Upload
truongnhi
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Montres Breguet SA CH-1344 L’Abbaye ( Vallée de Joux ) Suiza Tel. +41 21 841 90 90 Fax +41 21 841 90 84 www.breguet.com
patente del nueve de noviembre de dos mil diez
Breguet Classique 7727
la chronométrie
Por sus innumerables creaciones e inventos que se extienden desde el reloj perpetuo hasta el Tourbillon, Abraham-Louis Breguet buscó incesan-
temente la mejora de la precisión y la fiabilidad de sus relojes. Este mismo espíritu de inventiva anima a los ingenieros y maestros relojeros de
la Manufactura Breguet. El Classique Chronométrie 7727, auténtico concentrado de descubrimientos e innovaciones tecnológicas, constituye la
síntesis y corona varios años de investigación en los ámbitos de la elevada frecuencia, del magnetismo y de los nuevos materiales.
El Classique Chronométrie también es un homenaje a más de dos siglos de tradición estética Breguet : carrura acanalada, asas soldadas, esfera
guilloché a mano, agujas Breguet pomme de acero azulado, firma secreta y número único. Tales son los atributos de identidad que componen la
quintaesencia de un reloj Breguet.
BREGUET, CREADOR. UN PERMANENTE ESPÍRITU DE INNOVACIÓN.
Con el pivote magnético, los ingenieros y relojeros
de la Manufactura Breguet no se conformaron con
dominar los efectos negativos del magnetismo en un
reloj mecánico, sino además lograron dominarlos
para mejorar sensiblemente el giro, la rotación y la
estabilidad del eje del volante. Al emplear dos con-
trapivotes que integran cada uno un micro imán
particularmente potente en cada extremidad del eje
del volante, Breguet concibió un sistema dinámi-
camente estable que se centra o se corrige por sí
mismo en caso de perturbación.
Con la patente del 9 de noviembre de 2010 consa-
grada al pivote magnético, Breguet marcó un nuevo
hito en la historia de la relojería, explotando los
efectos del magnetismo para mejorar la precisión y
la fiabilidad de sus guardatiempos. Es probable que
el alcance de esta innovación sólo sea plenamente
apreciado dentro de varios años.
El pivote magnético está compuesto por una tija de
acero al carbono para el eje del volante y por dos
imanes de “tierras raras” colocadas detrás del rubí
de pivotamiento. Como uno de los imanes es más
potente que el otro, el eje del volante está en con-
tacto permanente con el rubí por el lado de la esfera,
dando la impresión de estar suspendido.
EL PIVOTE MAGNÉTICO. UNA INNOVACIÓN PRIMORDIAL DEL CLASSIQUE CHRONOMÉTRIE.
04 l la chronométrie
El fenómeno de inducción magnética genera nume-
rosas ventajas para la marcha del movimiento. El eje
del volante, al estar colocado en el campo magnético
se mantiene en contacto con el rubí bajo el efecto
del flujo magnético que también tiende a corregir la
posición del eje llevándolo a su posición óptima.
Al mantenerse en esta “gravedad artificial”, el eje
del volante ya no percibe las diferencias de posición
del reloj, por lo cual, las condiciones de pivotamiento
son idénticas en todo momento. Si por algún motivo
un golpe desplazara el eje hacia un lado, el sistema
actuaría como un amortiguador gracias a las fuerzas
magnéticas de retorno generadas por el desplaza-
Gracias al campo magnético que atraviesa el eje, el
volante se mantiene en una posición estable : es
insensible a los golpes de baja intensidad ( los más
frecuentes ) así como a las aceleraciones a las que
está sometido el reloj. Incluso tras un fuerte golpe
accidental, éste vuelve casi instantáneamente a su
posición correcta. Menos sometido a los rozamientos
que un volante tradicional, en particular en posición
vertical, sus prestaciones técnicas son naturalmente
más elevadas.
UN EJE DE VOLANTE MÁS ESTABLE GRACIAS A LA FUERZA DE ATRACCIÓN.06 l la chronométrie
miento del eje que lo vuelve a centrar de manera
automática restableciendo el flujo magnético máximo.
Por consiguiente, se obtiene un eje de volante más
estable y netamente más resistente a los golpes. El
Classique Chronométrie presenta así una marcha
promedio excepcional de -1 a + 3 segundos por día.
Las fuerzas de atracción necesarias para el buen
funcionamiento del mecanismo se calculan con
precisión. Así, el imán inferior es lo suficientemente
potente para conservar el eje del volante en la posi-
ción correcta, pero más débil que el imán superior
para que la parte superior del eje permanezca en
contacto permanente con su rubí.
UN EJE DE VOLANTE MÁS ESTABLE GRACIAS A LA FUERZA DE ATRACCIÓN.
Algunos materiales son naturalmente imantados, o
se pueden imantar durante una exposición prolon-
gada a un campo magnético. Antes, los relojeros le
temían al magnetismo, pues al actuar, particular-
mente sobre la espiral, podía alterar la marcha del
movimiento o simplemente detenerla.
El pivote magnético utiliza el campo de los imanes
de manera controlada y localizada para garantizar la
estabilidad y el desempeño del volante.
El magnetismo es un fenómeno físico caracterizado
por las fuerzas de atracción y de repulsión. Los
objetos se atraen o se rechazan entre sí en un medio
denominado campo magnético.
EL MAGNETISMO Y SUS PROPIEDADES.11 l la chronométrie
marcha del reloj, como sucedía antes. La espiral, el
áncora y la rueda de escape de silicio son, además,
más ligeras, lo que no sólo reduce el peso del movi-
miento sino también mejora las prestaciones técnicas
de los componentes mecánicos. Estos elementos de
silicio permiten aumentar la frecuencia del oscilador
del Classique Chronométrie a 10Hz, permitiendo la
medición de la 20ª parte de un segundo. El Classique
Chronométrie también está equipado con una doble
espiral dispuesta en 180° y de despliegue simétrico
que permite equilibrar sus respectivas fuerzas sobre
el eje, contribuyendo a la estabilidad del oscilador y a
una mejor cronometría. Estas proezas técnicas que
hoy son posibles gracias al silicio mejoran considera-
blemente las prestaciones técnicas del reloj en cuanto
a la regulación.
El silicio posee propiedades físicas que ofrecen
numerosas ventajas en relojería. Este puede ser
elaborado con suma precisión para realizar piezas
complejas como espirales, áncoras y ruedas de
escape; y además presenta la particularidad de ser
totalmente insensible a los efectos del magnetismo.
Por consiguiente, resulta imposible emplear el mag-
netismo sin que éste influya negativamente en la
SILICIO Y ELEVADA FRECUENCIA.12 l la chronométrie
hoja que denominó pare-chute ( paragolpes). Con el
pivote magnético, hoy Breguet rinde homenaje a
este ingenioso invento que se puede percibir a la
altura de las dos horas en la esfera del Classique
Chronométrie. Este sistema dinámicamente estable
protege el volante y constituye una respuesta a los
efectos perturbadores de las aceleraciones y de los
golpes de baja intensidad. Integrado al paragolpes,
el pivote magnético permite conservar la integridad
mecánica del sistema y mejorar su precisión.
A partir de 1790 y tras constatar que en caso de
golpe los pivotes del volante son los más vulnerables
por su extremada finura, Abraham-Louis Breguet
decidió darles la forma de un cono logrando hacer
que permanecieran en su lugar mediante una copa
de forma correspondiente montada en un muelle
MÁXIMA PROTECCIÓN.15 l la chronométrie
Una esfera finamente guilloché a mano es una obra
de arte de pleno derecho. El disco de la esfera de
oro macizo, que inicialmente es liso, se trabaja con
un buril para vaciarlo o trazar los distintos motivos.
La esfera del Classique Chronométrie está orna-
mentada con seis motivos distintos de guilloché :
“vagues de Genève” para la parte central, “Clous de
En 1786, Abraham-Louis Breguet creó y produjo
esferas de un estilo totalmente nuevo, guillochés en
plata o en oro. Exclusivo e inaudito, el guilloché
hecho a mano es uno de los signos distintivos más
importantes para reconocer un reloj Breguet.
SEIS MOTIVOS DISTINTOS DE GUILLOCHÉ.
Paris” para el segundero pequeño a las 12h, guilloché
“soleil” para el contador de la décima de segundo
situado a la una, y “guillochage en chevrons” para la
reserva de marcha a las cinco. La vuelta de horas
luce un guilloché “liseré” mientras que el borde
exterior de la esfera está decorado con un motivo
“grano de cebada”.
16 l la chronométrie
CLASSIQUE CHRONOMÉTRIE 7727BR/12/9WU
Esfera de oro plateado, individualmente numerado y
firmado Breguet, decorado con seis motivos de guilloché
distintos, finamente guillochés a mano. Vuelta de horas
excéntrica. Agujas Breguet “à pomme” de acero azulado.
Caja de oro rosa de 18 quilates con carrura finamente
acanalada, fondo de cristal de zafiro, 41 mm de diámetro.
Asas soldadas, barritas atornilladas. Hermético hasta
3 bar ( 30m ).
Movimiento mecánico de cuerda manual, numerado y
firmado Breguet, cal. 574DR. 14 líneas, 45 rubíes. Volante
sobre pivote magnético. Reserva de marcha de 60 horas
con indicación de la reserva de marcha a las 5h. Escape
de elevada frecuencia (10Hz ) con áncora suiza en línea
y doble espiral de silicio.
Esfera de oro plateado, individualmente numerado y
firmado Breguet, decorado con seis motivos de guilloché
distintos, finamente guillochés a mano. Vuelta de horas
excéntrica. Agujas Breguet “à pomme” de acero azulado.
Caja de oro blanco de 18 quilates con carrura finamente
acanalada, fondo de cristal de zafiro, 41 mm de diámetro.
Asas soldadas, barritas atornilladas. Hermético hasta
3 bar ( 30m ).
Movimiento mecánico de cuerda manual, numerado y
firmado Breguet, cal. 574DR. 14 líneas, 45 rubíes. Volante
sobre pivote magnético. Reserva de marcha de 60 horas
con indicación de la reserva de marcha a las 5h. Escape
de elevada frecuencia (10Hz ) con áncora suiza en línea
y doble espiral de silicio.
CLASSIQUE CHRONOMÉTRIE 7727BB/12/9WU
Y la historia continúa.. .
A B U D H A B I B A L H A R B O U R B E I J I N G C A N N E S D U B A I E K AT E R I N B U R G O G I N E B R A G S TA A D H O N G K O N G L A S V E G A S L O N D R E S L O S A N G E L E S M A C A O
M I L Á N M O S C Ú N E W Y O R K N I N G B O P A R Í S S E Ú L S H A N G H A I S I N G A P U R TA I P E I T O K Y O V I E N A Z Ú R I C H – W W W. B R E G U E T. C O M
Se reserva la posibilidad de cualquier cambio de precio o de modelo. Impreso en Suiza. 11.13.