8
ecole nationale de formation agronomique ecole nationale de formation agronomique L’ÉCOLE NATIONALE DE FORMATION AGRONOMIQUE ÉCOLE DU VERT SAVOIR www.enfa.fr FORMATION - RECHERCHE - DÉVELOPPEMENT TRAINING - RESEARCH - DEVELOPMENT THE NATIONAL INSTITUTE OF AGRICULTURAL TRAINING SCHOOL OF GREEN KNOWLEDGE ÉCOLE NATIONALE DE FORMATION AGRONOMIQUE 2 route de Narbonne - BP 22687 31 326 Castanet - Tolosan Cedex Tel. + 33 (0) 5 61 75 32 32 Fax. + 33 (0) 5 61 75 03 09 e-mail : [email protected] www.enfa.fr

L’ ÉCOLE NATIONALE DE FORMATION AGRONOMIQUE · nationale de formation agronomique ... BACHELOR’S degrees Bachelor: • Biology of organisms, populations and ecosystems Professional

Embed Size (px)

Citation preview

ecolenationale de formationagronomique

ecolenationale de formationagronomique

L’ÉCOLENATIONALEDE FORMATIONAGRONOMIQUEÉCOLE DU VERT SAVOIR

www.enfa.fr

FORMATION - RECHERCHE - DÉVELOPPEMENTTRAINING - RESEARCH - DEVELOPMENT

THE NATIONAL INSTITUTEOF AGRICULTURAL TRAININGSCHOOL OF GREEN KNOWLEDGE

ÉCOLE NATIONALEDE FORMATION AGRONOMIQUE

2 route de Narbonne - BP 2268731 326 Castanet - Tolosan Cedex

Tel. + 33 (0) 5 61 75 32 32Fax. + 33 (0) 5 61 75 03 09

e-mail : [email protected]

www.enfa.fr

FORMAMATIONRECHERCRCHEDÉVELOPPEMENTPEMENTRECHERCE CHETRAINING - RESEARCH - DEVELOPMENT

Créée en 1963, avec un statut d’école d’ingénieurs, cette Ecole remplit, depuis son origine, la mission particulière de former les enseignants pour quelque 200 établissements d’enseignement technique agricole public du territoire national. Elle a su accompagner par la recherche, l’expertise et la mobilisation de ses équipes, les évolutions et l’innovation de ce système d’enseignement technique.

Son statut d’école d’enseignement supérieur lui permet également de proposer des formations de niveau Licence, Master et Doctorat dans les champs scientifi ques correspondent aux thématiques de recherche développées par ses équipes.

Choisir l’ENFA, c’est se donner toutes les chances pour :• préparer et accéder à un métier de dialogue, d’ouverture sur la société et la

jeunesse, en évolution constante : l’enseignement• acquérir de nouvelles compétences et occuper un emploi épanouissant

en devenant cadre dans les secteurs de l’agriculture, l’environnement, le développement rural et territoires, la production agro-alimentaire et qualité, la recherche et le développement.

Nous serons très heureux de vous accueillir sur notre campus verdoyant, dans une Ecole aux briques roses et aux mille fenêtres.

Direction de l’ENFA

L’ENFA est un des établissements publics d’enseignement supérieur et de rechercherelevant du Ministère en charge de l’Agriculture.

Elle est membre du Pôle de Recherche et d’Enseignement Supérieur (PRES) “Université de Toulouse”.

Bienvenueà l’Ecole Nationale de Formation Agronomique,cœur vert de l’enseignement agricole !

Welcome to the Ecole Nationale de Formation Agronomique, the green heart

of agricultural training!The institute was created in 1963 with the status of an

engineering university. Since it was founded, the institute has fulfi lled its specifi c role of training teachers for around

200 State agricultural technical training establishments on French territory. It has kept up to date with the

developments and innovation in its technical training system through research, expertise and the mobilisation

of its teams.

Its status as a higher education institute also allows it to propose training courses for bachelor’s, master’s, and

doctorate degrees in the scientifi c areas that correspond to the fi elds of research developed by its teams.

Choosing ENFA means giving yourself every chance to:• prepare for and enter a constantly developing profession

involving communication, which reaches out to society and young people: that of teaching;

• acquire new skills and do a fulfi lling job by becoming a professional in the areas of agriculture, the environment,

rural and territorial development, production and quality in the agri-food sector, as well as research and

development.

We would be very happy to welcome you to the greenery of our campus in our Institute with its pink bricks and

thousand windows.

ENFA Management

ENFA is one of the higher public establishments for training and research that comes under the Ministry of Agriculture.

It is a member of the “University of Toulouse” higher education research group (PRES).

TRAAIIINNNIINNNNNGGGG

Becoming a TEACHERin State agricultural training establishments

ENFA has a national assignment to train all teachers recruited by the Ministry of Agriculture after a competitive examination, to work in the

state’s agricultural technical training establishments.

This professional training is aimed at teachers in all subjects: general, technological and professional training in the areas covered by the

Ministry of Agriculture.

Preparing a MASTER’s degree“Professions in training and education”

In the context of the reform covering teacher recruitment and training, ENFA proposes Master 1 and Master 2 degrees covering

“Teaching, Training and Leadership for agricultural training and rural development” (EnFA)*.

This course is specifi cally adapted to prepare for the Ministry of Agriculture’s competitive examinations, and is designed to prepare for

the teaching professions in agricultural training establishments in rural areas.

* EnFA, presented for accreditation at the end of 2009

Devenir ENSEIGNANTdans l’enseignement agricole publicL’ENFA a une mission nationale de formation de tous les enseignants recrutés sur concours par le Ministère en charge de l’Agriculture pour exercer dans les établissements d’enseignement techniques agricoles publics.

Cette formation professionnelle s’adresse aux enseignants de toutes les disciplines : enseignement général, enseignement technologique et professionnel dans les champs couverts par le Ministère en charge de l’Agriculture.

Préparer UN MASTER“Métiers de l’enseignement et de l’éducation”Dans le cadre de la réforme du recrutement et de la formation des enseignants, l’ENFA propose un Master 1 et 2 “Enseignement, Formation et Animation pour l’enseignement agricole et le développement rural”* (EnFA).

Ce dernier est particulièrement adapté à la préparation des concours du Ministère en charge de l’Agriculture et vise aux métiers de la formation en établissement d’enseignement agricole et en milieu rural.

* Master EnFA, présenté à l’habilitation fi n 2009

Des formations pour tousL’ENFA participe également à la formation continue des personnels en poste en établissement d’enseignement agricole et propose des cycles de préparation aux concours internes.

Training for everyoneENFA also participates in continuing education courses

for staff working in agricultural training establishments, and proposes cycles to prepare for competitive internal

examinations.

niveau MASTERMasters professionnels• Aménagement et développement transfrontaliers de la

montagne

• Sciences sociales appliquées à l’alimentation

• Gestion sociale de l’environnement et valorisation des ressources territoriales

Masters recherche• Espaces, sociétés rurales et logiques économiques

• The Agrofood Chain - dispensé en anglais (Master international)

MASTER’s degrees

Professional Master’s degrees:• Planning and cross-border development of mountain areas;

• Social sciences applied to the agri-food sector;

• Social management of the environment and the promotion of territorial resources.

Master’s degrees through research:• Rural areas and society, and economics;

• The Agri-food Chain – course in English (International Master’s degree).

Des formations universitaires, au cœur des attentes de la sociétéMembre du PRES “Université de Toulouse”, elle propose différents diplômes en partenariat avec les universités toulousaines dans ses domaines de compétences.

University courses that meet society’s expectations

As a member of the “University of Toulouse” PRES (group), ENFA proposes various degrees in its areas of expertise, in

partnership with the Toulouse universities.

BACHELOR’S degrees

Bachelor:• Biology of organisms, populations and ecosystems

Professional Bachelor’s degrees:• Project engineering in agricultural equipment

• Businesses and local development

• Management and encouraging the development of mountainous and pastoral areas

• Genetic improvement of plants, ISO 9001-2000 certifi cation

• Management and leadership of management systems. Quality, Safety and the Environment, ISO 9001-2000 certifi cation

niveau LICENCELicence• Biologie des organismes des populations et des écosystèmes

Licences professionnelles• Ingénierie de projet en agroéquipement

• Entreprises et développement local

• Gestion et animation des espaces montagnards et pastoraux

• Amélioration génétique des plantes certifi é ISO 9001-2000

• Gestion et animation des systèmes de management Qualité Sécurité et Environnement certifié ISO 9001-2000

SocietyPublic policy, territorial development and

environmental management• Contemporary evolution of rural areas, spatial dynamics

of rural societies and forms of territoriality (Northern/Southern countries).

• Agricultural and environmental transformation, sustainable development: new business strategies, evolution

in public policy and territorial government.• Observation of the dynamics of contemporary

development of the landscape in rural and mountainous areas and the periurban environment.

• Territorial engineering and support for development procedures covering the landscape and the environment in

France, Italy and Quebec.• Economics and agricultural and environmental policies.

• Development of non-food aspects of agricultural production.

LA SOCIÉTÉPolitiques publiques, développement territorial et gestion de l’environnement• Evolution contemporaine des espaces ruraux, dynamiques spatiales des

sociétés rurales et formes de territorialité (pays du Nord/pays du Sud).• Transformations agricoles, environnementales et développement

durable : nouvelles stratégies d’entreprises, évolution des politiques publiques et gouvernance territoriale.

• Observation des dynamiques d’évolutions contemporaines des paysages dans les territoires ruraux, montagnards et périurbains.

• Ingénierie territoriale et accompagnement des dispositifs d’aménagement des paysages et de l’environnement en France, Italie et Québec.

• Économie et politiques agricoles et environnementales.• Valorisations non alimentaires des productions agricoles.

RRESEAARRRCCHHH

ResearchAn interface between educational science, the life

sciences and territorial scienceONGOING SYNERGY BETWEEN TRAINING AND RESEARCH

Research at ENFA is academic, as well as being committed to the advancement of knowledge, and is concerned about technological

development and transfer.

TrainingEducationTraining tomorrow’s players

• Teaching/Learning:> Controversial scientifi c questions

> Professional, scientifi c, and socio-economic knowledge• Technological innovation and continuing education;

• The work of teachers and those involved in agricultural training and collective forms of work;

• Professional development;• Assessment of the people, actions and systems involved.

LA RECHERCHEà l’interface des sciences de l’éducation, des sciences du vivant et des sciences du territoireDES SYNERGIES PERMANENTES ENTRE LA FORMATION ET LA RECHERCHELa recherche à l’ENFA est à la fois académique, attachée à l’avancement des connaissances, soucieuse de valorisation et de transfert de technologie.

TROIS PÔLES THÉMATIQUES DE RECHERCHE

DE NOMBREUX PARTENAIRES :Universitaires, industriels (pôles de compétitivité) et des organismes de

recherche (CNRS, INRA,…)

L’ÉDUCATIONFormation des acteurs de demain• Enseignement/Apprentissage :

> Questions scientifi ques controversées.> Savoirs professionnels, scientifi ques et socio-économiques.

• Innovation technologique et formation professionnelle.• Travail des enseignants et des acteurs de l’enseignement agricole, formes

collectives de travail.• Développement professionnel.• Evaluation d’acteurs, d’actions et de dispositifs.

TrainingLiving things

Biological evolution and diversity • Predator-prey relationship using the ladybird-greenfl y model: practical

applications of biological pest control in agriculture.• Biological signals and secondary metabolites involved in communica-

tion within plant and animal communities.• Ecophysiology and molecular biology applied to the Toulouse Violet.

LA MATIÈRE ET LE VIVANTEvolution et diversité biologique• Relations prédateurs-proies sur le modèle coccinelles-pucerons : applications

pratiques à la lutte biologique en agriculture.• Signaux biologiques et métabolites secondaires impliqués dans la communication

au sein des communautés de plantes et animaux.• Ecophysiologie et biologie moléculaire appliquées à la Violette de Toulouse.

MANY PARTNERS:

Academics, manufacturers (business clusters) and research institutes (CNRS, INRA, etc.).

DEEEVVVVVEEEELLOOOPPPPPPMMMMEENNTTT

Expertise/added valueRecognised expertise in training engineering

and the production of training resources.WITHIN THE EDUCATIONAL SYSTEM

OF STATE AGRICULTURAL TRAINING...

• by offering “life-long learning”, with the aim of participating in the teaching of knowledge and developing skills;

• by contributing to the emergence and management of networks where experiences are shared and educational resources

are created;• by developing experiments in partnership with, and as a service

to, a variety of other institutions;• by contributing to the creation or renovation of diplomas.

These actions also support the process of adaptation and innova-tion in the agricultural technical training system.

In the context of european and international cooperation programmes...

• by providing support for young people setting up in rural areas (Morocco);

• by backing training system reforms (Brazil, Vietnam, Cameroon, etc.);

• by assisting projects to establish, reinforce and develop partnerships between training establishments and socio-economic

environments (Chile).

EXPERTISE/VALORISATIONUne expertise reconnue en ingénierie de formation et production de ressources pédagogiquesAU SEIN DU SYSTÈME ÉDUCATIF DE L’ENSEIGNEMENT AGRICOLE PUBLIC…• en proposant une offre de “formation tout au long de la vie”

destinée à participer à la didactisation des savoirs et au développement des compétences ;

• en contribuant à l’émergence et à l’animation de réseaux, lieux de mutualisation d’expérience et de création de ressources éducatives ;

• en développant des expérimentations en partenariat et au service des établissements ;

• en contribuant à la création ou à la rénovation des diplômes.

Ces actions soutiennent ainsi le processus d’adaptation et d’innovation du système d’enseignement technique agricole.

DANS LE CADRE DE PROGRAMMES DE COOPÉRATION EN EUROPE ET À L’INTERNATIONAL• en accompagnant l’installation de jeunes en milieu rural

(Maroc,…)• en appuyant les réformes des systèmes de formation (Brésil,

Vietnam, Cameroun,…)• en accompagnant des projets d’établissement dans le

renforcement et la valorisation des partenariats établissement de formation/environnement socio-économique (Chili)

VIE DE L’ÉCOLE

SCHOOL LIFE

an establishment on a human scaleENFA’s strong identity and autonomy, as well as its small size, allow it to make decisions, undertake and carry out partnership projects

with a minimum of administrative red tape.

The teaching and research teams have proved their ability to parti-cipate in networks, to develop and manage projects with European

or international teams, and to respond to major calls for tenders. They are now in great demand as partners.

a tradition of welcomeENFA welcomes people from many different geographical locations,

from different disciplines, and with different backgrounds, to its training courses and laboratories. It tries to provide them with the

best conditions for studying or research on a pleasant campus close to Toulouse: a large regional centre well-known for its friendliness

and vibrant city life.

UN ÉTABLISSEMENT À TAILLE HUMAINEL’identité et l’autonomie fortes de l’établissement et sa petite taille lui confèrent la capacité de décider, d’entreprendre et de mener des projets en partenariat sans lourdeur administrative.

Les équipes enseignantes et de recherche ont montré leur capacité à travailler en réseau, à élaborer et à gérer des projets avec des équipes européennes ou internationales, à répondre à des appels d’offres importants et sont aujourd’hui des partenaires recherchés.

UNE TRADITION D’ACCUEILL’ENFA accueille des publics divers par leur origine géographique, leur discipline et leur expérience antérieure dans ses formations ainsi que ses laboratoires. Elle essaie de leur assurer les meilleures conditions d’étude ou de recherche sur un campus agréable, à proximité de Toulouse, grande métropole régionale, connue pour sa convivialité et sa vie trépidante.

DES INFRASTRUCTURES ADAPTÉESSituée sur un campus arboré de 14 hectares, dans le sud-est toulousain, l’école dispose de 150 chambres individuelles, dont 4 aménagées au rez-de-chaussée pour des personnes à mobilité réduite, d’un restaurant, de salles de travail et d’informatique et d’un accès WIFI couvrant plusieurs bâtiments.

Les personnels de l’Ecole et les étudiants ont également à leur disposition un gymnase sans oublier le Cercle, espace de détente et de convivialité.

LE CENTRE DE DOCUMENTATION ET D’INFORMATIONIl offre 800 m2 d’espaces où est rassemblée une importante collection d’ouvrages et de périodiques :

• 30 000 ouvrages documentaires

• 350 titres de périodiques, généralistes, scientifiques et techniques

• une offre de lecture de loisirs (romans, bandes dessinées, DVD de fi ction).

Well-adapted infrastructuresLocated on a wooded campus of 14 hectares south-west of Toulouse,

the school has 150 individual rooms, including 4 with wheelchair access, a restaurant, work rooms, computer rooms, and Wifi access

covering several buildings.The school staff and students also have access to a gymnasium, as

well as “Le Cercle”, a friendly relaxation area.

Documentation and information centre

There is an area of 800 m2 where a large collection of books and magazines can be found:

• 30,000 books;• 350 general, scientifi c and technical magazines;

• leisure reading (novels, comic books, fi ction DVDs, etc.).

L’ENFA, à Toulouse-Auzeville, bénéficie d’un environnement exceptionnel... POUR LA FORMATIONToulouse, 2e ville universitaire de France (110 000 étudiants dont plus de 10 % d’étudiants étrangers) avec ses 3 universités et ses nombreuses grandes écoles, donne à la “ville rose” une dimension internationale de production et

transmission de compétences.

... LA RECHERCHEla réputation internationale des laboratoires de la région toulousaine

accueillant près de 700 équipes de recherche.

... LES TECHNOLOGIES DE POINTE ET L’INNOVATIONtrois pôles de compétitivité d’envergure mondiale et structurant

l’économie régionale : “Aéronautique, Espace et Système embarqué”, “Agrimip-Innovation”, “Cancer-Bio-Santé”

... LA CULTURE ET LA CONVIVIALITÉproduits du terroir, théâtre, festivals, pastel, terre d’ovalie, soleil,... et douceur de vivre !

ENFA, in Toulouse-Auzeville, is located in an exceptional environment for:

... TRAININGToulouse, the 2nd largest university city in France

(110,000 students including more than 10% of students from abroad) with its 3 universities and its many “Grandes Ecoles”, gives the “rose-pink city” an international dimension for the production

and transmission of skills;

... RESEARCHthe international reputation of the laboratories in the Toulouse

region, which host almost 700 research teams;

... STATE OF THE ART TECHNOLOGY AND INNOVATIONthree world-renowned business clusters structure the regional

economy: “Aeronautics, Space and Embedded Systems,” “Agrimip-Innovation”, and “Cancer-Bio-Health”;

... CULTURE AND CONVIVIALITYwith its regional specialities, theatres, festivals, woad (pastel), rugby,

the sun and ... its gentle way of life!

ENFA – a few fi gures:• Almost 1700 students and course participants

(on average: 180 students, 100 trainee teachers, 1400 continuing education students);

• Around sixty teachers, professors or lecturers;• 550 outside lecturers across all the training courses;

• Almost 100 administrative and technical staff;• A 14-hectare campus

A GEOGRAPHICAL AND TOURIST CROSSROADS• on the Canal du Midi, classed as a UNESCO World Heritage site;

• 150 km from the Mediterranean;• less than 3 hours drive from the Atlantic;

• 110 km from the fi rst ski resorts;• about 350 km from Barcelona.

L’ENFA en chiffres• Près de 1 700 étudiants et stagiaires

(répartition moyenne : 180 étudiants ; 100 professeurs-stagiaires ; 1 400 stagiaires en formation continue)

• Une soixantaine d’enseignants, professeurs ou maîtres de conférence

• 550 intervenants extérieurs sur l’ensemble des formations

• Près de 100 personnels administratifs et techniques• Un campus de 14 hectares

SITUÉE AU CŒUR DE LA RÉGION MIDI-PYRÉNÉES

LOCATED IN THE HEART OF THE MIDI-PYRENEES REGION

UN CARREFOURGÉOGRAPHIQUE ET TOURISTIQUE

• au bord du Canal du Midi, classé patrimoine mondial de l’UNESCO

• 150 km de la Méditerranée• à moins de 3 heures de route de l’Océan

Atlantique• 110 km des premières stations de ski• à environ 350 km de Barcelone