Upload
others
View
20
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LA MAJA DESNUDA XVI ANIVERSARIO
POEMAS DE SOPHIA DE MELLO
SELECCIÓN Y TRADUCCIÓN: NIDIA HERNÁNDEZ
CARACAS, VENEZUELA 2004.
Comencé a escribir en una noche de Primavera,una increíble noche de viento este y Junio. En ella el fervor del universo desbordaba y yo no podía retener, rodear, contener
- ni podía deshacerme en nochefundirme en la noche.
En el filo de la perfección, en el inmenso halo deluz azul y transparente, en lo ronco de la tiniebla,en la casi palabra del murmullo de la brisa entrelas hojas, en el imán de la luna, en el insondable
perfume de las rosas, había algo de pungente, algo de alarma.Como siempre la noche de viento este
mezclaba éxtasis y pánico.
Sophia de Mello Breyner
PENÉLOPE
Durante la noche deshago mi caminoTodo lo que tejí no es verdad
Solo tiempo para ocupar el tiempo muertoY cada día me alejo y cada noche me aproximo
SIENTO LOS MUERTOS
Siento los muertos en el frío de las violetasY en ese gran vacío que hay en la luna.
La tierra fatalmente es un fantasma,Ella envuelve en sí toda la muerte.
Sé que canto al borde de un silencio,
Sé que bailo en torno de la suspensiónY poseo alrededor de la imposición.
Se que paso alrededor de muertos mudos
Y sé que en mí traigo mi muerte.
Pero perdí mi ser en tantos seres,Tantas veces morí en vida,
Tantas veces besé a mis fantasmasTantas veces no supe de mis actos,
Que la muerte será tan simple como irDel interior de la casa hacia la calle.
ÉSTA ES LA HORA
Ésta es la hora perfecta en la que callaEl confuso murmurar de la gente
Y dentro de nosotros finalmente hablaLa voz grave de los sueños indolentes
Ésta es la hora en que las rosas son las rosas
Que florecían en los jardines persasDonde Saadi y Hafiz las vieron y las amaron.
Ésta es la hora de las voces misteriosasQue mis deseos prefirieron y llamaron.Ésta es la hora de las largas tertuliasDe las hojas con las hojas solamente.
Ésta es la hora en la que el tiempo queda abolidoY ni siquiera conozco mi cara.
MEDEA(Adaptación de Ovidio)
Tres veces rueda, tres veces inundaEn el agua de la fuente sus cabellos leves,
Tres veces grita, tres veces se inclinaY dice:
Después de la ceniza muerta de estos días,Cuando el vacío blanco de estas noches
Se gaste, cuando la niebla de este instanteSin forma, sin imagen, sin caminos,
Se disuelva, cumpliendo su tormento,La tierra emergerá pura del mar
De lágrimas sin fin donde me invento.
DIA DE MAR EN EL AIRE
Día de mar en el aire, construidoCon sombras de caballos y de plumas
Día de mar en mi cuarto –cubo
Donde mis gestos sonámbulos fluyenEntre el animal y la flor como medusas.
Día de mar en el aire, día alto
Donde mis gestos son gaviotas que se pierdenRodando sobre las olas, sobre las nubes.
TU DUERMES
Tú duermes acunado en los peñascosY a mis oídos viene hablar el viento.
Escucho, busco, llamo y no respondes,Y todo el mundo se volvió un fantasma.
Estoy cerrada, suspendida, prisioneraQuería voltear hacia fuera, hacia el día
Resurgir, respirar volver a ver,Pero todo el mundo se volvió un fantasma.
Y la voz del mar llenó el cielo y la tierra
Una voz plena que se quiebraY que nunca se acaba.
Pájaros blancos cruzan las ventanas,
Anémonas centellean en los peñascos:Terror de estar solo y escuchar
Con este tiempo muerto entre mis dedos.
BIOGRAFÍA
Tuve amigos que morían, amigos que partíanOtros quebraban su rostro contra el tiempo.
Odié lo que era fácilTe busqué en la luz, en el mar, en el viento.
NOCHE
Sola estoy entre paredes blancasPor la ventana azul entró la nocheCon su rostro altísimo de estrellas.
EN EL POEMA
Transferir el cuadro el muro la brisaLa flor el copo el brillo de la maderaY la fría y virgen liquidez del agua
Al mundo del poema limpio y riguroso
Preservar de decadencia muerte y ruinaEl instante real de aparición y de sorpresa
Guardar en un mundo claroEl gesto claro de la mano tocando la mesa
HEME AQUÍ
Heme aquíHabiéndome desprendido de todos mis mantos
Habiéndome separado de adivinos magos y diosesPara quedar sola ante el silencio
Ante el silencio y el esplendor de tu rostro
Pero tú eres de todos los ausentes el ausenteNi tu hombro me apoya ni tu mano me toca
Mi corazón desciende las escaleras del tiempoen el que no moras
Y tu encuentroSon planicies y planicies de silencio
La noche es oscura
Oscura y transparentePero tu rostro está más allá del tiempo opaco
Y no habito los jardines de tu silencioPorque tú eres de todos los ausentes el ausente
EL POEMA
El poema me llevará en el tiempoCuando ya no sea yo
Y pasaré solaEntre las manos de quien lo lee
El poema alguien lo dirá
A los trigales
Su paso se confundiráCon el rumor del mar con el pasar del viento
El poema habitará
El espacio más concreto y más atento
En el aire claro en las tardes transparentesSus sílabas redondas
(Oh antiguas oh largasEternas tardes suaves)
Aunque yo muera el poema encontrará
Una playa donde romper sus olas
Y entre cuatro paredes densasDe soledad profunda y devoradaAlguien su propio ser confundirá
Con el poema en el tiempo
IGRINA
El grito de la cigarra eleva la tarde a su cima y el perfume del orégano invade la felicidad.La omnipotencia del sol rige mi vida mientras recomienzo en cada cosa. Por eso traje
conmigo el lirio de la pequeña playa. Allí se erguía intacta la columna del primer día y viel mar reflejado en su primer espejo. Igrina.
Es ese el tiempo al que regreso en el perfume del orégano, en el grito de la cigarra, en laomnipotencia del sol. Mis pasos escuchan el suelo, mientras la alegría del encuentro medesaltera y sacia. Mi reino es mío como un vestido a mi medida. Y sobre la arena sobre
la cal y sobre la piedra escribo: en esta mañana yo recomienzo el mundo.
LA PEQUEÑA PLAZAMi vida había tomado la forma de la pequeña plaza
Aquel otoño en que tu muerte se organizaba meticulosamenteYo me aferraba a la plaza porque tú amabas
La humanidad humilde y nostálgica de las pequeñas tiendasDonde los empleados doblan y desdoblan cintas y telas
Yo quería cambiarme por ti, porque ibas a morirY la vida toda dejaba allí de ser la míaYo trataba de sonreír como tú sonreías
Al vendedor de periódicos al vendedor de tabacoY a la mujer sin piernas que vendía violetas
Yo le pedía a la mujer sin piernas que rezara por tiYo encendía velas en todos los altares
De las iglesias que quedan cerca de esta plazaPues tan pronto abrí los ojos fue para leer
La vocación de lo eterno escrita en tu rostroYo convocaba las calles los lugares las gentes
Que fueron testimonio de tu rostroPara que ellos te llamaran para que ellos deshicieran
El tejido que la muerte entrelazaba en ti.
INICIAL
El mar azul y blanco y las relumbrantesPiedras El arfado espacio
Donde lo que está lavado se renueva Hacia el rito del espanto y del comienzo
Donde soy a mí misma devueltaEn sal espuma y concha regresada
A la playa inicial de mi vida.
LA PAZ SIN VENCEDORES NI VENCIDOS
Danos Señor la paz que te pedimosLa paz sin vencedores ni vencidos
Que el tiempo que nos diste sea un nuevoRecomienzo de esperanza y de justicia
Danos Señor la paz que te pedimos
La paz sin vencedores ni vencidos
Eleva nuestro ser a la transparenciaPara poder leer mejor la vida
Para entender tu mandamientoPara que venga a nosotros tu reinoDanos Señor la paz que te pedimos
La paz sin vencedores ni vencidos
Haz Señor que la paz sea de todosDanos la paz que nace de la verdadDanos la paz que nace de la justicia
Danos la paz llamada libertadDanos Señor la paz que te pedimos
La paz sin vencedores ni vencidos
SOPHIA DE MELLO BREYNER ANDRESEN
(Oporto, 1919, Lisboa 2004). Estudió Filología Clásica en la Facultad de Letras de la
Universidad de Lisboa. Poeta y Cuentista. Algunos de sus libros de poesía son: Poesía,1944. Día de Mar, 1947. Coral, 1950. En El tiempo Dividido, 1954. Mar Nuevo, 1958. ElCristo Gitano, 1961. Libro Sexto, 1964. Geografía, 1967. Dual, 1972. El Nombre de LasCosas, 1977. Navegaciones, 1983. Islas, 1989. Musa, 1994. Obra Poética I, 1990. Obra
Poética II y III, 1991. O buzio de coz, 1997 y Mar, 2000.Mereció los Premios de Poesía: Premio Camões 1999. Premio de Poesía Max Jacob
2001. Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, 2003.
La maja desnuda XVI Aniversario
Caracas, 2004.
Dirección de Cultura UNIMET.