

I OBI

ČAJI

/ OLD

CUST

OMS /

ALTE

BRÄU

CHE /

VECC

HIE U

SANZ

E

Razg

on, p

astir

ski o

biča

j u VR

BNIK

U,

prve

nedj

elje n

akon

blag

dana

sv.

Petra

/ Ra

zgon

, a sh

ephe

rds’

custo

m

in Vr

bnik,

first

Sund

ay af

ter S

t Pet

er’s

Day

Stom

orin

a, ob

ičaj s

lavlje

nja p

lodo

va

zem

lje u

OMIŠL

JU, u

oči b

lagda

na

Vele

Goste

/ St

omor

ina,

custo

m of

bl

essin

g the

frui

ts of

the l

and i

n Om

išalj,

on th

e eve

of th

e Fea

st of

th

e Ass

umpt

ion

LJET

NI PR

OGRA

M /

FROM

TH

E SUM

MER

PROG

RAM

ME

/ SOM

MER

PROG

RAM

M /

PROG

RAM

MA E

STIV

O:

Maš

kare

, MAL

INSK

A, (I

I)Pj

ešač

ki po

hod “

Hodi

t, ća

kulat

i do

brin

jštin

u upo

znat

”, DO

BRIN

J (01

. sv

iban

j)Bi

ciklij

ada “

Dobr

injsk

i đir”

, DOB

RINJ

(p

očet

ak sv

ibnj

a)Re

gata

Croa

tia cu

p i A

ustri

a Cup

, PU

NAT (

V)Da

ni si

ra -

SENS

A, M

ALIN

SKA (

V)M

alins

ka RO

CKS,

MAL

INSK

A (V)

Scub

afes

t, KR

K (V)

Bicik

lijad

a “Đi

r po D

ubaš

nici”

M

ALIN

SKA,

(V-V

I)Pr

oslav

a dan

a gra

da Kr

ka, K

RK (V

I)Fe

stiva

l puč

kog t

eatra

, OM

IŠALJ

(VI)

Fešta

od šu

rlic,

PUNA

T (VI

)Ja

dran

ske i

gre,

MAL

INSK

A, (V

I)So

lstici

um Ec

o act

ive fe

st , D

OBRI

NJ,

(VI)

Krčk

a reg

ata,

JK Pl

av, K

RK (V

II)Su

sret s

opac

a oto

ka Kr

ka, P

INEZ

IĆI

(VI)

Polin

arov

a - Pr

oslav

a dan

a Opć

ine,

MAL

INSK

A, (V

II)Fe

stiva

l žlah

tine/

Razg

on, V

RBNI

K (V

II)Da

ni šu

rlica

, VRB

NIK (

VII)

Međ

unar

odni

turn

ir u o

dboj

ci na

pj

esku

, KRK

(VII)

Susre

t sop

aca o

toka

Krka

, KRK

(VII)

Punt

arsk

e noć

i, Rib

arsk

i dan

PUNA

T (V

II)Lje

tne p

rired

be, O

MIŠA

LJ (V

II-VI

II)Ri

barsk

e feš

te, N

JIVIC

E ( V

II-VI

II)Lje

tne p

rired

be, K

RK (V

II-VI

II)Da

ni vi

na ot

oka K

rka,

VRBN

IK, (

VIII)

Page 46: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

46 47

Rega

ta kr

staša

“Kup

Dub

ašni

ce”,

MAL

INSK

A (VI

II)BI

G FE

ST (i

nter

natio

nal g

uita

r fes

t),

BAŠK

A (VI

II)Kr

čki s

ajam

, KRK

(VIII

)

ZANI

MLJ

IVOS

TI / A

TTRA

CTIO

NS

AKVA

RIJ

Krk

Trop

ical a

quar

ium

Krk

N: +

385 9

8 211

630

N: +

385 9

8 247

875

Aqua

rium

Terra

rium

Krk

: +

385 (

0)51

221 1

67N

: +38

5 (0)

98 96

2 46 5

6Ba

ška

: +

385 (

0)51

856 0

52N

: +38

5 (0)

98 21

1 630

N: +

385 (

0)98

940 3

311

ŠPIL

JARu

dine

“Bise

rujka

”N

: +38

5 (0)

98 32

6 203

PODV

ODNI

GUS

ARSK

I PAR

KPu

nat

N: +

385 (

0)98

226 2

43N

: +38

5 (0)

98 86

6 022

POLU

PODM

ORNI

CAKr

k“M

arlin

”Ob

ala hr

v.mor

naric

e bb

N: +

385 (

0)91

220 0

262

‘’YEL

LOw

SUBM

ARIN

E’’Ob

ala hr

v. m

orna

rice b

b

BAŠć

ANSK

A PL

OČA

Jura

ndvo

rcrk

vica s

v. Lu

cije

: +

385 (

0)51

860 1

84d

: +38

5 (0)

51 86

0 184

@ a

zjura

ndvo

r@ya

hoo.c

om

FRAN

JEVA

ČKI S

AMOS

TAN

Otoč

ić Ko

šljun

(Pun

tarsk

i zalj

ev)

: +

385 (

0)51

854 0

17d

: +38

5 (0)

51 85

5 008

SPOR

T

ŠKOL

E JED

RENJ

A / SA

ILING

SCHO

OLS

/ SEG

ELSC

HULE

/ SC

UOLA

DI V

ELA

Mal

insk

aY.C

. Mali

nska

N: +

385 (

0)98

958 4

463

@ g

itaro

sic@

yaho

o.com

W w

ww.

yc-m

alins

ka.h

r

Krk

JP “P

lav”

N: +

385 (

0)98

283 2

51@

jk-p

lav@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.jk-

plav

.hr

Puna

tJa

ht kl

ub Pu

nat

: +

385 (

0)51

654 1

57d

: +38

5 (0)

51 65

4 159

N

: +38

5 (0)

91 16

54 48

5N

: +38

5 (0)

98 25

9 782

@ y

cp@

mar

ina-

puna

t.hr

W w

ww.

ycp.

puna

t.hr

NAS

N: +

385 (

0)98

186 6

798

N: +

385 (

0)91

9737

776

@ in

fo@

nas.c

om.h

rW

ww

w.na

s.com

.hr

Bašk

a“R

are b

ird”

: +

385 (

0)51

856 5

36N

: +38

5 (0)

91 54

9 771

3

Bašk

aSu

rf ce

ntar

“Dun

ica”

N: +

385 (

0)98

369 3

50

ŠKOL

E RON

JENJ

A I RO

NILA

ČKI

KLUB

OVI /

DIV

ING

SCHO

OLS A

ND

DIVI

NG CL

UBS /

TAUC

HERS

CHUL

E UN

D TA

UCHE

RKLU

BS /

SCUO

LA PE

R SU

B E CL

UB PE

R SUB

ACQU

EI

Mal

insk

aSu

bmali

nN

: +38

5 (0)

98 44

9 195

W w

ww.

subm

alin.

de

Krk

Brod

ogra

diliš

te Kr

k d.o.

o.

: +38

5 (0)

51 22

1 045

d: +

385 (

0)51

220 1

26@

bro

dogr

adilis

te.kr

k@op

tinet

.hr

W

ww

w.br

odog

radi

liste

-krk

.hr

“Dive

r” Kr

k

: +38

5 (0)

51 22

2 390

N: +

385 (

0)91

2222

390

@ in

fo@

dive

r-krk

.hr

W w

ww.

dive

r-krk

.hr

“Divi

ng ce

ntar

Krk”

: +

385 (

0)51

222 5

63@

info

@fu

ndivi

ngkr

k.de

W w

ww.

fun-

divin

gkrk

.com

“Cor

rect

Divi

ng”

: +

385 (

0)51

869 2

89N

: +38

5 (0)

91 79

6 465

6@

kon

takt

@co

rrect-

divin

g.co

mW

ww

w.co

rrect-

divin

g.co

m

“Mor

ski m

jehur

ić” d.

o.o.

: +

385 (

0)51

604 2

48d

: +38

5 (0)

51 60

4 260

@ a

drija

n.kr

k@ri.

t-com

.hr

W w

ww.

bubo

rek.h

uDi

ve ce

nter

Krk

: +

385 (

0)51

867 3

03d

: +38

5 (0)

51 86

7 304

@ in

fo@

dive

-cen

ter-k

rk.d

eW

ww

w.di

ve-c

ente

r-krk

.de

“Rib

a T”

: +

385 (

0)51

863 2

22N

: +38

5 (0)

91 53

0 169

2@

ant

on.zu

zic1@

ri.t-c

om.h

rW

ww

w.di

ving-

zuzic

.com

Bios N: +

385 (

0)91

505 3

391

Styr

ia-Gu

enis

Divin

g Cen

ter

: +

385 (

0)51

221 9

45d

: +38

5 (0)

51 22

1 945

N: +

385 (

0)98

9151

209

N: 0

043/

664/

3116

0 04

@in

fo@s

tyria

-gue

nis-d

iving

-gro

up.co

m

Pine

dive

r

: +

385 (

0)51

863 0

39N

: +38

5 (0)

98 40

8 175

@ p

ine_

dive

r@ya

hoo.c

om

Puna

t“M

agic

dive

Tauc

her t

reff”

: +38

5 (0)

51 85

5 120

d: +

385 (

0)51

855 0

00

N: +

385 (

0)98

169 1

340

@ t

auch

schu

le@m

agic-

dive

.at

W w

ww.

mag

ic-di

ve.at

“Oct

opus

sy di

ving c

ente

r”

: +

385 (

0)51

854 0

56d

: +38

5 (0)

51 85

5 707

N

: +38

5 (0)

91 79

54 96

5 @

oct

opus

sy@

octo

puss

y.hu

W

ww

w.oc

topu

ssy.h

u

“Han

g - Lo

ose d

iving

” N

: +38

5 (0)

91 54

1 412

4 @

info

@ha

ng-lo

ose-

divin

g.de

W

ww

w.ha

ng-lo

ose-

divin

g.de

S. B

aška

“Eur

odive

s Cro

atia”

: +38

5 (0)

51 84

4 629

N

: +38

5 (0)

99 33

80 19

9 N

: +38

5 (0)

99 65

2 731

5 d

: +38

5 (0)

51 84

4 629

@

cro

atia@

euro

-dive

sr.co

m

W w

ww.

euro

-dive

rs.co

m

Bašk

a“S

quat

ina d

iving

” Zar

ok

: +

385 (

0)51

88 8

56 03

4 N

: +38

5 (0)

99 33

6 222

3 @

info

@sq

uatin

adivi

ng.co

m

W w

ww.

squa

tinad

iving

.com

Vrbn

ikDi

ve lo

ft Kr

k

: +38

5 (0)

51 85

7 281

N: +

385 (

0)98

9059

476

@ in

fo@

dive

-loft-

krk.c

om

W w

ww.

dive

-loft-

krk.c

om

Šilo

Divin

g cen

tra “N

eptu

n”

: +

385 (

0)51

604 4

04d

: +38

5 (0)

51 60

4 403

@

info

@ne

ptun

-silo

.com

@ n

eptu

n@ne

t.hr

W w

ww.

nept

un-s

ilo.co

m

Roni

lački

cent

ar “M

odru

lj”

: +

385 (

0)51

852 5

08

@ m

odru

lj@m

odru

lj.hr

W

ww

w.m

odru

lj.hr

RONI

LAČK

E DOZ

VOLE

/ DI

VING

PE

RMITS

/ TA

UCHE

RSCH

EINE /

PE

RMES

SI PE

R SUB

Krk

Obra

titi s

e ron

ilačk

om ce

ntru

Puna

t“M

agic

Dive

: +38

5 (0)

51 85

5 120

N: +

385 (

0)98

169 1

340

@ t

auch

schu

le@m

agic-

dive

.at

“Mag

ic di

ve Ta

uche

r tre

ff”

: +

385 (

0)51

855 1

20

d: +

385 (

0)51

855 0

00

N: +

385 (

0)98

169 1

340

@ t

auch

schu

le@m

agic-

dive

.at

W w

ww.

mag

ic-di

ve.at

“Oct

opus

sy di

ving c

ente

r”

: +

385 (

0)51

854 0

56

d: +

385 (

0)51

855 7

07

N: +

385 (

0)91

7954

965

@ o

ctop

ussy

@oc

topu

ssy.h

u

W w

ww.

octo

puss

y.hu

“Han

g - Lo

ose d

iving

” N

: +38

5 (0)

91 54

1 412

4 @

info

@ha

ng-lo

ose-

divin

g.de

W

ww

w.ha

ng-lo

ose-

divin

g.de

S. B

aška

“Eur

odive

s Cro

atia”

: +38

5 (0)

51 84

4 629

N

: +38

5 (0)

99 33

8 019

9N

: +38

5 (0)

99 65

2 731

5 d

: +38

5 (0)

51 84

4 629

@

cro

atia@

euro

-dive

sr.co

m

W w

ww.

euro

-dive

rs.co

m

Šilo

Divin

g cen

tra “N

eptu

n”

: +

385 (

0)51

604 4

04d

: +38

5 (0)

51 60

4 403

@ in

fo@

nept

un-s

ilo.co

m

@ n

eptu

n@ne

t.hr

W w

ww.

nept

un-s

ilo.co

m

SKI L

IFT

Krk

wak

eboa

rd ce

ntar

cabl

e Krk

: +38

5 (0)

51 62

1 211

d: +

385 (

0)51

621 2

11N

: +38

5 (0)

91 26

27 30

3 @

con

tact

@wa

kebo

arde

r.hr

W w

ww.

wake

boar

der.h

r

Krk k

ayak

adve

ntur

e N

: +38

5 (0)

92 23

33 49

2

@ k

ajak.t

eam

@gm

ail.co

m

W w

ww.

kajak

tim.n

et

Njiv

iceOT

O NA

UTIK

A N

: +38

5 (0)

98 97

7 699

9

@ in

fo@

oto-

naut

ika.h

r W

ww

w.ot

o-na

utika

.hr

KAJA

KING

CENT

ARI S

TREL

IČAR

SKI C

ENTA

R

Krk

“Cor

rect

divin

g”

: +

385 (

0)51

869 2

89

d: +

385 (

0)51

869 2

89

N: +

385 (

0)91

7964

656

N: +

385 (

0)91

5634

930

@ c

onta

ct@

corre

ct-di

ving.

com

W

ww

w.co

rrect-

divin

g.co

m

SPOR

TOVI

NA V

ODI /

wAT

ER

SPOR

TS /

wAS

SERS

PORT

E / SP

ORT

ACQU

ATIC

IU

svim

otoč

nim

turis

tičkim

sre

dišti

ma p

osto

ji veli

ki izb

or

razn

ovrsn

ih sp

orto

va na

vodi

: sk

ijanj

e na v

odi, j

et sk

i, vož

nja

pado

bran

om, t

ube,

karu

sel,

bana

na-li

ft, kn

eebo

ard,

waw

e-bo

ard,

najam

brod

ica, p

edali

na,

sand

olin

a, sk

uter

a i dr

.In

all t

he is

land c

entre

s the

re is

a lar

ge ch

oice

of va

rious

wat

er sp

orts:

Page 47: krk info · Rezervate šumske vegetacije čine šume hrasta crnike (Quercus ilex) na Glavotoku i otočiću Ko-šljunu. Ornitološki rezervati su otok Prvić, na kojemu obi-tavaju

46 47

wate

r skii

ng, je

t skii

ng, p

arag

lidin

g,

tube

s, ca

rous

els, b

anan

a lift

s, kn

eebo

ards

, wav

eboa

rds,

boat

hire

, pe

dalin

os, s

anda

linos

, sco

oter

s an

d the

like.

In al

len to

urist

ische

n Zen

tren d

erIn

sel g

ibt e

s ein

e gro

ße A

uswa

hl

versc

hied

ener

was

sersp

orta

rten:

w

asse

rski, J

etsk

i, Fall

schi

rmfa

hrt,

was

serru

tschb

ahn,

Karu

ssell

,Ba

nana

-Lift

, nee

boar

d,waw

eboa

rd,

Verle

ih vo

n Boo

ten,

Tret

boot

en,

Sand

olin

en, S

koot

ern u

.a.In

tutti

i cen

tri tu

ristic

i v’è

un’am

pia

scelt

a di s

port

acqu

atici

: sci

acqu

atico

, jet s

ki, co

rsa in

para

-ca

dute

, tub

e, ca

rose

llo, b

anan

a-lif

t, kn

eebo

ard,

waw

eboa

rd,

affitto

nata

nti, p

edali

no, s

ando

lino,

scoo

ter e

d altr

o.

TENI

SKI T

EREN

I / TE

NNIS

COUR

TS

Omiša

ljHo

teli O

miša

lj

: +

385 (

0)51

842 1

26

d: +

385 (

0)51

842 2

26

Njiv

iceHo

teli N

jivice

: +38

5 (0)

51 84

6 720

d

: +38

5 (0)

51 84

6 116

Krk

Cam

ping

Krk

: +38

5 (0)

51 22

1 351

d

: +38

5 (0)

51 22

1 246

@

cam

ping

@va

lamar

.com

W w

ww.

cam

ping

-adr

iatic.

com

“Spo

rt Dr

ažica

” N

: +38

5 (0)

98 25

1 385

“Spo

rt Je

ževa

c”

N: +

385 (

0)98

251 3

85N

: +38

5 (0)

91 59

24 51

9

Puna

tHo

tel “

Kana

jt”

: +

385 (

0)51

654 3

40

Natu

ristič

ki ka

mp “

Kono

be”

: +

385 (

0)51

854 0

49

: +38

5 (0)

51 85

4 036

d

: +38

5 (0)

51 85

4 036

Bašk

aHo

teli B

aška

d.d.

: +38

5 (0)

51 65

6 111

Šilo

Kam

p “Tih

a”

: +

385 (

0)51

852 1

20

ODBO

JKA N

A PIJE

SKU

/ BEA

CH

VOLL

EYBA

LL /

BEAC

HVOL

LEYB

ALL

Krk

Cam

ping

“Jež

evac

Plaž

a “Du

nat”

Plaž

a “Po

rtopi

sana

Puna

tpl

aža P

unta

de Bi

j

Šilo

lučic

a Lok

višća

Klim

nopl

aža u

cent

ru m

jesta

ZDRA

VLJE

I LJE

POTA

/ HE

ALTH

AN

D BE

AUTY

/ GE

SUND

HEIT

UND

SCHÖ

NHEIT

/ SA

LUTE

E BE

LLEZ

ZA

Omiša

ljPe

dike

rski s

alon “

Ivana

: +38

5 (0)

51 84

1 110

Njiv

iceSp

ort&

fitne

ss “A

man

a”

hote

l Beli

Kam

ikN

: +38

5 (0)

98 42

5 321

@

info

@am

anafi

tnes

s.com

W

ww

w.am

anafi

tnes

s.com

Mal

insk

aw

ellne

ss ce

ntar

“Blu

e wav

es

Reso

rt”

: +

385 (

0)51

654 0

00

Kozm

etičk

i salo

n NOA

H

N: +

385 (

0)91

512 4

642

: +

385 (

0)51

850 2

34

well

ness

cent

ar “M

alin”

: +38

5 (0)

51 85

0 234

Fitne

ss ce

ntar

“Tru

mm

Gym

: +38

5 (0)

51 85

8 120

well

ness

cent

ar “P

inia”

: +38

5 (0)

51 86

6 333

Krk

Fitne

ss ce

ntar

Kora

lj

Body

build

ing K

lub K

rk

N: +

385 (

0)91

252 9

465

N: +

385 (

0)91

732 3

604

@

mar

io.jar

necic

@gm

ail.co

m

W w

ww.

mar

iojar

necic

.com

Este

tski s

tudi

o “De

met

ra” K

orni

ćN

: +38

5 (0)

91 51

3 477

0

Este

tski s

tudi

o “M

illen

nium

” N

: +38

5 (0)

91 25

2 130

0

Bbell

salo

n hot

el Va

lamar

Kora

lj

: +38

5 51 2

21 69

3

Salo

n za m

asaž

u “Th

erap

y and

be

auty

cent

er D

orian

Gre

y” (H

otel

Draž

ica)

N: +

385 (

0)91

5755

941

@ n

atali

_pod

ner@

yaho

o.com

Puna

tSa

lon z

a ped

ikuru

N

: +38

5 (0)

91 58

0 221

8

Salo

n za m

asaž

u N

: +38

5 (0)

91 59

4 236

4

Fitne

ss ce

ntar

: +38

5 (0)

51 85

4 044

Bašk

aw

ellne

ss ce

ntar

Hot

eli B

aška

: +38

5 (0)

51 65

6 111

Vrbn

ikNa

il&M

akeu

p Ana

Polo

nijo

N

: +38

5 (0)

91 55

0 453

5

Dobr

inj-Š

iloLje

kovit

o blat

o u U

vali S

olin

e, pl

aža

Meli

ne

Polje

Kozm

etičk

i salo

n “Ka

tica”

N

: +38

5 (0)

91 18

49 32

8

ŠETN

ICE /

PROM

ENAD

ES /

wAN

DERw

EGE /

PASS

EGGI

Na ot

oku j

e ure

đeno

i obi

lježe

no ok

o 45

0 km

pješ

ačkih

staz

a. / T

here

are

abou

t 450

mile

s of p

rom

enad

es fo

rpe

destr

ians o

n the

islan

d, al

l m

arke

d and

main

tain

ed. /

Auf

de

r Ins

el gi

bt es

etwa

450 k

m

wan

derw

ege.

/ l’is

ola c

ompo

rta

circa

450 k

m di

sent

ieri m

arca

ti ed

at

trezz

ati p

er pa

sseg

giat

e.

AUTO

MAT

SKA S

TREL

JANA

/ AU

TOM

ATIC

SHOO

TING

RANG

E /

AUTO

MAT

ISCHE

SCHI

ESSS

TAND

/ PO

LIGON

O DI

TIRO

AUTO

MAT

ICOza

lete

će m

ete (

disc

iplin

a tra

p)Pu

nat

: +

385 (

0)51

221 0

32

NAJA

M /

HIRE

/ VE

RMIET

UNGE

N /

NOLE

GGIO

skut

era,

bicik

la, qu

adov

a, m

ini

golf,

stol

ni te

nis,

boća

nje,k

ošar

ka,

ruko

met

, mali

nogo

met

, odb

ojka

na

pijes

ku i d

r. / of

scoo

ters,

bike

s, als

o av

ailab

le: m

ini-g

olf, t

able

tenn

is,

boul

es, b

aske

t ball

, han

dball

, six-

a-sid

e foo

tball

, san

d vol

leyba

ll and

ot

her f

acili

ties /

Skoo

ter, F

ahrrä

der,

Min

i-Gol

f,Tisc

hten

nis,

Bocc

hia,

Bask

etba

ll, Ha

ndba

ll,Ha

llenf

ußba

ll, Vo

lleyb

all au

f Sa

nd u.

a.. /

Scoo

ter, b

icicle

tte,

min

i-gol

f, ten

nis d

a tav

olo,

bocc

e, pa

llaca

nestr

o, pa

llam

ano,

picc

olo c

alcio,

palla

volo

sulla

sp

iaggi

a ed a

ltro.

LOV /

HUN

TING

/ JAG

D / C

ACCI

A

Omiša

ljLo

vna j

edin

ica “Š

ljuka

Mal

insk

aLo

vna j

edin

ica “Z

ec”

Krk

Lova

čko d

rušt

vo “O

rebi

ca”

: +

385 (

0)51

221 4

38

Puna

tLo

vna j

edin

ica “J

astre

b”

: +

385 (

0)51

854 4

93

Dobr

inj

Lovn

a jed

inica

“Faz

an”

: +

385 (

0)51

849 0

55

SPOR

TSKA

NAT

JECA

NJA /

SPOR

TING

COM

PETIT

IONS

/ SP

ORTL

ICHE

wET

-TB

EwER

BE /

GARE

SPOR

TIVE

Otok

Krk j

e dom

aćin

mno

gih

spor

tskih

natje

canj

a u ra

zličit

im

spor

tovim

a. Izd

vajam

o:Th

e isla

nd of

Krk i

s hos

t to m

any

spor

ting c

ompe

titio

ns, in

vario

us

disc

iplin

es. w

e wou

ld m

ake p

artic

u-lar

men

tion o

f: Di

e Ins

el Kr

k ist

Gastg

eber

vie

ler sp

ortli

cher

wet

tbew

erbe

in

versc

hied

enen

Spor

tarte

n.L’i

sola

di Kr

k osp

ita sv

ariat

e co

mpe

tizio

ni sp

ortiv

e tra

le qu

ali

vann

o dist

inte

:M

eđun

arod

na re

gata

krsta

ša

Croa

tia Cu

p i A

ustri

a Cup

, PUN

AT

(svib

anj)

Krčk

a reg

ata,

Krk (

srpan

j)M

eđun

arod

ni tu

rnir

u odb

ojci

na

pjes

ku i p

rven

stvo

Hrv

atsk

e, KR

K (sr

panj

)

Krčk

a jed

ra , K

rk (k

olov

oz)

Jedr

iliča

rska r

egat

a krst

aša K

up

Duba

šnice

, Mali

nska

(kol

ovoz

)

IZLE

TI / E

XCUR

SION

S /AU

SFLü

GE / G

ITE

IZLET

I BRO

DOM

/ BY

SHIP

/SC

HIFF

SAUS

FLÜG

E / G

ITE PE

R MAR

EPa

nora

msk

i izlet

iIzl

eti n

a oto

ke: R

ab, C

res,

Lošin

j, Gr

gur, G

oli, P

lavni

kPi

knik

izlet

i s ku

panj

emNo

ćne v

ožnj

eNo

ćno r

ibar

enje

Glas

s boa

tsŠil

o - Cr

ikven

ica

Info

: - tu

ristič

ke ag

encij

e i TI

C-ev

i

AUTO

BUSO

M I V

LAST

ITIM

PRIJV

OZOM

/ BY

BUS,

OwN

VEHI

CLE

/ AUS

FLÜG

E MIT

BUS O

DER E

IGEN

EM

AUTO

/ GI

TE IN

PULL

MAN

E IN

PROP

RIO

Otok

Krk t

our

Rijek

aOp

atijs

ka ri

vijer

aCr

ikven

ička r

ivijer

aGo

rski k

otar

Plitv

ička j

ezer

aIst

ra to

urs

Izlet

za Ve

necij

u

Info

: - tu

ristič

ke ag

encij

e i TI

C-ev

i

SEA

HEL

PPo

moć

na m

oru

: +

385 (

0)91

9 112

112