32
LAGAN RS

LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

LAGANRS

Page 2: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

СРПСКИМолимо вас да погледате последњу страницу овог упутства накојој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса запружање подршке потрошачима компаније IKEA иодговарајућих телефонских бројева у националној мрежи.

Page 3: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

СРПСКИ 4

Page 4: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

СадржајБезбедносне информације 4Безбедносна упутства 6Опис производа 7Командна табла 8Програми 8Подешавања 9Пре прве употребе 12

Свакодневна употреба 14Корисни савети 16Нега и чишћење 18Решавање проблема 19Техничке информације 23ЕКОЛОШКА ПИТАЊА 24IKEA ГАРАНЦИЈА 24

Задржано право измена.

Безбедносне информације

Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоранза било какве повреде или штете које су резултатнеисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство заупотребу на безбедном и приступачном месту за будућекоришћење.

Безбедност деце и осетљивих особа• Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и

особе са смањеним физичким, чулним или менталнимспособностима, kao особе којима недостају искуство изнање, уколико им се обезбеди надзор или им се дајуупутства у вези са употребом уређаја на безбедан начини уколико схватају могуће опасности.

• Немојте да дозволите деци да се играју уређајем.• Детерџенте држите ван домашаја деце.• Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја док су

његова врата отворена.• Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко

одржавање уређаја без надзора.

СРПСКИ 4

Page 5: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Опште мере безбедности• Овај уређај је намењен за коришћење у домаћинствима и

сличним окружењима, као што су:– куће на фармама; кухиње за особље у продавницама,

канцеларијама и другим радним окружењима;– од стране клијената у хотелима, мотелима, пансионима

и другим окружењима стационарног типа;• Не мењајте спецификацију овог уређаја.• Радни притисак воде (минимум и максимум) мора бити

између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бара (МPа)• Поштујте максималан број од 13 места подешавања.• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да

замени произвођач, његов Овлашћени сервисни центарили лица сличне квалификације, како би се избеглаопасност.

• Прибор за јело са оштрим врховима ставите у корпу заприбор за јело тако да врхови буду окренути надоле илихоризонтално положени.

• Не остављајте уређај без надзора ако су му вратаотворена како бисте избегли да их случајно нагазите.

• Пре било каквог поступка одржавања уређаја, искључитега и извадите утикач кабла за напајање из зиднеутичнице.

• Не чистите уређај распршивачима воде нити паром подвисоким притиском.

• Ако уређај има отворе за вентилацију у постољу, они несмеју бити прекривени нпр. тепихом.

• Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу новогприложеног црева. Старо црево се не сме поновокористити.

СРПСКИ 5

Page 6: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Безбедносна упутства

Инсталирање

УПОЗОРЕЊЕ! Самоквалификована особа може даинсталира овај уређај.

• Уклоните комплетну амбалажу.• Немојте да монтирате или користите

оштећен уређај.• Немојте монтирати или користити

уређај на местима на којима јетемпература нижа од 0 °C.

• Придржавајте се упутства замонтирање које сте добили уз уређај.

• Увек водите рачуна приликомпомерања уређаја зато што је тежак.Увек користите заштитне рукавице изатворену обућу.

• Проверите да ли је постоље уређајаправилно монтирано и причвршћеноза стабилне делове.

Прикључење на електричну мрежу

УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик одпожара и електричног удара.

• Уређај мора да буде уземљен.• Уверите се да су параметри на

плочици са техничкимкарактеристикама компатибилни саодговарајућим параметримаелектричне мреже за напајање.

• Увек користите прописно уграђенуутичницу заштићену од струјног удара.

• Немојте да користите адаптере савише утичница и продужне каблове.

• Проверите да нисте оштетили главнонапајање и кабл за напајање. Уколикострујни кабл треба да се замени, тотреба да обави наш овлашћенисервисни центар.

• Прикључите главни кабл за напајањена зидну утичницу тек на крајуинсталације. Водите рачуна да постоји

приступ мрежном утикачу наконинсталације.

• Не вуците кабл за напајање какобисте искључили уређај. Каблискључите тако што ћете извући утикачиз утичнице.

• Овај уређај је усклађен садирективама ЕЕЗ-а.

• Само УК и Ирска. Овај уређај јеопремљен утикачем од 13 ампера. Акоје потребно променити осигурач заутичницу, користити искључивоосигурач од 13 ампера ASTA (BS1362).

Прикључивање воде• Немојте оштетити црева за воду.• Пре прикључења на нове цеви, или

цеви које нису коришћене дуже време,или где је вршена поправка илимонтирани нови уређаји (водомери,итд.), пустите воду да истече док небуде чиста и бистра.

• Уверите се да не постоји видљивоцурење воде током и након првеупотребе уређаја.

• Црево за довод воде има сигурноснивентил и облогу унутрашњег црева занапајање.

УПОЗОРЕЊЕ! Опасност оделектричног напона.

• Уколико је црево за довод водеоштећено, одмах затворите славину заводу и искључите кабл за напајање из

СРПСКИ 6

Page 7: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

утичнице. Обратите се Овлашћеномсервисном центру да бисте заменилицрево за довод воде.

Употреба• Немојте седати нити стајати на

отворена врата.• Детерџенти за машину за прање

посуђа су опасни. Поштујте упутства обезбедности са паковања детерџента.

• Немојте да пијете нити да се играте саводом у уређају.

• Не уклањајте посуђе из уређаја пренего што се програм заврши. Напосуђу могу остати трагови детерџента.

• Уређај може да испусти врелу паруако отворите врата док је програм утоку.

• Запаљиве материје или предметенатопљене запаљивим материјаманемојте стављати унутар и поредуређаја или на њега.

Сервисирање• Обратите се Овлашћеном сервисном

центру ради поправљања уређаја.

Препоручујемо вам да користитеискључиво оригиналне резервнеделове.

• Када се обратите Овлашћеномсервисном центру, проверите да лиимате податке које су наведени наплочици са техничкимкарактеристикама.Moдел:Бр. производа (PNC):Серијски број (Serial Number):

Одлагање

УПОЗОРЕЊЕ! Постојимогућност од повређивања илигушења.

• Одвојте кабл за напајање уређаја одмрежног напајања.

• Одсеците кабл за напајање и бацитега у смеће.

• Уклоните ручицу од врата да бистеспречили да се деца и кућни љубимцизатворе у уређају.

Опис производа

8

7

6

5

4

1

3

2

1 Нижи крак са млазницама2 Филтери3 Плочица са техничким

карактеристикама4 Дозатор за средство за испирање5 Дозатор детерџента6 Посуда за со7 Горњи крак са млазницама8 Горња корпа

СРПСКИ 7

Page 8: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Командна табла

4

2 31

1 Дугме за укључивање/искључивање2 Индикатори програма3 Индикатори

4 Дугме за бирање програма

Индикатори

Индикатор ОписИндикатор који означава крај.

Индикатор за со. Увек је искључен док је пограм активан.

Програми

Програм Степен запр-љаности

Врста пуњења

Фазе програма Вредности потрошње1)

Трајање(мин)

Потрошњаелек-

тричнеенергије

(kWh)

Вода(л)

2)

70 °CВисок степензапрљаностиПосуђе, при-бор за јело,лонци и тигањи

• Претпрање• Прање 70 °C• Испирања• Сушење

155 - 170 1.5 - 1.7 14-15

СРПСКИ 8

Page 9: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Програм Степен запр-љаности

Врста пуњења

Фазе програма Вредности потрошње1)

Трајање(мин)

Потрошњаелек-

тричнеенергије

(kWh)

Вода(л)

65 °CНормалан сте-пен запрљано-стиСудови и при-бор за јело

• Претпрање• Прање 65 °C• Испирања• Сушење

130 - 140 1.4 - 1.6 15-17

3)

50 °CНормалан сте-пен запрљано-стиСудови и при-бор за јело

• Претпрање• Прање 50 °C• Испирања• Сушење

222 1.039 15

1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да измене ове вредности.2) Овај програм се препоручује код јако запрљаног посуђа како би се постигли задовољавајући резултати припрању шерпи и тигања.3) Са овим програмом постижете најефикаснију потрошњу воде и електичне енергије за посуђе и прибор зајело који су нормално запрљани. (Ово је стандардни програм за институте за тестирање).

Информације за институте затестирањеЗа све потребне информације у вези саучинком током тестирања, пошаљите мејлна:

[email protected]Запишите број производа (PNC) који сеналази на плочици са техничкимкарактеристикама.

Подешавања

Режим избора програма и корисничкирежимКада се уређај налази у режиму изборапрограма, можете да подесите програм ипређете у кориснички режим.Подешавања која су доступна укорисничком режиму:• Ниво омекшивача воде према тврдоћи

воде.• Активирање или деактивирање

звучног сигнала за крај програма.

• Активирање или дективирањеAutoOpen.

Пошто уређај меморише сачуванепараметре, нема потребе да секонфигурише пре сваког циклуса.

Како се подешава режим изборапрограмаУређај је у режиму избора програмакада индикатор програма трепери.

СРПСКИ 9

Page 10: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Након активације, уређај је премаподразумеваним подешавањима урежиму избора програма. Ако није,подесите режим за избор програма наследећи начин:Притисните и задржите дугме за програмдок се уређај не нађе у режиму изборапрограма.

Омекшивач водеОмекшивач воде уклања минерале изводе, који би имали штетно дејство нарезултате прања и на сам уређај.

Што је већи садржај минерала, то је водатврђа. Тврдоћа воде се мериеквивалентном скалом.Омекшивач воде треба применити прематврдоћи воде у Вашем крају. Ваш локалниснабдевач водом може да вас посаветујеу вези са тврдоћом воде у Вашем крају.Важно је да се подеси тачан нивоомекшивача воде да би се обезбедилидобри резултати прања.

Тврдоћа водеНемачки степе-

ни (°dH)Француски сте-

пени (°fH)ммол/л Енглески сте-

пени (Clarke)Ниво омекшивача

воде47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Фабричко подешавање.2) Не користите со на овом нивоу.

Било да користите стандарднидетерџент или мулти-таблете (са илибез соли), подесите одговарајући нивотврдоће воде да бисте одржалииндикатор за поновно пуњење солиактивним.

Мулти-таблете које садрже сонису довољно ефикасне уомекшавању тврде воде.

СРПСКИ 10

Page 11: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Како се подешава ниво омекшивачаводеУређај мора да буде у режиму изборапрограма.1. Да бисте ушли у кориснички режим,

притисните и задржите дугме запрограм све док индикатор непочне да трепери и док индикатори

и не буду укључени.2. Сачекајте док индикатори и

не буду искључени а индикатор трепери. Индикатор и даљетрепери. Наизменично треперењеиндикатора показује тренутноподешавање.• нпр. 5 трептаја + пауза + 5

трептаја = ниво 5.3. Притисните дугме програма више пута

да бисте променили подешавање.Сваким притиском на програмскодугме повећава се број нивоа. Наконшто се достигне ниво 10, бројачпочиње поново од нивоа 1.

4. Притисните дугме за укључивање/искључивање да бисте потврдилиподешавања.

Звучни сигналиЗвучни сигнали се чују када се појавиквар на уређају. Ове звучне сигнале нијемогуће деактивирати.Постоји, такође, звучни сигнал који се чујеприликом завршетка програма.Подразумевано је овај сигнал активиран,али га је могуће деактивирати.Уз то, звучни сигнал ће се чути пре негошто AutoOpen отвори врата. Овај звучнисигнал зауставља се само ако јеAutoOpen деактивирано.

Како да деактивирате звучни сигнал закрај програмаУређај мора да буде у режиму изборапрограма.1. Да бисте ушли у кориснички режим,

притисните и задржите дугме запрограм све док индикатор непочне да трепери и док индикатори

и не буду укључени.2. Одмах притисните дугме за програм.

• Индикатор и суукључени.

• Индикатор трепери.3. Сачекајте док се индикатори и

не искључе. Индикатор идаље трепери.• Индикатор показује тренутно

подешавање: укључено =Звучни сигнал укључен.

4. Притисните дугме програма да бистепроменили подешавање.• искључено = Звучни сигнал

искључен.5. Притисните дугме за укључивање/

искључивање за потврдуподешавања.

AutoOpenAutoOpen побољшава резултате сушењауз мању потрошњу електричне енергије.

СРПСКИ 11

Page 12: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Током фазе сушења, врата сеаутоматски отварају и остајуодшкринута.

ОПРЕЗ Не покушавајте дазатворите врата уређаја док непрође 2 минута од аутоматскоготварања. Ово може изазватиоштећење уређаја.

AutoOpen аутоматски се активира за свепрограме изузев за .

Деактивирајте ову функцијукако би се избегле могућеопасности унутар уређаја (каошто су ножеви, оштри предметиили хемикалије) за децу, кућнељубимце или особе сапосебним потребама.

Како да деактивирате AutoOpenУређај мора да буде у режиму изборапрограма.

1. Да бисте ушли у кориснички режим,притисните и задржите дугме запрограм све док индикатор непочне да трепери и док индикатори

и не буду укључени.2. Два пута притисните дугме за

програм.• Индикатори и су укључени.• Индикатор трепери.

3. Сачекајте док се индикатори и не искључе. Индикатор и даљетрепери.• Индикатор показује тренутно

подешавање: искључен =AutoOpen деактивиран је.

4. Притисните дугме програма да бистепроменили подешавање.• укључено =AutoOpen је

активирано.5. Притисните дугме за укључивање/

искључивање да бисте потврдилиподешавање.

Пре прве употребе

1. Проверите да ли је тренутни нивоомекшивача воде у складу сатврдоћом воде у вашој области. Аконије, подесите ниво омекшивачаводе.

2. Напуните посуду за со.3. Сипајте средство за испирање у

преграду.4. Одврните славину за воду.5. Започните програм да уклоните било

какве остатке обраде који још увекмогу бити у уређају. Немојтекористити детерџент и немојтепрепунити корпе.

Након покретања програма,може проћи и до 5 минута докуређај допуни смолу уомекшивачу воде. Изгледа каода уређај не ради. Фаза прањазапочиње искључиво након штосе ова операција заврши. Овакпоступак се понављапериодично.

Посуда за со

ОПРЕЗ Користите искључиво сонамењену за машину за прањесудова.

СРПСКИ 12

Page 13: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Со се користи за поновно испирање уомекшивачу воде и да обезбеди добререзултате прања у свакодневномкоришћењу.

Пуњење посуде за со

1 2

3

Ставите 1 литарводе у посуду за со(искључиво првипут).

4

Ставите 1 кг соли упосуду за со.

5

Окренитепоклопац посуде засо у смерукретања казаљкина сату дазатворите посудуза со.

ОПРЕЗ Вода и со могу даисцуре из посуде за со када јепуните. Када напуните посудуза со, одмах покренитепрограм прања да бистеспречили корозију.

Пуњење дозатора за средство заиспирање

1 2

СРПСКИ 13

Page 14: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

3

+ -

M A X

4

5

+ -

M A X

A

Напуните дозаторза средство заиспирање кадаиндикатор (A)постане јасан.

6

M A X

+ 4

3 2 1 -

Можете даподесите одабир заколичину средстваза испирање којаће се ослобађати,окрените бирачизмеђу позиције 1(најмањаколичина) ипозиције 4 (највећаколичина).

Свакодневна употреба

1. Одврните славину за воду.2. Притисните дугме за укључивање/

искључивање да бисте укључилиуређај.

Уверите се да се уређај налази у режимуизбора програма.

• Уколико је индикатор за соукључен, напуните посуду за со.

• Проверите да ли у дозатору имасредства за испирање.

3. Напуните корпе.4. Додајте детерџент.

5. Одаберите и покрените одговарајућипрограм прања, у зависности од врстеунешеног посуђа и степеназапрљаности.

СРПСКИ 14

Page 15: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Коришћење детерџента

1 2

3

A

Ставите детерџентили таблету упреграду (A).

4

B

Уколико програмима фазупретпрања,ставите малодетерџента упреграду (B).

5

Када користите мулти таблете којесадрже со и средство за испирање, нијенеопходно да пуните посуду за со идозатор за средство за испирање.• Подесите омекшивач воде на најнижи

ниво.• Подесите дозатор за средство за

испирање на најнижи положај.

Подешавање и покретање програма

Покретање програма1. Држите врата уређаја одшкринута.2. Притисните дугме за укључивање/

искључивање да бисте активиралиуређај. Проверите да ли се уређајналази у режиму избора програма.

3. Притискајте програмско дугме вишепута док не почне да треперииндикатор програма који желите даизаберете.

4. Затворите врата уређаја да бистепокренули програм.

Отварање врата док уређај радиАко отворите врата док је неки програмпрања у току, уређај престаје да ради.Ово може утицати на потрошњу енергијеи на трајање програма. Када затворитеврата, уређај наставља са радом одтренутка када је прекинут.

Ако су врата отворена дуже од30 секунди током фазесушења, програм који је у токуће се угасити. Ово се недешава ако се врата отворепомоћу функције AutoOpen.

Не покушавајте да затворитеврата уређаја у року од 2минута након што их AutoOpenаутоматски отвори, јер овоможе да доведе до оштећењауређаја.Ако су, након тога, вратазатворена још 3 минута, текућипрограм се завршава.

Отказивање програмаПритисните и задржите дугме за програмдок се уређај не нађе у режиму изборапрограма.

СРПСКИ 15

Page 16: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Пре него што покренете нови програм,проверите да ли има детерџента удозатору детерџента.

Крај програмаКада се програм заврши, укључује сеиндикатор .

1. Притисните дугме за укључивање/искључивање или сачекајте да уређајпређе у режим приправности. Акоотворите врата пре активацијережима приправности, уређај сеаутоматски искључује.

2. Затворите славину за воду.

Корисни савети

ОпштеСледећи савети ће обезбедити оптималнерезултате чишћења и сушења усвакодневној употреби и, такође, помоћиу заштити животне средине.• Уклоните веће остатке хране са судова

и баците у канту за смеће.• Немојте претходно испирати судове

ручно. По потреби, користите програмпретпрања (ако постоји) илиизаберите програм са фазомпретпрања.

• Увек користите цео простор корпи.• Када пуните уређај, уверите се да

вода ослобођена из крака самлазницама може потпуно да дохватии опере посуђе. Водите рачуна да сепосуђе не додирује или прекривамеђусобно.

• Можете користити детерџент замашину за прање посуђа, средство заиспирање и со одвојено или можетекористити мулти таблете (нпр. „3 у 1“,„4 у 1“, „Све у једном“). Пратитеупутства написана на паковању.

• Изаберите програм према типу уносаи степену запрљаности. Са ECO (еко)програмом се постиже најефикаснијапотрошња воде и електричне енергијеприликом прања посуђа и прибора зајело који су умерено запрљани.

Коришћење соли, средства заиспирање и детерџента• Користите искључиво со, средство за

испирање и детерџент за машину запрање посуђа. Остали производи могуоштетити уређај.

• Током последње фазе испирања,средство за испирање помаже вам даосушите посуђе без мрља и флека.

• Мулти таблете су обично погодне украјевима у којима је тврдоћа воде до21°dH. У крајевима у којима је тврдоћаводе изнад ове границе, неопходно јекористити средство за испирање и соуз мулти таблете. Међутим, украјевима са тврдом и изузетно тврдомводом препоручујемо одвојенокоришћење детерџента без додатака(прашак, гел и таблете без додатнихфункција), средства за испирање исоли за оптималне резултате чишћењаи сушења.

• Детерџент у виду таблета се нераствара потпуно код програма којикратко трају. Да на кухињском посуђуне буде заосталог детерџента,препоручујемо коришћење таблетакоје се користе код програма који дуготрају.

• Не употребљавајте више од прописанеколичине детерџента. Погледајтеупутства на паковању детерџента.

СРПСКИ 16

Page 17: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Шта учинити ако желите да прекинетеда користите мулти таблетеПре него што почнете одвојено дакористите детерџент, со и средство заиспирање урадите следеће:1. Подесите највиши ниво омекшивача

воде.2. Проверите да ли су посуде за со и

средство за испирање пуне.3. Покрените најкраћи програм који има

фазу испирања. Немојте додаватидетерџент и немојте препунити корпе.

4. По завршетку програма, подеситеомекшивач воде према тврдоћи воде увашем крају.

5. Подесите количину средства заиспирање.

Пуњење корпи

Погледајте приложенуброшуру са примеримапуњења корпи.

• Уређај користите искључиво за прањепосуђа које се може прати у машиниза прање посуђа.

• У уређај немојте стављати посуђе оддрвета, рогова, алуминијума, калаја ибакра.

• Не стављајте у уређај предмете којимогу да апсорбују воду (сунђере,кухињске крпе).

• Уклоните остатке хране са посуђа.• Потопите посуђе са преосталом

загорелом храном у воду.• Посуђе, као што су шоље, чаше и

тигањи, поставите са отворомокренутим надоле.

• Водите рачуна да се прибор за јело ипосуђе међусобно не закаче.

Помешајте кашике и остали прибор зајело.

• Водите рачуна да се чаше не додирују.• Мале предмете ставите у корпу за

прибор за јело.• Лагано посуђе ставите у горњу корпу.

Водите рачуна да посуђе не може дасе помера.

• Проверите да ли крак са млазницамаможе слободно да се окреће препокретања програма.

Пре покретања програмаПроверите следеће:• Филтери су чисти и правилно су

монтирани.• Поклопац посуде за со је добро

затворен.• Млазнице нису запушене.• Сипана је со за машину за прање

посуђа и средство за испирање (осимако не користите више таблета).

• Посуђе у корпама је исправнопостављено.

• Програм одговара типу уноса истепену запрљаности.

• Користи се одговарајућа количинадетерџента.

Пражњење корпи1. Оставите да се стоно посуђе охлади

пре него што га извадите из уређаја.Врући судови могу лако да се оштете.

2. Прво извадите посуђе из доње корпе,а затим из горње.

На крају програма вода можеи даље остати са стране и навратима уређаја.

СРПСКИ 17

Page 18: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Нега и чишћење

УПОЗОРЕЊЕ! Пре одржавањауређаја, искључите га иизвуците утикач из зиднеутичнице.

Прљави филтери и зачепљеникраци са млазницама утичулоше на резултате прања.Редовно их проверавајте и,уколико је потребно, очиститеих.

Чишћење филтера

1

Уверите се да немаостатака хране илипрљавштинеунутар или окоивица коритамотора.

2

C

B

A

3

Да бисте уклонилифилтере (B) и (C),окрените ручицусупротно од смеракретања казаљкена сату и уклонитеих. Раздвојитефилтере (B) и (C).Филтере исперитеводом.

4

Уклоните филтер(A). Филтерисперите водом.

5D

Вратите на местораван филтер (A).Уверите се да јеисправнопостављен унутардве вођице (D).

6

Саставите филтере(B) и (C). Поставитеих на положајфилтера (A).Окрените ручицу усмеру кретањаказаљке на сатудок не кликне.

Неправилан положај филтераможе да изазове лошерезултате прања, као и даоштети уређај

СРПСКИ 18

Page 19: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Чишћење филтера доводног црева

1

Затворите славинуза воду.

2

A

Ископчајте црево.Окрените затварач A у смеру кретањаказаљке на сату.

3

Очистите филтердоводног црева.

4

Чишћење крака са млазницамаНе уклањајте краке са млазницама.Уколико се отвори на крацима са

млазницама запуше, уклоните остаткепрљавштине помоћу танког шиљатогпредмета.

Спољашње чишћење• Уређај чистите влажном, меком крпом.• У ту сврху користите искључиво

неутралне детерџенте.• Немојте да користите абразивне

производе, абразивне сунђере илираствараче.

Унутарње чишћење• Пажљиво чистите уређај, укључујући и

гумени заптивач врата, меком влажномкрпом.

• Уколико редовно користите програмекоји кратко трају, унутар уређаја можедоћи до накупљања масноће икаменца. Да бисте то спречили,препоручујемо вам да барем 2 путамесечно користите програм који дуготраје.

• Да бисте одржали уређај у најбољојрадној форми, препоручујемо вам даједном месечно употребите одређеносредство за чишћење машина запрање судова. Пажљиво пратитеупутства која се налазе на паковањупроизвода.

Решавање проблема

Ако уређај не почиње са радом или сезауставља у току рада, пре него штопозовете Овлашћени сервисни центар,проверите да ли сами можете да решитепроблем уз помоћ информација утабели.

УПОЗОРЕЊЕ! Неисправнообављене поправке могу даизазову озбиљне ризике побезбедност корисника. Свепоправке мора да обавиискључиво квалификованоособље.

Код неких проблема индикатор крајапрограма трепери наизменичноуказујући на квар.

СРПСКИ 19

Page 20: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Већина проблема који могу да се јавесе може решити без потребе за

контактирањем овлашћеног сервисногцентра.

Проблем и шифра аларма Могући узрок и решењеНе можете да укључите уређај. • Проверите да ли је мрежни утикач при-

кључен у мрежну утичницу.• Проверите да ли у кутији са осигурачима

има оштећених осигурача.

Програм се не покреће. • Проверите да ли су врата на уређају затво-рена.

• Уређај је започео поступак поновног испи-рања са омекшивачем воде. Трајање по-ступка је око пет минута.

Уређај се не пуни водом.• Индикатор краја програма тре-

пери једном, испрекидано.• Оглашава се звучни сигнал јед-

ном, испрекидано.

• Уверите се да је славина за воду отворена.• Проверите да притисак воде није исувише

низак. Ове информације потражите у ло-калној надлежној служби водовода.

• Проверите да славина за воду није запуше-на.

• Проверите да филтер на цреву за довод во-де није запушен.

• Проверите да доводно црево није увијеноили савијено.

Уређај не одводи воду.• Индикатор краја програма тре-

пери два пута, испрекидано.• Оглашава се звучни сигнал два

пута, испрекидано.

• Проверите да сливник испод лавабоа нијезапушен.

• Проверите да ли се одводно црево негдеувило или савило.

Уређај за заштиту од поплаве је ак-тивиран.• Индикатор краја програма тре-

пери три пута, испрекидано.• Оглашава се звучни сигнал три

пута, испрекидано.

• Затворите славину за воду и обратите сеОвлашћеном сервисном центру.

Индикатор за со светли и после до-пуњавања посуде за со.

• Уколико после 3 или 4 програма индикаторза со и даље светли, обратите се овлашће-ном сервисном центру.Ово се дешава када користите со којој требавише времена да се раствори.Не изазива никакве нежељене ефекте нарад уређаја.

СРПСКИ 20

Page 21: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Проблем и шифра аларма Могући узрок и решењеУређај се зауставља и покреће ви-ше пута у току рада.

• То је нормално. То обезбеђује оптималнерезултате чишћења и уштеду енергије.

Мало цури из врата уређаја. • Уређај није нивелисан. Олабавите или за-тегните подесиве ножице (уколико је то могу-ће).

• Врата уређаја нису центрирана на бубњу.Подесите задње ножице (уколико је то могу-ће).

Врата уређаја се тешко затварају. • Уређај није нивелисан. Олабавите или за-тегните подесиве ножице (уколико је то могу-ће).

• Делови посуђа вире из корпи.

Из уређаја се чују звукови звецка-ња/лупања.

• Посуђе у корпама није правилно распоре-ђено. Погледајте брошуру о пуњењу корпе.

• Проверите да ли краци са млазницама не-сметано ротирају.

Уређај активира прекидач елек-тричног кола.

• Ампеража је недовољна за истовременоснабдевање струјом свих апарата у употре-би. Проверите амперажу утичнице и капа-цитет бројила или искључите један од уре-ђаја који се користи.

• Унутрашњи електрични квар уређаја. Кон-тактирајте овлашћени сервисни центар.

Погледајте одељке „Пре првеупотребе“, „Свакодневнаупотреба“ или „Напомене исавети“ за друге могућеузроке.

Након што прегледате уређај, искључитега и поново га укључите. Уколико се

проблем поново јави, контактирајтеовлашћени сервисни центар.За проблеме који нису наведени у табелиобратите се овлашћеном сервисномцентру.

Резултати прања и сушења нису задовољавајући

Проблем Могући узрок и решењеЛоши резултати прања. • Погледајте одељак „Свакодневна употреба“, „На-

помене и савети“ и брошуру о пуњењу корпе.• Користите интензивније програме прања.• Очистите кракове са млазницама и филтер. Погле-

дајте одељак „Одржавање и чишћење“.

СРПСКИ 21

Page 22: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Проблем Могући узрок и решењеЛоши резултати сушења. • Стоно посуђе је остављено сувише дуго у затворе-

ном уређају.• Нема средства за испирање или је његова доза не-

довољна. Подесите дозатор средства за испирањена виши ниво.

• Пластични предмети морају да се осуше крпом.• За најбољи учинак сушења активирајте AutoOpen.• Препоручујемо да увек користите средство за испи-

рање, чак и у комбинацији са мулти таблетама.

На стаклу и посуђу постојебеличасти трагови или плав-касти слојеви.

• Ослобођена је превелика количина средства заиспирање. Подесите нижи ниво средства за испира-ње.

• Има превише детерџента.

Постоје флеке и осушенекапи воде на чашама и посу-ђу.

• Ослобођена количина средства за испирање ниједовољна. Подесите виши ниво средства за испира-ње.

• Узрок томе може да буде квалитет средства за испи-рање.

Посуђе је мокро. • За најбољи учинак сушења активирајте AutoOpen.• Програм нема фазу сушења или има фазу сушења

са ниском температуром.• Дозатор за средство за испирање је празан.• Узрок томе може да буде квалитет средства за испи-

рање.• Узрок томе може да буде квалитет мулти таблета.

Испробајте неку другу марку или активирајте доза-тор за средство за испирање и користите средствоза испирање заједно са мулти таблетама.

Унутрашњост уређаја је мо-кра.

• Ово није квар уређаја. Узрок томе је влажност уваздуху која се кондензује на зидовима.

Необична пена током пра-ња.

• Користите искључиво детерџент за машину за пра-ње судова.

• Постоји цурење у дозатору за средство за испира-ње. Контактирајте овлашћени сервисни центар.

Трагови рђе на прибору зајело.

• Превише је соли у води која се користи за прање.Погледајте одељак „Омекшивач воде“.

• Сребрни прибор за јело и онај од нерђајућег чели-ка су стављени заједно. Избегавајте да предмете одсребра и нерђајућег челика стављате једне пореддругих.

СРПСКИ 22

Page 23: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Проблем Могући узрок и решењеНа крају програма у дозато-ру има преосталог детерџен-та.

• Таблета детерџента се заглавила у дозатору и затоје вода није потпуно испрала.

• Вода не може да испере детерџент из дозатора.Проверите да ли је крак са млазницама блокиранили зачепљен.

• Проверите да ли предмети у корпи не ометају отва-рање поклопца дозатора детерџента.

Непријатни мириси унутаруређаја.

• Погледајте одељак „Унутрашње чишћење“.

Наслаге каменца на посуђу,на бубњу машине и на уну-трашњој страни врата.

• Ниво соли је низак, проверите индикатор за допу-њавање.

• Поклопац посуде за со је лабав.• Вода из водовода је тврда. Погледајте одељак

„Омекшивач воде“.• Чак и ако користите мулти таблете, користите со и

подесите регенерацију омекшивача воде. Погледај-те одељак „Омекшивач воде“.

• Ако се наслаге каменца и даље задрже, очиститеуређај средствима на чишћење која су посебно по-годна за ову намену.

• Покушајте да користите други детерџент.• Обратите се произвођачу детерџента.

Посуђе без сјаја, промењенебоје или окрњено.

• Водите рачуна да у уређају перете само посуђе ко-је је безбедно за машинско прање.

• Пажљиво напуните и испразните корпу. Погледајтеброшуру о пуњењу корпе.

• Осетљиво посуђе ставите у горњу корпу.

Погледајте одељак „Пре првеупотребе“, „Свакодневнаупотреба“ или „Напомене исавети“ за друге могућеузроке.

Техничке информације

Ознака производа Потпуно интегрисана машина за прање посуђа

Димензије Тежина / висина / дубина(мм)

596 / 818 - 898 / 550

СРПСКИ 23

Page 24: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Прикључивање струје 1) Напон (V) 220 - 240

Фреквенција (Нz) 50

Притисак довода воде Мин./макс. полуга (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Довод воде Хладна вода или топла во-да 2)

највише 60 °C

Капацитет Подешавања места 13

Потрошња електричнеенергије

Режим „Оставити ук-ључено“ (W)

5.0

Потрошња електричнеенергије

Режим „Искључено“ (W) 0.50

1) Погледајте плочицу са техничким карактеристикама за остале вредности.2) Уколико топла вода долази из алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, извори који енергијупроизводе помоћу ветра), користите топлу воду да бисте смањили потрошњу електричне енергије.

ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

Рециклирајте материјале са симболом .Паковање одложите у одговарајућеконтејнере ради рециклирања. Помозитеу заштити животне средине и људскогздравља као и у рециклирању отпадногматеријала од електронских и

електричних уређаја. Уређаје обележенесимболом немојте бацати заједно сасмећем. Производ вратите у локалницентар за рециклирање или се обратитеопштинској канцеларији.

IKEA ГАРАНЦИЈА

Колико дуго важи IKEA гаранција?Ова гаранција важи пет (5) година оддатума када сте купили ваш уређај укомпанији IKEA, изузев за уређаје подназивом LAGAN, у ком случају гаранцијаважи две (2) године. Као доказ о куповининеопходан је оригинални рачун. Ако сесервисни радови обављају у гарантномроку, гарантни период неће због тогабити продужен.

Који уређаји нису покривени IKEAгаранцијом у периоду од пет (5)година?Линија производа под називом LAGANкао и уређаји купљени у компанији IKEAпре 1. августа 2007. године.Ко ће обавити сервисирање?Сервисер компаније IKEA обезбедићеуслугу путем сопствене сервисне службеили мреже овлашћених партнера.Шта покрива ова гаранција?

СРПСКИ 24

Page 25: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Овом гаранцијом покривени су кваровиуређаја који су изазвани грешкама уконструкцији или материјалу, почев оддатума куповине у компанији IKEA.Гаранција важи само ако се уређајупотребљава за кућне потребе. Изузецису наведени под насловом „Шта нијепокривено овом гаранцијом?“ Токомгарантног периода, трошкови отклањањакварова, нпр. поправке, резервни делови,рад и путни трошкови, под условом да јеуређају могуће приступити радипоправке без додатних трошкова. На овеуслове примењују се смернице ЕУ (бр.99/44/EG) и одговарајући локалнипрописи. Замењени делови постајувласништво компаније IKEA.Шта ће IKEA учинити да отклонипроблем?Изабрани сервисер компаније IKEAиспитаће производ и одлучити, посопственом нахођењу, да ли је покривеновом гаранцијом. Уколико се сматра да јепокривен, сервисер компаније IKEA илињен овлашћени партнер преко сопственесервисне службе, према сопственомнахођењу потом ће, или поправитинеисправан производ или га заменитиистим или сличним.Шта није покривено овом гаранцијом?• Нормално хабање.• Намерно оштећење или оно настало

услед немара, оштећењепроузроковано непоштовањемупутства за употребу, неисправноминсталацијом или прикључивањем напогрешан напон, оштећење изазванохемијском или електро-хемијскомреакцијом, рђа, корозија илиоштећење од воде, укључујућиограничавања на оштећења изазванавеликом количином каменца у доводуводе, оштећење настало уследнетипичних услова у окружењу.

• Потрошни делови укључујући батеријеи лампице.

• Делови који немају функцију иукрасни делови који не утичу нанормалну употребу уређаја,укључујући било какве огреботине имогуће разлике у боји.

• Случајно оштећење проузрокованостраним телима или супстанцама,чишћењем или одблокирањемфилтера, система за одвод или фиоказа детерђент.

• Оштећење следећих делова:керамичког стакла, додатака, корпе запосуђе, корпе прибора за јело,доводних и одводних цеви, заптивки,сијалица и поклопаца сијалица,екрана, дугмади, кућишта и деловакућишта. Изузев у случајевима када јемогуће доказати да су таква оштећењанастала услед грешака у производњи.

• Случајеви у којима није било могућеустановити било какав квар токомпосете техничара.

• Поправке које нису обављене одстране нашег изабраног сервисераи/или овлашћених сервиснихпартнера, или у случају када нисукоришћени оригинални делови.

• Поправке проузроковане погрешномуградњом или које нису урађене ускладу са спецификацијом.

• Употреба уређаја ван домаћинства, тј.у професионалне сврхе.

• Оштећења приликом транспорта.Уколико купац транспортује производдо своје куће или неке друге адресе,IKEA није одговорна за било каквуштету која може настати токомтранспорта. Међутим, уколико IKEAиспоручи производ на адресу купца,штета настала током овакве испорукебиће покривена гаранцијом.

• Трошкови обављања иницијалнеинсталације IKEA уређаја. Међутим,уколико сервисер компаније IKEA илињен овлашћени партнер поправи илизамени уређај под условима ове

СРПСКИ 25

Page 26: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

гаранције, сервисер или овлашћенипартнер компаније IKEA ће поновоинсталирати оправљени уређај илиинсталирати нови, уколико јенеопходно. Ово ограничење се неодноси на рад који није проузроковаогрешке а изведен је од странеквалификованог лица, уз употребунаших оригиналних делова, а како бисе уређај прилагодио безбедноснимтехничким спецификацијама другедржаве чланице ЕУ.

Како се примењује закон државеГаранција компаније IKEA даје вамодређена законска права, којом сепокривају или превазилазе локалнизахтеви. Међутим, ови услови ни на којиначин не ограничавају права потрошачаописана у локалним прописима.Подручје важењаЗа уређаје који су купљени у једнојдржави ЕУ а затим однети у другу државуЕУ, сервисирање ће бити обезбеђено уоквиру гарантних услова који сууобичајени у новој држави. Обавезапружања услуга сервисирања у оквиругаранције постоји само ако је уређајусаглашен и инсталиран у складу са:• техничким спецификацијама државе у

којој је начињен гарантни захтев;• Упутством за монтажу и Упутством о

безбедности у упутству за употребу.Послепродајно сервисирање за IKEAуређаје:Молимо вас да се без оклевања обратитепослепродајној сервисној службикомпаније IKEA да бисте:1. упутили захтев за сервисирање под

овом гаранцијом;2. тражили појашњење у вези са

инсталацијом IKEA уређаја упредвиђеном IKEA кухињскомнамештају. Сервис неће пружитиобјашњења која се односе:

• на монтажу целе IKEA кухиње;• прикључивање на струју (уколико

се апарат испоручује без утикачаи кабла), на воду и на гас, јер такверадове мора да обави техничколице овлашћеног сервиса.

3. тражили појашњење у вези сасадржајем и спецификацијама уупутству за употребу овог IKEAуређаја.

Да бисте од нас добили најбољу могућупомоћ, молимо вас да пажљивопрочитате одељак Упутство за монтажуи/или Упутство за употребу ове брошуре,пре него што нам се обратите.Како да дођете до нас ако вам јепотребна наша услуга

Молимо вас да погледате последњустраницу овог упутства на којој ћете наћикомплетан списак именованих контакатакомпаније IKEA и одговарајућихтелефонских бројева у националнојмрежи.

Како бисмо вам брзо пружилиуслугу, саветујемо вам дакористите телефонске бројевенаведене на списку, на крајуовог упутства. Када вам јепотребна помоћ, увеккористите бројеве наведене уброшури за одређени уређај.Пре него што нас позовете, незаборавите да при руци иматеброј IKEA артикла (8-цифренашифра) за уређај за који вамје потребна помоћ.

СРПСКИ 26

Page 27: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

САЧУВАЈТЕ РАЧУН! То је вашдоказ о куповини и неопходанје да би гаранција билаважећа. Имајте на уму да су нарачуну такође наведени број иназив IKEA артикла (8-цифрена шифра) за сваки одуређаја који сте купили.

Да ли вам је потребна додатна помоћ?За сва додатна питања која се не односена послепродајно сервисирање вашегуређаја, обратите се контакт центрунајближе IKEA продавнице. Пре него штонам се обратите, препоручујемо вам дапажљиво прочитате документацију оуређају.

СРПСКИ 27

Page 28: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

Country Phone number Call Fee Opening time

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

Eesti, Latvija, Slovenija www.ikea.com

28

*

Page 29: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

29

Page 30: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

30

Page 31: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

31

Page 32: LAGAN RS · СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи

1569

1336

0-A-

2120

17

© Inter IKEA Systems B.V. 2017 21552 AA-2003772-1