15
KURDU WITA- WITA- KURLU Warlplri

KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

KURDUWITA- WITA-

KURLU

Warlplri

Page 2: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

K U R D 15 W I T A - W I T A - K U R L U

Y i r r a r n u -p a l a MAIS1E NAPALJARRIRLI m a n u JUNE NAPANANGKARLU

Ku r u w a r r i k u j u r n u 6L0RINE NUNGARRAVIRLI

YURNTUMURL/

PIPALU KARDUMANU YURNTUMURLA 1979

(^Yuendumu School 19'9

I.S. &.N. 0 86751 01 -

Page 3: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

1

nanlin ! ,n an? - n? u t l ' nyanUrlU Vlnyi lampurnu "u rluku rnparla , -U lajulu kirlka-mantalku ngapangkuju.

Page 4: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

Kaji ka kurduju kapanku nyurnu-jarri, kajilpa naciniarla yungktyirla murlukurnparla.

2

Page 5: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

3

Ngati-nyanurlulu-jana yijardurlu joka ju lyurl-yirraka naapangka kurduju. Yijardurlu yurlkurrpa-kurluriu manu ngapa-kurlurlu kirlka-manta,

Page 6: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

Ngula-jangkci tawurlu-kurlurlulku rdulyurru-manta, Nf’ula-janoka muru-puncika Jurnarrparlalku pirriya-kujciku.

Page 7: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

Kaji kurdu nyina jaka par 1Jirnlnja-wangu, naulaju kQPu jaka wij i n i - j a r r i .

5

Page 8: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

Wantannka, k o j i r l ip a nyinami pardayi, n gu lo ju lu - jona kurdu-kurduju walyka-manta ngapanaku.

6

Page 9: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

7

Kurdu-kurdujulu-jana k i r l k a nyavirni mardaka j u r r,j manu y in n g i r r i manu palka,

Page 10: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

Ngulajulu-jana m alikijj yirrngirrngi-manta kurdu jampirninja-kurraju, milpa jinta nvanja-wanourlu

8

Page 11: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

9

Rdakci palyangkujulu-Jana kurdu-kurduju yampiya marnpirninja-wangurlu. Kala kalu wiyarrpa nyurnu-jarri.

Page 12: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

Ngulajulu-jana kurdu-kurduiu muurlparlu mardaka naarningka, kaji ka k irip i-kan ja rlo ngarni kuna malikt-ktrlanpu.Monu kajj ka ngarninjarla kurdu wita nyurnu-jorri wiyarrpa.

10

Page 13: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

BABY CARE

1 When a mother gives her baby milk from a bottle.

she should wash the bottle first with clean hot water.

2 The child can get sick if it drinks from a dirty bottle

3 When a mother is washing her baby she should sit it in the

water. She should wash its bottom well with soap and water

Then dr* the babv wi^h a towel and then wrap up the babv in a blanket so that it won't get cold

5 If you don't wash the child's bottom then it will get sore- on it.

6 In sunrner time when we are very hot. cool the child with water.

Keep the child's face and head really clean.

8 If a dog is licking the babv, then chase it away, don't

just let it go on licking the b a b v ,

9 Don't touch the child with dirtv hands because it can get sick.

10 Keep your child on vour knee when it starts to crawl

because it might eat dog faeces which will mafce the child very sick.

11

Page 14: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana
Page 15: KURDU - Charles Darwin Universityespace.cdu.edu.au/eserv/cdu:32460/wa0023_Kurdu_wita.pdfKurdu-kurdujulu-jana kirlka nyavirni mardaka jurr,j manu yinngirri manu palka, Ngulajulu-jana

www.cdu.edu.au/laal Tel: (08) 8946 6876 [email protected]

This work is from the Living Archive of Aboriginal Languages www.cdu.edu.au/laal.

If you have any questions or wish to access information concerning this work, please contact us at

[email protected].

Use of this work is subject to the User License Agreement available at

http://www.cdu.edu.au/laal/permissions/

This work is licensed under a Creative Commons Attribution Non-

commercial No Derivs 3.0 Licence Australia which appears as follows:

This licence allows users to share, copy and redistribute the work in any medium or format provided they:

(i) give appropriate credit, provide a link to the licence, and indicate if any changes were made to the work.

Users may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests that we endorse the user or

their use;

(ii) do not use the work for commercial purposes;

(iii) do not distribute the modified work if they remix, transform or build upon the work, and

(iv) do not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything that the

licence permits.

The full terms of the licence can be found at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/au/legalcode.

The creators of this work assert their moral rights to:

• be identified and named as the creators of this work. This means that if you reproduce the work, you must

identify these creators;

• take action if this work is falsely attributed as being someone else’s work; and

• take action if this work is distorted or treated in a way that is harmful to their honour or reputation. This

means that the creators of this work have the right to object to distortion, mutilation or other modification

of, or derogatory action in relation to the work.

If you share this work, you must identify the creators named in this work and on the Living Archive

of Aboriginal Languages website and abide with all other attribution requirements under the

Creative Commons licence.

Note that any action that is in breach of the moral rights of the author will give rise to a right of the creators to take

legal action under the Copyright Act 1968 (Cth).

Do not remove this notice