Upload
ngodung
View
236
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
1
2
LE CORAN - LAppel
Traduit et prsent par Andr CHOURAQUI
www.lenoblecoran.fr
Version lectronique : 1.0 (07/13)
3
Table des matires
LIMINAIRE ............................................................................................... 8
SOURATE 1. ........................................................................................... 29
SOURATE 2. ........................................................................................... 31
SOURATE 3. ........................................................................................... 85
SOURATE 4. ......................................................................................... 118
SOURATE 5. ......................................................................................... 150
SOURATE 6. ......................................................................................... 175
SOURATE 7. ......................................................................................... 205
SOURATE 8. ......................................................................................... 237
SOURATE 9. ......................................................................................... 250
SOURATE 10. ....................................................................................... 275
SOURATE 11. ....................................................................................... 294
SOURATE 12. ....................................................................................... 314
SOURATE 13. ....................................................................................... 333
SOURATE 14. ....................................................................................... 343
SOURATE 15. ....................................................................................... 353
SOURATE 16. ....................................................................................... 363
SOURATE 17. ....................................................................................... 382
SOURATE 18. ....................................................................................... 402
SOURATE 19. ....................................................................................... 420
SOURATE 20. ....................................................................................... 432
SOURATE 21. ....................................................................................... 448
SOURATE 22. ....................................................................................... 463
SOURATE 23. ....................................................................................... 477
SOURATE 24. ....................................................................................... 491
4
SOURATE 25. ....................................................................................... 505
SOURATE 26. ....................................................................................... 517
SOURATE 27. ....................................................................................... 536
SOURATE 28. ....................................................................................... 551
SOURATE 29. ....................................................................................... 567
SOURATE 30. ....................................................................................... 579
SOURATE 31. ....................................................................................... 589
SOURATE 32. ....................................................................................... 596
SOURATE 33. ....................................................................................... 602
SOURATE 34. ....................................................................................... 616
SOURATE 35. ....................................................................................... 627
SOURATE 36. ....................................................................................... 636
SOURATE 37. ....................................................................................... 646
SOURATE 38. ....................................................................................... 661
SOURATE 39. ....................................................................................... 672
SOURATE 40. ....................................................................................... 686
SOURATE 41. ....................................................................................... 700
SOURATE 42. ....................................................................................... 710
SOURATE 43. ....................................................................................... 720
SOURATE 44. ....................................................................................... 731
SOURATE 45. ....................................................................................... 737
SOURATE 46. ....................................................................................... 744
SOURATE 47. ....................................................................................... 752
SOURATE 48. ....................................................................................... 760
SOURATE 49. ....................................................................................... 767
SOURATE 50. ....................................................................................... 772
5
SOURATE 51. ....................................................................................... 778
SOURATE 52. ....................................................................................... 784
SOURATE 53. ....................................................................................... 790
SOURATE 54. ....................................................................................... 796
SOURATE 55. ....................................................................................... 802
SOURATE 56. ....................................................................................... 810
SOURATE 57. ....................................................................................... 818
SOURATE 58. ....................................................................................... 825
SOURATE 59. ....................................................................................... 831
SOURATE 60. ....................................................................................... 837
SOURATE 61. ....................................................................................... 842
SOURATE 62. ....................................................................................... 846
SOURATE 63. ....................................................................................... 850
SOURATE 64. ....................................................................................... 853
SOURATE 65. ....................................................................................... 857
SOURATE 66. ....................................................................................... 861
SOURATE 67. ....................................................................................... 865
SOURATE 68. ....................................................................................... 870
SOURATE 69. ....................................................................................... 876
SOURATE 70. ....................................................................................... 881
SOURATE 71. ....................................................................................... 886
SOURATE 72. ....................................................................................... 890
SOURATE 73. ....................................................................................... 895
SOURATE 74. ....................................................................................... 899
SOURATE 75. ....................................................................................... 904
SOURATE 76. ....................................................................................... 908
6
SOURATE 77. ....................................................................................... 913
SOURATE 78. ....................................................................................... 918
SOURATE 79. ....................................................................................... 922
SOURATE 80. ....................................................................................... 926
SOURATE 81. ....................................................................................... 930
SOURATE 82. ....................................................................................... 933
SOURATE 83. ....................................................................................... 936
SOURATE 84. ....................................................................................... 940
SOURATE 85. ....................................................................................... 943
SOURATE 86. ....................................................................................... 946
SOURATE 87. ....................................................................................... 949
SOURATE 88. ....................................................................................... 952
SOURATE 89. ....................................................................................... 955
SOURATE 90. ....................................................................................... 959
SOURATE 91. ....................................................................................... 962
SOURATE 92. ....................................................................................... 965
SOURATE 93. ....................................................................................... 968
SOURATE 94. ....................................................................................... 970
SOURATE 95. ....................................................................................... 972
SOURATE 96. ....................................................................................... 974
SOURATE 97. ....................................................................................... 977
SOURATE 98. ....................................................................................... 979
SOURATE 99. ....................................................................................... 983
SOURATE 100. ..................................................................................... 985
SOURATE 101. ..................................................................................... 988
SOURATE 102. ..................................................................................... 990
7
SOURATE 103. ..................................................................................... 992
SOURATE 104. ..................................................................................... 994
SOURATE 105. ..................................................................................... 996
SOURATE 106. ..................................................................................... 998
SOURATE 107. ................................................................................... 1000
SOURATE 108. ................................................................................... 1002
SOURATE 109. ................................................................................... 1004
SOURATE 110. ................................................................................... 1006
SOURATE 111. ................................................................................... 1008
SOURATE 112. ................................................................................... 1010
SOURATE 113. ................................................................................... 1012
SOURATE 114. ................................................................................... 1014
ANNEXE ............................................................................................. 1016
8
LIMINAIRE
La version du Qurn que nous publions fait suite aux traductions que
nous avons prsent de la Bible hbraque, des textes deutrocanoniques
et du Nouveau Testament (La Bible, traduite et prsente par Andr
Chouraqui, Descle de Brouwer, 26 vol., 1972-1977; 1 vol. 1985; Un
pacte neuf, Brpols, 1984; LUnivers de la Bible, 10 tomes, Brpols-Lidis,
1982-1985). Elle sinspire dune mme problmatique de la traduction,
dun mme esprit douverture et des mmes mthodes, dautant plus
ncessaires ici du fait, Rgis Blachre le souligne, du dsarroi du lecteur
non-arabisant devant les traductions habituelles de ce texte (Rgis
Blachre: Introduction au Coran, Paris, 1977, pp. 274-277).
Toute traduction est ainsi problmatique dans son essence mme, et
plus particulirement celle du Qurn, texte descendu des ciels , rvl
par Allah ou par lentremise dun archange, Gabriel-Djibrl. Par surcrot,
ds les origines, du temps de Mhammad, personne net jamais imagin
la possibilit dannoncer le Qurn dans une autre langue quen arabe
distinct . Ntait-il pas destin en premier lieu au peuple de la Mecque et
des environs ?
Lexpansion de lIslam hors des frontires de lArabie poussa
thologiens et juristes envisager la ncessit de traductions pour
accompagner les progrs de leur religion. Mais ils comprirent trs tt
quune traduction ne saurait prendre la place dun original inimitable
et par surcrot miraculeux, tant dessence divine. Toute
traduction, tardjama, ne pourrait jamais constituer autre chose quun
commentaire, tafsr. Ce point de vue facilita au sein de lislam la rdaction
de multiples commentaires du Qurn. En Turquie, vers 1920, en
consquence de la rvolution, et en gypte, en 1932, la suite des
dcisions dun matre dAl-Azhar, le hanifite Muhammed Mustapha al-
Maraghi, il fut admis quun musulman ignorant de larabe, pouvait lire le
Qurn dans une traduction convenable quil tait autoris utiliser
lgitimement mme pour rciter ses prires.
9
Ce qui est admis pour un musulman, le fut dautant plus pour un non
musulman. Maraghi sappuyait sur un argument de fait: hors de lArabie,
il ntait pas expdient dexiger des Musulmans quils apprennent tous
larabe. Mais il soutenait que toute traduction, mme si elle ntait pas
Parole dAllah, nen transmettait pas moins le sens de cette Parole
inimitable.
Cest ainsi que le Qurn fut traduit ds les origines de lIslam dans
la plupart des langues du monde. Cela commena lpoque des Califes
orthodoxes, avec une traduction en persan, puis en berbre et en sindi.
Ainsi, depuis les premiers sicles de lIslam de nombreuses versions en
turc, en persan, dans les langues du Pakistan, de lInde, de lAsie du Sud-
est virent le jour, le plus souvent accompagnes de commentaires inspirs
du tafsr dAl-Tabari (923), dAl-Razi, (1209), dAl-Badawi (1291) et
dAl-Nasafi, (1310). Ceux-ci demeurent de nos jours encore les meilleurs
introducteurs une comprhension traditionnelle du Qurn. Au XIXe et
au XXe sicle le Qurn est encore traduit dans plusieurs langues
africaines et mme en chinois et en Japonais.
LOccident ne dcouvre l Alcoran que cinq sicles aprs sa
parution. Pierre le Vnrable n en Auvergne en 1092, fut lAbb de
Cluny de 1122 sa mort en 1156. Esprit curieux et nergique, ami des
papes et des rois, il visite Tolde dans le deuxime quart du 12e sicle. Il
est fascin par les splendeurs quil dcouvre en mme temps que terrifi
par la puissance de ce rival gant de la chrtient, lIslam. La civilisation
musulmane est alors son apoge, notamment en Andalousie. Il dcide de
sy initier en ses sources et demande un anglais, archiprtre de
Pampelunes, Robert de Ketton (alias Robertus Retenensis ou Robert de
Rtines), de traduire le Coran en latin.
LIslam est alors en conflit contre la chrtient quil menace, depuis
711, louest de la Pninsule Ibrique, et, ds 718, lEst de
Constantinople. Plus tard, lexpansion de lEmpire ottoman exacerbe en
chrtient la polmique anti-islamique.
10
Ces conflits religieux et politiques ne sont pas sans laisser leurs
empreintes dans lhistoire des traductions du Coran.
Robert de Kenton achve la premire version du Coran, faite en
Occident, en 1143. Elle est en latin et le manuscrit autographe du
traducteur se trouve la Bibliothque de lArsenal, Paris. Document
polmique sil en fut: jamais laxiome Traduire cest trahir ne fut plus
exacte. Des sonorits du Coran, de ses rythmes lancinants, de la splendeur
potique de loriginal, il ne reste peu prs rien. Le but est de se servir de
ce texte en tant quarme de guerre, celle qui dressait la Chrtient contre
lIslam, afin de dmontrer que Muhammad tait un imposteur et lIslam
une imposture. N. Daniel dans son livre LIslam et lOccident, la
fabrication dune image (dimbourg, 1960) le souligne: Robert de
Kenton singnie aggraver ou exagrer un texte inoffensif pour lui
donner une pointe dtestable ou licencieuse, ou prfrer une
interprtation improbable, mais dsagrable, une autre, vraisemblable
mais dcente .
Nanmoins, la traduction de Robert de Kenton joua en ce qui
concerne le Coran le rle que remplit la Vulgate avec la Bible: elle servit
pendant des sicles de matrice toutes les autres interprtations en
langues europennes. Mais la Vulgate tait crite par un amant perdu de
la Bible, Saint Jrme, qui compensait ses dficiences linguistiques par
une sympathie sprirituelle grce laquelle il produisit son chef doeuvre.
Son but tait de convaincre ses lecteurs chrtiens de ce que les prophtes
et plus encore les aptres taient des inspirs dtenteurs de la Parole de
Dieu et du Christ. Le Coran, au contraire, est crit le plus souvent dans les
langues europennes, dans un esprit de dnigrement ouvertement
proclam. Il sagit de prouver, texte en main, que Mahomet est un
faussaire et le Coran une coranerie , selon le mot dun de ses
commentateurs .
La premire traduction du Coran en langue occidentale est celle
publie en italien par Andrea Arrivabene en 1547. Cest une paraphrase de
la version de Robert de Kenton: elle est retraduite en allemand par
Salomon Schweigger, puis, anonymement, en hollandais en 1641.
11
La plus ancienne traduction franaise du Coran est celle dAndr du
Ryer, sieur de la Garde Malezais. Elle est publie en 1647 et rdite
pendant plus dun sicle jusquen 1775. Elle inspirera les traductions de ce
texte en anglais (Alexander Ross), en nerlandais (Glaze Maker), en
allemand (Lange) et en russe (Postnikov et Veryovkin).
En 1698, Louis Marracci dans un esprit nouveau fait une nouvelle
traduction latine du Coran, reprise en 1721 par Reiniccius. Traduite par
Nerreter en allemand, elle inspirera, jusque de nos jours maintes
retraductions de ce texte, mme en franais (Denise Masson: Porte ouverte
sur un jardin ferm, Paris, 1989, p. 243, Montet et elle-mme sen sont
inspirs pour leurs traductions).
Au XVIIIe sicle, lune des meilleures traductions du Coran est faite
en anglais par Sale (1734) bientt suivi en franais par Savary (1751), puis
en allemand par Boysen (1773).
La France lit alors le Coran de Du Ryer, plusieurs fois rdit de
1647 1775, et celui de Savary (1751-1960). Celui de Kasimirsky, inspir
par les travaux de Marracci et de Sale, il bat un record de dure tant
constamment rdite depuis 1840 nos jours. Kasimirsky, un Hongrois,
attach dambassade Thran, avait t sollicit par ses diteurs pour
rviser la version de Savary. Il prfra la rcrire totalement. Comme toutes
les versions faites au XIXe et au dbut du XXe, son principal souci nest
certes pas de suivre de prs loriginal arabe. Depuis, le Coran a t
maintes fois retraduit par Montet (1929); Lamche (1931; Pesle et Tidjani
(1936); Blachre (1949-1950-1966); Rajabalee (le Maurice), (1949);
Mercier (1956); Ghedira (1957); Hamidullah (1959-1966); Denise Masson
(1967); Si Hamza Boubakeur (1972); Jean Grosjean (1979).
Tous les traducteurs le savent comme tous les savants, grands ou
petits: le Coran comme la Bible sont des textes intraduisibles. Mais sans
doute, est-ce pour cela quils excitent lardeur de tant de talents vous
cette qute de limpossible.
12
Le Qurn est, lorigine, un message verbal et non crit. Le mot
Qurn, en ses 60 occurrences, a pour premier sens celui dappeler: avant
toute chose le Qurn est un Appel, un Cri pour retrouver le sens de la
mme racine Qaraa dans diffrentes langues smitiques. Le sens de lire
ou de rciter est driv du sens premier qui est vocal, datant dune poque
o la voix descendue des ciels navait pas encore de support
scripturaire: lAppel tait alors en voie de constitution. Il ne sera crit
quaprs la mort de Muhammad. De tous les termes employs pour
dsigner le Message venu den haut, Ayt, Signe, Kitb, crit, Dikr,
Mmoire, Hikmat, Sagesse, al-Qurn se rfre plus explicitement la
voix dun homme qui appelle au grand rassemblement des vivants et des
morts. Lhomme qui reoit et fait entendre cet Appel dAllah transmis par
lArchange Gabriel (Djibril) se nomme Muhammad: sa vie est
intrinsquement lie la rvlation quil reoit den haut.
Les questions souleves par lAppel cleste Allah qui le dicte,
lAnge qui le transmet, le Nabi qui le reoit nourrissent, ds ses origines,
la mditation des thologiens de lIslam. On a not dans les Sourates les
plus anciennes que rien nindique qui parle, ni la source de sa rvlation.
mesure que lAppel slabore il affirme avec une vigueur grandissante
venir des ciels o trne Allah.
Cela ne manque pas de susciter la raillerie des adversaires de la foi
nouvelle pour qui lAppel ne vient pas dAllah: Cest seulement un
mortel qui lenseigne (S. 16. 103), ne manquent-ils pas de dire. La
polmique commence du vivant de Muhammad entre les adhrents de la
foi nouvelle, les polythistes, les Juifs et les Chrtiens ne manque pas de
se poursuivre de sicles en sicles. Lorthodoxie islamique affirme avec
une intransigeance sans faille que le Qurn vient entirement dAllah,
tandis que la critique coranique y dcle loeuvre humaine dun prophte
de gnie nourri non seulement dune inspiration divine mais encore de
traditions, dhistoires et denseignements diffuss, en Arabie, par rabbis et
moines fidles aux traditions bibliques. LIslam libral atteste que cette
opinion htrodoxe est nanmoins compatible avec maintes traditions
islamiques fort anciennes. Mme dans le Qurn, certains versets
13
suggrent que Satan le Shatn peut intervenir dans le procs de la
rvlation dAllah:
Mais Allah annule ce quattaque le Shatn,
Allah confirme alors ses Signes (S. 22. 52).
Non seulement le Shatn peut interfrer dans le discours divin, mais
encore son rceptacle, le Prophte, peut en oublier des parties.
Nous navons envoy, avant toi,
aucun Envoy, aucun Nabi
sans que, lors dun souhait, le Shatn nattaque en son souhait
(S.22.52).
Le commentaire de ce verset par Al-Tabari (voir aussi ses Annales
1.1192-1193), soutient que les attaques du Shatn contre le Nabi visent,
en outre, les versets 18.19 et 20 de la Sourate 53:
18. Ainsi a-t-il contempl le plus grand des Signes de son Rabb,
19. Avez-vous vu al-Lt et al-Uzza
20. et Mant, la troisime, lautre ?
Cette contemplation (voir R. Arnaldez, Mahomet, Seghers, Paris,
1970, pp. 50-52, et la note de Hamidullah dans sa traduction du Coran),
cette vision ne sont pas innocentes puisque Al-Lt, Al-Uzza et Mant
sont les filles dAllah , les principales desses de lArabie ant-
islamique; elles avaient leurs statues dans la Kabat et dans dautres
sanctuaires. De plus, ce passage du Qurn aurait t expurg de deux
versets rputs sataniques, puisque dobdience polythiste:
Elles sont des desses sublimes
dont lintercession est implorer.
14
Au moment o Muhammad les aurait prononc, tous ses auditeurs, y
compris les musulmans se seraient prosterns. Mais lAnge Gabriel aurait
rvl que les versets incrimins venaient non dAllah, mais de Satan.
LIslam orthodoxe nie toute vracit cette affaire inspire ses
yeux par Satan. Les adversaires de lIslam la gonflent dmesurment
tandis que les orientalistes sont partags sur son authenticit. Certains
dentre eux, Burton par exemple soutient quelle aurait t invente par
des juristes qui sappuyaient sur 22. 52 pour preuve de leurs thories de
labrogation possible de textes antrieurement rvls.
Voil en quoi se rsume laffaire des versets sataniques qui a fait
couler vainement tant dencre, jusque de nos jours.
La rvlation progressive du Qurn schelonne de 610 et 632.
Selon lorthodoxie musulmane le Qurn fut mis par crit par ses
compagnons tel quil tait oralement descendu des ciels, encore du vivant
du Prophte ou peu aprs sa mort. Le travail dagencement des 114
Sourates se poursuivit cependant sous le rgne du Calife Othmn (644-
656), et sa vocalisation ne fut dfinitivement acquise quau dbut du Xe
sicle: cependant ces questions continueront de se poser jusqu ce que
paraisse une dition critique du Coran, comparable celle de Kittel-
Stuttgart pour la Bible hbraque ou de Nestl et Aland pour le Nouveau
Testament: dminents spcialistes y travaillent au Caire et ailleurs;
souhaitons connatre bientt les rsultats de leurs travaux.
Lhistoire commence la mort de Muhammad: le premier calife, Abu
Bakr, collecte le premier recueil officiel du Qurn (632-634). Lun des
secrtaires du Nabi, Zayd ben Tabit, mandat par Abu Bakr, recueille les
paroles consignes sur des branches de palmiers et des pierres plates
ainsi que celles gardes dans la poitrine des hommes . Il les recopie sur
des feuillets dgal format et les remet Abu Bakr qui les lgua son
successeur le calife Omar.
La tradition textuelle arrte Mdine en 656 la mort du calife
Othmn, coexiste avec dautres en usage Kfa, Basra en Syrie. Une
15
immense littrature transmet plusieurs milliers de variantes textuelles
trouves dans des sources autorises, notamment dans les commentaires
dAl-Tabari, Al-Zamakhshari, Al-Badawi, Al-Razi et chez bien dautres.
Lhistoire du texte coranique est ainsi dune extrme complexit: elle
a suscit de multiples polmiques, aboutissant la fondation dcoles
rivales. Pour notre traduction nous avons de prfrence suivi ldition
gyptienne de 1923, considre de nos jours comme faisant autorit.
Nous lavons dit, Rgis Blachre a soulign le dsarroi du lecteur
occidental en face du Coran. Il est confront un texte qui droute en
vrit, toutes ses habitudes de pense. Il est divis en 114 sections des
Sourates qui nont entre elles aucun lien logique ou chronologique. Les
titres des Sourates ne relatent quune infime partie de leur contenu. Rares
sont celles qui traitent dun seul sujet par exemple lhistoire de Joseph
(12), ou de No (71) ou mme paraissent construites avec une certaine
structure logique. Leurs pricopes ne sont rattaches les unes aux autres
que par le lien apparent de linspiration qui les anime.
La premire Sourate de 7 versets, la Ftihat, lOuvrante, est une
prire, centrale dans la liturgique du musulman. Elle prcde les autres
Sourates approximativement classes par ordre de longueurs
dcroissantes, la plus longue ayant 286 versets (S. 2), les plus brves 3
versets seulement. Leurs titres ont t fixs aprs la mort du Prophte;
certains diffrent notamment dans les ditions gyptiennes et indo-
pakistanaise du Coran. La plupart du temps le titre consiste en un mot cl
qui aidera le lecteur se retrouver plus facilement dans sa lecture. De nos
jours les citations sont faites par les orientalistes partir des numros des
Sourates et de leurs versets. Nombreux sont les musulmans lettrs qui
connaissent le Coran par coeur et sont en mesure de rciter nimporte
lequel de ses versets partir de ses premiers mots.
Mais le lecteur moderne se heurte une nouvelle difficult. Le
classement des Sourates na aucun rapport avec lordre chronologique de
leur rvlation. Celui-ci a t dtermin, ds les premiers sicles aprs la
mort du Prophte, par les musulmans soucieux de reconstituer sa vie. La
16
tradition distingue les Sourates selon quelles auraient t rvles la
Mecque de 610 622, ou Mdine de 622 632; la datation de plusieurs
dentre elles demeure discute.
Cependant, ds 1884, G. Weil sappuyant sur des traditions
constantes ainsi que sur la critique interne du style et de lhistoire du texte,
propose un ordre chronologique diffrent pour les Sourates. Th. Nldeke
en 1860 et F. Schally, en 1909, suivent un autre classement qui est remis
en cause par R. Blachre en 1947, 1949-1950 et 1966.
La lecture du Qurn, dans lordre chronologique de ses Sourates est
difiante quelque soit le classement suivi. Ldition gyptienne de lal-
Qurn publie en 1923 propose lordre chronologique que voici (les
versets entre parenthses sont censs appartenir une poque diffrente):
96, 68 (17-33, 48-50, Mdine) 73 (10-1, 20, Mdine), 74, 1, 111, 81, 87,
92, 89, 93, 94, 103, 100, 108, 102,107, 109, 105, 113, 114, 112, 53, 80,
97, 91, 85, 106, 101, 75, 104, 77 (48, Mdine), 50 (38, Mdine), 90, 86,
54 (54-6, Mdine), 38, 7 (163-70, Mdine), 72, 36 (45, Mdine), 25 (68-
70, Mdine), 35, 19 (58, 71, Mdine), 20 (130-1, Mdine), 56 (71-2,
Mdine), 26 (197, 224-7, Mdine), 27, 28 (52-5, Mdine; 85, pendant
lHgire), 17 (26, 32-3, 57, 73-80, Mdine), 10 (40, 94-6, Mdine), 11
(12, 17, 114, Mdine), 12 (1-3, 7, Mdine) 15, 6 (20, 23, 91, 114, 141,
151-3, Mdine), 37, 31 (27-9, Mdine), 34 (6, Mdine), 39 (52-4 Mdine),
40 (56-7, Mdine), 41, 42 (23-5, 27, Mdine), 43 (54, Mdine), 44, 45 (14,
Mdine), 46 (10, 15, 35, Mdine), 51, 88, 18 (28, 83-101, Mdine), 16
(126-8, Mdine), 71, 14 (28-9, Mdine), 21, 23, 32 (16-20, Mdine), 52,
67, 70, 78, 79, 82, 84, 30 (17, Mdine) 29 (1-11 Mdine), 83 - Hgire - 2
(281, plus tard), 8 (30-6, la Mecque), 3, 33, 60, 4, 99, 57, 47 (13, pendant
lHgire), 13, 55, 76, 65, 98, 59, 24, 22, 63, 58, 49, 66, 64, 61, 62, 48, 5, 9
(128-9, la Mecque), 110.
R. Blachre, reprenant les recherches de G. Weil, de Th. Nldeke, de
F. Schwally ainsi que des savants du Caire a publi ds 1949 un Coran o
les Sourates sont classes dans lordre suivant:
Premier groupe de Sourates rvles la Mecque:
17
96, (versets 1-5) - 74, (versets 1-7) - 106 - 93 - 94 - 103 - 91 - 107 - 86 -
95 - 99 - 101 - 100 - 92 - 82 - 87 - 80 - 81 - 84 - 79 - 88 - 52 - 56 - 69 - 77
- 78 - 75 - 55 - 97 - 53 - 102 - 96, (versets 6-19) - 70 - 73 - 76 - 83 - 74
(versets 8-55) - 111 - 108 - 104 - 90 - 105 - 89 - 85 - 112 - 109 - 1 - 113 -
114.
La deuxime et la troisime priode de lapostolat de Muhammad
comprendraient les Sourates suivantes:
51 - 54 - 68 - 37 - 71 - 44 - 50 - 20 - 26 - 15 - 19 - 38 - 36 - 43 - 73 - 67 -
23 - 21 - 25 - 27 - 18 - 32 - 41 - 45 - 17 - 16 - 30 - 11 - 14 - 12 - 40 - 28 -
39 - 29 - 31 - 42 - 10 - 34 - 35 - 7 - 46 - 6 - 13.
Ces trois premiers groupes auraient t rvls la Mecque de 610
622.
R. Blachre range dans un quatrime groupe rvl de 622 632
Mdine, les Sourates suivantes:
2 - 98 - 64 - 62 - 8 - 47 - 3 - 61 - 57 - 4 - 65 - 59 - 33 - 63 - 24 - 58 - 22 -
48 - 66 - 60 - 110 - 49 - 9 - 5.
Toute lecture chronologique conduit revivre litinraire du Prophte
pendant les vingt deux annes de son apostolat. Ses premiers messages
sont les plus courts et les plus fulgurants. Au dbut il est une voix qui
lance son appel dans les dserts. mesure que le nombre de ses adhrents
augmente le Prophte devient le chef dune religion thocratique dont la
puissance, mme au-del de sa mort, ne cessera de grandir. Il convenait
alors non seulement dclairer les adeptes, mais encore dorganiser leur
vie. Do le caractre souvent normatif des textes rvls Mdine de 622
632.
On a pu dire qure le lecteur moderne lit le Coran lenvers, les
premires Sourates appartenant pour la plupart la priode mdinoise. Il
est recommand de suivre lusage des coles coraniques et dentrer dans le
18
texte en commenant par les dernires Sourates plus brves, annonces
alors que le Nabi, g denviron 40 ans (?) se nourrissait dinspiration
apocalyptique et sexprimait avec une exceptionnelle beaut potique.
Au dbut de sa prdication Muhammad fait inlassablement appel la
purification, lamour dAllah, labandon des idoles dont le culte est
mensonger et corrupteur: il voque avec une puissance obsessionnelle
limminence de la fin du monde et du jugement dernier, chacun se
dirigeant vers les dlices du paradis ou lhorreur de la Ghenne.
Avec le temps, la prdication de Muhammad senrichit de
vhmentes apostrophes lances contre ses opposants. Lislam naissant se
sent dj assez fort pour affronter le polythisme et dclarer la guerre aux
idoles. Le style des Sourates devient harcelant: des phrases courtes, des
ensembles domins par des rythmes haletants et des rimes qui entranent
le rcitant jusquau seuil dune extase ne de la parfaite harmonie de la
forme et du fond de lAppel.
Celui-ci attaque de front et avec une violence grandissante le milieu
idoltre contre lequel surgit lannonce dAllah, unique, transcendant,
souverain au jour de la crance: le Prophte voque des exemples tirs de
lhistoire, notamment de la Bible, pour dcrire les consquences de tout
refus oppos Allah. Ici bas et davantage encore dans la Ghenne les
effaceurs dAllah et de son Appel seront vous au feu, dans dternelles
tortures. Par opposition, les Amants dAllah, sur la route ascendante, sont
introduits dans le Jardin dAllah et accuillis par des houris toujours
vierges: ils jouiront l dune ternelle batitude.
Les classements chronologiques dont nous venons de rendre compte
succintement ne sont pas les seuls. H. Grimme (1892-1895), William Muir
(1896), H. Hirschefeld (1902) et plus rcemment R. Bell (R. Bell: The
Qran, translated, with a critical rearrangement of the Surats (2 vol.
1937-1939)), suivant des critres diffrents, ont ouvert de nouvelles
perspectives sur la chronologie des rvlations du Coran.
19
La complexit du problme rsiste aux mthodes danalyse modernes
de plus en plus diversifies et nous incite la plus grande prudence.
Comme pour la Bible, la critique doit ici nous conduire une plus
profonde connaissance de ce texte fondateur dont il nous faut cependant
accepter quAllah seul continue de dtenir le mystre.
La langue du Qurn, cet arabe distinct, lisn araby mubn, dont
tout Arabe senorgueillit juste titre (16.103; 26.195; 41.44), plutt que le
dialecte de Kurash, semble tre la Koin potique de la posie arabe
classique, telle quelle tait en usage la Mecque; moins que ce ne soit
simplement la langue dAllah . Le vocabulaire dune exceptionnelle
richesse supplantera la langue de la posie arabe ant-islamique et
donnera naissance larabe classique. Dminents philologues, la suite
dAbu Ubayd (838) y dcleront un grand nombre de mots emprunts au
berbre, au copte, lthiopien, au grec, lindien, au nabaten, au persan,
au soudanais, au syriaque. Lhbrasant est surpris de constater les
harmonies profondes, multiples, de la langues coranique avec lhbreu
biblique. Bien des mots employs dans le Coran ne livrent leur sve quau
bibliste rompu la lecture de lhbreu, par exemple darasa, tudier ou
commenter les critures, ftir, crateur, dans le sens biblique de pter
rhm, fendeur ou ouvreur de matrice sans compter les mots
innombrables commun la langue du Coran et celle de la Bible, tels
quen lisant larabe coranique on dcouvre par transparence les textes
hbraques ns dune mme inspiration. Le Coran est crit en une prose
rythme et souvent rime, nettement distinct des assonances de la posie
arabe. Distincte , sa communicabilit est le chant de ce langage: il
suffit dentendre lannonce quodidienne des muezzins pour en
comprendre les pouvoirs envotants; la Sourate 54, par exemple, compte
55 versets termins par une voyelle brve suivie dun r . Larabe se
prte linfini aux jeux des assonances et des rimes internes o les mots
termins en , en i , en ha , en at , en n , en in donnent la
langue son incomparable puissance incantatoire. Les substantifs qui
dsignent Allah sous cent Noms divers accentuent la force, en quelque
sorte magique, dun texte dont le chant conduit lextase les mystiques
qui sabandonnent lui. La rptition de refrains ou de questions
dmultiplient les pouvoirs dune langue qui agit non par sa logique, mais
20
par la subtilit infinie de ses allusions. Le lecteur occidental ne comprend
gure les multiples rptitions des mmes histoires, celles dAbraham, de
No, de Hd, de Salih, de Loth, de Joseph ou encore des rcits de la
cration ou de la naissance miraculeuse de Jean-Baptiste et de Jsus.
LArabe, comme tout Smite, se dlectent des menues variantes de ces
rptitions et les comprend diffremment compte tenu de leurs longueurs
ou de leurs contextes diffrents: tout dans cette parole, adorable par
essence parce que divine, concourt au ravissement des amants de lIslam.
Le lecteur franais nourri de classicisme cherchera classer le
jaillissement de linspiration coranique sous des rubriques logiques. Il y
dcouvrira un code de vie fait de rgles de conduites, de lois, de
dfinitions de devoirs au premier rang desquels se trouvent les quatre
piliers de lIslam, la prire rituelle (11.114; 17.78.79; 2.238; 73.20;
4.103); la dme (zakat) et laumne (sadaqat) (2.271; 24.56; 9.60), le jene
(2.183-187); et enfin lobligation du plerinage (2.158,196).
Ces devoirs religieux sont assortis de prires dont la plus importante
est la Fatiha, lOuvrante, assortie de Sourate en Sourate de formules
liturgiques et de psaumes coraniques qui semblent faire cho dautres
prires aux jaillissements dune mme inspiration. Celle-ci strie le Qurn
de scnes dramatiques voquant la mort, le jugement dernier, les horreurs
de la Ghenne, les ravissements du paradis, ainsi que de pathtiques
admonestations adresses aux idoltres, aux Juifs, aux Chrtiens,
lhumanit entire, pour les convaincre de la vrit dAllah, de son
Prophte, de son Appel: les effacer serait se condamner au feu de la
Ghenne pour lternit. Ladjuration pend parfois lallure de serments qui
prennent tmoin la nuit, le jour, le figuier, lolivier, le Mont Sina ou le
jour de la rsurrection... (92; 37; 36; 95: 103; 75; 110) toutes dune rare
beaut potique.
Ces serments coraniques sapparentent des dveloppements de style
prophtique (56,81.1-14; 82; 84; 99) qui posent, loccasion, des
questions rhtoriques, assorties de maldictions et de menaces (56; 84;
105; 104; 83; 85; III), o parfois se rencontre linjonction Wal ! que nous
rendons par Ae ! plutt que par Malheur . Pour lessentiel le texte vise
21
toujours entraner ladhsion de lauditeur ou du lecteur du Coran la
prdication de Muhammad, reue directement dAllah.
Ladhrence souhaite nat ncessairement de la lecture des signes.
L o loccidental se heurte des objets ou des faits, loriental, voit, en
tout, des Signes: la Parole rvle en est le plus important et scrit grce
aux ayt, ces signes descendus des ciels. Mais la terre, le ciel, le soleil, la
lune, les toiles, la pluie, le tonnerre, la foudre, le feu, leau, la nature
toute entire sont aussi des signes que lhomme a le devoir de contempler
et de comprendre afin de mieux pntrer la vrit dAllah et de son
Prophte.
Mais lhistoire est, elle aussi, conduite par Allah. La bien connatre
permet une plus profonde pntration du destin et des devoirs de
lhomme. Le Qurn du dbut la fin est donc maill de rcits
traditionnels puiss dans la Bible, et dans les traditions bibliques, comme
dans dautres civilisations proche-orientales. La cration des ciels et de la
terre en six jours par Allah qui trne dans les ciels sur son trne de gloire
est maintes fois mentionne sans pour autant reprendre en dtail le rcit
des premiers chapitres de la Gense (103; 25.59; 32.4; 9.129; 13.2; 20.5;
21.22).
Le lecteur de la Bible quil soit Fils dIsral ou Chrtien reconnatra
le visage dElohms sous le Nom dAllah, lElohms dAbraham, des
Prophtes, de Jsus, des Aptres et de Mhammad qui appose son sceau
pour garantir lauthenticit de leurs enseignements. Car le Qurn est par
essence divin; cest Allah qui parle Muhammad directement ou par
lintermdiaire de lAnge Gabriel, lui qui inspira aussi les messages des
Prophtes et des Aptres: leur Appel mane, de toute vidence, dune
mme source.
Nous ne serons donc pas surpris de retrouver dans le Qurn
plusieurs des hros de la Bible, Adam, No, Lot, Abraham, Isaac, Ismal,
Jacob, lie, Mose, Aaron, Pharaon, Sal, David, Salomon, Jonas, Job et
dautres encore, Hamn, Hd, Slih, Shuab, Lukman (31.12-9), D-l-
Kifl, D-l-Qarnan identifi Alexandre le Grand (18.83.98), Idrs
22
identifi lie ou noch (19.56; 21.85). Dautres histoires, celles des
Dormants de la Caverne par exemple (18.10.26) maillent la prdication
quelles rendent plus attrayantes, insistant toujours sur les chtiments
fatalement encourrus par les criminels vous au feu de la Ghenne,
comme sur les rcompenses paradisiaques des justes, batifis dans les
jardins dAllah. Si lexhortation ou limprcation accompagnent toujours
les rcits historiques, la parabole nest pas trangre au gnie du Qurn
comme jadis lvangile, celle des deux jardins (S.14.24.27) celle de la
cit rebelle (S.36.13.29) ou celle encore du jardin fltri (68.17.33).
Autant ou plus que la Tora en Isral et les vangiles en chrtient, le
Coran occupe une place centrale dans la vie et la pense des Musulmans.
Davantage quun crit ou mme un crit rvl, il est, en Islam, une
tincelle dAllah dpose sur terre pour en clairer les tnbres. LIslam a
su prserver loralit du Qurn qui est un Appel avant dtre un crit, un
Appel reu de 610 632, pendant vingt-deux ans, des lvres mme du
Prophte parlant sous linspiration dAllah et par la suite rpercut
linfini, et toujours en arabe distinct par les voix des croyants.
Le message originel, entendu par le cercle des disciples de
Muhammad, est mmoris par eux de son vivant et transmis sous sa forme
orale et jusqu nos jours, la Maison de lIslam. Loralit de lAppel,
peu prs disparue en Isral et en chrtient, demeure primordial en Islam.
Lcrit est fondateur pour les Hbreux et pour les Chrtiens. Pour les
Musulmans, il demeure un simple aide-mmoire constamment soumis au
contrle de la tradition orale, ininterrompue depuis la mort du Prophte et
toujours vivante. Ldition du Qurn considre comme classique a t
tablie en gypte dans les annes 1920 partir de la tradition orale et des
Qirt qui ltayent davantage que sur les plus anciens manuscrits du
Qurn. Le docteur Mahmoud Azab, professeur de Qurn et de langues
smitiques lUniversit dAl-Azhar, lors de la rvision quil a bien voulu
faire de ma version, navait pas besoin dun crit pour la suivre en arabe:
il tait lui-mme, comme tant de ses coreligionnaires, un Qurn vivant.
Loralit du Qurn est garde vivante par des rcitateurs
professionnels les Qurr mais tous les musulmans, mme sils sont
23
analphabtes, en connaissent des parties par coeur, celles quils rcitent
dans leurs prires, avec grande ferveur: le Qurn est pour les Musulmans
la parole (Kalm) dAllah, do son importance fondatrice.
Ds lpoque dHarun al-Rachid (766-809), des thologiens tentrent
dlucider le rapport qui existait entre le Qurn cleste gard sur la Table
auprs du trne dAllah et celui qui fut rvl Muhammad. Le Qurn
est-il cr ou incr ? Ds le IXe sicle, mutazilites et hanbalites
dbattirent de cette question en perdre haleine... et parfois la vie. Ibn
Hanbal (780-855) soutint que le Qurn tait une partie de la connaissance
dAllah et quil tait sinon incr du moins prcr (ghar makhlq).
Surgit alors la polmique entre partisans de la pr-cration du Qurn, de
son ternit ou de sa non-ternit, Allah nayant jamais parl et ne
parlant pas .
Pour tous cependant, ternel ou non, le Qurn est inimitable (idjaz),
son inimitabilit tant aux yeux mme des contemporains de Muhammad,
la preuve irrfutable de sa perfection et de son authenticit divine. Ces
penses nourrissent la mditation comme le genre de vie des musulmans.
Un hbreu, un chrtien nauront aucun scrupule mettre entre les mains
dun Musulman un exemplaire de la Tora ou du Nouveau Testament.
Linverse nest pas toujours vrai: aux yeux de certains musulmans un
infidle touchant le Qurn commettrait dj un sacrilge. Voici peu
jassistais New-Delhi un congrs des Religions pour la Paix. Des
dlgus admiraient avec moi une rcente dition du Coran publie en
Union Sovitique, lune des plus belles, me sembla-t-il, quil mavait t
donn de voir. Javanais la main pour en noter les rfrences exactes,
quand son dtenteur, un imam pakistanais, retira son Livre, mempchant
ainsi de le souiller.
Cest dire avec quel respect de toutes ces opinions,le traducteur
moderne du Qurn doit prsenter sa version et ses commentaires.
Linimitabilit du Qurn, sa perfection, voire son ternit le mettent de
soi au dessus de toute atteinte. Reste le fond et le sens inaltrables dune
oeuvre qui, dans sa version originale, a fond une religion nouvelle. Celle-
ci continue dtendre son empire sur des centaines de millions de croyants
24
rpartis en Asie, en Afrique, en Europe et en Amrique. Le Qurn est
devenu la source premire du droit musulman, la Shariat, de sa thologie,
tandis que sa langue et mme sa graphie se rpandent hors des limites
gographiques de son berceau, lArabie.
Ds ses origines, cette religion donna naissance une civilisation
nouvelle, cratrice de valeurs, de sciences et doeuvres artistiques
nouvelles qui enrichissent, peine ne, le patrimoine commun de
lhumanit.
La tmrit qui est la ntre en publiant la prsente version
commente du Coran, se situe dans la logique et la continuit de ma
traduction de la Bible et du Nouveau Testament. N dans un pays
musulman, An-Tmouchent en Algrie, le Qurn tait pour moi une
prsence concrte dans mon village et dans ma rue. Il a nourri ma pense
et mes curiosits ds mon enfance, plusieurs de mes matres musulmans
mayant fait partag leurs merveillements ds mon adolescence.
Linspiration de Muhammad se situe, il le proclame maintes
reprises dans le droit fil de celle de la Bible. certains gards la langue
mme du Coran est plus proche de lhbreu biblique que de larabe
contemporain. De ce point de vue aussi, il ntait peut-tre pas inutile
dentreprendre, de nos jours, une nouvelle interprtation dun monument
littraire dune importance universelle n de nos mmes racines.
Plus dune fois, jentends des chrtiens ou mme des hbreux me
poser la question suivante: puisque la Bible hbraque et le Nouveau
Testament existent, pourquoi le Coran ? La rponse cette interrogation
se trouve dans lhistoire. Lorsque Muhammad apparat, le judasme
comme le christianisme sont en pleine crise, dans le monde entier, et plus
spcialement peut-tre en Arabie. Les minuscules communauts rivales de
Juifs et de Chrtiens tablies la Mecque ou Mdine sont loin de
reprsenter alors les plus hautes valeurs de leurs religions. Les Hbreux
viennent de clore en Palestine et en Msopotamie la rdaction du Talmud.
Les preuves de leur Exil subi depuis le premier sicle, leur laisse peine
assez de force pour se survivre, en se refermant sur eux-mmes afin de
25
prserver leurs racines. Ils doivent se dfendre contre le polythisme
triomphant en Arabie et contre la tentation du christianisme.
En 632, quand Muhammad steint Mdine, la chrtient est veuve
de ses plus grands docteurs: Augustin a crit sa Cit de Dieu en 420, Saint
Benot a compos sa Rgle ayant fond le Monastre du Mont Cassin vers
530; Grgoire le Grand est mort en 604, six ans avant que Muhammad ne
reoive sa premire illumination. Le monde est domin par Hraclius
enpereur des Romains de 610 641 tandis que Kosros II, roi dIran,
rgne Antioche en 610 et Jrusalem en 614. LArabie est
spirituellement un dsert dont la carte de cette poque reste peu prs
inconnue de nous. La grande voix de Muhammad, en se faisant entendre,
entre en concurrence avec les polythistes triomphants davantage quavec
les chrtiens et les juifs, certainement marginaliss en Arabie, notamment
la Mecque, au Hidjaz, le long de la mer Rouge, la patrie du Prophte.
Celui-ci nat ainsi dans un pays dsertique que sa prdication reflte.
Il se dresse dabord contre les Arabes idoltres, polythistes qui adoraient
en leurs temples de multiples divinits runies dans la Kabat, cette
Maison dAllah, un cube haut de 15 mtres sur 12 de longueur et 10 de
largeur, qui demeure de nos jours le premier centre spirituel de lIslam.
Install Mdine depuis 622, Muhammad, le Prophte dAllah, la
tte de 300 soldats de lIslam remporte une premire victoire sur les
polythistes au nombre dun millier en 624, Badr (S. 3.121.127). En
625, les musulmans subissent la dfaite de Uhud, o Muhammad est
bless et son oncle Hamza tu (Sourate 3.165-172).
La bataille du Foss, en 627, marque lvnement principal qui ouvre
la voie la conqute de lArabie par les soldats de lIslam, au nombre de
10000, commands par Abu Safan. La conqute de loasis fortifie de
Khabar prise aux juifs, en 629, prcde loccupation de la Mecque et la
destruction en 630 de ses 360 idoles ainsi que les statues de Mant
Muchallal et de Al-Uzz Nakla.
26
Abu Bakr parachve en 631 la conqute de lArabie par lIslam
triomphant. En 632, an 10 de lHgire, les Chrtiens se soumettent leur
tour obtenant, contre paiement dun tribut, la djizyat, le statut de protgs,
ou dimmis, quils partageront avec les Juifs et les Chrtiens dans les
Tentes de lcrit , o se reconnaissent les fidles des religions rvles.
Sa mission accomplie (S. 5.3), rong de fivre, Muhammad steint auprs
de Asha, son pouse prfre, le lundi 8 juin 632.
Une incomparable pope commenait: en douze annes, sous
linspiration dAllah, Muhammad avait proclam le Livre que voici, et
fond une troisime religion de lUnique, lIslam, soeur parfois ennemie
du judasme et du christianisme.
Avec la mme insistance que la Bible et que le Nouveau Testament,
le Qurn annonce ses centaines de millions dadeptes labsolue
transcendance dAllah. Il authentifie par la bouche de Muhammad
lhritage spirituel dIbrhim, lAbraham de la Bible, de Mssa le Mose
de lExode, des Prophtes dIsral comme de Issa-Jsus et de ses
Aptres, annonciateurs de lUnique en ses vertus de paix et de justice.
Dans le Qurn, lunicit dAllah loin dimposer lhumanit une
uniformit monolithique admet en son essence lauthenticit de la Tora et
de lvangile antrieurs Muhammad, prophtiquement dress contre les
passions gocentriques des effaceurs dAllah. Laspiration fondamentale
du Prophte est doffrir la patrie, ou plus exactement la matrie des
Inspirs , un peuple nouveau, en charge du salut promis par Allah
Muhammad comme aux Prophtes et aux Aptres dIsral.
Un souffle apocalyptique traverse le Qurn du premier au dernier
mot, plus sensible dans sa lecture en arabe, dont les assonances et les
rythmes incantatoires sont, en vrit, inimitable. Muhammad sy affirme
en tant quinspir dAllah, vritable chantre de lunivers, des ciels, de la
terre, des mers, du Paradis et de la Ghenne, comme du pass, du prsent
et de lavenir dune humanit voue la rsurrection des morts et au
jugement dernier.
27
Le lecteur qui entend franchir le seuil du Qurn et pntrer en ce lieu
chaque jour hant par des millions de fronts prosterns, devra oublier son
Orient et ses Occidents pour mieux se mler la foule blanche des
plerins de linfini et, vid de lui-mme, se remplir dune incantation
inspire des ciels. Se rveillant, lhomme se relvera, dchauss et revtu
de lumire; il avancera, sil lose, en ce pome incandescent, descendu de
la bouche de lUnique, frontalier, du paradis et de la Ghenne.
Il fraye dans le dsert des temps, la suite de la Tora et de
lvangile, en arabe distinct , un chemin ascendant, ouvert par
Abraham, continu par Mose et par Jsus, sur lequel nous sommes
convis par les voix toujours prsentes des prophtes et des aptres,
annonciateurs de lunit damour.
Mme si longue est la route, et multiples les trahisons du message
essentiel dont les chos nont cess de retentir travers le monde,
lexigence est de diriger nos regards vers les cmes et de persvrer sur la
route de lamour, dans la paix.
Andr CHOURAQUI,
Jrusalem, printemps 1990.
28
La rvision synoptique et diachronique de la prsente version
du Qurn a t faite avec le concours du Dr Mahmoud Azab Mohamed,
professeur de langues smitiques et de Coran luniversit dAl-Azhar au
Caire, docteur en Sorbonne, et du R. P. Pierre Lambert, O. P., de la
Province de Paris.
Elle a galement bnfici des conseils du professeur Roger
Arnaldez, de lAcadmie des sciences morales et politiques, ainsi que de
lapport des traductions et des commentaires classiques de ce Texte
fondateur.
Ont particip la prparation de la prsente dition: MM. Jean-
Claude Frre, orientaliste, Bruno Lagrange, crivain, Yves Thoraval,
conservateur au dpartement islamique de la Bibliothque nationale.
crite Jrusalem, elle a galement bnfici des lumires de
coranistes minents, de Beyrouth, du Caire, dAlexandrie, de Tunis, de
Ouargla, dAlger, dOran, de Tlemcen, de Marrakech, de Fs, de Rabat,
de Casablanca, jusquen ce centre de convergences quest Paris, o elle
est publie par les ditions Robert Laffont.
Que tous veuillent accepter la gratitude qui leur est due.
29
SOURATE 1.
LOUVRANTE
AL-FTIHAT
Al-Ftihat, lOuvrante, entte du Coran, donne la cl qui ouvre toutes les
portes de lIslam. Ce psaume inaugural de la rvlation coranique est le
seul devoir tre obligatoirement rcit par coeur au dbut de toute prire.
Il fait une synthse parfaite des enseignements du Coran, comme le
premier Psaume rsumait ceux de la Bible. ce titre, son premier verset
est rappel au dbut de chaque sourate, lexception de la
neuvime. LOuvrante forme un tout galement dsign sous le titre des
Sept Mathan ou litanies. Elle fut proclame La Mecque, au dbut de
la prdication de Muhammad, vers 610-611, cinquime selon lordre
chronologique traditionnel.
Chacun de ses mots supporte des montagnes de commentaires accumuls,
des sicles durant, en toute terre dIslam. Le Bismillah, Au nom dAllah,
implique un dogme, capital, celui de lunicit transcendantale dAllah,
vraie matrice, rahm, de lunivers qui mane de Lui.
Tout homme ne doit dsirer quAllah seul. La formule Al-Hamdu-li-
Llah, la dsirance dAllah, revient cinq fois dans le Coran en tte des
sourates 1, 6, 18, 34, 35 et, sous des formes voisines, dans vingt-deux
autres sourates.
Toute ralit est prsente dans les sept versets de cette sourate: Allah, Son
Nom, Sa transcendance, Sa souverainet, mais aussi lhumanit entire,
divise, comme dans les six versets du Psaume premier, en trois catgories
distinctes: les justes, les courroucs et les fourvoys.
30
Sourate 1.
LOUVRANTE
AL-FTIHAT
Djz premier
Hizb Un
1. Au nom dAllah,
le Matriciant, le Matriciel.
2. La dsirance dAllah, Rabb des univers,
3. le Matriciant, le Matriciel,
4. souverain au jour de la Crance:
5. Toi, nous te servons,
Toi, nous te sollicitons.
6. Guide-nous sur le chemin ascendant,
7. le chemin de ceux que tu ravis,
non pas celui des courroucs
ni des fourvoys.
31
SOURATE 2.
LA GNISSE
AL-BAQARAT
La sourate 2, la plus longue du Coran, compte deux cent quatre-vingt-six
versets. Elle semble dater de la seconde anne de lHgire, en juillet 622,
avant la bataille de Badr, en 624. Elle a t proclame, dans sa plus grande
partie, Mdine, tant ainsi la premire des sourates mdinoises. LIslam
est dj devenu une institution dote dun culte nouveau, en arabe distinct.
Les versets 1 19 datent de Mdine o Muhammad condamne les
polythistes qui effacent Allah, Sa Parole, Ses prophtes. Les versets 19
37 sont traditionnellement considrs comme appartenant la priode
mekkoise. Suivent les versets que les donnes traditionnelles rapportent
lpoque du voyage de La Mecque Mdine puis dans cette ville, devenue
le centre de la religion nouvelle.
Nous sommes ainsi dans les annes tournantes de la vie de Muhammad
qui, au Nom dAllah, prend la tte dune religion nouvelle. Il affronte ses
adversaires, au premier rang desquels se situent les polythistes, les
effaceurs dAllah, de Ses prophtes, de Sa Parole. lpoque, il ne
dsespre pas dtre enfin suivi par ceux qui restent fidles la Parole
rvle de la Tora et des vangiles, les Fils dIsral et les Nazarens.
32
Sourate 2.
LA GNISSE
AL-BAQARAT
Au nom dAllah,
le Matriciant, le Matriciel...
1. A. L. M. Alif-Lm-Mm.
2. Voil lcrit, dont tout doute est exclu,
guidance des frmissants,
3. ceux qui adhrent au mystre, lvent la prire
et prodiguent ce dont nous les pourvoyons.
4. Ils adhrent ce qui est descendu vers toi,
et descendu avant toi,
dans la certitude de lAutre monde.
5. Les voil sous guidance de leur Rabb,
les voil, les fconds.
6. Mais voici ceux qui effacent Allah,
il leur est gal que tu les alertes ou non:
ils nadhrent pas.
7. Allah a scell leur coeur, leur oue,
et mis un voile sur leurs yeux:
eux le supplice grandiose !
8. Des humains disent:
Nous adhrons Allah et au Jour, lUltime .
Mais ils nadhrent pas.
33
9. Ils veulent tromper Allah et ceux qui adhrent,
mais ils ne trompent queux-mmes,
et ne ladmettent pas.
10. la maladie de leur coeur,
Allah ajoute une maladie,
le supplice terrible quils nient.
11. Quand il leur est dit: Ne corrompez pas la terre ,
ils disent: Voici, nous sommes des Rformateurs.
12. Or ce sont des corrupteurs,
mais ils ne ladmettent pas.
13. Quand il leur est dit:
Adhrez comme adhrent les hommes ,
ils disent:
Adhrerons-nous comme adhrent les insenss ?
Or ce sont eux, les insenss,
mais ils ne le savent pas !
14. Rencontrant ceux qui adhrent, ils disent:
Nous adhrons.
Mais seuls avec leurs Shatns, ils disent:
Nous sommes avec vous. Avant, nous nous moquions !
15. Mais Allah se moque deux:
Il les maintient dans leur rvolte, aveugles.
16. Ceux-l ont troqu la guidance contre le fourvoiement.
Mais leur trafic sera sans profit: ils ne sont pas guids.
17. Leur cas est lexemple de ceux qui allument un feu,
qui les claire autour,
mais Allah emporte leur lumire
et les laisse dans les tnbres: ils ne voient rien.
34
18. Sourds, muets, aveugles, ils ne font pas retour.
19. Ou cest comme une trombe du ciel
avec tnbres, tonnerre, clairs.
Ils se mettent les doigts dans les oreilles,
contre le fracas, par crainte de la mort.
Allah cerne les effaceurs !
20. Lclair leur te la vue.
Ds quil les illumine, ils marchent,
mais quand la tnbre survient, ils sarrtent.
Quand Allah le dcide, Il leur te loue et la vue,
Voici, Allah, sur tout, puissant.
21. Oh, les humains,
servez votre Rabb qui vous a crs,
vous et ceux davant vous.
Peut-tre frmirez-vous.
22. Celui qui met pour vous la terre comme un lit
et le ciel comme un difice,
fait descendre leau du ciel
dont il produit des fruits,
en provende pour vous.
Ne donnez pas dgal Allah,
vous qui savez.
23. Si vous doutez
de ce que nous avons fait descendre sur notre serviteur,
produisez une sourate semblable aux siennes !
Appelez vos tmoins, sauf Allah, si vous tes vridiques.
24. Si vous ne le faites pas et vous ne le ferez pas ,
frmissez du Feu
dont hommes et pierres sont les aliments.
35
Il est prpar pour les effaceurs.
25. Annonce ceux qui adhrent et sont intgres
quil est pour eux des jardins
sous lesquels courent des fleuves.
Chaque fois quils sont pourvus
dun de leurs fruits en provende,
ils disent: Cela, nous en tions jadis dj pourvus.
Or, l, ils en auront de semblables.
L, ils demeureront en permanence
avec des pouses purifies.
Quart du Hizb Un
26. Voici, Allah ne ddaigne pas de donner en exemple
un moucheron ou plus encore.
Ceux qui adhrent
connaissent la vrit venue de leur Rabb.
Mais les effaceurs disent:
Que veut dire Allah par cet exemple ?
Par lui, Il en fourvoie ou en guide beaucoup,
mais Il ne fourvoie que les dvoys.
27. Ceux qui rompent le pacte dAllah, aprs son alliance,
tranchent ce quAllah ordonne de lier.
Ils corrompent la terre et sont perdants.
28. Comment effaceriez-vous Allah ?
Vous tiez morts, Il vous a donn vie,
puis Il vous fera mourir
et puis Il vous revivifiera:
vers Lui vous reviendrez.
29. Il a cr pour vous tout ce qui est sur terre,
puis Il sest lev aux ciels
harmoniss par Lui en sept ciels,
36
Il sait tout, Lui.
30. Quand ton Rabb a dit aux Messagers:
Me voici, je mettrai sur terre un calife ,
ils ont dit: Y mettras-tu quelquun pour la corrompre
et y rpandre le sang,
quand nous, consacrs Toi, nous glorifions ta dsirance ?
Il dit: Me voici, je sais ce que vous ne savez pas.
31. Il enseigne Adam les noms, tous,
puis Il les prsente aux Messagers.
Il dit: Proclamez leurs noms, si vous tes vridiques !
32. Ils ont dit: Gloire Toi.
Nous ne savons rien,
sauf ce que tu nous enseignes:
te voici, toi, le Savant, le Sage !
33. Il dit: Oh, Adam,
proclame leurs noms.
Quand il proclame leurs noms, Il dit:
Ne vous lavais-je pas dit ?
Je connais le mystre des ciels et de la terre:
je sais ce que vous manifestez et ce que vous cachez.
34. Quand nous avons dit aux Messagers:
Prosternez-vous devant Adam ,
ils se sont prosterns, mais Ibls a refus,
il sest enfl, tant parmi les effaceurs.
35. Nous disons: Oh, Adam,
habite le Jardin avec ton pouse.
Mangez satit, comme vous le dciderez.
Mais napprochez pas de cet arbre:
vous seriez parmi les fraudeurs.
37
36. Alors le Shatn les prcipite
et les expulse de l o ils taient.
Nous disons: Descendez en ennemis, parti contre parti.
Vous naurez, sur terre,
sjour et jouissance que pour un temps.
37. Adam reoit les paroles de son Rabb,
puis il retourne vers Lui,
le voici, Lui, le Conciliateur, le Matriciel.
38. Nous disons: Descendez tous de l.
Guidance de moi vous parviendra.
Ceux qui suivront la guidance
seront sans crainte,
et ne saffligeront pas.
39. Ceux qui effacent et nient nos Signes,
seront les Compagnons du Feu, l, en permanence.
40. Fils dIsrl,
commmorez les ravissements dont je vous ai ravis,
acquittez-vous de mon pacte, je macquitterai du vtre.
Redoutez-moi.
41. Adhrez ce que jai fait descendre,
pour authentifier ce qui est avec vous.
Nen soyez pas les premiers effaceurs,
ne troquez pas mes Signes vil prix.
Frmissez de moi.
42. Nhabillez pas de mensonge la vrit.
ne cachez pas la vrit,
vous qui savez.
43. levez la prire, donnez la dme,
prosternez-vous avec les prosterns.
38
Moiti du Hizb Un
44. Ordonnerez-vous aux humains la transparence,
alors que vous loubliez pour vos tres,
vous qui scandez lcrit ?
Ne le discernez-vous pas ?
45. Sollicitez constance et prire,
trop dmesures, sauf pour les humbles,
46. ceux qui pensent rencontrer leur Rabb
et revenir vers Lui.
47. Fils dIsrl,
commmorez le ravissement dont je vous ai ravis,
en vous favorisant plus que les univers.
48. Frmissez du jour o personne ne subrogera personne,
o nulle intercession ne sera reue,
nulle compensation admise,
nul ntant secouru.
49. Quand nous vous avons dlivrs de la gent de Pharaon,
ils vous infligeaient les maux du supplice.
Ils faisaient gorger vos fils,
laissant survivre vos femmes:
ctait lpreuve grandiose de votre Rabb.
50. Quand nous avons fendu pour vous la mer,
nous vous avons sauvs,
nous avons englouti la gent de Pharaon:
vous lavez vu !
51. Quand nous avons fait le pacte avec Mssa,
quarante nuits,
39
loin de lui, vous avez pris le Veau,
vous, des fraudeurs.
52. Puis nous vous avons pardonn,
peut-tre le reconnatrez-vous.
53. Et nous avons donn Mssa lcrit et le Critre:
peut-tre serez-vous guids.
54. Quand Mssa dit son peuple: , mon peuple,
vous vous lsez en prenant le Veau:
retournez votre Crateur ,
55. vous avez dit: , Mssa,
nous nadhrerons pas toi
tant que nous naurons pas vu Allah, directement ,
mais la foudre vous a atteints, vous lavez vu.
56. Nous vous avons ressuscits de votre mort,
peut-tre le reconnatrez-vous.
57. Nous avons lev au-dessus de vous le nuage
et fait descendre sur vous
la manne et les cailles:
Mangez des biens dont nous vous pourvoyons !
Ils ne nous ont pas lss,
se lsant eux seuls.
58. Quand nous avons dit:
Entrez dans cette cit
et mangez comme vous le dciderez, satit,
entrez par la porte, prosternez-vous, et dites: Pardon ! ,
nous effaons vos fautes, favorisant les excellents.
59. Ceux qui falsifient le Verbe fraudent,
tronquant ce qui leur a t dit.
40
Or nous faisons descendre sur ceux qui fraudent
la colre du ciel parce quils sont dvoys.
Trois quarts du Hizb Un
60. Quand Mssa requiert de leau pour son peuple,
nous lui disons: Frappe le roc de ton bton.
En jaillissent douze sources:
tous les hommes savent ainsi o boire.
Mangez et buvez de la provende dAllah
ne pervertissez pas la terre en corrupteurs.
61. Quand vous avez dit: , Mssa,
nous ne supportons plus cette seule nourriture.
Implore pour nous ton Rabb,
et quil fasse sortir les produits de la terre,
lgumes, concombres,
grains, lentilles et oignons ! ,
il a dit: changerez-vous le meilleur contre le pire ?
Redescendez donc en Misr !
Vous aurez l ce que vous demandez.
Alors lavilissement et la pauvret les frappent
avec le courroux dAllah,
cela parce quils effaaient les Signes dAllah,
et tuaient sans droit les Nabis.
Ils se rebellaient ainsi, en transgresseurs.
62. Voici, ceux qui adhrent,
ceux qui judasent, les Nazarens, les Sabens,
ceux qui adhrent Allah et au Jour ultime,
ceux qui sont intgres:
ils ont pour eux la rtribution de leur Rabb,
ils sont sans crainte et ne seront pas affligs.
63. Nous avons fait alliance avec vous
41
et soulev la Montagne au-dessus de vous:
Prenez bien ce que nous vous avons donn
et commmorez ce qui est de Lui.
Peut-tre frmirez-vous.
64. Ensuite vous vous tes dtourns.
Sans la grce matricielle dAllah,
vous tiez perdants.
65. Vous connaissez ceux qui, parmi vous,
ont transgress le Shabbat.
Nous leur avons dit: Soyez des singes pourchasss !
66. Nous les avons donns en leon
pour ce qui tait devant ou derrire eux,
en avertissement pour les frmissants.
67. Quand Mssa dit son peuple:
Voici, Allah vous ordonne dimmoler une gnisse ,
ils ont dit: Te railles-tu de nous ?
Il dit: Je me rfugie chez Allah,
pour ne pas tre parmi les ignares !
68. Ils ont dit: Implore pour nous ton Rabb,
quIl nous prcise comment elle doit tre.
Il dit: Certes , et il affirme:
Une gnisse entre deux ges, ni vieille ni vierge,
En attendant, faites ce qui vous est ordonn.
69. Ils ont dit: Implore pour nous ton Rabb,
quIl nous prcise sa couleur.
Il dit: La voici , et Il affirme:
Une gnisse safran vif,
dune couleur agrable voir.
70. Ils ont dit: Implore pour nous ton Rabb,
42
quIl nous spcifie encore comment elle doit tre.
Pour nous, les vaches se ressemblent.
Mais si Allah le dcide, nous serons guids.
71. Il dit: La voici:
une gnisse non asservie,
qui na pas soulev la glbe ni arros les labours,
parfaite, sans marque sur elle.
Ils ont dit: Tu viens maintenant avec la vrit.
Ils limmolent, ayant failli ne pas le faire.
72. Quand vous avez tu un homme, tout en le niant,
Allah a fait apparatre ce que vous cachiez.
73. Nous avons dit: Frappez le cadavre
avec un membre de la gnisse.
Allah ressuscite ainsi les morts
et vous montre ses Signes.
Peut-tre discernerez-vous.
74. Puis vos coeurs se sont endurcis
comme du roc, ou plus durs encore.
Des rocs jaillissent des fleuves,
leau les fend et en rejaillit.
Dautres craquent par peur dAllah:
Allah nest pas inattentif ce que vous faites.
Hizb Deux
75. Aspirez-vous ce quils adhrent vous ?
peine une secte entend-elle la parole dAllah,
que dj elle laltre sciemment,
sloignant de ce quelle en avait compris.
76. Quand ils rencontrent ceux qui adhrent, ils disent:
Nous adhrons !
43
Mais quand ils sont seuls, de parti en parti, ils disent:
Leur raconterez-vous ce quAllah vous a dvoil,
pour quils argumentent contre vous,
auprs de votre Rabb ?
Ne le discernez-vous pas ?
77. Ne savent-ils pas quAllah sait ce quils cachent
et ce quils divulguent ?
78. Parmi eux, des illettrs ne connaissent pas lcrit,
sinon par ce quils en imaginent.
79. Ae, ils crivent de leurs mains lcrit
et disent: Cest dAllah !
afin de le troquer vil prix.
Ae, pour ce qucrivent leurs mains,
Ae, pour ce quils sacquirent.
80. Ils ont dit:
Le Feu ne nous atteindra que peu de jours.
Dis: Vous avez fait un alliance avec Allah.
Allah ne changera pas son alliance.
Ou bien direz-vous contre Allah
ce que vous ignorez ?
81. Cependant, celui qui mal acquiert et que sa faute a cern,
le voil parmi les Compagnons du Feu,
l, en permanence.
82. Ceux qui adhrent et sont intgres,
les voil parmi les Compagnons du Jardin,
l, en permanence.
83. Quand nous avons fait alliance avec les Fils dIsrl:
Ne servez quAllah.
Excellez avec vos deux parents,
44
avec les proches, les orphelins, les pauvres.
Excellez en vos dires aux humains.
levez la prire; donnez la dme ! ,
Mais vous vous tes dtourns,
sauf quelques-uns parmi vous,
vous, des transfuges.
84. Quand nous avons fait alliance avec vous:
Ne versez pas votre sang,
ne vous expulsez pas de vos demeures .
Alors, vous laviez accept; vous en tmoignez.
85. Mais voil, vous vous entre-tuez,
vous expulsez certains dentre vous de leur demeure,
vous les dominez par le crime et liniquit.
Sils deviennent vos captifs, vous les ranonnez.
Or les expulser, vous est interdit.
Adhrez-vous une partie de lcrit
pour en liminer une autre ?
Quel sera donc le salaire
de ceux qui, parmi vous, agissent ainsi,
sinon lopprobre dans la vie de ce monde ?
Au jour du Relvement, ils seront conduits
au supplice le plus inexorable.
Allah nest pas inattentif ce que vous faites.
86. Le supplice de ceux qui troquent lAutre
contre la vie de ce monde
ne sera pas allg,
ils ne seront pas secourus !
87. Ainsi nous avons donn lcrit Mssa
et nous lavons fait suivre par dautres Envoys.
Nous avons donn Issa, fils de Mariyam,
les preuves, le soutenant par le souffle sacr.
Or chaque fois quun Envoy vous a apport
45
ce que vos tres ne dsiraient pas, vous vous tes enfls,
traitant certains dentre eux de menteurs,
et, certains, en les tuant.
88. Ils ont dit: Nos coeurs sont incirconcis !
Mais Allah les excre pour leur effaage.
Ils adhrent peu.
89. Un crit dAllah leur est parvenu
pour authentifier ce quils avaient avec eux,
alors quils demandaient la victoire contre les effaceurs.
Mais quand ce quils savent leur est confirm,
ils leffacent !
Or lexcration dAllah est contre les effaceurs.
90. Ils troquent leurs tres contre le malheur
en effaant ce quAllah a fait descendre.
Ils rejettent la grce quAllah a fait descendre
sur ses serviteurs quIl agre !
Ils suscitent courroux sur courroux.
Or les effaceurs subissent un supplice asservissant.
91. Quand il leur dit: Adhrez ce quAllah fait descendre ,
ils disent:
Nous adhrons ce qui est descendu sur nous ,
mais ils effacent ce qui est aprs,
cette vrit qui authentifie ce qui tait avec eux.
Dis: Pourquoi avez-vous tu les Nabis dAllah ?
Vous adhriez jadis.
Quart du Hizb Deux
92. Mssa est ainsi venu avec les preuves.
Mais loin de lui, vous avez pris le Veau,
vous, des fraudeurs.
46
93. Quand Nous avons conclu un pacte avec vous
et soulev sur vous la Montagne:
Acceptez de force ce que nous vous donnons.
Entendez ! ,
ils ont dit: Nous avons entendu, mais nous dsobirons !
Alors il leur a fait ingurgiter, dans leur coeur, le Veau,
cause de leur effaage.
Dis: Votre adhrence dresse contre vous le malheur
puisque vous tes des adhrents !
94. Dis: Selon vous, lAutre Demeure, chez Allah,
est hors de latteinte des hommes.
Souhaitez donc la mort, si vous tes sincres.
95. Mais ils ne la souhaiteront jamais,
cause de ce que commettent leurs mains.
Allah connat les fraudeurs.
96. Tu trouveras chez eux
les humains les plus excits vivre
mme parmi ceux qui associent.
Tel dentre eux chrirait de vivre mille ans.
Cependant, davoir tant vcu,
ne lui pargnerait pas le supplice,
Allah, le Voyant de ce quils font.
97. Dis: Qui serait lennemi de Djibrl ?
Voici, il a fait descendre le Message en ton coeur,
avec la permission dAllah,
pour authentifier ce qui est entre vos mains,
guidance, annonce pour les adhrents.
98. Qui est lennemi dAllah,
de ses Messagers, de ses Envoys,
de Djibrl, de Mkal ?
Oui, Allah est lennemi des effaceurs !
47
99. Ainsi avons-nous fait descendre pour toi
les Signes de lvidence,
que seuls les dvoys effacent.
100. Ds quils concluent un pacte,
une partie dentre eux le rejette,
mais, la plupart, nadhrent pas.
101. Quand un Envoy dAllah vient vers eux
pour authentifier ce qui est eux,
certains parmi ceux qui lcrit a t donn
rejettent lcrit dAllah derrire leur dos,
comme sils ne le connaissaient pas.
102. Ils suivent ce quavaient proclam les Shatns
sous le rgne de Sulamn.
Sulamn navait rien effac.
Seuls les Shatns lavaient fait !
Ils enseignent aux humains la sorcellerie,
ce qui est descendu, Babel,
sur les deux Messagers, Hart et Mart.
Ils ninstruisent personne avant de dire:
Voici, nous sommes sduction. Nefface pas !
Et ils apprennent deux
comment sparer le mari de sa femme.
En cela, ils ne peuvent nuire personne
sans la permission dAllah.
Ils apprennent deux
ce qui leur est nuisible ou inutile.
Ceux qui troquent leur part dans lAutre monde,
contre la crature,
savent-ils quel malheur ce troc constitue pour eux ?
Sils savaient !
103. Or sils adhraient et frmissaient,
48
leur salaire serait meilleur chez Allah !
Sils savaient !
104. Oh, ceux qui adhrent,
ne dites pas: Sois notre berger ,
mais dites: Considre-nous.
Entendez ! Aux effaceurs dAllah, un supplice terrible !
105. Ceux qui effacent Allah
parmi les tentes de lcrit et les associateurs
nacceptent pas que descende sur vous
le meilleur de votre Rabb.
Allah privilgie de ses matrices qui il dcide,
Allah dot de surabondances grandioses.
Moiti du Hizb Deux
106. Nous ne transfrons aucun Signe,
nous nen laissons pas oublier,
sans en susciter un autre, meilleur ou similaire.
Ne le sais-tu pas ?
Allah est puissant sur tout !
107. Ne le sais-tu pas ?
Allah, le royaume des ciels et de la terre !
Pour vous, sauf Allah, il nest rien,
ni protecteur ni soutien !
108. Voulez-vous interpeller votre Envoy
comme Mssa fut interpell jadis ?
Qui change lAntique parole
contre leffaage dAllah
sest dj cart du milieu du sentier.
109. Parmi les tentes de lcrit,
plusieurs souhaiteraient vous exclure de votre adhrence,
49
en effaceurs dAllah, jaloux en leurs tres,
aprs que la Vrit leur soit apparue.
Pardonnez et rconciliez-vous,
jusqu ce quAllah survienne avec son ordre,
Allah, sur tout puissant.
110. levez la prire, donnez la dme,
ce bien que vous avancez de vos personnes:
vous le retrouvez en mieux chez Allah.
Voici, Allah, le Voyant de tout ce que vous faites.
111. Ils ont dit: Nentre au Jardin
que celui qui est Juden ou Nazaren.
Voil leurs souhaits.
Dis: Apportez vos preuves, si vous tes sincres !
112. Qui se pacifie devant Allah, Lui, lExcellent,
a son salaire chez son Rabb:
il est sans crainte et ne sera pas afflig.
113. Les Judens disent: Les Nazarens ne reposent sur rien !
Les Nazarens disent: Les Judens ne reposent sur rien !
Or ils proclament le mme crit !
Ceux qui ne connaissent rien,
disent comme eux ou de mme.
Allah les jugera au jour du Relvement,
sur leurs divergences.
114. Nul ne fraude davantage que ceux qui,
dans les mosques dAllah,
interdisent que son nom soit commmor
et qui sefforcent de les dvaster.
Ceux-l ne devraient y entrer quavec crainte.
En ce monde, ils subiront lopprobre,
et dans lAutre, un supplice grandiose.
50
115. Allah, lOrient et lOccident;
la face dAllah se trouve o que vous vous tourniez.
Voici Allah, immense, savant.
116. Et ils disent: Allah sest donn un fils: glorifions-le !
Lui le tout des ciels et de la terre:
tous ladorent.
117. Formateur des ciels et de la terre,
quand Il dcrte un ordre,
Il dit seulement: Sois , et cest.
118. Ceux qui ne savent pas disent:
Pourquoi Allah ne nous parle-t-il pas,
ou ne nous donne-t-il pas un Signe ?
Ainsi disaient ceux qui taient avant eux:
leurs coeurs sont identiques.
Ainsi nous avons montr
lvidence des Signes un peuple convaincu.
119. Nous tavons envoy avec la Vrit
en annonciateur, en alerteur:
tu nauras aucun compte rendre
pour les compagnons de la Ghenne.
120. Judens et Nazarens ne tagreront pas
tant que tu ne suivras pas leur doctrine.
Dis: Voici: la guidance dAllah est la guidance.
Si tu suis leurs passions, aprs avoir connu
ce qui test venu dAllah,
tu nauras pour toi aucun protecteur ni soutien.
121. Ceux qui nous avons donn lcrit et qui le proclament
dans la vrit de sa proclamation, ceux-l adhrent.
Ceux qui leffacent sont perdants.
51
122. Fils dIsrl,
commmorez les ravissements par lesquels je vous ai ravis,
vous favorisant plus que les univers.
123. Frmissez du jour
o personne ne subrogera personne,
o nulle ranon ne sera reue pour personne,
nulle intercession ne sera admise,
o personne ne sera aid.
Trois quarts du Hizb Deux
124. Quand son Rabb prouve Ibrhim
par des paroles et quil les accomplit,
Il dit: Je tinstitue Imm des humains.
Ibrhim dit: Et ma postrit ?
Il dit: Ma promesse ne concerne pas les fraudeurs.
125. Quand nous avons institu la Maison
en lieu de retour et damen pour les humains,
Prenez la place dIbrhim comme lieu de prire.
Nous avons conclu un pacte avec Ibrhim et Isml
Oui, purifiez ma Maison
pour les circulants et les retraitants,
les courbs et les prosterns.
126. Quand Ibrhim dit: Mon Rabb, fais de ce pays un amen,
pourvois ses tentes de fruits, pour ceux qui parmi eux
adhrent Allah et au Jour ultime.
Il dit: Celui qui efface Allah, je le laisse jouir un peu,
puis je le contrains au supplice du Feu, le pire devenir.
127. Quand Ibrhim lve les fondations de la Maison
avec Isml:
Notre Rabb, reois-le de nous,
te voici, toi, lentendeur, le savant !
52
128. Notre Rabb, pour Toi, fais de nous des pacifis,
et de notre postrit, une patrie pacifie,
montre-nous nos rites, retourne vers nous,
te voici, Toi, le Conciliateur, le Matriciel.
129. Notre Rabb suscite parmi eux un Envoy,
il proclamera pour eux tes Signes,
il leur enseignera lcrit et la sagesse, il les purifiera:
te voici, Toi, lIntransigeant, le Sage.
130. Qui donc repousse la doctrine dIbrhim
sil nest un tre insens ?
Nous lavons choisi en ce monde
et le voil, dans lAutre, parmi les Intgres.
131. Quand son Rabb lui dit: Pacifie-toi ,
il dit: Je suis pacifi, pour le Rabb des univers.
132. Ibrhim la recommand ses fils, ainsi que Yaqb:
mes fils,
voici, Allah choisit pour vous la crance.
Ne mourez pas sans tre pacifis.
133. tiez-vous tmoins quand la mort sest prsente Yaqb,
quand il dit ses fils:
Qui servirez-vous aprs moi ?
Ils dirent: Nous servirons ton Allah
et lAllah de tes pres, Ibrhim, Isml, et Ishq,
Allah lUnique, nous sommes pour Lui des pacifis.
134. Cette patrie est dj passe.
elle son acquis. vous votre acquis.
Vous ne serez pas questionns sur ce quils faisaient.
135. Ils ont dit: Soyez Judens ou Nazarens,
53
vous tes guids.
Dis: Mais Ibrhim, un fervent en doctrine,
ntait pa