Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Laboratorní mikroskop
CX41
CZ
Návod k obsluze
Důležité informace
Přístroj používá optickou soustavu UIS (Universal Infinity System –Univerzální soustava s mezizobrazením v nekonečnu), a proto by měl býtpoužíván pouze s okuláry, objektivy a kondenzory UIS. Použití nevhodnéhopříslušenství může způsobit zhoršení kvality zobrazení.
Bezpečnostní upozornění1. Před výměnou žárovky vždy přepněte
hlavní vypínač mikroskopu (1) dopolohy „¡“ (vypnuto) a odpojtesí�ovou šňůru ze zásuvky elektrickésítě a ze zásuvky na zadní straněmikroskopu, zabráníte tak případnémuúrazu elektrickým proudem nebovzniku požáru. Dříve, než se dotknetekrytu lampové skříně (2) a žárovky,počkejte, dokud dostatečněnezchladnou.
2. Mikroskop umístěte na vodorovnýa stabilní stůl. Nepokládejte jej naměkké podložky, jako je koberec,aby se nezakryly ventilační otvoryna spodní straně mikroskopu, nebo�přístroj by se mohl přehřát a vznítit.
3. Vždy používejte sí�ovou šňůru dodávanou společností Olympus. Pokud neník mikroskopu dodávána, použijte sí�ovou šňůru, která vyhovuje požadavkům,uvedeným v části „Požadavky na sí�ovou šňůru“ na konci tohoto návodu.Společnost Olympus nemůže při použití nevhodné sí�ové šňůry néstzodpovědnost za elektrickou bezpečnost a výkon přístroje.
4. Při instalaci mikroskopu veïte sí�ovou šňůru tak, aby se nedotýkala stativu.Pokud by se sí�ová šňůra dotýkala horkého stativu, mohla by se na ní poškoditizolace a následně by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
5. Připojte sí�ovou šňůru pevně do uzemněné zásuvky elektrické sítě. Jestližemikroskop není správně uzemněn, společnost Olympus nemůže néstzodpovědnost za elektrickou bezpečnost ani výkon přístroje.
6. Pokud je do ventilačních otvorů ve stativu zasunut kovový předmět, nepřepínejtehlavní vypínač do polohy „I“ (zapnuto), mohlo by dojít k poškození přístroje,úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění obsluhy.
7. Jestliže nebudete mikroskop používat nebo pokud je poškozený, odpojtesí�ovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě nebo ze zásuvky na mikroskopu.
Důležité informace i
Obr. 1
Symboly na mikroskopu
V následující tabulce jsou uvedeny symboly, které naleznete na mikroskopu.Prostudujte si význam jednotlivých symbolů a při manipulaci s mikroskopempostupujte vždy co nejopatrněji.
Symbol Význam
Povrch se silně zahřívá, nedotýkejte se jej holýma rukama.
Před použitím mikroskopu si pozorně prostudujte návod k obsluze.Při nevhodné manipulaci s přístrojem si můžete způsobit úraz nebo poškoditpřístroj.
Hlavní vypínač je zapnutý.
Hlavní vypínač je vypnutý.
Výstražné nálepky
Výstražné nálepky se nacházejí na těch částech mikroskopu, s nimiž je nutnémanipulovat se zvýšenou opatrností. Vždy dbejte výstrahy.
Umístění výstražné nálepky Spodní strana stativu(Upozornění pro výměnu žárovky)
Pokud se výstražná nálepka poškodí nebo odlepí, požádejte servisní střediskoOlympus o její výměnu.
1. Příprava mikroskopu1. Mikroskop je přesný a citlivý přístroj. Zacházejte s ním proto velmi opatrně,
chraňte jej před náhlými a prudkými nárazy.2. Mikroskop nevystavujte přímému slunečnímu světlu, vysoké teplotě a vlhkosti
vzduchu, prachu a otřesům. Provozní podmínky jsou blíže upřesněny v kapitole„Technické údaje“.
3. Tuhost otáčení kolečka makroposuvu nastavujte výhradně kroužkem nastavenítuhosti.
4. Teplo z mikroskopu je odváděno přirozeným prouděním vzduchu, protoponechte za mikroskopem volný prostor minimálně 10 cm a ujistěte se, zda jemístnost dobře větraná.
ii Důležité informace
5. Při přenášení uchopte mikroskopopatrně jednou rukou zespodu zastativ (1) a druhou rukou jej přidržujteza úchyt (2) v rameni, jak jeznázorněno na obr. 2.
« Pokud uchopíte mikroskop zastolek, kolečka pro posuv stolku,binokulární tubus apod., můžete jejpoškodit. Dbejte také na to, aby sepři přenášení neuvolnily okuláry,filtry, preparát apod. a nespadly nazem.
« Posouváním mikroskopu popovrchu stolu můžete poškoditnebo odtrhnout pryžové podložkya poškrábat stůl.
2. Péče o mikroskop1. Znečistěné skleněné prvky otřete opatrně jemnou gázou. K odstranění otisků
prstů nebo mastných nečistot použijte gázu, mírně zvlhčenou roztokem éteru(70 %) a alkoholu (30 %).Rozpouštědla, mezi která patří éter a alkohol, jsou vysoce vznětlivé látky,proto s nimi zacházejte velmi opatrně. Přechovávejte je v místech bezotevřeného ohně a možnosti vzniku elektrických výbojů (způsobenýchnapříklad zapínáním a vypínáním elektrických přístrojů). Uvedené chemickélátky používejte vždy v dobře větrané místnosti.
2. K čistění neoptických částí nepoužívejte organická rozpouštědla. K odstraněnínečistot použijte jemnou tkaninu, která nepouští chloupky, mírně zvlhčenouzředěným neutrálním čisticím přípravkem.
3. Nerozebírejte žádné části mikroskopu, můžete je poškodit nebo způsobit jejichchybnou funkci.
4. Chcete-li mikroskop uložit, vložte jej do kufříku nebo dřevěné bedny, případnějej zakryjte protiprachovým krytem.
3. UpozorněníS mikroskopem vždy zacházejte podle pokynů, uvedených v tomto návodu.Jestliže nebudete s mikroskopem zacházet předepsaným způsobem, můžete jejpoškodit nebo si způsobit zranění.
Důležité informace iii
Obr. 2
V příručce jsou pro zdůraznění některých pokynů použity následující symboly.
Označuje činnosti, při nichž může dojít k poškození přístroje neboobjektů v jeho blízkosti, případně ke zranění obsluhy.
« Označuje pokyny, při jejichž nedodržení můžete přístroj poškodit.l Označuje komentáře, jejichž účelem je usnadnit obsluhu nebo údržbu přístroje.
Tato příručka je určena pro laboratorní mikroskop CX41 z produkce společnostiOlympus. Příručku si prostudujte dříve, než mikroskop poprvé použijete.Informace uvedené v příručce Vám pomohou se blíže seznámit s mikroskopema plně a bezpečně využít všech jeho schopností. Příručku pečlivě uschovejte nadobře přístupném místě v blízkosti mikroskopu pro případné pozdější použití.
iv Obsah
Obsah
1. Popis mikroskopu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. Postup při pozorování ve světlém poli . . . . . . . . . . . . . . . 23. Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Zaostřovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.3 Stolek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.4 Tubus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.5 Kondenzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.6 Imerzní objektivy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.7 Člen s kruhovou štěrbinou pro fázový kontrastCX-PH1/PH2/PH3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Odstranění potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176. Optické charakteristiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Požadavky na sí�ovou šňůru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1. Popis mikroskopu
Na následujícím obrázku je zobrazen model CX41RF s kolečky pro posuv stolku napravé straně. U modelu CX41LF jsou kolečka pro posuv stolku umístěna na levéstraně.
* Stolek mikroskopu je zajištěn dvěma přepravními pojistkami. Před prvnímpoužitím mikroskopu pojistky odstraňte.
Popis mikroskopu 1
Revolverový nosič objektivů
Objektiv
Stativ
Tubus
Okulár
Záslepka
Stupnice vzdálenosti okulárů
Držák preparátu
Kroužek dioptrické korekce
Ovládacíkolečkointenzity světla
Hlavní vypínač
Přepravní pojistka*
Přepravní pojistka*
Páčka aperturní clony
Kondenzor
Kroužek polní clony Kolečko posuvu v ose Y
Kolečko posuvu v ose X
Kolečko makroposuvu
Kolečko mikroposuvu
Stolek
Objímka pro filtry(o průměru 45 mm)
Centrovací šroubykondenzoru
2. Postup při pozorování ve světlém poli
Ovládací prvky Strana
1) Hlavní vypínač (4)
2) Kolečko intenzity světla (4)
3) Držák preparátu (6)
4) Kolečka posuvu v osách X a Y (7)
5) Revolverový nosič objektivů
6) Kolečka makroposuvua mikroposuvu (5)
7) Binokulární tubus (7)
8) Kroužek dioptrické korekce (7)
9) Kolečko nastavení výškykondenzoru (8)
10) Přídavné centrovací šroubykondenzoru (8)
11) Páčka aperturní clony (9)
12) Kroužek polní clony (4)
5) Revolverový nosič objektivů
6) Kolečka makroposuvua mikroposuvu (5)
13) Filtry (10)
2) Kolečko intenzity světla (4)
2 Postup při pozorování ve světlém poli
Přepněte hlavní vypínač do polohy „I“(zapnuto) a nastavte jas.
Umístěte preparát na stolek.
Zařaïte do světelné dráhy objektivse zvětšením 10×.
Zaostřete na preparát.
Nastavte vzdálenost okulárů.Nastavte dioptrickou korekci.
Nastavte světelnou osu.
Zařaïte požadovaný objektiv dosvětelné dráhy a zaostřete na
preparát.
Nastavte aperturní a polní clonu.
Zařaïte požadované filtry.
Nastavte intenzitu světla.
Zahajte pozorování.
Postup při pozorování ve světlém poli 3
¤ Zkopírujte stránky s postupem při pozorování na samostatné listya umístěte je v blízkosti mikroskopu.
3. Ovládací prvky
3.1 Stativ
1. Osvětlení (obr. 3)1. Přepněte hlavní vypínač (1) do
polohy „I“ (zapnuto).2. Otáčením ovládacího kolečka intenzity
světla (2) ve směru pohybuhodinových ručiček (ve směru šipky)se intenzita osvětlení zvyšuje,otáčením kolečka v opačném směruse intenzita osvětlení snižuje. Číslicekolem kolečka udávají referenčníhodnoty napětí.
2. Polní clona (obr. 4)Kroužkem (1) nastavte průměr polníclony tak, aby obraz jejího obvoduprávě opsal zorné pole. Pokud polníclona opíše zorné pole, bránípronikání vnějšího světla a zvyšujekontrast obrazu v zorném poli.
« Při použití objektivu se zvětšením100× není obraz obvodu polní clonyv zorném poli viditelný. Nastavteproto nejmenší možný průměrclony.
3. ZáslepkaZáslepka, která je dodávána k mikroskopu, se zasouvá do otvoru pro přídavnýanalyzátor U-ANT pro pozorování v procházejícím světle.
Jestliže chcete pozorovat preparát v polarizovaném světle, použijte polarizátorU-POT a kondenzor pro pozorování v polarizovaném světle CH3-CDP.
Prostudujte si také návod k obsluze pro CX-POL.
4 Ovládací prvky
Obr. 3
Obr. 4
3.2 Zaostřovací prvky
1. Nastavení tuhosti otáčení kolečkamakroposuvu (obr. 5)
1. Přednastavená tuhost otáčení kolečkamakroposuvu umožňuje snadnépoužití kolečka. Pokud si ji všakpřejete změnit, použijte kroužek (1).Zasuňte hrot velkého plochéhošroubováku do některého ze zářezů (2)na kroužku. Otáčením kroužku vesměru pohybu hodinových ručiček(ve směru šipky) se tuhost zvyšuje,otáčením v opačném směru sesnižuje.
2. Jestliže stolek samovolně klesá nebose obraz v mikroskopu po zaostřenírychle rozostřuje, je nastavena přílišmalá tuhost otáčení kolečkamakroposuvu. V takovém případěnastavte otáčením kroužku ve směrupohybu hodinových ručiček většítuhost otáčení.
2. Zarážka makroposuvu (obr. 6)Zarážka makroposuvu usnadňujepozorování a brání kontaktu objektivus preparátem.
Po zaostření na preparát kolečkemmakroposuvu posuňte páčku (1) vesměru pohybu hodinových ručiček(ve směru šipky), nastavíte tak hornímezní polohu pro makroposuv stolku.
¤ Poloha páčky neovlivňuje pohybstolku kolečkem mikroposuvu. Jestližesnížíte stolek kolečkem makroposuvupřed výměnou preparátu nebonanesením imerzního oleje, můžete sevelmi snadno vrátit otáčením kolečkamakroposuvu až do nastavené hornímezní polohy. Potom už jen obrazdoostříte kolečkem mikroposuvu.
« Pokud to není nutné, nenechávejtepáčku v aretační poloze.
Ovládací prvky 5
Obr. 5
Obr. 6
3.3 Stolek
1. Umístění preparátu (obr. 7)« Jestliže přisunete rameno držáku
preparátu nadměrnou silou nebo jejrychle uvolníte náhlým povolenímšroubku (1), můžete poškoditpodložní sklíčko. Preparát vždyumis�ujte na stolek s největšíopatrností.
Pozorování s držákem pro jedenpreparát1. Otáčením kolečka makroposuvu (2)
proti směru pohybu hodinovýchručiček (ve směru šipky) snižte stolek.
2. Odklopte rameno držáku preparátu (3)a zasuňte podložní sklíčkos preparátem zepředu do držáku.
3. Po úplném zasunutí sklíčkas preparátem do držáku pozvolnauvolněte rameno držáku (3).
Pozorování s držákem pro dva preparáty1. Umístěte podložní sklíčko s prvním preparátem na stolek podle předcházejících
pokynů (kroky 1 a 2). Potom položte sklíčko s druhým preparátem na stolek tak,aby se obě sklíčka vzájemně dotýkala.
2. Pozvolna zajistěte rameno (3) držáku.
Umístění sklíčka s preparátem na stolek jednou rukou
Položte sklíčko s preparátem zepředu na stolek a pomalu jej posouvejte popovrchu stolku. Současně opatrně odklápějte rameno držáku preparátu ve směrušipky. Potom zcela zasuňte sklíčko s preparátem do držáku a řádně je usaïte.
6 Ovládací prvky
l Krycí sklíčka
Používejte krycí sklíčka silná 0,17 mm, abyste plně využili schopnost objektivů.
l Podložní sklíčka
Používejte podložní sklíčka silná 0,9 až 1,4 mm. Při použití silnějších podložníchsklíček se může v zorném poli nepřesně zobrazit obraz otvoru polní clonyv rovině preparátu.
Obr. 7
2. Posuv preparátu (obr. 8)K posuvu preparátu ve směru dopředu– dozadu používejte horní kolečko proposuv v ose Y (1), pro posuv do stranspodní kolečko pro posuv v ose X (2).
« Preparát nikdy neposouvejteuchopením držáku preparátu nebostolku, nebo� byste poškodilimechanizmus obou koleček.
« Při dosažení krajní polohy stolkua držáku preparátu, omezenézarážkou makroposuvu, se zvýšítuhost otáčení koleček pro posuvv ose X a Y. V takovém případě senepokoušejte otáčením příslušnéhokolečka překročit doraz stolku.
3.4 Tubus
1. Nastavení vzdálenosti okulárů(obr. 9)Dívejte se do okulárů a upravte jejichvzdálenost tak, abyste při pohledulevým i pravým okem viděli totéž zornépole. Značka l označuje vzdálenostokulárů.
¤ Poznamenejte si nastavenouvzdálenost, usnadníte si práci připozdějším nastavování polohyokulárů.
2. Nastavení dioptrické korekce(obr. 10)
1. Dívejte se pravým okem do pravéhookuláru a otáčejte kolečkymakroposuvu a mikroposuvu, dokudnezaostříte na preparát.
2. Dívejte se levým okem do levéhookuláru a otáčením kroužku dioptrickékorekce (1) zaostřete na preparát.
Ovládací prvky 7
Obr. 8
Obr. 9
Obr. 10
3. Použití očnic (obr 11)
Pozorování s brýlemiPonechte očnice ohrnuté. Očnicebrání kontaktu brýlí s okuláry, a chráníje tak před poškrábáním.
Pozorování bez brýlíOdhrňte očnice ve směru šipek.Očnice znemožní pronikání vnějšíhosvětla mezi oči a okuláry.
4. Rozložení intenzity světla protrinokulární tubus U-CTR30Tubus U-CTR30 není opatřenpřepínačem světelné dráhy a intenzitasvětla je pro něj trvale rozdělena na50 % pro okuláry a 50 % pro kamerunebo mikrofotografování.
3.5 Kondenzor
1. Centrování polní clony(obr. 12 a 13)
1. Zařaïte do světelné dráhy objektivse zvětšením 10× a zaostřete napreparát. Otáčením kroužku polníclony (1) proti směru pohybuhodinových ručiček clonu téměřuzavřete.
2. Otáčejte kolečkem nastavení výškykondenzoru (2), dokud v zorném polizřetelně neuvidíte obraz polní clony.
3. Otáčením přídavných centrovacíchšroubů kondenzoru (3) přesuňte obrazotvoru polní clony doprostřed zornéhopole (obr 12 a 13).
8 Ovládací prvky
Obr. 11
Obr. 12
4. Správné vycentrování clony ověříteotevřením clony tak, aby se okrajeobrazu jejího otvoru dotýkaly okrajůzorného pole. Jestliže obraz polníclony v některých místech přesahujezorné pole, proveïte centrování znovu(obr. 13).
5. Před pozorováním otevřete polní clonutak, aby obraz jejího obvodu byl opsánzornému poli.
2. Nastavení aperturní clony(obr 14 a 15)
l Aperturní clona určuje numerickouaperturu kondenzoru. Pro dosaženílepšího rozlišení, kontrastu a většíhloubky ostrosti by měla býtnastavena numerická aperturakondenzoru (1) v závislosti na apertuřeobjektivu.
l Protože preparáty bývají zpravidlamálo kontrastní, je pro ně obvykledoporučováno nastavit aperturní clonukondenzoru na 70 až 80 % numerickéapertury objektivu. Pokud je to nutné,vyjměte okuláry z objímek, dívejte sedo objímek a posunujte páčkouaperturní clony (2), dokud neuvidítepodobný obraz jako na obr. 14.
« Pokud je aperturní clona přílišpřivřená, můžete při pozorovánívidět zdvojený obraz.
Použití stupnice aperturní clony:¤ Přesuňte páčku (2) k požadované
hodnotě numerické apertury nastupnici (1). Hodnota na stupnici byměla odpovídat 80 % numerickéapertury, vyznačené na objektivu. Páčkamá určitou šířku, proto vyrovnejte ryskuuprostřed páčky s ryskou na stupnici.Při použití objektivu se zvětšením 100×přesuňte páčku aperturní clony (2)k hodnotě 0,9 na stupnici (obr 15).
Ovládací prvky 9
Obr. 13
Obr. 14
Obraz otvoru polní clony
Zorné pole v okuláru
30–20 %
70–80 %
Pupila objektivu
Obraz otvoruaperturní clony
Obr. 15
3. Použití filtrů (obr. 16)¤ Filtr můžete zařadit do světelné dráhy
některým z následujících způsobů:l Vložte filtr s průměrem 32,5 mm (1)
do členu CH2-FH nebo CX-AL,připevněného zespodu kekondenzoru.
l Vložte jeden nebo více filtrů o průměru45 mm (2) do objímky na výstupusvětla ve stativu.
¤ Informace o jednotlivých typech filtrůzískáte u společnosti Olympus nebov katalozích jejích produktů.
4. Použití kroužku pro pozorovánív temném poli CH2-DS (obr. 17)
¤ Kroužek lze připevnit stejným způsobemjako filtry o průměru 32,5 mm.
PoužitíPo vložení kroužku CH2-DS lzepozorovat v temném poli při použitíobjektivů se zvětšením 4× až 40×.
5. Použití čočky pro špatné světelnépodmínky CX-LA (obr. 18)
¤ Čočka CX-LA je navržena tak, abyzajiš�ovala osvětlení zorného pole připoužití objektivu se zvětšením 2×.Připevňuje se zespodu k některýmkondenzorům.
« Čočka CX-LA je vytvořena výhradněpro použití při pozorování.Vzhledem k tomu, že při použití tétočočky není vidět obraz aperturníclony ani nelze použít polní clonu,obě clony zcela otevřete.
¤ Pokud je čočka CX-LA připevněna dojedné pozice posuvného kondenzoruCX-SLC, můžete při pozorovánísnadno střídat objektiv se zvětšením2× s objektivem s jiným zvětšením.
10 Ovládací prvky
Obr. 16
Obr. 17
Obr. 18
CH2-DS
CX-LA
6. Slučitelnost přídavných členů a kondenzorů
Přídavný člen Slučitelnost Poznámka
Jednotka pro pozorováníve světlém poli/ temnémpoli/fázovém kontrastuCX-PCD
Fázový kontrast lzevycentrovat. Polní clonumůžete centrovat pomocípřídavné čočky.
«Při použití objektivů sezvětšením 40× a 100×není obraz polní clonyviditelný.
Kondenzor pro pozorovánív temném poli BH-DCD
Temné pole lze centrovatcentrovacími šrouby nakondenzoru.
Sada pro pozorovánív polarizovaném světleCX-POL
Složení:• Kondenzor CH3-CDP• Analyzátor U-ANT• Polarizátor U-POT
Polní clonu lze centrovat ponastavení sady CX-POLa připevnění přídavné čočkypro kondenzor CH3-CD podkondenzor CH3-CDP.
«Pozorovánív polarizovaném světlenení možné při použitístandardního kondenzoruCH3-CD.
Posuvný kondenzor CX-SLC Polní clonu lze centrovat popřipevnění přídavné čočkyCX-AL.
«Při použití přídavné čočkypro špatné světelnépodmínky CX-LA neníobraz polní clony viditelný.
3.6 Imerzní objektivy
1. Použití imerzních objektivů(obr. 19)
« Používejte imerzní olej, dodávanýspolečností Olympus.
1. Zaostřete na preparát s objektivems nejnižším zvětšením a postupnězařazujte objektivy s větším zvětšením.
2. Před zařazením imerzního objektivudo světelné dráhy naneste imerzníolej, dodávaný s mikroskopemk objektivu se zvětšením 100×, naoblast preparátu, kterou chcetepozorovat.
3. Otočením revolverového nosičeobjektivů zařaïte do světelné dráhyimerzní objektiv a potom doostřetekolečkem mikroposuvu.
Ovládací prvky 11
Obr. 19
« Vzduchové bubliny v imerzním oleji zhoršují kvalitu obrazu, proto sepřesvědčte, zda v oleji nejsou žádné bubliny.
a. Chcete-li zkontrolovat, zda v oleji nejsou bubliny, sejměte okuláry a zcelaotevřete polní a aperturní clonu. Potom se podívejte na výstupní pupilu objektivuuvnitř tubusu. (Pupila by měla být kruhová a čirá.)
b. Jestliže chcete odstranit bubliny z oleje, otočte revolverovým nosičems imerzním objektivem několikrát do mezipolohy a zpět.
¤ Pokud je na kondenzoru nastavena numerická apertura 1,0 nebo větší, pak tatohodnota platí pouze pro případ nanesení imerzního oleje mezi podložní sklíčkoa povrch kondenzoru. Jestliže nepoužijete imerzní olej, bude numerickáapertura přibližně 0,9.
4. Po ukončení pozorování odstraňte olej z vrchní čočky objektivu gázou,zvlhčenou malým množstvím roztoku éteru (70 %) a alkoholu (30 %).
Upozornění pro použití imerzního oleje
Pokud Vám vnikne imerzní olej do očí nebo si jím potřísníte pokožku,proveïte okamžitě následující opatření:
Oči: Vypláchněte si je pitnou vodou (minimálně 15 minut).
Pokožka: Omyjte si ji vodou a mýdlem.
Jestliže Vám zarudnou oči, změní se vzhled Vaší pokožky nebo budepřetrvávat bolest, obra�te se ihned na lékaře.
3.7 Člen s kruhovou štěrbinou pro fázový kontrastCX-PH1/PH2/PH3
1. Požadované příslušenství
12 Ovládací prvky
Objektiv pro pozorování vefázovém kontrastu Centrovací okulár CT-5
Zelený filtrČlen s kruhovou štěrbinou
Řada Ach-Ph (10X, 20X, 40X, 100XO)nebořada Plan-Ph (10X, 20X, 40X, 100XO)
45G533 nebo 45IF550Centrovací šroubyCX-PH1/PH2/PH3
2. InstalaceČlen s kruhovou štěrbinou připevněte stejným způsobem jako držák filtrů.
« Nezapomeňte nahradit běžný objektiv objektivem pro pozorování vefázovém kontrastu.
3. Použití (obr. 20 a 21)1. Otočením revolverového nosiče
objektivů zařaïte do světelné dráhyobjektiv pro pozorování ve fázovémkontrastu se stejným označením, jakémá člen s kruhovou štěrbinou.
2. Umístěte na stolek preparát a přibližněna něj zaostřete.
3. Sejměte okuláry a nahraïte jecentrovacím okulárem CT-5.
4. Otáčením horního kroužkucentrovacího okuláru CT-5 zaostřetetak, abyste v zorném poli jasně vidělisvětlý kroužek (obraz kruhovéštěrbiny) (1) a tmavý kroužek (obrazfázového kroužku objektivu) (2).(obr. 20)
5. Otáčením obou centrovacíchšroubů (3) posuňte světlý a tmavýkroužek tak, aby se soustředněpřekryly. (obr 20 a 21)
6. Sejměte centrovací okulár CT-5a nahraïte jej původními okuláry.Potom můžete začít pozorovat vefázovém kontrastu.
7. Pokud potřebujete zvýšit kontrastobrazu, vložte do objímky na výstupusvětla z mikroskopu zelený filtro průměru 45 mm.
Ovládací prvky 13
Obr. 20
Po nastaveníPřed nastavením
Obr. 21
a = b = c = d
4. Odstranění potíží
Výkon přístroje mohou za určitých okolností nepříznivě ovlivňovat i jiné faktory nežporuchy. Vznikne-li nějaký problém, prostudujte si nejdříve následující tabulku,a pokud je to nutné, proveïte nezbytná opatření. Jestliže se Vám nepodaří poprostudování celé tabulky potíže odstranit, obra�te se na oddělení mikroskopůspolečnosti Olympus.
Problém Příčina Odstranění Str.
1. Optická soustava
Okraje zorného polejsou potemnělé nebozorné pole nenírovnoměrněosvětleno.
Revolverový nosičobjektivů není správněnastaven.
Přesvědčte se, zda revolverovýnosič řádně zaskočil dopožadované polohy.
–
Kondenzor není správněpřipevněn.
Znovu zcela zasuňtekondenzor na místo, aniž bystejej naklonili.
–
Polní clona nenídostatečně vycentrovaná.
Vycentrujte polní clonu. 8
Polní clona je přílišzavřená.
Otevřete polní clonu dooptimální polohy.
8
Na objektivu, okulárech,kondenzoru nebo navýstupu světla je prachnebo jiné nečistoty.
Vyčistěte je. iii
Záslepka není řádnězasunutá.
Přesvědčte se, zda záslepkasprávně dosedla na místo.
4
V zorném poli je vidětprach a nečistoty.
Na výstupu světla je prachnebo jiné nečistoty.
Důkladně vyčistěte příslušnoučást.
iii
Na povrchu horní čočkykondenzoru je prach nebojiné nečistoty.
Na preparátu je prachnebo jiné nečistoty.
Na okuláru je prach nebojiné nečistoty.
V obraze je patrnýohyb světelnýchpaprsků.
Kondenzor je příliš nízko. Upravte výšku kondenzoru. 8
Aperturní clona je přílišzavřená.
Otevřete aperturní clonu. 9
14 Odstranění potíží
Problém Příčina Odstranění Str.
Viditelnost jenedostatečná.• Obraz není ostrý.• Nedostatečný
kontrast.• Nejsou patrné
detaily.
Objektiv není řádnězařazený do světelnédráhy.
Zkontrolujte, zda revolverovýnosič objektivů řádně zaskočildo požadované polohy.
–
Na horní čočce objektivu jeprach nebo jiné nečistoty.
Důkladně ji vyčistěte. iii
Při pozorování imerznímobjektivem jste nepoužiliimerzní olej.
Použijte imerzní olej. 11
V imerzním oleji jsoububliny.
Odstraňte bubliny z oleje. 12
Nepoužíváte doporučenýimerzní olej.
Použijte předepsaný imerzníolej.
12
Na preparátu je prachnebo jiné nečistoty.
Vyčistěte jej. iii
Na kondenzoru je prachnebo jiné nečistoty.
Jedna strana obrazuje rozmazaná. Obrazse chvěje.
Objektiv není řádnězařazený do světelnédráhy.
Zkontrolujte, zda revolverovýnosič objektivů řádně zaskočildo požadované polohy.
–
Preparát není správněumístěn na stolku.
Umístěte preparát řádně nastolek a zajistěte jej držákempreparátu.
6
2. Hrubé a jemné zaostřování
Kolečkemmakroposuvu lzevelmi těžko otáčet.
Kroužek nastavení tuhostiotáčení kolečkamakroposuvu je přílišutažený.
Povolte jej. 5
Pokoušíte se posunoutstolek přes horní mez,nastavenou aretačnípáčkou.
Přesuňte aretační páčku dovolné polohy.
5
Stolek sjíždísamovolně dolů neboobraz se běhempozorování rozostřuje.
Kroužek nastavení tuhostiotáčení kolečkamakroposuvu je přílišpovolený.
Utáhněte jej. 5
Kolečkemmakroposuvu nelzeposunout stolek zcelanahoru.
Aretační páčkou jenastavena horní mez proposuv stolku.
Přesuňte aretační páčku dovolné polohy.
5
Odstranění potíží 15
Problém Příčina Odstranění Str.
Kolečkemmakroposuvu nelzeposunout stolek zceladolů.
Držák kondenzoru jeposunut příliš nízko.
Posuňte držák kondenzorusměrem nahoru.
–
Objektiv se dotýkápreparátu ještě předzaostřením.
Preparát je na stolekumístěn horní stranou dolů.
Umístěte preparát správně. –
3. Tubus
Zorná pole v levéma v pravém okulárunejsou shodná.
Okuláry nejsou od sebesprávně vzdálené.
Nastavte správnou vzdálenostokulárů.
7
Není nastavena správnádioptrická korekce.
Proveïte dioptrickou korekci. 7
Používáte okuláry s různýmzvětšením.
Vyměňte jeden z okulárů. –
Vaše oči nejsoupřizpůsobeny pozorování.
Při pohledu do okulárů nejprvesledujte celé zorné polea teprve potom se soustřeïtena preparát. Před pohledem domikroskopu se také můžete nachvíli podívat do dálky.
–
4. Stolek
Obraz je rozmazaný,jako kdybyste pohnulipreparátem.
Preparát není na stolkusprávně umístěn.
Položte preparát na povrchstolku a zasuňte jej do držáku.
6
5. Výměna objektivu
Po zařazení objektivus větším zvětšením sehorní čočka objektivudotkne preparátu.
Preparát je na stolekumístěn horní stranou dolů.
Umístěte preparát správně. –
Krycí sklíčko je příliš silné. Použijte krycí sklíčko silné0,17 mm.
6
6. Elektrické příslušenství
Žárovka nesvítí. V mikroskopu nenížárovka.
Vložte do mikroskopupředepsanou žárovku.
–
Žárovka je spálená. Vyměňte žárovku. –
Zástrčka sí�ové šňůry nenízasunutá do zásuvkyelektrické sítě.
Zasuňte sí�ovou šňůru dozásuvky.
–
Žárovka se téměřihned po výměněspálí.
Použili jste nesprávnoužárovku.
Použijte předepsaný typžárovky.
–
16 Odstranění potíží
5. Technické údaje
Položka Popis
Optická soustava Optická soustava UIS (Universal Infinity System – Univerzálnísoustava s mezizobrazním v nekonečnu)
Osvětlení Vestavěný iluminátor
Halogenová žárovka 6 V 30 W (Philips 5761)
Průměrná životnost žárovky: přibližně 100 hodin při dodržení všechdoporučení
Napájení: 110–120 V/220–240 V; 0,85/0,45 A; 50/60 Hz
Zaostřování Vertikálním pohybem stolku pomocí kluzné lišty (ozubení a ozubenékolečko)
Zdvih na jednu otáčku: 36,8 mm
Rozsah zdvihu: 25 mm
Horní mez, snadno nastavitelná aretační páčkou
Nastavitelná tuhost otáčení kolečka makroposuvu
Revolverový nosičobjektivů
Vestavěný revolverový nosič pro pět objektivů, pevný s vnitřnímsklonem, s otvorem pro šoupátko
Tubus Typ U-CBI30-2 U-CTR30
Binokulární Trinokulární
Číslo pole 20
Sklon 30°
Vzdálenostokulárů
48 až 75 mm
Přepínačsvětelné dráhy
Není Není(trvale 50 % pro
binokulár a 50 % promikrofotografování)
Stolek Rozměry 188 × 134 mm (šířka × délka)
Rozsah posuvu 76 × 50 mm (vodorovně × svisle)
Držákpreparátu
Pro 2 podložní sklíčka s preparáty
Kondenzor Typ Abbeův kondenzor(s vestavěným filtrem pro denní světlo)
Numerickáapertura
1,25 (s imerzním olejem)
Aperturní clona Vestavěná
Technické údaje 17
Položka Popis
Rozměry a hmotnost 233 × 432 × 367,5 mm (š × v × h)
Přibližně 6,9 kg (pouze vlastní mikroskop)
Provozní podmínky Použití v místnosti
Nadmořská výška: do 2 000 mProvozní teplota: 5 až 40 °CMaximální provozní relativní vlhkost vzduchu: 80 % při teplotě 31 °C,lineárně klesající od 70 % při teplotě 34 °C, přes 60 % při teplotě37 °C do 50 % při teplotě 40 °CKolísání napájecího napětí: ± 10 % jmenovitého napětíStupeň znečistění: 2 (podle normy IEC60664)Kategorie elektrické odolnosti: II (podle normy IEC60664)
18 Technické údaje
6. Optické charakteristiky
Následující tabulka obsahuje optické charakteristiky pro jednotlivé kombinaceokulárů a objektivů. Obrázek vysvětluje význam jednotlivých údajů, vyznačenýchna objektivu.
Okulár
WHB 10X (ČP 20)
Opt
ická
char
akte
ristik
a
Zvět
šení
Num
eric
káap
ertu
ra
Pra
covn
ívz
dále
nost
[mm
]
Tlou
š�ka
kryc
ího
sklíč
ka[m
m]
Roz
lišen
í[µm
]
Cel
kové
zvět
šení
Hlo
ubka
ostro
sti
[µm
]
Zorn
épo
le
Poz
nám
ka
Plan CPlan Achromat(ČP 22)
4X10X40X
100X
0,100,250,65
11,25
22,0010,50
0,560,13
––
0,17–
3,361,340,520,27
40X100X400X
1000X
175,0028,00
3,040,69
5,02,00,50,2 (přídavný)
Optické charakteristiky 19
Tlouš�ka krycího sklíčka
Numerická apertura
Označení objektivu
Objektiv s korekcí na nekonečno
Zvětšení
Barevný pruh
Slovníček pojmů
Pracovní vzdálenost: Vzdálenost mezi horní plochou krycího sklíčka a nejnižšímbodem objektivu.
Numerická apertura: Numerická apertura je číselná hodnota, kterou lzepřirovnat k relativní apertuře (číslu f) objektivů fotoaparátů.S rostoucí numerickou aperturou roste i rozlišovacíschopnost objektivu.
Rozlišovací schopnost: Schopnost rozlišit dva body, tzn. že vyjadřuje minimálnívzdálenost dvou objektů tak, aby byly vnímány jako dvajednotlivé objekty.
Hloubka ostrosti: Hloubka obrazu, v níž bude zaostřený obraz rovnoměrněostrý. Hloubka ostrosti se zvětšuje se zavíráním aperturníclony. S rostoucí numerickou aperturou objektivu hloubkaostrosti klesá.
Číslo pole: Číselná hodnota, která ovlivňuje velikost zorného pole.
Průměr zorného pole: Skutečný průměr pozorovaného pole v milimetrech.
Celkové zvětšení: Součin zvětšení objektivu a zvětšení okuláru.
Požadavky na sí�ovou šňůruPokud není k mikroskopu dodána sí�ová šňůra, použijte šňůru, která splňujepožadavky uvedené v části „Technické údaje“ a v následující tabulce.
Upozornění: Společnost Olympus nemůže nést zodpovědnost za elektrickoubezpečnost zařízení ze své produkce, pokud k jeho připojenípoužijete neschválenou sí�ovou šňůru.
Požadované vlastnosti:
Rozsah napětí
Maximální jmenovitý proud
Maximální provozní teplota
Maximální délka
Druh
Střídavé 125 V nebo 250 V (podle oblasti použití)
Minimálně 6 A
Minimálně 60 °C
3,05 m
Sí�ová šňůra s ochranným vodičem
20 Optické charakteristiky
Laboratorní mikroskop Olympus CX41 – Návod k obsluze
Upravený překlad z anglického originálu OLYMPUS AX6082Instructions, CX41 System Microscope
Vydal:ELSYST EngineeringBrněnská 10682 01 Vyškov
V roce 2001
Počet stran: 24
Příručka byla schválena firmou OLYMPUS C&S, spol. s r. o.
C
T
Výrobce: OLYMPUS Japan
Zastoupení: OLYMPUS C&S, spol. s r. o.V Jirchářích 10111 21 PRAHA 1tel.: 02/21 98 51 11fax: 02/24 91 50 80
Servis: Servis v České republiceOpatovická 28111 21 PRAHA 1tel.: 02/24 91 60 83
Servis v Slovenskej republikeTeplická 99921 01 PIEŠŤANYtel.: 0838/772 27 24fax: 0838/772 26 28