Upload
buikhanh
View
222
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
www.stjernemole.dk
www.starm
ole.com
Anitta lyd og musik
Las canciones de Ladisu
Canciones infantilesEl Oro, Estado de Mèxico
Canciones tradicionalesrecogido por Ladisu Mejía
yorganizado por Max Jardow-Pedersen
Las canciones de LadisuUden © - alle sange og tekster er anonyme og uden rettighedshaverkrav© 2005, 2006 Anitta lyd og musik, København • www.starmole.com
Kopiering af denne publikation til eget brug er tilladt.Mangfoldiggørelse af denne publikation med henblik på salg er ikke tilladt.
Tilrettelægning, sats og omslag: Anitta lyd og musikVignet: John JacobsenNodesats: John JacobsenHarmonisering: John JacobsenRedaktion: Max Jardow-PedersenPubliceret i Danmark, 2005, 2006APB 10002800-17
Las canciones de LadisuWithout © - all songs and words are anonymous and without claims concerning rights© 2005, 2006 Anitta Sound and Music, Copenhagen • www.starmole.com
Printing of this publication is allowed for personal use.Multiplication of this publication concerning sale is not allowed.
Layout, type and cover: Anitta lyd og musikVignette: John JacobsenMusical notation: John JacobsenHarmonizing: John JacobsenEditor: Max Jardow-PedersenPubliced in Denmark, 2005, 2006APB 10002800-17
Las canciones de Ladisu
Prólogo
Este cancionero no pretende ser completa con respecto a las múltiplescanciones infantiles que existen en la República Mexicana; sin embargo,abarca algunas de las más cantadas entre los niños de este país, y es deesperar que a través de esta página web puedan llegar a ser usadas porniñnos de otoros paises.
Todos los niños en los jardines de niños y en las escuelas primarias de laciudad de El Oro conocen la presente selección.
Una de ellos, la niña Ladisu Mejía, de 12 años me ha ayudado con lastranscripciones siendo mi informante más importante para este trabajo.Agradezco además a mi esposa Magdalena Alcántara por sus buenosconsejos y correcciones.
Los autores de las canciones son anónimos, sun nombres se han echado alolvido y probablemente todos han fallecido hace muchos años; pero les estoyagradecido y les expreso mis reconocimientos y respeto más profundos.Su arte es tan grande que generación tras generación de cientos de miles deniños han encontrado el encanto de sus melodías y textos en los juegos y enla convivencia que esta clase de actividad musical trae consigo.
Constituyen sin duda una de las tradiciones mexicanas más arraigadas.
El Oro, Abril de 2005Max Jardow-Pedersen
Las canciones de Ladisu
Contenido
A la vibora de la mar 5Acitrón de un fandango 7A las estatuas de marfil 8A la rueda de San Miguel 9Doña Blanca 10El lobo 11Caballito blanco 12Estaba la pájara pinta 13Un elefante 14Martinillo 15Arestín de plata 16A la rorro 17Este niño lindo 18No quiero oro 19Dale, dale 20Campana sobre campana 21Naranjas y limas 22
&b42
A
œ œœœ œ
F
A la vi - bo- ra
œœ œœ œ
vi - bo- ra de la
œœ œ
mar de la
œ ‰œ œ
mar, por a
œ œœ œ
C
qui pue - den pa -
&b
6
œœ œ œ
F
sar. Los de a- de -
œœœ œ
lan - te cor - ren
œ œœ œ
mu- cho y los
œ œœ œ
C
de a - trás se queda -
œ œ
F
rán trás
&b
11
œ œ
trás trás.
B
œ œ œ œ
U - na me - xi -
œ œ œ
ca - na que
œ œ œ
Bb
fru - ta ven -
œ œ œ
dí - a ci -
&b
16
œ œ œ œ
C
rue - la cha - ba
œ œ œ
ca - no me -
œ œ œ
F
lón o san -
œ œœ
di - a. Ver -
C
œœœ
be - na, ver -
&b
21
œœœ
be - na jar -
œ œ œ œ
Dm
dín de ma - ta -
œœœ
Gm
te - na ver -
œœœ
be - na ver -
œœœ
be - na jar -
&b
26
œ œ œ œ
C
dín de ma - ta -
œœ
F
te - na.
D
œ œ œ œ
Cam - pa - ni - ta
œ œ œ
de o - ro
œ œ œ œ
Dm
dé - ja - me pa -
&b
31
œ Œ
Gm
sar
œ œ œ œ
con to - dos mis
œ œ
hi - jos
œ œ œ œ œ
C
me - mos el de - a -
œ œ
F
trás trás
&b
E36j
œj
¿ ¿ ¿
trás. Se - rá me -
¿ ¿ ¿ ¿
lón se - rá san -
¿ ¿ ¿ ¿ ¿
di- a se- rá la
¿ ¿ ¿ ¿ ¿
vie- ja del o - tro
¿ ¿
día día
¿Œ
día.
5Las canciones de Ladisu
A la vibora de la marLetra y música: anónimo
Juego
AA la vibora de la mar,de la mar.Por aqui pueden pasar.Los de adelante corren mucho,y los de atrás sequederán, trás, trás, trás
BUna mexicana que fruta vindía Ciruela, chabacano, melón o sandía.
CVerbena, verbena,jardín de matatena.Verbena, verbena,jardín de matatena.
DCampanita de OroD´jame pasarCon todos mis hijosmenos el de atrás, trás, trás.
E - Recitado:Será Melón, será Sandía,Será la vieja del otro día. día. DIA.
A la vibora de la mar es un juego.Dos niños a quines se les llaman Sandía y Melón juntan los manos arriba de la cabeza formando un "puente".La fila de los demás niños pasa abajo el puente mientras todos cantan las estrofas de la canción.Cuando están terminando la canción incluso la parte recitada, melón y Sandía bajan los brazos, y al repetir la palabra "día" per tercera vez atrapan al niño que se encuentra ahí en este momento, preguntándole: ¿Melón o Sandía?.Si el niño contesta Sandía se debe ponerse atrás de Sandía.Si contesta Melón se pone atrás de Melón.
Entonces la fila se mueve otra vez y el canto se repite.Sin embargo, ahora la file tiene que pasar abajo de los brazos del niño que se agregó al puente, y que también formar un "arco de puente" atrás de Sandía apoyándose en sus hombros.De esta manera el puente se aumenta cada vez que la canción llega a la palabra "día", el filo moviendose como una serpiente en zigzag y traveseando todos los arcos del puente.Cuando el último niño es capturado termina el juego.
6Las canciones de Ladisu
A la vibora de la mar
&
#
42
44
42
44
œ œ
D
A - ci -
.œ
j
œ .œj
œ
G
tron de un fan -
œ œœ œœ œ
dan- go zan- go zan - go
œ œ
D
sa - ba -
œŒ Œ
œ œ
G D
ré Sa- ba -
&
#
42
44
6
.œ
j
œ .œj
œ
G
ré de ta - ran -
œ œœ œ
œœ
te - la con su tri - qui
œ œ
D
tri - qui -
˙Œ
œ œ
G D
trán por la
&
#
42
44
10
.œj
œ.œ
j
œ
G
ca - lle voy pa -
œ œœ œ œ œ
D
san - do por la ví - a
œ œ
pa - sa -
˙Œ
œ œ
G D
ré a - ci -
&
#
42
44
14
.œ
j
œ .œj
œ
G
trón de un fan -
œ œœ œœ œ
dan- go zan- go zan - go
œ œ
D
sa - ba -
(
˙Œ
œ œ
G D
ré (sa ba
)
w
G
ré)
Acitron de un fandangoZango, zango, sabaréSabaré de tartantelaCon su triqui triquitrán
Por la calle voy pasandoPor la vía pasaréAcitrón de un fandangoZango zango sabaré(sa ba ré)
Acitrón de un fandango es un juego que se ejecuta de la siguiente manera.Un grupo de niños, el número que sea, se sinten alrededor de una mesa, cada uno con un vaso (o una prenda o una piedra) puesto en la mesa y agarranándolo con su mano.Empiezan a cantar y todos ponen su vaso, en dirección con un reloj, en frente del niño vecino.Los vasos se cambian en cada dos golpes del ritmo, por ejemplo, en las siguientes silabas:"-trón", "un", "-dan", "zan", "sa", "-re"o sea:acitrón de un fandango, Zango, zango, sabaré.Solamente en la palabra "tri-qui-trán" se cambia el vaso en cada silaba, o sea en cada pauta negra.
Et tempo inicial es lento, pero poco a poco se aumenta la velocidad hasta que los participantes a equivocarse.
Las canciones de Ladisu 7
Acitrón de un fandangoLetra y música: anónimo
Juego
&
###
42œœ œ
œœ
A
A las e - sta - tuas
œœœ
de mar - fil
œœ œœœ
U - na y dos y
œœœ
tres a - sí
A las estatuas de marfilUna y dos y tres así
A las estatuas de marfil es un juego en cual los niños se juntan en grupo sin un orden especifico.Uno de ellos es separado del grupo.Ahora el grupo cantan el verso y al pronunciar la palabra "así" todos se paran quedándose como estatuas con los brazos, piernas y cabeza exactamente en la posición en la cual estuvieron al parerse.Entonces, el niño que fue separado, trata de hacer a las "estatuas" reaccionar trotando nariz, jalando su pelo, haciendo gestos, etcétera.Quien se mueve ha perdido y tiene que salirse del juego.
8Las canciones de Ladisu
Letra y música: anónimo
A las estatuas de marfil
Juego
&b42
œ œœœ
F
A la rue - da,
œœ œ
œ œ
rue - da de San Mi -
œœ œ
guel San Mi -
œœ œ
guel To - dos
&b
5
œ œ œœ œ œ
C7
car - gan Su ca - ja de
œŒ
F
miel.
&b
7
œ œ œ œœ
F
A lo ma- du - ro,
œ œ œ œœ
A lo ma- du - ro,
œ œœ
œœ
¡Que se vol - tee Jor -
œ œœœ œ
gi - to de bu - rro!
1A la rueda de San MiguelSan MiguelTodos carganSu caja de miel.
2Recitado o cantadoA lo maduro,A lo maduro,¡Que se vilte Jorgito de burro!
En el juego A la rueda de San Miguel los niños forman una verbena y bailan en la dirección del reloj cantando la estrofa arriba.Cuando terminan del jefe del grupo, un niño o la maestra dice o canta:"A lo maduro, a lo maduro, que se voltee Jorgito fe burro".Entonces Jorgito (que podia haber sido Juanito, Anita, María, etc.) se voltea, toma otra vez las manos de sus compañeros, y ahora bailará con la espalda hacia el centro, cuando la verbena inicia su movimiento de nuevo.Así continúan hasta que todos los participantes se hayan volteado.
Las canciones de Ladisu 9
Letra y música: anónimo
Juego
A la rueda de San Miguel
& 43
œ œ
Do - ña
œœ
œ œ
C
Blan - ca está cu -
œœ
œ œ
bier - ta De pi -
œœ œ œ
la - res de o- ro y
œ˙
Dm
pla - ta
& 44
43
6
œ œ œ œ œ œ
G7
Rom - pe - re - mos un pi -
œœ œ œ œ œ
œ
C
lar Pa - ra ver a Do - ña
œ œ
œ œ
Blan - ca. ¿Quién es
&
9
œœ
œ œ
e - se qui - jo -
œœ
œ œ
ti - llo que an da en
œœ œ œ
pos de Do - ña
œ˙
Dm
Blan - ca?
& 44
43
13
œ œ œ œ œ œ
G7
Yo soy e - se qui - jo -
œ œœ œ œ œ œ
œ
C
ti - llo Que an- da en pos de Do - ña
œ œ Œ
Blan - ca.
&
Hablado16
¿
¿A donde fue Doña Blanca?
¿
Se fue con su tía.
¿
¡Malhaya sea su sandía!
1Doña Blanca está cubiertoDe pilares de oro y plataRomperemos un pilarPara ver a Doña Blanca.
2¿Quién es ese quijotilloque anda en pos de Doña Blanca?Yo soy ese quijotilloQue anda en pos de Doña Blanca.
3(<i>Hablado</i>)¿A donde fue Doña Blanca?Se fue con su tía.¡Malhaya sea su sandía!
En el juego Doña Blanca los niños forman una verbena.En medio ponen a una niña que es Doña Blanca. Fuera de la verbena se encuentro a un niño llamado quijotillo, una palabra que en México significa un abejorro.
La verbena gira entonces despacio y los niños cantan las dos estrofas. La verbena se para y el quijotillo pregunta:"¿Donde se fue Doña Blanca?", y los niños de la verbena contestan:"Se fue a misa", el quijotillo diciendo "Malhaya sea su camisa".
Ahora el quijotillo trata de penetrar la verbena preguntando:"¿De que es este pilar?".Los niños se agarran fuertemente y contestan:"Va a ser muy difícil que nos rompas, somos de piedra" no dejándolo pasar.Trata varias veces haciendo la misma pregunta, y cada vez los niños inventan otro material duro y fuerte como marfil, fierro, oro, o plata.Mientras tanto Doña Blanca se esconde bien entre los niños y finalmente dos de los niños dejan al quijotillo pasar diciendo "somos de papel o de chiclet" que es fácil de romper.Ahora el qujotillo persique a Doña Blanca por todo el jardín. Doña Blanca trata de regresar a la protección de los niños. Si ella lo logra, el quijotillo será descalificado, y el juego empieza otra vez.
Las canciones de Ladisu 10
Letra y música: anónimo
Juego
Doña Blanca
&b42 .
.j
œ
Ju -
œœœœ
F
gue - mos en el
œ œ
mon - te
œœœ œ
œ
Pues el lobo no es -
&b .
.
5
œŒ
C7
tá
œ œ œ œ
Por - que si se a -
œœ
so - ma
œœ œ œ
Nos co - rre - tea -
˙
F
rá
&b
Hablado10
¿
Qué estás haciendo, lobito?
¿
Estoy despertando.
¿
¡Bravo!
Juguemos en el montePues el lobo no estáPorque si se asomaNos correteará
El primer verso se repite.Cada vez que se canta, sique el siguente diálogo.
Hablado1¿Qué estás haciendo, lobito?Estoy despertando.¡Bravo!
2¿Qué estás haciendo, lobito?Me estoy levando.¡Que bien!
3¿Qué estás haciendo, lobito?Me estoy bañando.¡Magnífico!
4¿Qué estás haciendo, lobito?Me estoy secando.¡Que bueno!
5¿Qué estás haciendo, lobito?Me estoy visitendo.¡Viva!
6¿Qué estás haciendo, lobito?Me estoy peinando.¡Fabuloso!
7¿Qué estás haciendo, lobito?¡Ya voy por ustedes!¡Corramos todos!
En Juguemos en el monte, El Lobo, se separa a un niño del grupo y este se pone atrás de un árbol.El grupo canta la estrofa y uno a varios preguntan: "¿Qué estás haciendo, lobito?" y el lobo contesta: "Estoy despertando".La misma estrofa se canta otra vez y el lobo dice: "Ya voy por ustedes" y corre atrás de los niños que gritan: "¡Corremos todos!".El lobo trata de atraparlos uno por uno de este manera dejándolos fuera del juego.
Las canciones de Ladisu 11
Letra y música: anónimo
Juego
El Lobo
&
###
42.œœ.œœ
A
Ca - ba - lli - to
œ œ
blan - co
.œœ.œœ
Sá - ca - me de a -
˙
E
quí
&
###
5
.œ œ .œœ
Llé - va - me a mi
œœ
pueb - lo
.œœ.œœ
Don - de yo na -
˙
A
cí
1Caballito blancoSácame de aquíLlévame a mi puebloDonde yo nací
2Mira que yo tengoEl premio de un hadaTengo tres ovejasEn grata manada
3Una de da lecheOtra me da lanaY otra sólo topesPues no me da nada
Las canciones de Ladisu 12
Letra y música: anónimo
Caballito Blanco
&
##86j
œ
Es -
œ œ œ œ œ œ
D A7
ta - ba la pá - ja - ra
.œ œ œ œ
D
pin - ta Sen- ta -
œ œ œ œ œ œ œ
A7
di - ta en el ver - de li -
.œ
‰
œ œ
D
món Con el
&
##
6
œ œ œ œ œ œ
A7
pi - co re - co - ge la
j
œ œ
‰
œ œ
D
ho - ja Con las
œ œ œ œ œ œ
A7
a - las re - co - ge la
.œ
Œ .
D
flor.
.œ.œ
D
¡Ay sí,
&
##
11
œ œ œœ
j
œ
A7
cuan- do la ve - o
.œ
Œ .
D
yo!
.œ.œ
¡Ay no,
œ œ œœ
j
œ
A7
cuan- do la ve - as
.œ
‰
œ œ
D
tú! Me aro -
&
##
16
œ œ œ œ œ œ
j
œ
A7
di - llo de mi a- man - te
œ œ œœ
j
œ
D
fiel y con- stan - te
.œ œ œ œ
A7
de mi a -
.œ
Œ
D
mor
Estaba la pájara pintaSentadita en el verde limónCon el pico recoge la hojaCon las alas recoge la flor.
¡Ay sí, cuando la veo yo!¡Ay no, cuando la veas tú!Me arodillo de mi amantefiel y constante de mi amor.
Las canciones de Ladisu 13
Letra y música: anónimo
Estaba la pájara pinta
&
##42œ œ œ
D
Un e - le -
œ œ
fan - te
œ œ œ
Se colum - pi -
œ œ
ab - a
&
##
5
œ œ œ
So - bre la
œ œ œ œ
G
te - la de una a -
˙
A7
ra -
œŒ
ña
&
##
9
œ œ œ
Co - mo se
œ œ
veí - a
œ œ œ
que re - sis -
œ œ
tí - a
&
##
13
œ œ œ œ
Se fue a lla -
œ œ œ œ
mar a o - tro ele -
˙
D
fan -
œ
Œ
te
1Un elefanteSe columpiabaSobre la tela de una arañaComo se veía qye resistíaSe fue a llamar a otro elefante
2Dos elefantes...
3Tres elefantes...
4Cuatro elefantes...
5Cinco elefantes...
6Seis elefantes...
7Siete elefantes...
8Ocho elefantes...
9Nueve elefantes...
10Diez elefantesSe columpiabanSobre la tela de una arañaComo veían que resistía¡Vaya elefantazo que se dieron!
Las canciones de Ladisu 14
Letra y música: anónimo
Un elefante
& 42
œ œ œœ
C
Mar - ti - ni - llo,œ œ
œœ
Mar - ti - ni - llo
œ œœ
To - ca ya,
œ œœ
to - ca ya
&
5
œ œ œ œ œœ
To - ca la cam - pa - na
œ œ œ œ œœ
To - ca la cam - pa - na
œœœ
G C
Din don dan
œœœ
G C
Din don dan.
1Martinillo, MartinilloToca ya, toca yaToca la campanaToca la campanaDin don danDin don dan.
2Martinillo, MartinilloPuedes ya, puedes yaToca la campanaToca la campanaDin don danDin don dan.
3Martinillo, MartinilloPor piedad, por piedadToca la campanaToca la campanaDin don danDin don dan.
Y aquí una estrofa compuesta por Ladisu para mi perra
4Camila:Camilita, CamilitaDonde estás. donde estásMueve tu colitaMueve tu colitaPara alláPara acá
Las canciones de Ladisu 15
Letra y música: anónimo
Martinillo
& 42œ œ œ
œ
C
A - res - tin de
œ œ
G
pla - ta
œ œœœ
F
Cu - na de mar -
œ œ
C
fil
&
5
œ œ œœ
C
A - rru - llen al
œ œ
F
ni - ño
œ œ œœ
G
Que se va a dor -
œ œ
C
mir
1Arestin de plataCuna de marfilArrullen al niñoQue se va a dormir
2Este niño lindoQue nació de nocheQuiere que lo llevenA pasear en coche
3Este niño lindoQue nació de díaQuiere que lo llevenA la nevería
4Ese niño lindoQue nació de díaQuiere que lo llevenA comer sandía
Las canciones de Ladisu 16
Letra y música: anónimo
Arestin de plata
&
##42
.œ œ .œœ
D
A la ro - rro
œ œ
ni - ño
.œ œ .œ œ
G
Ya la ro - rro
˙
A7
ya
&
##
5
.œ œ .œ œ
D
Duér - me - te mi
œœ
ni - ño
.œ œ .œ œ
A7
Duér - me - te mi a -
˙
D
mor
1A la rorro niñoYa la rorro yaDuérmete mi niñoDuérmete mi amor
2Este niño lindoque nació de noche,quiere que lo llevena pasear en coche
3Este niño lindoque nació de día,quiere que lo llevena la nevería
4Señora Santa AnaSeñor San Joaquín,arrullen al niñoque se va a dormir
5Arriba del cieloestá un ventanito,por donde se asomael niño chiquito
6Santa Margarita,carita de luna,méceme a este niñoque tengo en la cuna
7¿Por qué llora el niño?Por una manzana,que se le ha caídodebajo la cama
8No llores por una,yo te daré dos,pero duerme niño.duerme por favor
9Duérmete angelito,mi buen querubín,que también yo tengoderecho a dormir
10Si te duermes, niño,te hago tu ropón,bien adornaditode pasalistón
11Este niño lindose quiere dormir,tiéndanle su camaen el toronjil
12Toronjil de plata,torre de marfil,arrullen al niñoque se va a dormir
13Este niño lindopor fin se durmióque lo cuide el ángelque le manda Dios
Las canciones de Ladisu 17
Letra y música: anónimo
A la rorro
&b42.œ œ
.œ œ
F
Es - te ni - ño
œ œ
lin - do
.œ œ .œ œ
Se qui - re dor -
˙
C7
mir
&b
5
.œ œ .œ œ
Tien - da - le su
œœ
F
ca - ma
.œ œ .œ œ
C7
En el to - ron -
˙
F
jil
1Este niño lindoSe quire dormirTiendale su camaEn el toronjil
2Toronjil de plataTorre de marfilEste niño lindoYa se va a dormir
3Duérmete, niñitoQue voy a lavarPañales de linoCon aqua de azahar
Las canciones de Ladisu 18
Letra y música: anónimo
Este niño lindo
& 86
œ œœ
C
No Quie - ro
j
œ œ œ œ œ
o - ro Ni quie - ro
j
œœ œ
œ œ
pla - ta Yo lo que
&
4
œ œ œ œœ œ
G
quie - ro son dulces para los
œ œ œ œ œ œ
C
ni - ños que son muy tra -
œ œ œ
go - nes
No Quiero oroNi quiero plataYo lo que quieroson dulces paralos niños que sonmuy tragones
Esta canción se canta en una fiesta para niños durante las preparaciones para romper la piñata.
Una piñata es una olla de barro adornado y relleno de dulces y frutas.Por turno los niños pega la olla con un palo hasta que se rompa.Después, cada niño recoja lo que pueda de los caramelos, cacahuetes, naranjas, etcétera que han caido en el suelo.
Las canciones de Ladisu 19
Letra y música: anónimo
Juego
No quiero oro
& 42œ œ œ
œ
C
Da - le, da - le,
œ œ
F
da - le
œ œ œœ
G7
No pier - das el
œ œ
C
ti - no
œ œ œœ
C
Por - que si lo
œ œ
F
pier - des
&
7
œ œ œœ
G7
Pier - des el ca -
œ œ Œ
C
mi - no
œ œ œœ
C
Ya lo di - ste
œ œ
F
u - no
œ œ œœ
G7
Ya lo di - ste
&
12
œ œ
C
dos
œ œ œœ
C
Ya lo di - ste
œ œ œ
F
trés Y tu
œ œ œœ
G7
tiem - po se aca -
œ Œ
C
bó
1Dale, dale, daleNo pierdas el tinoPorque si lo pierdesPierdes el camino
2Ya lo diste unoYa lo diste dosYa lo diste trésY tu tiempo se acabó
Durante el rompimiento de la piñata se canta esta canción.
Una piñata es una olla de barro adornado y relleno de dulces y frutas.Por turno los niños pega la olla con un palo hasta que se rompa.Después, cada niño recoja lo que pueda de los caramelos, cacahuetes, naranjas, etcétera que han caido en el suelo.
Las canciones de Ladisu 20
Letra y música: anónimo
Juego
Dale, dale
&
###
44œ œ œ œ œ œ
A
Cam - pa - na so - bre cam -
.œj
œœŒ
E
pa - na
œ œ œœ œ œ
Y so - bre cam - pa - na
&
###
4
.œ
J
œ œ Œ
A
u - na
œ œ œ œ œ œ
a - só - ma- te a la ven -
.œj
œœŒ
E
ta - na
œ œ œœ œ œ
Ve - rás al ni - ño en la
&
###
8
.œ
J
œ œ ‰ j
œ
A
cu - na Be -
œ‰ j
œ œ œ œœ
lén, cam - pa - nas de Be -
.œ
j
œ œ œ œœ
lén Que los án - ge - les
&
###
11
œ
œœ œ œ œ œ
to - can ¿Qué nue - va nos tra -œ
Œ œ Œ
éis?
3Campana sobre campanaY sobre campana dosasómate a ventanaPorque está naciendo Dios
Belén, campanas...
4Campana sobre campanay sobre campana tresen una cruz a esta horaEn Niño va a padecer
Belén, campanas...
5Caminando, a media nocheDonde camino el pastorLe levo a niño que nace,Como a Dios, mi corazón
Belén, campanas de BelénQue los ángeles tocan¿Qué nueva nos traéis?
1Campana sobre campanaY sobre campana unaasómate a la ventanaVerás al niño en la cuna
Belén, campanas de BelénQue los ángeles tocan¿Qué nueva nos traéis?
2Recogido tu rebaño,¿A dónde vas pastorcillo?Voy a llevar al portalRequesón, manteca y vino
Belén, campanas...
Las canciones de Ladisu 21
Letra y música: anónimo
Campana sobre campana
&
##43
œ
Na -
œ œœ
D
ran - jas y
œ œœ
li - mas Li -
œ œœ
mas y li -
œ œ œ
A7
mo - nes Más
&
##
5
œ œ œ
lin - da es a
œœœ
vir - gen Que
œ œ œ
to - das las
œ œ
D
flo - res
1Naranjas y limasLimas y limonesMás linda es la virgenQue todas las flores
2Salgan para afueramiren qué primoresverán a la ramacubierta de flores
3Denme mi aguinaldosi me lo han de darque la noche es largatenemos que andar
4Salgan para afueramiren que bonitoverán a la ramaCon sus farolitos
5Ya se va la ramamuy agradecidaporque en esta casaFue bien recibida
O en casa que se rechazó a los niños:
6Ya se va la ramamuy desconsoladaporque en esta casano le dieron nada
Esta canción se canta en el Estado de Veracruz en la época de Navidad por grupos de niños que traen una rama adornada y que van de casa a casa pidiendo limosnas.
Las canciones de Ladisu 22
Letra y música: anónimo
Naranjas y limas
Canción navidería