6
Zacchaeus, the man in our story, was quite an infamous character, especially when contrasted with the many devoutly religious figures who walked the streets of Jericho, “the city of  priests.” He was the wealthy head of a large office of government tax collectors, and to the Jews, tax collectors were the absolute lowest of the low. Well known for being cheaters, extortionists, and robbers of the poor, these men were also considered as traitors to their brethren, since, though they themselves were Jews, they worked for the much-hated government of Rome. Zacchaeus was a man with governmental authority to bleed from the people as much tribute as possible, and anything he could gouge from them above that went straight into his own pocket. Zaqueo era un sujeto de muy mala fama, especialmente si se le compara con la multitud de hombres piadosos y las altas personalidades eclesiásti cas que se paseaban por las calles de Jericó, “la ciudad de los sacerdotes”.  Zaqueo era el acomodado director de una importante agencia de recaudadores de impuestos del gobierno romano. Para los judíos, estos funcionarios eran lo más bajo y detestable de la sociedad. Famosos por ser unos pícaros, unos tramposos y ladrones de los pobres, a estos hombres se les consideraba también traidores de sus hermanos, pues aunque eran  judíos, trabajaban par a el odiado gobierno romano. He aquí un hombre a quien el gobierno había conf erido autoridad para sacarle a la gente todo el dinero que pudiera en impuestos; y lo que le lograra exprimir por encima de eso iba a su propio bolsillo.

La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

7/28/2019 La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

http://slidepdf.com/reader/full/la-salvacion-de-un-estafador-salvation-for-a-swindler 1/6

Zacchaeus, the man in our

story, was quite an infamouscharacter, especially when

contrasted with the many

devoutly religious figures

who walked the streets of 

Jericho, “the city of  priests.” 

He was the wealthy headof a large office of 

government tax collectors,

and to the Jews, tax collectors

were the absolute lowest of 

the low. Well known for being

cheaters, extortionists, and

robbers of the poor, thesemen were also considered as

traitors to their brethren,

since, though they

themselves were Jews, they

worked for the much-hated

government of Rome.Zacchaeus was a man with

governmental authority to

bleed from the people as

much tribute as possible, and

anything he could gouge from

them above that went

straight into his own pocket.

Zaqueo era un sujeto de muy

mala fama, especialmente si se le

compara con la multitud de

hombres piadosos y las altas

personalidades eclesiásticas que se

paseaban por las calles de Jericó,

“la ciudad de los sacerdotes”. 

Zaqueo era el acomodadodirector de una importante agencia

de recaudadores de impuestos del

gobierno romano. Para los judíos,

estos funcionarios eran lo más

bajo y detestable de la sociedad.

Famosos por ser unos pícaros,unos tramposos y ladrones de los

pobres, a estos hombres se les

consideraba también traidores de

sus hermanos, pues aunque eran

 judíos, trabajaban para el odiado

gobierno romano.He aquí un hombre a quien el

gobierno había conferido

autoridad para sacarle a la gente

todo el dinero que pudiera en

impuestos; y lo que le lograra

exprimir por encima de eso iba a

su propio bolsillo.

Page 2: La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

7/28/2019 La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

http://slidepdf.com/reader/full/la-salvacion-de-un-estafador-salvation-for-a-swindler 2/6

Un día, sin embargo, ocurrió

algo que cambió todo eso en la

vida de Zaqueo. Ya había oído

hablar de Jesús y de los muchos

milagros que hacía, pero lo que

más le intrigaba era el hecho deque Jesús tenía fama de ser amigo

de recaudadores de impuestos y

pecadores. ¡Es más, uno de los

mismos discípulos de Jesús,

Mateo, había sido cobrador de

impuestos en Nazaret!“¿Se atrevería Jesús a ser amigo

mío?”, se preguntaba. No tenía

amigos y últimamente empezaba

ya a sentirse bastante insatisfecho.

Se venía dando cuenta de que el

dinero no bastaba, que nobrindaba ese calor del alma y esa

satisfacción que tanto anhelaba. Al

fin y al cabo, poseía todo lo que se

puede adquirir

con dinero,

pero algo le

faltaba; no

sabía a ciencia

cierta qué.

But one day something

happened that completely

changed all this for Zacchaeus.

He had already heard all about

Jesus and the many miracles

which He’d performed, yeteven more fascinating was the

fact that Jesus was known to

be a friend of tax collectors

and sinners. In fact, one of 

Jesus’ Own disciples,

Matthew, had one time been

a tax collector!

“Would Jesus be my friend

too?” Zacchaeus wondered.

He had no real friends and

more recently he’d begun to

feel quite dissatisfied. He’d

begun to realize that it tookmuch more than wealth to

bring true satisfaction. After

all, he had practically

everything

money could

buy, but

something

was missing.

— Exactly

what, he

wasn’t sure.

Page 3: La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

7/28/2019 La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

http://slidepdf.com/reader/full/la-salvacion-de-un-estafador-salvation-for-a-swindler 3/6

Un día Jesús pasaba por Jericó.

Cuando Zaqueo se enteró de que

estaba en su ciudad, dejó todo,

cerró la oficina y se fue corriendo

a verle con sus propios ojos. Una

enorme multitud de gente se

desplazaba lentamente por el

camino rodeando a Jesús, y como

el pobre Zaqueo era tan bajito, no

podía ver nada.

De repente descubrió que más

adelante en el camino, a ciertadistancia del gentío, se alzaba un

enorme árbol sicómoro. A lo

mejor si se encaramaba en el

árbol, cuando Jesús pasase por

allí, podría verle. Sin importarle,

pues, lo que la gente pudierapensar de él, Zaqueo echó a correr

dejando atrás a la multitud y trepó

al árbol como una ardilla.

Then one day Jesus

passed through Jericho.

When Zacchaeus heard that

He was in town, he dropped

everything, closed up his

office, and hurried off to seefor himself. A large crowd

with Jesus in their midst, was

already moving slowly down

the road, but poor Zacchaeus

was so short he couldn’t see

a thing.Quickly he spotted a large

sycamore tree up ahead of 

the crowd. As Jesus passed

by, maybe he could see him

from that tree. Completely

forgetting about what peoplewould think of him,

Zacchaeus ran past the crowd

and scurried up into the tree.

Page 4: La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

7/28/2019 La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

http://slidepdf.com/reader/full/la-salvacion-de-un-estafador-salvation-for-a-swindler 4/6

When Jesus finally reached

the tree where Zacchaeus was,

all of a sudden He turned and

looked up. Drawing near and

looking straight up at

Zacchaeus, Jesus called,“Zacchaeus, hurry and come

down. I must stay at your house

today!” 

“Wha … what did He say?”

Zacchaeus was shocked! “He

called me by my name! Hewants to stay at my house?” As

Zacchaeus slid down from the

tree, it was hard to believe that

there hadn’t been some sort of 

mistake. How could Jesus have

known his name? But as soon

as he realized that Jesus was

serious, he answered, “Why,

this is an honor! Please do come

to my house!

You’re so very 

welcome!”

And

Zacchaeus

joyfully

escorted Jesus

to his home.

Cuando Jesús llegó hasta el

árbol donde se hallaba Zaqueo,

de repente se dio la vuelta y

miró hacia arriba como

buscando algo. Acercándose a

Zaqueo, le miró fijamente y ledijo, “¡Zaqueo, date prisa,

desciende, porque hoy es

necesario que pose Yo en tu

casa!” 

“¿Qué… qué fue lo que me

dijo?” ¡se preguntó Zaqueo

asombrado! “¡Sabe mi nombre!

¿Y quiere posar en mi casa?”

Zaqueo se dejó deslizar del

árbol, pero le costaba creer que

todo aquello no era una

equivocación. ¿Cómo es posible

que Jesús conociera su nombre?Mas apenas se dio de cuenta

que Jesús hablaba en serio, le

respondió, “¡Por supuesto, es

un honor!

¡Cómo no!

¡Ven a mi

casa! ¡Eres

bienvenido!”

Y así,

contentísimo,

l levó a Jesús

a su casa.

Page 5: La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

7/28/2019 La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

http://slidepdf.com/reader/full/la-salvacion-de-un-estafador-salvation-for-a-swindler 5/6

In that one moving meeting

with Jesus, Zacchaeus had

found the answer! Now

wealth and possessions were

not important. Excitedly,

Zacchaeus declared, “Jesus,

right here and now I want You

to know that I’ve made up my

mind! I am going to give to the

poor one half of all that I own!

And to make amends for those

whom I have cheated or takenadvantage of, I promise to

restore unto them four times

more than I took from them!”

What an amazing

commitment, considering that

that sum must have beenvery large!

This was the beginning of a

new life for Zacchaeus! No

longer would he be indifferent

to the people and the World

around him. Now, he was

going to take a personal

interest in helping the needy.

¡Ese conmovedor encuentro

con Jesús bastó para dar a Zaqueo

la solución que buscaba! Ya las

riquezas y las posesiones no

tenían importancia. Entusiasmado,

Zaqueo declaró, “¡Jesús, quiero

que sepas que en este mismo

instante acabo de tomar una

decisión! ¡Voy a dar a los pobres

la mitad de mis bienes! Y para

compensar a todos los que he

engañado y de los que heabusado, ¡prometo devolverles

cuatro veces más de lo que les

quité!” ¡Qué compromiso para un

hombre como Zaqueo, teniendo

en cuenta que la suma que

adeudaba a la genteprobablemente era enorme!

¡Así comenzó toda una nueva

vida para Zaqueo! Ya no volvería a

mostrarse indiferente con la gente

y con el mundo que le rodeaba. A

partir de entonces, se preocuparía

por invertir sus riquezas para

ayudar a los que padecían

necesidad.

Page 6: La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

7/28/2019 La Salvación de un Estafador - Salvation for a Swindler

http://slidepdf.com/reader/full/la-salvacion-de-un-estafador-salvation-for-a-swindler 6/6

Zacchaeus found that giving,

instead of being painful,

brought happiness and

satisfaction! He was learning

the truth of Jesus’ Words:

“Give and it will be given you.”

(Luke 6:38) It was this path of 

unselfishness that he followed

for the rest of his days.

* * *

 According to tradition and 

the writings of Clement of 

Alexandria (c. 150-215),

Zacchaeus became a

companion of the apostle

Peter and in time wasappointed bishop of Caesarea.

Art courtesy MMBOX Productions/Microsoft clipart. Text The Family International.

Historias de la Biblia para niños

 – www.freekidstories.org 

Zaqueo descubrió que dar,

en lugar de ser una experiencia

dura y desagradable, es una

dicha y una satisfacción! Con

ello aprendía la verdad de

aquellas Palabras de Jesús:

“¡Dad y se os dará!”

(S. Lucas 6:38) Así, el resto de

su vida transitó por la senda de

la generosidad.

* * *

Según la tradición y los escritos

de Clemente de Alejandría

(c. 150-215), Zaqueo llegó a ser 

compañero del apóstol Pedro y 

con el tiempo fue nombradoobispo de Cesarea.

La salvación de un Estafador está basado en Lucas 19:1-10.