37
LECTEUR DE DVD/ MAGNETOSCOPE MANUEL DE L’UTILISATEUR MODEL : V390H Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de rĂ©gler cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction en entier. FRANCAIS

LECTEUR DE DVD/ MAGNETOSCOPE

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

LECTEUR DE DVD/MAGNETOSCOPEMANUEL DE L’UTILISATEURMODEL : V390H

Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de rĂ©glercet appareil, veuillez lire attentivement ce manueld’instruction en entier.

FRANCAIS

Précaution de sécurité

Ce tĂ©moin clignotant avec le symbole d’une flĂšchedans un triangle Ă©quilatĂ©ral a pour but d’avertir l’util-isateur de la prĂ©sence d’un voltage dangereux nonisolĂ©, dans le boĂźtier de l’appareil, qui peut s’avĂ©rerd’une amplitude suffisante pour provoquer un risqued’électrocution.

Le point d’exclamation qui se trouve dans un trian-gle Ă©quilatĂ©ral Ă  pour but d’avertir l’utilisateur de laprĂ©sence de directives de fonctionnement ou d’en-tretien importantes dans le manuel d’instruction quiaccompagne l’appareil.

AVERTISSEMENT : Ne pas bloquer les ouvertures d’aĂ©ration.Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur.

Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont Ă©tĂ© conçues pourassurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement duproduit en le protĂ©geant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais ĂȘtre bloquĂ©es en installant leproduit sur un lit, un canapĂ©, un tapis ou sur toute autre sur-face similaire. Cet appareil ne doit pas ĂȘtre installĂ© dans unemplacement fermĂ© comme une bibliothĂšque ou une Ă©tagĂšre Ă moins que vous assuriez une ventilation particuliĂšre ou que lesinstructions de constructeur l’autorisent.

ATTENTION:

Le lecteur de Disque Vidéo Digital utilise un systÚme Laser.

Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillezlire attentivement ce manuel d’instruction et conservez le pourvous le consulter ultĂ©rieurement.

Si l’appareil a besoin d’une rĂ©paration, veuillez contacter unrĂ©parateur agrĂ©Ă© : reportez-vous au chapitre ‘ProcĂ©dure derĂ©paration’ L’utilisation de contrĂŽles, de rĂ©glages ou l’exĂ©cutionde procĂ©dures autres que celle spĂ©cifiĂ©es dans ce manuelpeut provoquer une exposition Ă  un rayonnement dangereux. Afin d â€˜Ă©viter une exposition directe au rayon laser, n’essayezpas d’ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l’appareil est en marche. NEPAS FIXER DU REGARD LE RAYON

ATTENTION : Risque de radiation Laser visible et invisible lorsde l’ouverture du boĂźtier ou lorsqu’il est mal verrouillĂ©.

ATTENTION: L’appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d’é-claboussures d’eau et ne placez aucun objet rempli de liquidecomme par exemple un vase sur l’appareil.

Élimination de votre ancien appareil

1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettesbarrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne2002/96/EC.

2. Les Ă©lĂ©ments Ă©lectriques et Ă©lectroniques doiventĂȘtre jetĂ©s sĂ©parĂ©ment, dans les vide-ordures prĂ©vusĂ  cet effet par votre municipalitĂ©.

3. Une élimination conforme aux instructions aidera àréduire les conséquences négatives et risqueséventuels pour l'environnement et la santé humaine.

4. Pour plus d'information concernant l'Ă©limination devotre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie,le service des ordures mĂ©nagĂšres ou encore la mag-asin oĂč vous avez achetĂ© ce produit.

PRÉCAUTION concernant le cñble d'alimentation

Il est recommandĂ©, pour la plupart des appareils, de lesbrancher sur un circuit spĂ©cialisĂ©.Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courantsimple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autresprises de courant ni d'autres circuits secondaires. VĂ©rifiez lapage des spĂ©cifications dans ce manuel de l'utilisateur pour enĂȘtre sĂ»r.

Évitez de surcharger les prises murales. Les prises muralessurchargĂ©es, les prises murales desserrĂ©es ou endommagĂ©es,les rallonges, les cordons d'alimentations effilochĂ©s, ou l'isola-tion des cĂąbles endommagĂ©e ou fĂȘlĂ©e sont dangereux. Toutesces conditions risquent de provoquer un choc Ă©lectrique ou unincendie. Examinez pĂ©riodiquement le cĂąble de votre appareil,et si son aspect indique qu'il est endommagĂ© ou dĂ©tĂ©riorĂ©,dĂ©branchez-le, arrĂȘtez momentanĂ©ment l'utilisation de l'ap-pareil, et demandez Ă  un technicien autorisĂ© de remplacer lecĂąble par la piĂšce de rechange appropriĂ©e.

ProtĂ©gez le cĂąble d'alimentation de tout emploi abusif, Ă©vitantpar exemple qu'il soit tordu, entortillĂ© ou pincĂ©, que l'on fermeune porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites trĂšs atten-tion aux fiches, prises murales et au point oĂč le cordon sort del'appareil.

Pour dĂ©connecter l’appareil du rĂ©seau Ă©lectrique, retirez laprise du cĂąble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil,assurez-vous que la prise soit facilement accessible.

LG Electronics déclare par la présente que ce ou cesproduits sont conformes aux exigences essentielles etaux dispositions applicables des directives2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.Représentation européenne:LG Electronics Service Europe B.V.Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands(Tel: +31-(0)36-547-8888)

2

AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DECHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREILA LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

ATTENTIONRISQUE D’ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: AFIN DE MINIMISER LESRISQUES DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’AR-RIERE) CONTIENT DES PIECES D’ENTRETIEN

QUI NE SONT PAS A L’USAGE DE L’UTILISA-TEUR CONFIER L’ENTRETIEN A DU PERSON-

NEL QUALIFIE

INT

RO

DU

CT

ION

3

Table des matiĂšres

IntroductionPrĂ©caution de sĂ©curitĂ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Table des matiĂšres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Avant d’utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

A propos de l’affichage du symbole . . . . . . 4Symboles employĂ©s dans ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Remarques Ă  propos des disques . . . . . . . . . . 4

Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Comment conserver les disques . . . . . . . . . . . 4Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SĂ©lection de la source de lecture . . . . . . . . . . . 4Types de disques dont la lecture peut ĂȘtre effectuĂ©e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Code rĂ©gion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Panneau arriÚre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

PréparationBranchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Branchements a la TV & Décodeur (ou Satellite) . 9Réglage de la résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Branchement à un équipement optionnel . . . . . . 10Branchement HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Avant le fonctionnement - VCR . . . . . . . . . . . . 12-16RĂ©gler une chaĂźne vidĂ©o sur votre tĂ©lĂ©vision . . . 12Vous utilisez votre MagnĂ©toscope pour la toute premiĂšre fois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Positionner l’horloge manuellement . . . . . . . . . . 13Pour positionner le systĂšme de couleur . . . . . . . 13Comment utiliser le menu principal. . . . . . . . . . . 14Tourner les stations TV automatiquement . . . . . . 14Tourner les stations TV manuellement . . . . . . . . 15Changer les autres stations . . . . . . . . . . . . . . . . 16Annuler les stations TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Avant le fonctionnement - DVD . . . . . . . . . . . . 17-20Affichage Ă  l’écran de l’information du disque . . . 17Configuration initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17OpĂ©ration gĂ©nĂ©rale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17ïżœ Langage Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18ïżœ Disque Audio / Sous-titre / Menu . . . . . . . . . 18

AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18ïżœ Format d'Ă©cran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18ïżœ Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18ïżœ SĂ©lection de sortie pour tĂ©lĂ©viseur . . . . . . . . 18

AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19ïżœ Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . 19ïżœ Sample Freq. (frĂ©quence) . . . . . . . . . . . . . . 19ïżœ ContrĂŽle de la dynamique (DRC) . . . . . . . . . 19ïżœ Vocal (voix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

VERROUILLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19ïżœ VERROUILLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19ïżœ Mot De Passe (Code de SĂ©curitĂ©) . . . . . . . . 19ïżœ Code rĂ©gional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20ïżœ Auto Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

ïżœ DivX(R) VOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

FonctionnementFonctionnement avec la cassette . . . . . . . . . . 21-24

Jouer une cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21ïżœ Sauter CM (Message Commercial) . . . . . . . 21ïżœ OPR (Optimum Picture Response) . . . . . . . 21

Instant Timer Recording (ITR) . . . . . . . . . . . . . . 22Minuterie de l’Enregistrement en utilisant affichage d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24

Fonctionnement supplĂ©mentaire – PartieMagnĂ©toscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27

SystĂšme de son stĂ©rĂ©o Hi-Fi . . . . . . . . . . . . . . 25Affichage sur Ă©cran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25MĂ©moire du compteur pour arrĂȘt . . . . . . . . . . . . 25Pour programmer le dĂ©codeur . . . . . . . . . . . . . . 25Docteur pour VidĂ©o (Auto—Diagnostique) . . . . . 26Verrouillage pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26CompatibilitĂ© du grand Ă©cran 16:9 . . . . . . . . . . . 26Mode 1W (Mode Économie d’Énergie) . . . . . . . . . . . 26Enregistrement Ă  partir de composantsexternes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Copie sur le magnĂ©toscope Ă  partir d’un DVD . . 27

Fonctionnalités Générales de Lecture - DVD . . . . 28Lire un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Fonctions supplĂ©mentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . 29ïżœ 3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29ïżœ Recherche par l'heure . . . . . . . . . . . . . . 29ïżœ Recherche du marqueur . . . . . . . . . . . . . . . 29ïżœ MĂ©moire de la derniĂšre scĂšne . . . . . . . . . . . 29ïżœ Economiseur dÂŽĂ©cran . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . . . . . 30Lecture programmĂ©e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30ïżœ RĂ©pĂ©tition des pistes programmĂ©es . . . . . . . 30ïżœ Effacement d'une piste de la liste

programmĂ©e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30ïżœ Effacement de toute la liste programmĂ©e . . . 30

Visionner un fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Diaporama (PrĂ©sentation des Diapositives) . . . . 31ArrĂȘt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Se dĂ©placer vers un autre fichier . . . . . . . . . . . . 31Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Pour pivoter l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Lire un fichier DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Lecture d'un disque DVD à format EV(enregistrement vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Fonctionnement supplémentaire . . . . . . . . . . . . . 34

Commander d’autres tĂ©lĂ©viseurs au moyen de votre tĂ©lĂ©commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Entretien et service technique . . . . . . . . . . . . . . 34

RéférenceListe des codes langue et des codes régionaux . 35

Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Codes des régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Pour assurer le correct emploi de cet appareil, priÚre delire attentivement ce manuel et de le garder pour desconsultations ultérieures.

Ce mode d’emploi vous fournit de l’information sur l’utili-sation et l’entretien de votre lecteur DVD. Veuillez con-tacter le service technique autorisĂ© pour toute rĂ©para-tion si nĂ©cessaire.

A propos de l’affichage du symbole

“ ” peut apparaĂźtre affichĂ© sur le moniteur de votretĂ©lĂ©viseur lors de l’opĂ©ration indiquant que la fonctionexpliquĂ©e dans le mode d’emploi n’est pas disponiblesur ce disque vidĂ©o DVD spĂ©cifique.

Symboles employĂ©s dans cemode d’emploiRemarque: vous indique des remarques et des caractĂ©ristiquesspĂ©ciales concernant l’utilisation.

Conseil: vous offre des conseils et vous donne des indicationsafin de simplifier la tĂąche.

Une section dont le titre comporte l’un des symbolessuivants n’est applicable qu’au disque reprĂ©sentĂ© parce symbole.

Tous les disques listés ci-dessous

DVD et DVD±R/RW finalisé

CD Audio

Fichiers MP3

Fichiers WMA

Fichiers DivX

Remarques à propos des disquesManipulation des disquesManipuler avec soin le disque en le tenant par les bordsafin de ne pas toucher avec vos doigts la surface delecture. Ne jamais coller de papier ou de ruban adhésifsur le disque.

Comment conserver les disquesMettez le disque dans son Ă©tui aprĂšs vous en ĂȘtre servi.Evitez d’exposer le disque directement au soleil ou Ă des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es. Ne jamais le laisser exposĂ©au soleil directement dans une voiture garĂ©e.

Nettoyage des disquesLes empreintes digitales et la poussiĂšre risquent d’ap-pauvrir la qualitĂ© de l’image et de modifier le son. Il estprĂ©fĂ©rable de nettoyer prĂ©alablement le disque Ă  l’aided’un chiffon propre du centre vers le bord.

Ne jamais utiliser de solvants tels que de l’alcool, de labenzine, du diluant, des nettoyeurs disponibles sur lemarchĂ© ni d’atomiseurs antistatiques employĂ©s aupara-vant pour les disques de vinyle.

DivX

WMA

MP3

ACD

DVD

ALL

Avant d’utiliser

4

Remarques :‱ Si vous insĂ©rez un DVD tandis que l’appareil est en

mode VCR (Magnétoscope), le lecteurDVD/Magnétoscope passera automatiquement enmode DVD.

‱ Si vous insĂ©rez une cassette sans protection anti-enregistrement tandis que l’appareil est en modeDVD, le lecteur DVD/MagnĂ©toscope passera automa-tiquement en mode VCR (MagnĂ©toscope).

Sélection de la source de lectureVous devez sélectionner une source de lecture (DVDou Magnétoscope).

‱ Si vous souhaitez utiliser la fonction DVD :Appuyez sur DVD jusqu’à ce que le sigle DVD s’al-lume dans l’écran d’affichage de l’appareil et que lasource DVD apparaisse sur l’écran de tĂ©lĂ©vision.

‱ Si vous souhaitez utiliser la fonctionMagnĂ©toscope :

Appuyez sur VCR (MagnĂ©toscope) jusqu’à ce que lesigle VCR s’allume dans l’écran d’affichage de l’ap-pareil et que la source MagnĂ©toscope apparaisse surl’écran de tĂ©lĂ©vision.

Types de disques dont la lecturepeut ĂȘtre effectuĂ©e

DVD(disque de 8 cm / 12 cm)

CD Audio(disque de 8 cm / 12 cm )

De plus, cet appareil peut aussi lire les DVD±R/RW,CD-R/RW qui contiennent des fichiers audios, DivX,MP3, WMA et/ou JPEG.

Ceci indique une caractéristique du produit quiest capable de lire des disques DVD-RWenregistrés en format Enregistrement Vidéo.

Remarques:‱ Selon les conditions de l’appareil d’enregistrement ou

du disque CD-R/RW (ou DVD±R/RW) proprement dit,quelques disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas ĂȘtre lus par cetappareil.

‱ Ne pas utiliser de disques de formes non standard(par exemple en forme de coeur ou octogonal) car ilsrisquent de causer des anomalies dans le fonction-nement de l®appareil.

‱ Ce lecteur DVD exige des disques et des enreg-istrements conformes Ă  certains standards techniquesafin dÂŽatteindre une qualitĂ© de lecture optimale. LesDVD pre-enregistrĂ©s sont conçus pour respecterautomatiquement ces standards.Il existe plusieurs types de formats de disques Ă enregistrer diffĂ©rents (y compris CD-R, contenant desfichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent cer-taines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afindÂŽen assurer une lecture compatible.

Les clients doivent savoir quÂŽune autorisation estrequise pour tĂ©lĂ©charger des archives MP3 / WMAainsi que de la musique depuis lÂŽInternet. Notreentreprise nÂŽa pas le droit dÂŽoctroyer cette permis-sion-lĂ . Celle-ci devra ĂȘtre toujours demandĂ©e audĂ©tenteur de droits dÂŽauteur.

Code rĂ©gionUn code rĂ©gion est indiquĂ© au dos de l’appareil. Cecisignifie qu’il ne peut lire que les DVD de la mĂȘme zoneou encore les DVD “TOUTES ZONES”.

Remarques sur les Codes des RĂ©gions

‱ La plupart des disques DVD comporte une planĂštecomprenant un ou plusieurs chiffres dedans claire-ment visibles sur la couverture. Ce numĂ©ro doit coĂŻn-cider avec le code rĂ©gional de votre lecteur DVD. Le cas Ă©chĂ©ant, la lecture ne pourra pas ĂȘtre effectuĂ©e par cet appareil.

‱ Si vous essayez de lire un DVD dont le code derĂ©gion est diffĂ©rent Ă  celui de votre lecteur, vous ver-rez affichĂ© sur le moniteur TV le message suivant“VĂ©rifiez le code RĂ©gional”

Remarques sur les droits d’auteur:

La Loi interdit de copier, transmettre, diffuser, transmet-tre par cĂąble, reproduire devant un public, ou louer dumatĂ©riel protĂ©gĂ© par des droits d’auteur sans autorisa-tion. Cet appareil possĂšde la fonction de protection con-tre copie dĂ©veloppĂ©e par Macrovision. Les marques deprotection contre copie sont enregistrĂ©es sur quelquesdisques. Lorsque l’on enregistre et l’on reproduit lesimages de ces disques-lĂ  vous constaterez du bruitd’image. Cet appareil comporte une technologie de pro-tection de droits d’auteur qui est protĂ©gĂ©e par des droitsdes mĂ©thodes de quelques brevets des EEUU et pard’autres droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle qui sont la pro-priĂ©tĂ© de Macrovision Corporation ainsi que d’autresdĂ©tenteurs de droits. L’emploi de cette technologie deprotection de droits d’auteur doit ĂȘtre autorisĂ©e parMacrovision Corporation, et est destinĂ©e uniquement Ă lÂŽutilisation domestique ou Ă  d’autres espaces de diffu-sion limitĂ©e sauf autorisation contraire de la part deMacrovision Corporation. Le dĂ©sassemblage et ledĂ©montage de cet appareil sont interdits.

LES CLIENTS DOIVENT TENIR COMPTE QUE CER-TAINS POSTES DE TÉLEVISION HAUTE DÉFINITIONNE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLESAVEC CE PRODUIT ET QUE CELA PEUT PROVO-QUER DES PROBLÈMES D’IMAGE. EN CAS DEPROBLÈMES D’IMAGE DANS LE BALAYAGE PRO-GRESSIF 625, IL EST RECOMMANDÉ DE CHANGERLA CONNEXION VERS LA SORTIE “DÉFINITIONSTANDARD”. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CON-CERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE POSTE DETÉLÉVISION AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD625p, N’HÉSITEZ PAS À CONTACTER NOTRE SER-VICE ASSISTANCE CLIENTÈLE.

INT

RO

DU

CT

ION

5

Avant d’utiliser (suite)

Panneau avant

6

1716

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1. 11//IAllume (ON) et Ă©teint (OFF) l’appareil.

2. Plateau du Disque Insérez un disque ici.

3. PROG. (V/v)SĂ©lecteurs de Programmes de ChaĂźne.

4. DVD Ouvre et ferme le plateau du disque.

5. FenĂȘtre d’affichage Affiche l’état actuel du lecteur.

DVD: Les disques DVD sont insérés.

: Un CD est inséré dans le lecteur DVD. [P]: Indique que le Scan progressif est réglé surMarche.

: Indique le mode Repeat(répéter).

: La sécurité enfant est engagée.

: Une minuterie d’enregistrement est programmĂ©eou est en cours.

: Indicateur de mise en place de la cassette.VCR: La platine du magnĂ©toscope est sĂ©lectionnĂ©e.REC: L’enregistrement du magnĂ©toscope (VCR) estengagĂ©. La copie DVD au cassette est en cours.TV: Indique le mode TV (Voir Remarques Ă  la page 21.)

: Indique le temps de reproduction global / letemps écoulé/ l'heure actuelle.

6. Capteur à distancePointez la télécommande dans sa direction.

7. Compartiment pour la cassette.

8. DVD/VCR SĂ©lecteurs de DVD/VCR

9. xx Stops playback.

10. ..//mmAller au commencement du chapitre/piste actuel ou auchapitre/piste précédent (PREVIOUS). Appuyez etmaintenez pour deux secondes pour une rechercherapide. Rembobiner la cassette.

11. NNDĂ©marrer le playback.

12. MM//>>Aller au chapitre/piste suivant. Appuyez et main-tenez pendant deux secondes pour une rechercherapide en avant. Rembobine la cassette en avant.

13. Prise ENTREE Vidéo

14. Prises ENTREE Audio

15. VCR Éjection de la cassette.

16. OOEnregistrement instantané

17. RES. (RESOLUTION)Réglez la définition de sortie pour les fiches de HDMIet de COMPONENT OUTPUT.- HDMI: 576p, 720p, 1080i- COMPONENT: 576i, 576p, 720p

INT

RO

DU

CT

ION

7

Télécommande

Plage de fonctionnement de la télécommandePointez la télécommande en direction du capteur àdistance et appuyez sur les touches.

Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves.Ne jamais mélanger de différents types de piles,telles que normales, alcalines, etc.

Mise en place de la pile de la télécom

Retirez le couvercle de la pile qui se trouve Ă  l’ar-riĂšre de la tĂ©lĂ©commande , puis insĂ©rez deux pilesR03 (taille AAA) et faites correspondre la polaritĂ©polaritĂ© en alignant correctement les pĂŽles 3 et #

AAA

AAA

POWER Bouton de mise en marche de cet

appareil On (marche) ou OFF (arrĂȘt).Bouton de sĂ©lection DVD/VCR

Sélectionne le mode de fonctionnementde la télécommande.

OPEN/CLOSE EJECT

Ouvrir ou fermer le plateau du disque.Eject cassette.

Boutons numériques 0-9 Sélectionnez les articles numérotés

dans un menu.TV/VCR

Bouton entre l’amplificateur de votre TVet l’amplificateur interne du VCR.

AVSĂ©lectionner la source pour enregistrer

into tape.

BACKWARD / FORWARD(m / M)

DVD: Recherche vers l’arriùre ou vers l’avant.

Magnétoscope : Rembobine la bandeen mode ARRET, pour une recherche

rapide d’image en arriùre et pourAvancer la bande en mode ARRET,

recherche d’image en avance rapide.SKIP (. / >)

Passe au chapitre ou à la piste suiv-ante. Retourne au début du chapitre ou

de la piste en cours de lecture ouretourne au chapitre précédent ou à la

piste précédente.

PAUSE/STEP ( ;; )Immobiliser le playback temporairement/appuyez plusieurs fois pour le playback

de scĂšne par scĂšne.PLAY (NN)

DĂ©marrer un playback.

STOP ( ÁÁ ) Stop playback.

MARKERMarque tout point pendant le playback

SEARCHAffiche le menu INDEX-CHERCHER.

CLEARAnnuler un numéro de la piste sur lemenu du programme ou une marque

sur le menu INDEX-CHERCHER.Remettre le compteur de

cassette à zéro.REPEAT

Répéter un chapitre, une piste, un titre, tout.

A-B/LPRépéter une séquence.

Selectionner la vitesse d’enregistrementsur la cassette.

Boutons de commande dutĂ©lĂ©viseur (cf.p. 34)TV POWER: Allume ou Ă©teint letĂ©lĂ©viseur.TV AV: SĂ©lectionne la source TV.TV PR +/–: SĂ©lectionne le canal dutĂ©lĂ©viseur.TV VOL +/–: RĂšgle le volume sonore dutĂ©lĂ©viseur.

DISPLAY/CLK/CNTAccĂšs de l’affichage de l’écran.Montre l’heure actuelle ou le compteur.F G D E (gauche/droite/haut/bas)SĂ©lectionner un article dans le menu.PR/TRK(+/-) SĂ©lectionner le programme de la chaĂźnedu VCR.Pour rĂ©gler l’alignement.Pour contrĂŽler la vibration verticale pendant l’arrĂȘt sur image.ENTER/OK Prendre connaisance de la sĂ©lection dumenu.DISC MENUAccĂšs au menu d’un disque DVD.SETUP/ iAccĂšs ou enlever la programmation dumenu.RETURNMasque ou affiche le menu d’aide lorsde l’affichage d’images JPEG en pleinĂ©cran.

AUDIOSĂ©lectionner une langue audio (DVD).SUBTITLESĂ©lectionne la langue du sous-titre.ANGLESĂ©lectionne un angle de camĂ©ra DVD sidisponible.ZOOMAgrandir l’image video.REC/ITR (OO)Enregistrer les sources dans vos cas-settes .LOCKMet en marche (ON) ou arrĂȘt (OFF) lasĂ©curitĂ© enfant.TITLEffiche le menu titre du disque sidisponible.PROGRAMAccĂšs ou retirer le menu du programme.

RANDOM/CM SKIPJouer les pistes dans un ordre alĂ©atoire.ZAPPUB.RESOLUTIONVous pouvez changer la rĂ©solution enfonction de votre tĂ©lĂ©viseur.* Cette fonction ne peut pas ĂȘtre

utilisée.

8

Panneau arriĂšre

Ne touchez pas aux broches Ă  l‘intĂ©rieur des prises qui se trouventsur le panneau arriĂšre.Une dĂ©charge Ă©lectrostatique peut endom-mager dĂ©finitivement l’appareil.

AUDIO OUT (Gauche/Droite) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)Connectez à un amplificateur, un récepteur ou un systÚme stéréo

SORTIE VIDEO/AUDIO (Gauche/Droite) (SORTIE DVD/Magnétoscope)Branchez à un téléviseur avec entrées vidéo et audio.

ENTREE ANTENNE(Branchement de l’antenne)

COAXIAL (prise de sortie audio numĂ©rique) (SORTIE DVD UNIQUEMENT)Raccorde l’équipement audio Ă  la prise numĂ©rique (coaxiale).

SORTIE ANTENNE (Raccordement Ă  votre TV)

EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR ENTREE+SORTIE/DVD SORTIE)Raccorder le magnétoscope à un téléviseur ou un autre magnétoscope

Cordon d’alimentation CARaccordez Ă  une source Ă©lectrique

COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr)(SORTIE DVD UNIQUEMENT)Branchement au téléviseur via les entrées Y Pb Pr.

EURO AV2 DECODER Pour raccorder le magnétoscope à un autre magnétoscopeou à un décodeur de chaßne cryptée (CANAL+).

OPTICAL (Prise de sortie audio numérique) Branchez à un équipement audionumérique (optique).

HDMI OUTSortie HDMI fournissant uneinterface à haute qualité pourvidéo et audio numérique.(voir pages. 11).

S-VIDEO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT)Branchez à une entrée S-Video du téléviseur.

PR

ÉPA

RA

TIO

N

9

Branchements

Attention:ïżœïżœ Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD

Ă  la TV. RĂ©glez la TV sur le canal vidĂ©o adĂ©quat.ïżœïżœ Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur DVD Ă 

la prise mono (platine) de votre systĂšme audio.

Branchements a la TV & DĂ©codeur (ou Satellite)Faire un des branchements suivants, selon les capacitĂ©s de votre Ă©quipement existant.Branchement de Base (AV)1. Raccorder EURO AV1 AUDIO/VIDEO situĂ© Ă  l’arriĂšre

de cet appareil Ă  la fiche d’entrĂ©e pĂ©ritĂ©lĂ©vision dutĂ©lĂ©viseur Ă  l’aide d’une broche pĂ©ritĂ©lĂ©vision (T1).

2. Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent dessignaux codĂ©s de tĂ©lĂ©vision que vous pouvez seule-ment voir avec l’achat ou un dĂ©codeur de locationVous pouvez brancher de tel dĂ©codeur (dĂ©coder)sur cet appareil (T2).

ou1. Connectez les prises VIDÉO (DVD/SORTIE

MAGNÉTOSCOPE) du lecteur DVD aux prises d’en-trĂ©e correspondantes de votre tĂ©lĂ©viseur en utilisantle cĂąble vidĂ©o (V).

2. Connectez les prises Gauche et Droite ou AUDIO(DVD/SORTIE MAGNÉTOSCOPE) du lecteurDVD/MagnĂ©toscope aux prises d’entrĂ©e audio gauche/droite du tĂ©lĂ©viseur en utilisant les cĂąbles audio (A1).

Remarque:ïżœïżœ Pour les connexions DVD/VCR VIDEO OUT, la rĂ©solu-

tion doit ĂȘtre dĂ©finie sur 576i ou 576p en appuyantsur la touche RESOLUTION. Les sorties DVD/VCRVIDEO OUT conservent cependant une rĂ©solutionstandard de 576i.

ïżœïżœ Les signaux des chaĂźnes codĂ©es (CANAL + ouPREMIÈRE) ne sont pas dĂ©cryptĂ©s en mode 1W.(voir pages. 26).

Branchement de Base (RF)1. Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le

panneau arriĂšre de cet appareil aux prises d’entrĂ©escart sur la TV en utilisant une fiche SCART.

2. Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent dessignaux codĂ©s de tĂ©lĂ©vision que vous pouvez seule-ment voir avec l’achat ou un dĂ©codeur de locationVous pouvez brancher de tel dĂ©codeur (dĂ©coder)sur cet appareil. (R).

Raccordement de S-Video1. Raccorder le jack "S-VIDEO OUT" du présent

appareil au jack d'entrée S-Video de l'appareil detélévision en utilisant un cùble S-Video (S).

2. Raccorder le jack de gauche (L) et de droite (R) dela sortie audio de l'appareil ("AUDIO OUT" ou"DVD/VCR AUIDO OUT") au jack de gauche (L) etde droite (R) de l'appareil de télévision en utilisantdes cùbles audio (A1).

Raccordement de la sortie "DVDuniquement"Raccordement de Component VidĂ©o /Progressive Scanïżœïżœ Si votre tĂ©lĂ©viseur est un appareil Ă  haute dĂ©finition

ou un appareil “digital ready” vous pouvez bĂ©nĂ©ficierde la sortie scan progressif du lecteur de DVD pourune rĂ©solution optimale.

ïżœïżœ Si votre tĂ©lĂ©viseur n’accepte pas le formatProgressive Scan, l’image apparaĂźtra floutĂ©e lors devos essais du scan progressif sur le lecteur de DVD.

1. Branchez les prises jack de sortie périphériquevidéo COMPONENT/PROGRESSIVE SCANVIDEO OUT du lecteur de DVD aux prises jackcorrespondantes du téléviseur au moyen ducùble Y Pb Pr(C).

2. Raccorder le jack de gauche (L) et le jack dedroite (R) de la sortie audio de l'appareil(“AUDIO OUT”) au jack de gauche (L) et dedroite (R) de l'appareil de tĂ©lĂ©vision en utilisantdes cĂąbles audio. (A2).

Remarques:ïżœïżœ Les rĂ©solutions de 720p et 576p sont des rĂ©solutions

qui utilisent la tecnique de balayage progressif.ïżœïżœ Le scan progressif ne fonctionne pas avec les

branchements vidéo analogiques (Prise jack de sortie vidéo (VIDEO OUT) jaune) ou branchement S-VIDEO.

AUDIO INPUT

LR

AERIAL

Rear of TV

Rear of this unit (DVD exclusive out connection)

COMPONENT VIDEO INPUT/PROGRESSIVE SCAN

Pr Pb Y

VIDEO INPUT SCART INPUT

C A2

L’arriùre de TV

L’arriùre de l’appareil (Raccordement de la sortie “DVD uniquement”)

AUDIO INPUT

L R

AERIAL

Rear of TV

Rear of this unit (Basic connection)

COMPONENT VIDEO INPUT/PROGRESSIVE SCAN

Pr Pb Y

VIDEO INPUT

Decoder (or Satellite)

SCART INPUT

R

S

V A1

T2T1

S-VIDEO INPUT

L’arriùre de TV

DĂ©codeur (ou Satellite)

L’arriùre de l’appareil (Branchement de base)

10

Branchements (suite)

Réglage de la résolution1. Avant de définir la résolution, le lecteur de DVD doit

ĂȘtre inactif. Appuyez sur STOP pour mettre fin Ă  lalecture.

2. Appuyez sur la touche RESOLUTION une fois. LesparamĂštres de rĂ©solution d'Ă©cran actuels apparais-sent sur la fenĂȘtre Ă©cran.

3. Appuyez répétitivement sur la touche RESOLUTIONpour définir la résolution d'écran souhaitée.

Les résolutions disponibles sont listées ci-dessous enfonction de la connectique.Prise de SortieSortieHDMIVIDEO OUTCOMPONENTVIDEO OUTSCARTS-VIDEO

Remarques:ïżœïżœ Pour les rĂ©solutions de 720p sur la sortie vidĂ©o com-

posite, seuls les disques non protĂ©gĂ©s contre la copiepeuvent ĂȘtre reproduits. Si le disque est protĂ©gĂ© l'im-age sera affichĂ©e avec une rĂ©solution de 576p sanscordon de connexion HDMI. Avec un cordon de con-nexion HDMI l'image peut ne pas s'afficher correcte-ment.

ïżœïżœ Si votre tĂ©lĂ©viseur n'accepte pas vos paramĂštres derĂ©solution, une image dĂ©formĂ©e/instable apparaĂźt Ă l'Ă©cran. Veuillez vous reporter Ă  la documentation devotre tĂ©lĂ©viseur pour connaĂźtre les paramĂštres derĂ©solution acceptĂ©s par ce dernier.

Branchement à un équipemen-toptionnelConnexion à un amplificateur équipé de deuxcanaux analogiques stéréo ou Dolby Pro LogicII / Pro Logic

Connectez les prises AUDIO OUT droite et gauche dulecteur DVD. Sur les prises audio gauche et droite devotre amplificateur, récepteur ou appareil stéréo, aumoyen des cùbles audio.

Connexion d’un amplificateur Ă©quipĂ© de deuxcanaux stĂ©rĂ©o numĂ©riques (MIC) ou d’unrĂ©cepteur audio/vidĂ©o Ă©quipĂ© d’un dĂ©codeurmulticanal (Dolby Digitalℱ, MPEG 2 ou DTS)1. Connectez des prises DIGITAL AUDIO OUT

(NUMERIQUE AUDIO) (OPTICAL ou COAXIAL) dulecteur DVD Ă  la prise correspondante sur l’amplifi-cateur. Utilisez un cĂąble audio numĂ©riqu (OPTICALou COAXIAL).

2. Il faudra activer la sortie numĂ©rique du lecteur.(Voyez le paragraphe “Sortie audio numĂ©rique” page 18).

Son numĂ©rique multicanalUn connexion multicanal apporte la meilleure qualitĂ© deson. Pour cela il vous faut un rĂ©cepteur audio/vidĂ©omulticanal qui prend en charge un ou plusieurs formatsaudio pris en charge par votre lecteur DVD (MPEG 2,Dolby Digital et DTS). VĂ©rifiez dans le manuel du rĂ©cep-teur ainsi que sur le logo qui se trouve Ă  l’avant durĂ©cepteur.

Avertissement:En raison de l’autorisation de licence DTS, en cas desĂ©lection du flux audio DTS, la sortie numĂ©rique seraen sortie numĂ©rique DTS.

Remarques:ïżœïżœ Si le format de sortie audio numĂ©rique ne correspond

pas avec les capacités de votre appareil, le récep-teur produit un son déformé puissant ou aucun son

ïżœïżœ Pour voir le format audio du DVD actuel dans l’af-fichage Ă  l’écran, appuyez sur AUDIO.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby etle symbole double D sont des marques déposées deDolby Laboratories.

RĂ©solution Disponible

1920 x 1080i, 1280 x 720p, 720 x 576p1280 x 720p, 720 x 576p, 720 x 576i720 x 576i720 x 576i

PR

ÉPA

RA

TIO

N

11

Si vous disposez d’une tĂ©lĂ©vision ou d’un Ă©cran HDMI,vous pouvez le brancher Ă  ce lecteur Ă  l’aide d’un cĂąbleHDMI.

1. RĂ©glez la source de la tĂ©lĂ©vision sur HDMI(reportez-vous au manuel d’utilisation de votretĂ©lĂ©vision).

2. Reliez la prise HDMI OUT du lecteur à la priseHDMI de votre téléviseur ou écran compatible (H).

3. Appuyez sur la touche RESOLUTION répétitivementpour définir la résolution désirée.

Remarques:

‱ Les sorties Audio Bitstream et PCM sont disponibleslorsque la frĂ©quence d’échantillonnage est rĂ©glĂ©e sur48kHz pour une connexion HDMI.

‱ Si les paramĂštres audio sont dĂ©finis sur bitstream(train de bits) et que votre tĂ©lĂ©viseur ne gĂšre pas cetype de flux avec les connexions HDMI, le son peutne pas ĂȘtre reproduit ou ĂȘtre distordu.

‱ Lorsque le son est absent ou distordu en sortie avecune connexion HDMI, dans le menu de configuration,dĂ©finissez l'option Audio [Dolby Digital, DTS ouMPEG] sur PCM ou OFF

‱ La flĂšche situĂ©e sur l’embout du cĂąble de connexiondoit ĂȘtre situĂ©e vers le haut pour ĂȘtre bien alignĂ©eavec la prise du lecteur.

‱ S’il y a du bruit ou que des lignes apparaissent surl’écran, vĂ©rifiez le cĂąble HDMI.

‱ Ce lecteur ne reconnaĂźt pas l’ensemble des appareilsDVI (vidĂ©os numĂ©riques) compatibles HDCP.

‱ Si votre tĂ©lĂ©viseur HDMI ne supporte pas HDCP, vousobtiendrez un Ă©cran bleu

‱ Si une image dĂ©formĂ©e apparaĂźt Ă  l'Ă©cran, Ă©teignezpuis rallumez votre appareil.

Conseils:

‱ Lorsque vous utilisez une connexion HDMI, vous pou-vez changer la rĂ©solution (576i, 576p,720p,1080i) desortie HDMI.

‱ Le HDMI autorisera une rĂ©solution en sortie de 576pmĂȘme si vous dĂ©finissez la rĂ©solution sur 576i.

Á propos de l’HDMI

HDMI (Interface MultimĂ©dia Haute DĂ©finition) gĂšre lesdonnĂ©es vidĂ©os et audios Ă  partir d’une connexionnumĂ©rique unique, pour les sorties numĂ©riques destĂ©lĂ©visions HDMI ou Ă©quipĂ©es du systĂšme DVI.HDMI a Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ© pour rĂ©pondre aux technologiesHDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).HDCP est utilisĂ© pour protĂ©ger le contenu numĂ©riquetransmis et reçu.

HDMI est compatible avec les formats vidĂ©os stan-dards, amĂ©liorĂ©s ou de haute dĂ©finition, ainsi qu’avecles formats audios standards ou surround multicanaux.Les fonctionnalitĂ©s de l’HDMI incluent la vidĂ©o digitalenon compressĂ©e, une bande passante d’une capacitĂ©maximale de 5gigabytes par seconde, un connecteurunique (au lieu de plusieurs cĂąbles et connecteurs), lacommunication possible entre la source Audio/VidĂ©o etles appareils Audio/VidĂ©os comme la tĂ©lĂ©visionnumĂ©rique.

HDMI, le logo HDMI et l’Interface MultimĂ©dia HauteDĂ©finition sont des marques commerciales ou dĂ©posĂ©esde HDMI Licensing LLC.

HDMI

HDMI compatible TV

Rear of DVD+VCR

H

HDMI Connection

Télévision compatible HDMI

L’arriùre de l’appareil

12

Avant le fonctionnement - VCR

Régler une chaßne vidéo sur votretélévisionLa chaßne vidéo (chaßne de sortie RF) correspond aucanal sur lequel votre télévision reçoit les signauxaudios et vidéos du lecteur DVD/Magnétoscope au tra-vers du cùble RF.

Si vous utilisez un branchement Péritel, vous n'avezpas besoin de régler votre téléviseur, simplement sélec-tionnez la chaßne AV. La chaßne AV est un canalpréréglé pour une lecture vidéo optimale sur votretéléviseur.

Suivez les instruction suivantes si vous notez des inter-férences sur votre télévision aprÚs avoir déménagé oubien si une nouvelle chaßne a commencé à émettredans votre région, ou bien si vous changez votrebranchement RF pour un branchement Péritel ouinversement.

1. Allumez votre lecteur DVD/Magnétoscope ettéléviseur.

2. Rentrez le canal disponible 36 sur votretéléviseur.

3. Appuyez sur MARCHE/ARRÊT (POWER) survotre tĂ©lĂ©commande pour passer en modeVEILLE (STAND BY) (le voyant de l'horloge vas'estomper).

4. Appuyez pendant plus de 4 secondes sur la touchePROG. (vv ou VV) du lecteur DVD/Magnétoscope.

RF 36 apparaĂźt dans la fenĂȘtre d'affichage. L'imagesuivante va apparaĂźtre Ă  l'Ă©cran de la tĂ©lĂ©vision.

Si vous voyez de la neige à l'écran, passez à l'étape5. Si l'image est propre, appuyez sur POWER sur lelecteur DVD/Magnétoscope pour terminer.

5. Appuyez sur PROG. (vv ou VV) sur le lecteurDVD/Magnétoscope pour régler la chaßne vidéo surun canal disponible entre 22 et 68 qui n'est occupépar aucune station locale.

Remarque :

Le canal RF ne changera pas jusqu'à ce que l'étape6 soit exécutée.

6. Appuyez sur POWER pour sauvegarder le nouveaucanal RF vidéo dans la mémoire du lecteurDVD/Magnétoscope. Maintenant positionnez votretélévision sur le nouveau canal RF DVD/Magnétoscope.

Remarque

Si l'image de votre télévision était claire au niveau del'étape 4, ne réglez pas votre téléviseur.

Vous utilisez votre MagnĂ©toscope pour la toute premiĂšre foisL’image ci-dessous apparaĂźt sur votre Ă©cran de tĂ©lĂ©vision lorsque vous connectez votre magnĂ©toscopepour la toute premiĂšre fois.

Pour rĂ©gler les diffĂ©rentes chaĂźnes de tĂ©lĂ©vision, suivezles Ă©tapes 3 et 4 afin de lancer le “ACMS” (voir page14.)

RF CHANNEL 36

AN NL P S SF OTHERS

B D DK E F I

OK iPr-12

ACMS

CH

PR

ÉPA

RA

TIO

N

13

Avant le fonctionnement - VCR

Positionner l’horloge manuellementL'horloge de votre magnĂ©toscope commande lesparamĂštres de date et d'heure.

1. Appuyez sur i.Appuyez sur F ou G pour sélectionner SET.Appuyez sur ENTER/OK.

2. Utilisez les touches D ou E de la tĂ©lĂ©commandepour modifier les HEURES, MINUTES, JOURS,MOIS et ANNÉES.A noter que votre magnĂ©toscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm seraaffichĂ© 13 : 00.Le jour de la semaine apparaĂźt automatiquementlorsque vous entrez la date;

3. En cas d'erreur, appuyez sur F ou sur G et entrezles données corrects.

4. Appuyez i.

Pour positionner le systĂšme de couleur

1. Appuyez sur i.

2. Le menu principal apparaĂźt sur l'Ă©cran TV.

3. Appuyez sur F ou G pour sélectionner le SYS.Appuyez sur ENTER/OK.

4. Appuyez sur D ou sur E pour sélectionner en fonction du systÚme COULEUR utilisé.

5. Appuyez sur 2 pour sélectionner la RF AUDIO. Appuyez sur 3 ou 4 pour opérer les sélections enfonction de la RF AUDIO utilisée.

6. Appuyez sur i pour faire disparaĂźtre le menu del’écran.

HH MM DD MM YY: . .- -- - - - - - - - - - -

i1 2

SET

HH MM DD MM YY: . .00 1 01 06 DIM 8

i1 2

SET

SYS1 2

SETOSD

ONOFF

OSDfi

SYS

SYS1 2

SETOSD

ONOFF

OSDfi

SYS

14

Avant le fonctionnement - VCR

Comment utiliser le menu principalLe magnĂ©toscope peut ĂȘtre facilement programmĂ© Ă l'aide des menus affichĂ©s Ă  l'Ă©cran. Ces menus sont commandĂ©s par le BOITIER DETELECOMMANDE.

1. Mettre en service votre poste TV et votre magnétoscope en appuyant sur le bouton POWER.

2. Appuyez sur le bouton i.Le menu principal apparaĂźt sur l'Ă©cran TV.

ïżœïżœ REC - RĂ©glage d'enregistrement de la fonctionTemporisation (voir pages 23).

ïżœïżœ PR SET - RĂ©glage d'accord manuel (voir pages 15).

ïżœïżœ ACMS - ACMS (SystĂšme de mĂ©morisationautomatique des chaĂźnes) (voir page 14).

ïżœïżœ SET - RĂ©glage de l'horloge et de la date(voir page 12).

O SYS - Pour régler le systÚme TV couleur (voir page 12).

ïżœïżœ 1W Marche/ArrĂȘt - Mode Économie d’Énergie(voir p 26).

O (Dr.) - Pour remédier à un problÚme de votre magnétoscope (voir page 26).

O F.OSD ON/OFF - Pour afficher le mode de fonc-tionnement de votre magnéto-scope (voir page 25).

O (16:9-4:3) - Pour sélectionner le format d'imagede votre TV (voir page 26).

O DECODER - Pour utiliser un décodeur (ouSatellite) TV payante avec votre magnétoscope (voir page 25).

O (OPR) - Pour améliorer l'image lue (voir page 21).

AstuceVous pouvez changer la langue du menu dans le menude réglage (setup menu) du DVD. (Voir la sectionLangue du Menu à la page 18.)

3. Appuyez sur F et G pour sélectionner le menu désiré.Appuyez sur ENTER/OK et sur D ou E pour valider.

4. Appuyez sur i pour faire disparaĂźtre le menu del’écran.

Tourner les stations TV automatiquementCe magnĂ©toscope permet de mĂ©moriser jusqu’à 88 stations de tĂ©lĂ©vision (88 canaux). Celles-ci peuventĂȘtre rĂ©glĂ©es automatiquement ou manuellement.

1. Appuyez sur POWER pour mettre votre magnétoscope en service.

2. Appuyez sur i.Le menu principal apparaßt sur l'écran TV.Appuyez sur F ou G pour sélectionner l'ACMS.Appuyez sur ENTER/OK.

3. Appuyez sur F ou G pour sélectionner PAYS.(A : Autriche, B : Belgique , CH : Suisse, D :Allemagne, DK : Danemark, E : Espagne, F :France, I : Italie, N : NorvÚge, NL : Pays-Bas, P :Portugal, S : SuÚde, SF : Finlande, AUTRES)

4. Appuyez sur ENTER/OK de nouveau pour lancer leprocessus d'accord automatique.

5. Le TABLEAU DES STATIONS TV apparaßt une foisl'accord terminé. Appuyez sur i pour sauvegarder vos réglages.

SYS1 2

SETOSD

ONOFF

OSDf

SYS1 2

SETOSD

ONOFF

OSDf

ACMSPr-12

ACMSPr-12

OK i

AN NL P S SF AUTRES

B D DK E F I

OK iPr-12

ACMS

CH

OK i,PSETR

02 C03 0003 C04 0004 C05 0005 C06 0006 C07 0007 C08 0008 C09 00

01 C02 00

EFFACEMENT :

TSR 1TSI 1SF 2TSR 2TSI 2SAT ATELEZ

SF 1

01 C02 0002 C03 0003 C04 00

ES

iPr-12

ACMS

SF 1TSR 1TSI 1

PR

ÉPA

RA

TIO

N

15

Avant le fonctionnement - VCR

Tourner les stations TV manuellementDans certaines rĂ©gions du pays, les signaux d'Ă©missionpeuvent ĂȘtre trop faibles pour rĂ©aliser le processus d'accord automatique de votre magnĂ©toscope pour trouver ou dĂ©signer correctement des stations TV.Vous devez accorder manuellement ces stations d'Ă©mission plus faibles pour que votre magnĂ©toscopeles enregistre.

1. Appuyez sur i.Le menu principal apparaßt sur l'écran TVAppuyez sur F ou G pour sélectionner le PR SET.Appuyez sur ENTER/OK.

2. Appuyez sur i.Le TABLEAU DES STATIONS TV s’affiche.

3. A l’áide des touches du curseur D et E,sĂ©lectionner lenumĂ©ro de chaĂźne (PR no 4 par exemple) que vousvoulez rĂ©gler, puis appuyez sur la touche OK.

4. Appuyez sur AV pour sélectionner C (stations standards) ou S (stations cùblées) : C02 - C69, S01 -S41. Entrez le numéro de la chaßne de la station que vousdésirez régler avec les boutons numérotés ou pouremployer D ou E pour trouver la station demandée.

5. Appuyez sur ENTER/OKLa recherche va s’arrĂȘter sur la station.Appuyez sur G pour sĂ©lectionner RF+/-. Appuyez sur D ou E pour rĂ©gler.

6. Appuyez sur G pour sélectionner STATION demaniÚre à pouvoir désigner votre station TV.Appuyez sur ENTER/OK.

7. Appuyez sur D ou E pour sélectionner les lettres etles numéros pour le nouveau nom de station.Appuyez sur F ou G pour vous déplacer sur les caractÚres.Appuyez sur ENTER/OK.

8. Appuyez sur i, confirmez l'apparition de la station.

Si vous désirez accorder manuellement d'autres stations, recommencer les étapes 3 à 8.

9. Appuyez de nouveau sur i.Votre nouvelle station TV est maintenant accordéedans votre magnétoscope.

SYS1 2

SETOSD

ONOFF

OSDf

ACMSPr-12

PSETR

PSETR

PR CH RF+/- STATION01 00

CANAL/CABLE : AV

C03

PSETR i

PR-03

02 C02 00 PR-0203 C03 00 PR-0304 - - - - - - - - -05 - - - - - - - - -06 - - - - - - - - -07 - - - - - - - - -08 - - - - - - - - -

01 C01 00 PR-01

OK i,PSETREFFACEMENT :

PR CH STATION04 - - - - - -

RF+/-

PSETR

C - -

i

CANAL/CABLE : AV

PR CH RF+/-04 00C04

iOK

STATION

PSETR

-

PR CH RF+/- STATION04 00C04 PR-04

iOKPSETR

02 C02 00 PR-0203 C03 00 PR-0304 C04 00 PR-0405 - - - - - - - - -06 - - - - - - - - -07 - - - - - - - - -08 - - - - - - - - -

01 C01 00 PR-01

OK i,PSETR EFFACEMENT :

PR CH STATION04 00 C04

RF+/-

CANAL/CABLE : AV

iPSETR i

16

Avant le fonctionnement - VCR

Changer les autres stationsAprÚs avoir accordé les stations TV dans votre magné-toscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de leurmémorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les instructions de cette page vous montreront la maniÚresimple de déplacer les stations dans l'ordre désiré.

1. Appuyez sur i.Le menu principal apparaßt sur l'écran TV.Appuyez sur F ou G pour sélectionner le PR SET.Appuyez sur ENTER/OK.

2. Appuyez sur i.Appuyez sur D ou E pour sélectionner le numéro deprogramme que vous désirez déplacer(par exemple, PR 03).Appuyez sur G.

3. Appuyez sur D ou E pour sélectionner le numéro deprogramme que vous désirez déplacer (par exemple, PR 05).

4. Appuyez sur ENTER/OK.Le programme sélectionné sera déplacé au nou-veau numéro de programme.Si vous désirez déplacer d'autres stations TV,recommencer les étapes 1 à 4.

5. Appuyez sur i pour retirer le menu de l’écran detĂ©lĂ©vision.

Annuler les stations TVAprÚs avoir accordé les stations TV dans votre magné-toscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station.Les instructions de cette page vous montreront lamaniÚre simple de supprimer les stations TV indésirables.

1. Appuyez sur i.Le menu principal apparaßt sur l'écran TV.Appuyez sur F ou G pour sélectionner le PR SET.Appuyez sur ENTER/OK.

2. Appuyez sur i.

3. Appuyez sur D ou E pour sélectionner le numéro deprogramme que vous désirez supprimer (par exemple, PR01).

4. Appuyez sur F. Quelques instants aprÚs, la station sélectionnée estsupprimée.Si vous désirez supprimer d'autres stations TV,recommencer les étapes 3 à 4.

5. Appuyez sur i pour retirer le menu de l’écran detĂ©lĂ©vision.

SYS1 2

SETOSD

ONOFF

OSDf

ACMSPr-12

PSETR

PSETR

PR CH RF+/- STATION01 00 PR-03

CHANNEL/CABLE : AV

C03

iPSETR

02 C02 00 PR-0203 C03 00 PR-0304 C04 00 PR-0405 - - - - - - - - -06 - - - - - - - - -07 - - - - - - - - -08 - - - - - - - - -

01 C01 00 PR-01

OK i,PSETR EFFACEMENT :

02 C02 00 PR-0203 C03 00 PR-0304 C04 00 PR-0405 - - - - - - - - -06 - - - - - - - - -07 - - - - - - - - -08 - - - - - - - - -

01 C01 00 PR-01

PSETROK i

02 C02 00 PR-0203 C04 00 PR-0404 - - - - - - - - -05 C03 00 PR-0306 - - - - - - - - -07 - - - - - - - - -08 - - - - - - - - -

01 C01 00 PR-01

PSETROK i

SYS1 2

SETOSD

ONOFF

OSDf

ACMSPr-12

PSETR

PSETR

PR CH RF+/- STATION01 00

CANAL/CABLE : AV

C03

PSETR i

PR-03

02 C02 00 PR-0203 C04 00 PR-0404 - - - - - - - - -05 C03 00 PR-0306 - - - - - - - - -07 - - - - - - - - -08 - - - - - - - - -

01 C01 00 PR-01

PSETR OK i,EFFACEMENT :

02 C02 00 PR-0403 - - - - - - - - -04 C03 00 PR-030506 - - - - - - - - -

- - - - - - - - -

07 - - - - - - - - -08 - - - - - - - - -

01 C01 00 PR-02

PSETR OK i,EFFACEMENT :

02 C02 00 PR-0203 C04 00 PR-0404 - - - - - - - - -05 C03 00 PR-0306 - - - - - - - - -07 - - - - - - - - -08 - - - - - - - - -

01 C01 00 PR-01

PSETR OK i,EFFACEMENT :

PR

ÉPA

RA

TIO

N

17

Affichage Ă  l’écran de l’informa-tion du disque Vous pouvez afficher Ă  l’écran diverses informations rel-atives au disque insĂ©rĂ©.

1. Appuyez sur DISPLAY pour afficher plusieurs infor-mations sur la lecture.Les éléments affichés varient en fonction du type dedisques et du mode de lecture.

2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyantsur v / V et modifier ou sélectionner le réglage enappuyant sur b / B.

ïżœïżœ Titre (Piste) – NumĂ©ro du titre en cours (ou piste) / nombre total de titres (ou pistes).

ïżœïżœ Chapitre – NumĂ©ro du chapitre en cours / Nombretotal de chapitres.

ïżœïżœ DurĂ©e – Temps de lecture Ă©coulĂ©.ïżœïżœ Audio – Langue ou canal audio sĂ©lectionnĂ©.ïżœïżœ Sous-titres – Sous-titres sĂ©lectionnĂ©s.ïżœïżœ Angle de prise de vue – Angle de prise de

vue sĂ©lectionnĂ© / nombre total d’angles de prise de vue.

ïżœïżœ Son – Mode son sĂ©lectionnĂ©.

Remarque:Si aucune touche n’est pressĂ©e pendant plusieurs sec-ondes, l’affichage Ă  l’écran disparaĂźt.

Configuration initialeEn vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que lŽimage et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 17 à 20 pour avoir plus de détails sur les items du menu Setup.

Pour afficher et effacer le menu:Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vousappuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez Ă lÂŽĂ©cran initial.

Pour passer au niveau suivant:Appuyez sur B de la télécommande.

Pour revenir au niveau antérieur:Appuyez sur b de la télécommande.

Opération générale

1. Appuyer sur la touche DVD de la télécommande.

2. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparaßt affiché.

3. Employez v / V pour choisir lÂŽoption dĂ©sirĂ©e,appuyez aprĂšs sur B pour passer au deuxiĂšmeniveau. LÂŽĂ©cran affiche la configuration actuelle pourlÂŽ item choisi, de mĂȘme que pour la configurationalternative.

4. Employez v / V pour choisir la deuxiÚme optiondésirée, appuyez aprÚs sur B pour passer autroisiÚme niveau.

5. Employez v / V pour choisir la configuration désirée,appuyez aprÚs sur ENTER pour confirmer votrechoix. Quelques sélections demandent des procé-dures supplémentaires.

6. Appuyez sur SETUP ou NN pour quitter le menu deConfiguration.

Avant le fonctionnement - DVD

1 / 12

1 / 3

0:20:09

ABC 1 ENG

1 / 1

3D SUR

Menu

Original

Arret

Original

Disque Audio

Sous titre du disque

Menu de Disque

Deplacer

LANGUES

18

Avant le fonctionnement - DVD

LANGAUES

Menu

Choisissez une langue pour le menu de configurationet lÂŽaffichage sur Ă©cran.

Disque Audio / Sous-titres du disque / Menu du Disque

Choisissez la langue de votre préférence pour la pisteaudio (audio du disque), les sous-titres et le menu dudisque.

Original – Il fait rĂ©fĂ©rence Ă  la langue originale danslaquelle le disque a Ă©tĂ© enregistrĂ©.

Other – (Autre): Pour choisir une autre langue,appuyez sur les touches numĂ©riques, aprĂšs surENTER/OK pour introduire le numĂ©ro correspondantĂ  4 chiffres selon la liste de codes des langue dansle chapitre de rĂ©fĂ©rence (voir page 34). Si vous intro-duisez un code de langue incorrect, appuyez surCLEAR.

AFFICHAGE

Format d'Ă©cran

4:3 – Choisissez-le lorsque lÂŽappareil est raccordĂ© Ă  unmoniteur TV de taille standard 4:3.

16:9 – choisissez-le lorsque lÂŽappareil est raccordĂ© Ă  unmoniteur TV grand Ă©cran de 16:9.

Mode d’affichage

La configuration mode dÂŽĂ©cran fonctionne uniquementlorsque le mode dÂŽAspect du TĂ©lĂ©viseur est en “4:3”.

Letterbox (BoĂźte Ă  lettres) – Montre une image largeavec des bandes en haut et en bas de lÂŽĂ©cran.

Panscan – Montre automatiquement lÂŽ image large surla totalitĂ© de lÂŽĂ©cran et coupe les bords excĂ©dants.

Sortie TV

Réglez les options Sélection de Sortie TV du lecteurselon le type de raccordement du téléviseur.

YPbPr – Quand votre TV est reliĂ©e aux jacks de COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN surle lecteur de DVD.

RGB – Quand votre TV est reliĂ©e au jack de SCART(signal de RVB).

DVD

DVD

DVD

Menu

Original

Arret

Original

Disque Audio

Sous titre du disque

Menu de Disque

Deplacer

LANGUES AFFICHAGE

Aspect TV 16:9

Deplacer

Sortie TV RGB

PR

ÉPA

RA

TIO

N

19

Avant le fonctionnement - DVD

AUDIOChaque disque DVD possÚde une variété dŽoptions desortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteurselon le type de systÚme audio dont vous vous servez.

Dolby Digital / DTS / MPEG

Bitstream: choisissez "Bitstream" si vous avez rac-cordé le DIGITAL OUT du lecteur DVD à un amplifi-cateur ou à un autre appareil ayant un décodeurDolby Digital, DTS ou MPEG.

PCM (pour Dolby Digital / MPEG) :Choisissez-le lorsque vous ĂȘtes raccordĂ© Ă  unamplificateur stĂ©rĂ©o numĂ©rique Ă  deux canaux. LesDVD encodĂ©s avec Dolby Digital ou MPEG serontmĂ©langĂ©s Ă  nouveau automatiquement Ă  un audio PCM de deux canaux.

Arret (pour DTS) : Si vous choisissez “Arret”, le signal DTS du raccordeur DIGITAL OUT nÂŽest pasĂ©mis.

Sample Freq. (fréquence)

Si votre récepteur ou amplificateur NŽEST pas capablede recevoir des signaux de 96 kHz, choisissez 48kHz.Lorsque vous modifiez la fréquence, cet appareil trans-forme automatiquement tout signal de 96 kHz en 48kHz,votre systÚme peut ainsi les décoder.

Si votre récepteur ou amplificateur est capable derecevoir des signaux de 96kHz, choisissez 96 kHz.Dans ce cas, cet appareil émet chaque type de signalsans avoir recours à aucun processus.

Consultez la documentation de votre amplificateur afinde vérifier ses capacités.

ContrĂŽle de la dynamique (DRC)

En vous servant du format DVD, vous pouvez entendrela bande de son dŽun programme sous la présentationla plus réaliste et précise possible, grùce à la technolo-gie audio numérique. Cependant, vous pouvez désirercompresser le rang dynamique de la sortie audio (la dif-férence entre les sons les plus aigus et les plusgraves). Cela vous permet dŽentendre un film à un vol-ume plus bas sans perdre la clarté du son. Mettez leDRC en Marche afin dŽobtenir cet effet.

Vocal (voix)Mettre en Marche uniquement lorsque vous ĂȘtes entrain dÂŽeffectuer la lecture dÂŽun DVD de karaokĂ© multi-canal. Les canaux de karaokĂ© du disque sont mĂ©langĂ©sau son normal stĂ©rĂ©o.

VERROUILLAGE

ContrĂŽle parental

Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonctionde leur contenu. Tous les disques ne sont pas classi-fiés.

1. Choisissez “Classement” sur le menu VERROUIL-LAGE appuyez aprùs sur B.

2. Pour accĂ©der aux options LOCK, vous devez indi-quer le mot de passe que vous avez crĂ©Ă©. Si vousn’avez pas encore rentrĂ© de mot de passe, vous ĂȘtesinvitĂ© Ă  le faire. Rentrez un mot de passe puisappuyez sur ENTER/OK. Rentrez-le de nouveau pour vĂ©rifier. Si vous voustrompez avant d’appuyer sur ENTER/OK, appuyezsur CLEAR.

3. Choisissez un niveau de 1 Ă  8 Ă  lÂŽaide des touchesv / V.

ContrÎle parental 1-8: Le niveau un (1) a le plusgrand nombre de restrictions et le niveau huit (8) estle moins sévÚre.

DĂ©verrouillage: Si vous choisissez debloque, le contrĂŽle des parents nÂŽest pas activĂ© et le disque peutĂȘtre lu en entier.

4. Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre choixde niveau dÂŽinterdiction, appuyez aprĂšs sur SETUPpour quitter le menu.

Mot De Passe (Code de Sécurité)

Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.

1. SĂ©lectionnez l’option Mot de Passe dans le menuLOCK, puis appuyez sur B.

2. Suivez l’étape 2 comme indiquĂ© ci-dessus(Classification).Pour modifier votre mot de passe, appuyez surENTER/OK lorsque l’option “Changer” est surlignĂ©e.Rentrez un mot de passe puis appuyez surENTER/OK. Rentrez-le de nouveau pour vĂ©rifier.

3. Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.

Si vous oubliez votre mot de passeSi vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en respectant les indications suivantes :1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu RĂ©glage.

2. Rentrez le code Ă  6 chiffres “210499” puis appuyezsur ENTER/OK. Le mot de passe est effacĂ©.

DVD

DVD

DVD

DivXDVD

20

Avant le fonctionnement - DVD

Code régional

Introduisez le code du pays/zone dont les normes ontété employées pour classer le disque de vidéo DVD,selon la liste du chapitre de référence (voir page 35).

1. Choisissez “Code rĂ©gional” sur le menu VERROUIL-LAGE, appuyez aprĂšs sur B.

2. Suivez l’étape 2 comme montrĂ© page prĂ©cĂ©dente(Qualification).

3. Choisissez le premier caractĂšre Ă  lÂŽaide des touchesv / V.

4. Appuyez sur B puis sĂ©lectionnez le second carac-tĂšre Ă  l’aide des touches v / V.

5. Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer le coderégional choisi.

AUTRESLes rĂ©glages pour Auto Play et DivX(R) VOD peuvent ĂȘtre changĂ©s.

Auto Play

Vous pouvez configurer votre lecteur DVD de sorte quÂŽun disque DVD commence Ă  ĂȘtre lu automa-tiquement dĂšs que vous lÂŽintroduisez dans le boĂźtier.Si le mode Auto Play est en Marche, ce lecteur DVDcherchera le titre dont le temps de lecture est le pluslong et en effectuera la lecture automatiquement.

Remarque:La fonction Auto Play pourrait ne pas fonctionner pourquelques DVD.

DivX(R) VOD

Nous vous fournissons le code d’enregistrement duDivXÂź VOD (VidĂ©o Ă  la Demande) qui vous permet delouer ou d’acheter des vidĂ©os via le service DivXÂź VOD.Pour de plus amples informations, visitezwww.divx.com/vod.

1. SĂ©lectionnez l’option “DivXÂź VOD” puis appuyez surB.

2. Appuyez sur ENTER/OK pendant que “SĂ©lectionner”est sĂ©lectionnĂ©. Le code d’enregistrement apparaĂźt.Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter oulouer des vidĂ©os grĂące au service DivXÂź VOD surwww.divx.com/vod. Suivez les instructions puistĂ©lĂ©chargez la vidĂ©o sur un disque lisible par cetappareil.

3. Appuyez sur ENTER/OK pour sortir.

Remarque :Toutes les vidĂ©os tĂ©lĂ©chargĂ©es Ă  partir du systĂšmeDivXÂź VOD ne peuvent ĂȘtre lues que sur cet appareil.

.

DVD

DVD

Arret

Deplacer

Auto Play

AUTRES

DivX(R) VOD

PR

ÉPA

RA

TIO

N

21

Fonctionnement avec la cassette

Jouer une cassetteUne fois votre magnétoscope branché, il vous suffira decharger et d'éjecter les cassettes vidéo. Votre appareilpeut également lire des enregistrements sur cassettesNTSC (sur TV PAL).

Avoir une meilleure imageQuand une cassette est introduite et que vous com-mencez sa lecture, la fonction d’alignement automa-tique vous donne automatiquement la meilleure imagepossible. Si la qualitĂ© de l’enregistrement n’est pasbonne, appuyez plusieurs fois sur les touches D ou Ede la tĂ©lĂ©commande pour rĂ©gler manuellement l’aligne-ment jusqu’à ce que vous ayez Ă©liminer toutes les dis-torsions. Appuyez sur la touche 0 de la tĂ©lĂ©commandepour retourner automatiquement au rĂ©glage original.

1. VĂ©rifiez que votre magnĂ©toscope est correctementraccordĂ©, comme dĂ©crit plus haut dans ce manuel.Mettre en marche votre TV et sĂ©lectionner le modeAV de lecture vidĂ©o.Appuyez sur POWER pour mettre votre magnĂ©toscope en service.Introduire la cassette vidĂ©o dans l'appareil. Le cĂŽtĂ© fenĂȘtre de la cassette doit se trouver vers lehaut et la flĂšche Ă  l'opposĂ© de vous.

2. Appuyez sur N pour commencer la lecture de lacassette.Si vous chargez une cassette vidéo dont lalanguette de protection d'enregistrement est retirée,la lecture s'effectue automatiquement.SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUEVotre magnétoscope réglera automatiquement lesuivi de piste pour fournir une qualité d'image optimale.

3. Appuyez sur PAUSE/STEP pour faire un arrĂȘt surl’image.Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP pour faireavancer la bande image par image.Si vous maintenez appuyer FORWARDl’image ralentira Ă  peu prĂšs de 1/19 du temps duplayback normal.La qualitĂ© de l'arrĂȘt sur image peut ĂȘtre lĂ©gĂšrementamĂ©liorĂ©e en appuyant sur TRK D ou E.Les bandes peuvent ĂȘtre arrĂȘtĂ©es pendant 5 minutes.

4. Appuyez sur N pour continuer la lecture de labande. Lecture en vitesse doubleAppuyez sur la touche “N” lorsque vous ĂȘtes enlecture normale. La cassette sera lue en vitessedouble et avec le son.Appuyez sur la touche “N” pour revenir en lecturenormale. Recherche d'image : Pendant la lecture, une pres-sion sur FORWARD ou sur BACKWARD vous per-mettra de faire dĂ©filer rapidement la bande (7 foisplus vite que la lecture) pour vous repĂ©rez sur labande.Recherche logique : Pendant l'avance ou le rem-bobinage rapide, le maintien appuyĂ© de la toucheFORWARD ou BACKWARD permettra de lire l'im-age 7 fois plus vite que la normale.

5. Playbach motion au ralenti Navette :Pendant le playback ou si. L'application Image fixeest appuyĂ©e F ou G.Vous pouvez atteindre les vitesses de playbacksuivantes (REV, PB5-, PB1-, still, SLW, PLAY, 2PLY,CUE).Pour arrĂȘter la motion au ralenti et la navetteappuyez sur le bouton dĂ©sirĂ©.Pendant la motion au ralenti et la navette, la barredu son peut apparaĂźtre sur l'image selon les statutsde la cassette.Si des distorsions apparaissent sur l'image lesrĂ©duire avec TRK D ou E.

6. Appuyez sur STOP pour terminer laecture.Appuyez sur EJECT.Si la fin de la bande est atteinte, votre magnĂ©to-scope arrĂȘtera la lecture automatiquement, rem-bobinera, arrĂȘtera et Ă©jectera la cassette.

Sauter CM (Message Commercial) :Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'unebande, de sauter une coupure commerciale enquelques secondes, puis de reprendre la lecture normale.Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIPsur la télécommande pour sauter le message commercial (ou un autre élément de programme).Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter l'élément :1 Pression 30 s2 Pressions 60 s3 Pressions 90 s4 Pressions 120 s5 Pressions 150 s6 Pressions 180 s

OPR (Optimum Picture Response) :Cette fonction amĂ©liore automatiquement la qualitĂ© de lecture d'image en rĂ©glant votre magnĂ©toscope Ă  l'Ă©tat de labande. Notez que l’icĂŽne OPR ( ) apparaĂźtra seule-ment lorsque vous lisez une cassette.

1. Appuyez sur i.2. Appuyez sur F ou sur G pour sélectionner la

fonction OPR ( ).3. Appuyez sur ENTER/OK.

4. Appuyez plusieurs fois sur D ou sur E pour sélectionner : ARR., DOUX ou FIN.A noter que vous ne pouvez sélectionner OPR quependant la lecture d'une cassette.

5. Appuyez sur i pour faire disparaĂźtre le menu del’écran.

SYS1 2

SETOSD

ONOFF

OSDf

ACMSPr-12

R

PSETR

ARR.DOUXFIN

22

Fonctionnement avec la cassette

Instant Timer Recording (ITR)Votre magnétoscope vous permet de réaliser desenregistrements selon plusieurs méthodes : La fonctiond'Enregistrement Rapide Présélectionnée (DEP)autorise le lancement de l'enregistrement automatiquependant une période de temps définie ou jusqu'à la finde la cassette vidéo.

Votre magnétoscope incorpore la fonction LongueDurée (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deuxfois plus de temps sur une cassette vidéo. Par exemple,un appareil E-180 enregistrera jusqu'à 180 minutesavec la fonction Lecture Standard (SP) ; en utilisant lafonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. Anoter qu'il y aura une légÚre perte de la qualité de l'im-age et du son, dans ce dernier cas.

1. Vérifiez que votre magnétoscope est correctementraccordé, comme décrit plus haut dans ce manuel.Appuyez sur POWER pour mettre votre magnétoscope en service.

2. Introduire une cassette vidĂ©o avec sa languette deprotection dans l'appareil.Le cĂŽtĂ© fenĂȘtre de la cassette doit se trouver vers lehaut et la flĂšche Ă  l'opposĂ© de vous.

3. Appuyez sur 33 ou 44 pour sélectionner le numéro deprogramme que vous désirez enregistrer.Vous pouvez également sélectionner directement lenuméro de programme à l'aide des boutonsnumérotés sur la télécommande.

4. Si vous désirez enregistrer directement à partird'une prise SCART ou RCA, appuyez plusieurs foissur AV jusqu'à ce que la prise choisie soit affichée.

AV 1 Enregistrement Son et Image en utilisant la priseSCART infĂ©rieure Ă  l'arriĂšre du magnĂ©toscope.AV 2 pour enregistrer Ă  partir des prises EURO AV2DECODER situĂ©es Ă  l’arriĂšre de l’appareil.AV 3 Enregistrement Ă  partir d'ENTREE VIDEO etENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant lesprises sur la façade du magnĂ©toscope.

5. Appuyez sur LP selon que vous désirez enregistreren Longue Durée ou en Lecture Standard.La fonction SP produira une amélioration de la qual-ité de l'image et du son, mais la fonction LP dou-blera le temps d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votremagnétoscope pour vous rappeler la sélection.

6. Appuyez sur REC/ITR pour commencer l'enregistrement.L'indication RECORD apparaĂźt sur l'Ă©cran TV.Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque pression successive augmentera le temps d'enreg-istrement de 30 minutes jusqu'Ă  atteindre un maxi-mum de 9 heures.

7. Appuyez sur PAUSE/STEP pour Ă©viter d'enregistrerdes scĂšnes non dĂ©sirĂ©es.Appuyez sur PAUSE/STEP pour continuer l'enregistrement.Si vous appuyez sur PAUSE/STEP pendant un ITR,cet appareil passera en mode pause et l’ITR seraannulĂ©.Les cassettes peuvent ĂȘtre arrĂȘtĂ©es pendant 5 min-utes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est danscet Ă©tat. Au bout de 5 minutes, l'enregistrements'arrĂȘte pour Ă©viter d'endommager l'appareil et lacassette.

8. Appuyez sur STOP pour terminer l'enregistrement.Appuyez sur EJECT. EJECT apparaĂźt sur l'Ă©cran TV.

Remarques:ïżœ Si vous ne dĂ©sirez pas enregistrer sur une cassette vidĂ©o

(ce qui arrive fréquemment par accident!), retirer lalanguette de protection sur le bord arriÚre de celle-ci.

ïżœ Il est possible d'enregistrer sur une cassette vidĂ©o avecla languette de protection retirĂ©e, en couvrant le trouavec un ruban adhĂ©sif.

ïżœ N’oubliez pas que vous pouvez enregistrer unechaĂźne pendant que vous regardez une autre en met-tant en marche votre enregistrement instantanĂ© et enappuyant sur TV/VCR pour faire apparaĂźtre le tĂ©moinTV dans la fenĂȘtre d’affichage ; sĂ©lectionnez ensuiteun canal diffĂ©rent sur votre tĂ©lĂ©viseur.

FO

NC

TIO

N-

NE

ME

NT

23

Fonctionnement avec la cassette

Minuterie de l’Enregistrement en utilisant affichage d’écranVous avez la possibilitĂ© de sĂ©lectionner jusqu'Ă  septĂ©vĂ©nements sur un mois Ă  partir de la date actuelle.

Remarque:Avant de régler la temporisation, vérifiez que vous avezsélectionné correctement l'horloge du magnétoscope etque vous connaissez les stations TV accordées sur l'ap-pareil.

1. Introduire une cassette vidĂ©o avec sa languette deprotection dans l'appareil. Le cĂŽtĂ© fenĂȘtre de la cassette doit se trouver vers lehaut et la flĂšche Ă  l'opposĂ© de vous.

2. Appuyez sur i.Appuyez sur F ou sur G pour sélectionner REC ( ).Appuyez sur ENTER/OK.

3. Appuyez sur ENTER/OK pour commencer lerĂ©glage de programme d’enregistrement.

4. Utilisez les touches PR/TRK (v/V) pour rentrer leschaĂźnes que vous souhaitez enregistrer puisappuyez sur 2.

Remarque:Si tous les programmes d’enregistrement sont utilisĂ©s,appuyez sur les touches v ou V pour sĂ©lectionner leprogramme que vous souhaitez effacer et remplacer. Appuyez sur b pour effacer le programme.

5. Utilisez les touches PR/TRK (v/V) pour indiquer ladate du programme. Si vous appuyez sur ENTER/OK avant d’avoirindiquĂ© la date, il se peut que vous sĂ©lectionniezune des options d’enregistrement automatique suiv-antes.Appuyez sur 1 ou 2 pour sĂ©lectionner, puis appuyezsur OK pour valider votre choix. L-V Pour enregistrer tous les jours Ă  la mĂȘme heure(sauf samedi et dimanche). DI~SA Pour enregistrer toutes les semaines Ă  lamĂȘme heure.

6. Utilisez les touches v/V/1/2 pour indiquer lesheures de dĂ©but et de fin d’enregistrement del’émission que vous souhaitez enregistrer.

Votre lecteur DVD/Magnétoscope utilise une horlogede 24 heures. C'est-à-dire que 1 p.m. apparaßtra comme 13:00.

7. Appuyez sur G pour sĂ©lectionner la vitesse d'en-registrement. Appuyez sur â–Č ou â–Œ pour sĂ©lectionner la vitesse dela cassette (SP, IP, ou LP).Le mode IP dĂ©termine combien il reste de bande etcommute la vitesse du SP au LP, si nĂ©cessaire, pourterminer l'enregistrement du programme.

PR DATE H E U R E

- - - -- -

SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP

- -- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :

- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :

SP

iOK,EFFACEMENT:

PR DATE H E U R E

- - - -- -

SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP

PR-03- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :

- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :

SP

i

PR DATE H E U R E

- - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP

PR-03 4- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :

- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :

SP

iOK L-V DI LU MA ME JE VE SA

4 14 00 15 30~: :PR DATE H E U R E

- - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP

PR-03- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :

SP

i

4 14 00 15 30~: :PR DATE H E U R E

- - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP - - - - SP

PR-03- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :- - - - - - - -~: :

i

SP

24

Fonctionnement avec la cassette

Minuterie de l’Enregistrement en utilisant affichage d’écran (Suite)8. Appuyez sur i pour rĂ©gler un nouveau programme

d’enregistrement, puis suivez les Ă©tapes 3 Ă  7.VĂ©rifiez que les informations relatives au programme soient correctes. Appuyez sur i pour sor-tir du menu.

Si la formule VEUILLEZ VÉRIFIER apparaĂźt, celasignifie que vous avez rentrĂ© des donnĂ©es erronĂ©es,et que vous devez rĂ©-effectuer l’opĂ©ration.

9. Appuyez sur la touche POWER pour que votrelecteur DVD/Magnétoscope se mette en veille.

Remarque :Le Mode 1W n’est pas disponible en mode veillepour l’enregistrement programmĂ©.

Le symbole du programme d’enregistrement ( )apparaĂźt sur l’écran d’affichage tandis que votrelecteur DVD/MagnĂ©toscope attend de dĂ©marrer l’en-registrement.

10. Appuyez sur POWER pour terminer l’enregistrementprogrammĂ©.

Remarques :

ïżœ Le lecteur DVD/MagnĂ©toscope s’éteindra automa-tiquement une fois l’enregistrement terminĂ©.

ïżœ Une fois l’appareil en veille, vous ne pouvez pasactionner les modes DVD ou VCR (MagnĂ©toscope).Pour utiliser votre lecteur DVD/MagnĂ©toscope,appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT). Une foisterminĂ©, appuyez de nouveau sur POWER(MARCHE/ARRÊT) pour remettre l’appareil en veille.

ïżœ Si vous dĂ©sirez ultĂ©rieurement supprimer ou changerdes paramĂštres dans la mĂ©moire d'Ă©vĂ©nements detemporisation, vous pouvez procĂ©der sans entrer denouveau les informations correspondantes. Affichezsimplement l'Ă©cran des Ă©vĂ©nements de temporisation.Appuyez sur D ou sur E pour sĂ©lectionner l'Ă©vĂ©ne-ment que vous dĂ©sirez supprimer ou changer.Appuyez sur F pour supprimer l'Ă©vĂ©nement, ou 


Appuyez sur ENTER/OK pour changer ; appuyezensuite sur F ou sur G pour sélectionner Station, Date,heures de Début et de Fin d'Emission, et LP. Appuyezsur D ou sur E pour entrer les informations correctes.

ïżœ En cas de chevauchement des Ă©vĂ©nements d'enreistrement de temporisation 
VĂ©rifiez que les heures prĂ©sĂ©lectionnĂ©es des Ă©vĂ©ne-ments d'enregistrement de temporisation ne sechevauchent pas. Dans le cas contraire, le premierprogramme sera prioritaire.

Example: Le programme 1 est programmé pour commencer à10 h 30 et se terminer à 11 h 30.Le programme 2 est programmé pour commencer à11 h 00 et se terminer à 12 h 00. (Dans ce cas, le programme 1 sera enregistré dans satotalité, mais seules les 30 derniÚres minutes duProgramme 2 le seront).

ïżœ Pour regarder un DVD pendant le mode attente del’enregistrement programmĂ©, appuyez sur DVD pourpasser au mode DVD.

FO

NC

TIO

NN

EM

EN

T

25

Fonctionnement supplĂ©mentaire – Partie MagnĂ©toscope

SystÚme de son stéréo Hi-Fi Votre magnétoscope enregistrera et lire le son Hi-Fistéréo. Cela vous permet d'enregistrer et de lire le sonde plusieurs façons différentes. Les cassettes vidéosenregistrées sur votre appareil disposeront d'une pisteaudio mono normale et de deux pistes audio stéréo Hi-Fi et cassette. Ces pistes stéréo autorisent desenregistrements audio en mode bilingue ou stéréo Hi-Fid'une émission TV, d'un systÚme audio stéréo, d'undisque vidéo ou d'un autre magnétoscope Hi-Fi.

1. Le type particulier de son reçu ou celui enregistrésera briÚvement affiché sur l'écran TV pendantquelques secondes :STEREOLe son est automatiquement enregistré sur les pistesmono et stéréo Hi-Fi de la bande vidéo.BILLes deux canaux audio seront enregistrés sur les pistesstéréo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) seraenregistré sur la piste mono de la bande vidéo.MONOLe son est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste monode la bande vidéo sans séparation.

2. Appuyez sur AUDIO Ă  plusieurs reprises jusqu’à ceque le mode audio dĂ©sirĂ© apparaisse.

3. Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche),DROIT (canal droit) et MONO.En mode de lecture BIL, la langue principale sortsur le canal gauche et le canal secondaire sortsimultanément du canal droit lorsque la sortie audioest réglée sur STEREO. La langue principale sortirades deux canaux lorsque le réglage audio est surMONO. A noter que lors du réglage de la commande desuivi de piste, le son stéréo Hi-Fi peut revenir enMONO.

Affichage sur écranVous pouvez facilement afficher sur l'écran TV l'heureactuelle ou le compteur de défilement, la quantité restantede bande, le jour, le mois, l'année, le jour de la semaine, lachaßne de programme et le mode opérationnel de votremagnétoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichagesà l'Ecran ne seront pas enregistrés sur la bande.

1. Appuyez sur CLK/CNTpour afficher les fonctions correspondantes.Appuyez sur CLK/CNT à plusieurs reprises au cyclepar les options d'affichage. Le compteur de la bande et la quantité de la banderestante apparaßtront si une bande est chargée.

2. AprÚs 3 secondes, la majorité des affichages del'écran s'effaceront en laissant seulement appraßtrele compteur de l'horloge ou de la bande et la quantité de bande restante. Appuyez de nouveau sur CLK/CNT pour effacertous les affichages de l'écran TV.

MĂ©moire du compteur pour arrĂȘtLe compteur Digital de bande peut ĂȘtre affichĂ© sur votreĂ©cran de TV au lieu de l'heure par CLK/CNT enappuyant sur la tĂ©lĂ©commande. Le compteur Digital debande indique les positions relatives des enreg-istrements sur la bande.

1. Appuyez sur CLK/CNT.Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur à zéro(0:00:00).Appuyez sur N pour commencer l'enregistrement.Le compteur de défilement affichera l'heure de lecture réelle en heures, minutes et secondes.

2. Appuyez sur x lorsque la lecture ou l'enregistrement est terminĂ©(e).Appuyez sur m.La bande se rembobinera et s'arrĂȘtera automatiquement une fois le compteur revenu Ă 0:00:00.

Pour programmer le décodeurNous avons déjà indiqué comment raccorder un décodeurpour bénéficier d'une station TV payante, telle queCANAL+ ou PREMIERE, page 9. Pour enregistrer unechaßne codée, Il vous suffit de sélectionner la station etd'attendre briÚvement que le décodage commence.

1. Appuyez sur i.Le menu principal apparaßt sur l'écran TV.Appuyez sur F ou G pour sélectionner leDECODER.Appuyez sur ENTER/OK.

2. Appuyez sur D ou sur E pour sélectionner.MAR.: Lorsque le décodeur est raccordé à la priseAV2.ARR. : Lorsqu'un autre magnétoscope est raccordé à la prise AV2.

3. Appuyez sur i pour faire disparaĂźtre le menu del’écran.

26

Fonctionnement supplĂ©mentaire – Partie MagnĂ©toscope

Docteur pour Vidéo (Auto-Diagnostique)

Cette fonction vous informe qu'un problÚme existe avecvotre magnétoscope. Les messages d'erreur suivantsapparaßtront sur l'écran TV.

1. Appuyez sur i.Appuyez sur F ou sur G pour sélectionner .Appuyez sur ENTER/OK.

2. Appuyez sur D ou sur E pour vérifier un problÚme.

ANTENNA CONNECTIONO EN LECTURE :

Bien connecter l’antenne à la prise.

ÉTAT DES TÊTES

O NETTOYEZ S.V.P. :Nettoyez vos tĂȘtes vidĂ©o.

BANDE AUTO-PROTÉGÉEO NON-ENREGISTRABLE :

Introduire une cassette avec sa languette de protection en place.

NB. DE PROGRAMMATIONSO 2

Indique le nombre d'enregistrements programmés.PROCHAINE PROGRAM.O PR-01 10:00 - 11:00 SP

Indique l'état actuel d'un ENREGISTEMENTprogrammé.

3. Appuyez sur i.

Verrouillage pour enfantsLes boutons de commande sur la façade du magnĂ©to-scope peuvent ĂȘtre dĂ©sactivĂ©s pour ne commander l'ap-pareil qu'avec la tĂ©lĂ©commande.

1. Appuyez sur LOCK.

et SAFE apparaĂźtra sur la fenĂȘtre d’affichage. Aucun de ces boutons sur l’avant de votreDVD+VCR ne fonctionnera.Si n’importe quel bouton sur l’avant de votre appareilest appuyĂ© SAFE clignotera sur la fenĂȘtre d’affichage pour quelques secondes.

2. Appuyez de nouveau sur VERROU (LOCK) pourĂ©teindre le verrou enfant. OFF apparaĂźt dans lafenĂȘtre d’affichage.

Compatibilité du grand écran 16:9

Votre magnĂ©toscope peut enregistrer et lire des programmes au format large (16:9). Pour enregistreravec succĂšs dans ce format, le type correct de signaldoit ĂȘtre diffusĂ© par la station TV.

1. Mettre votre mag nétoscope en service.Appuyez sur i.Appuyez sur F ou sur G pour sélectionner .Appuyez sur ENTER/OK.

2. Appuyez à plusieurs reprises sur D/E pour sélec-tionner AUTO, 4:3 ou 16:9.AUTO (uniquement mode lecture)Lit automatiquement les programmes au FormatLarge comme les programmes Normaux et auFormat Large.4:3Uniquement pour lire et enregistrer des émissionsau Format Normal (4:3).16:9:Uniquement pour lire et enregistrer des émissionsau Format Large (16:9).

3. Appuyez sur i pour faire disparaĂźtre le menu del’écran. Pour profiter pleinement de le lecture auFormat Large, vous devez connecter votre appareilĂ  la TV, Ă  l'aide d'un cĂąble SCART.

Mode 1W (Mode Économie d’Énergie)RĂ©glez 1W MARCHE/ARRÊT sur la position MARCHEpour que votre lecteur DVD/MagnĂ©toscope passe enmode Ă©conomie d’énergie. Rien ne s’affiche dans lafenĂȘtre d’affichage.

1 Appuyez sur i.Le menu principal apparaĂźt Ă  l’écran.Appuyez sur F ou G pour sĂ©lectionner 1WMARCHE/ARRÊT.Appuyez sur ENTER/OK

2. Appuyez sur D ou E pour sélectionner MARCHE.

3 Appuyez sur i.

Remarques :Il se peut que certaines fonctionnalités ne soient pasdisponibles en Mode 1W.

‱ Le Mode 1W n’est pas disponible en mode veille pourl’enregistrement programmĂ© et lorsque vous mettez lelecteur DVD/MagnĂ©toscope hors tension aprĂšs avoirreçu des signaux de chaĂźnes de tĂ©lĂ©vision codĂ©es(CANAL + ou PREMIÈRE).

‱ Les signaux des chaĂźnes codĂ©es (CANAL + ouPREMIÈRE) ne sont pas dĂ©cryptĂ©s en mode 1W.

SYS1 2

SETOSD

ONOFF

OSDf

ACMSPr-12

PSETR

i

ANTENNA CONNECTION

EN LECTURESYS

1 2

SETOSD

ONOFF

OSDf

ACMSPr-12

PSETR SYS1 2

SETOSD

ONOFF

OSDf

ACMSPr-12

PSETR AUTO4:316:9 i

FO

NC

TIO

NN

EM

EN

T

27

Fonctionnement supplĂ©mentaire – Partie MagnĂ©toscope

Enregistrement Ă  partir de ComposantsExternesVous pouvez enregistrer Ă  partir d’un composantexterne, comme un camĂ©scope ou un magnĂ©toscope,reliĂ© Ă  n’importe quelle prise de sortie du lecteurDVD/MagnĂ©toscope.

1. Assurez-vous que le composant à partir duquel voussouhaitez enregistrer soit bien relié au lecteurDVD/Magnétoscope.

2. Appuyez Ă  plusieurs reprises sur AV pour sĂ©lection-ner l’entrĂ©e Ă  partir de laquelle enregistrer.

AV 1 pour enregistrer Ă  partir des prises EURO AV1SCART situĂ©es Ă  l’arriĂšre de l’appareil.

AV 2 pour enregistrer Ă  partir des prises EURO AV2DECODER situĂ©es Ă  l’arriĂšre de l’appareil.

AV 3 pour enregistrer Ă  partir des prises VIDEO INet AUDIO IN (Gauche & Droite) situĂ©es sur la faceavant de l’appareil.

3. Insérez une cassette enregistrable.

4. RĂ©glez le mode d’enregistrement (SP ou LP) commevous le souhaitez en appuyant Ă  plusieurs reprisessur LP.

5. Lancez la lecture de la cassette ou du disque dansle composant externe. Si vous avez une télévisionreliée à votre lecteur DVD/Magnétoscope, vous pou-vez voir la vidéo.

6. Appuyez une fois sur REC/ITR pour lancer l’enreg-istrement. Le voyant lumineux REC s’allume dans lafenĂȘtre d’affichage.

7. Appuyez sur STOP pour cesser l’enregistrement.

Remarques :‱ Avant l’enregistrement, vĂ©rifiez bien la position de

dĂ©but d’enregistrement.

‱ Si votre source est munie du dispositif anti-copieCopyGuard, vous ne pourrez pas l’enregistrer aveccet appareil. Voir page 2 pour plus d’informations surles copyrights.

‱ Pour enregistrer pendant une durĂ©e prĂ©dĂ©terminĂ©e,reportez-vous Ă  la partie Enregistrement InstantanĂ©.

Copier un DVD vers le MagnétoscopeVous pouvez copier le contenu d un DVD sur une cassette.

1. Insérez le disque que vous souhaitez copier dans letiroir DVD puis refermez-le.

2. Insérez une cassette vidéo vierge dans la partiemagnétoscope.

3. Identifiez le moment du DVD à partir duquel voussouhaitez copier en utilisant les fonctions N,RETOUR, AVANT et PAUSE.Pour de meilleurs résultats, mettez en pause aumoment à partir duquel vous voulez enregistrer.

4. Appuyez sur la touche REC/ITR de votre télécom-mande.Le DVD passe en mode LECTURE et le magnéto-scope en mode ENREGISTRER. Si le menu du DVDapparaßt, il se peut que vous deviez appuyermanuellement sur N pour lancer la copie.

5. Lorsque le DVD a terminĂ© sa lecture, appuyez surSTOP pour cesser l’enregistrement.

Remarques :

‱ Si le DVD que vous souhaitez copier est protĂ©gĂ©contre la copie, vous ne pourrez pas en rĂ©aliser lacopie. Il est interdit de copier des DVD codĂ©sMacrovision (ou disques). “VERROU” apparaĂźt dansla fenĂȘtre d’affichage.

‱ Vous devez interrompre le processus de copiemanuellement lorsque le DVD se termine ou bienl’appareil pourrait continuer et rĂ©enregistrer pardessus indĂ©finiment.

‱ Lorsque vous arrĂȘtez la lecture du DVD pendant lacopie, l’enregistrement du magnĂ©toscope est arrĂȘtĂ©automatiquement.

28

Fonctionnalités Générales de Lecture - Partie Magnétoscope

Touches Actions

Z (OUVRIR / FERMER) Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque.

X (PAUSE) Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause.

Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Imagepar Image.

. / > Pendant la lecture, appuyez sur . ou > pour allerau chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au débutdu chapitre/de la piste en cours.

Appuyez deux fois sur . pour revenir au chapitre/pisteprécédente.

m / M Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur m ou Mpour sélectionner la vitesse de scan désirée. Disques DVD, DivX; 4 niveaux MP3, WMA CD Audio; 3 niveaux

En mode pause, appuyez à plusieurs reprises sur SCANM pour passer en lecture ralentie. (4 vitesses, toujoursvers l’avant).

REPEAT Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEATpour sĂ©lectionner le mode de rĂ©pĂ©tition dĂ©sirĂ©.Disques VidĂ©os DVD : Chapitre/Titre/ArrĂȘtAudio, disques DivX / MP3 / WMA : Plage / Tous / ArrĂȘt

A-B Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B sélec-tionne le point A puis le point B, puis lance la répétition de laséquence comprise entre A (début) et B (fin).Appuyez sur CLEAR pour sortir.

ZOOM Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez surZOOM pour agrandir l’image vidĂ©o (4 niveaux). Vous pouvez vous dĂ©placer au sein de l’image agrandie Ă l’aide des touches b B v V.Appuyez sur CLEAR pour sortir.

RANDOM Pendant la lecture ou en mode Stop, appuyez sur RAN-DOM pour lancer la lecture aléatoire.

TITLE (Titre) Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menudu titre apparaĂźt Ă  l’écran. Autrement, le menu du disqueapparaĂźt.

DISC MENU Le menu du disque apparaĂźt Ă  l’écran.

(ANGLE) Pendant la lecture d’un DVD contenant des scĂšnesenregistrĂ©es avec diffĂ©rents angles de prises de vue,appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour sĂ©lectionner l’an-gle de prise de vue dĂ©sirĂ©.

(SUBTITLE) Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pour sélectionner la langue des sous-titres quevous souhaitez.

(AUDIO) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIOpour changer de langue ou de piste audio.

Disques

DivXDVD

DivXDVD

DVD

DVD

DVD

WMA

MP3ACD

DIVXDVD

ACDDivX

DVD

ALL

DivXDVD

ALL

ALL

DivXDVD

ALL

ALL

FO

NC

TIO

NN

EM

EN

T

29

Lire un DVD

Remarques sur les fonctionnalités générales:

‱ Si vous appuyez sur > une fois lors de la rĂ©pĂ©titionde lecture dÂŽun Chapitre (Piste), celle-ci est annulĂ©e.

‱ Le zoom risque dÂŽĂȘtre inopĂ©rant pour quelques DVD.‱ Lors de la lecture d’un DVD qui a Ă©te enregistrĂ© avec

plusieurs angles de prises de vue, le symbole de l’an-gle de prise de vue clignote sur l’écran de tĂ©lĂ©visionau moment du passage des scĂšnes qui ont Ă©teenregistrĂ©es avec plusieurs angles pour vous indiquerque vous pouvez sĂ©lectionnez un autre angle deprise de vue.

‱ La fonction de rĂ©pĂ©tition de la sĂ©lection A-B estuniquement disponible pour le chapitre ou la piste encours.

Fonctions supplémentaires3D SurroundPour produire un effet surround 3D qui simule l'audiomulticanaux à partir de deux enceintes (au lieu des cinqou plus enceintes normalement requises pour l'audio mul-ticanaux à partir d'un systÚme cinéma maison).

1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.

2. Utilisez v ou V pour sélectionner l'option de son.L'option de son sera remarquée.

3. Utilisez b ou B pour sĂ©lectionner “3D SUR”.Pour annuler l'effet Surround 3D, sĂ©lectionnez“Normal”.

1. Appuyez sur AUDIO en cours de lecture.Le message “3D SUR.” s'affiche Ă  l'Ă©cran du menu.

2. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez Ă plusieurs reprises sur AUDIO jusqu'Ă  ce que le mes-sage “3D SUR.” disparaisse de l'Ă©cran du menu.

Recherche par l'heure

Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure quel-conque choisie:

1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.

2. Appuyez sur v / V pour sĂ©lectionner l'icĂŽne de l'hor-loge et le message “--:--:--” s'affichera.

3. Introduisez l'heure de démarrage requise en heures,minutes et secondes de gauche à droite. Si vousvous trompez de numéros, appuyez sur CLEARpour effacer les numéros que vous avez introduit.Puis introduisez les numéros corrects.

4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecturedémarrera à l'heure sélectionnée.

Recherche du marqueur

Pour introduire un marqueur

On peut enclencher la lecture depuis neuf pointsmémorisés au maximum. Pour introduire un marqueur,appuyez sur MARKER au point désiré du disque.LŽicÎne du Marqueur est affiché briÚvement sur le moni-teur TV. Répétez cela afin dŽintroduire les neuf mar-queurs.

Pour retourner à une scÚne marquée ou lŽeffacer

1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menude recherche du marqueur est affiché sur lŽécran.

2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pourchoisir le numéro de marqueur auquel vous voulezretourner ou celui que vous désirez effacer.

3. Appuyez sur ENTER et la lecture commenceradepuis la scÚne marquée. Ou bien appuyez surCLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur laliste.

4. On peut lire une scÚne marquée quelconque enintroduisant son numéro sur le menu de recherchedu marqueur.

MĂ©moire de la derniĂšre scĂšne

Ce lecteur mĂ©morise la derniĂšre scĂšne du dernierdisque lu. La scĂšne reste dans la mĂ©moire mĂȘme si ledisque est enlevĂ© du boĂźtier ou si lÂŽappareil estdĂ©branchĂ©. Si lÂŽon introduit un disque ayant une scĂšnemĂ©morisĂ©e, la scĂšne est automatiquement lue.

Remarque:Ce lecteur ne mémorise pas la scÚne dŽun disque silŽappareil est mis hors tension avant de commencer lalecture dudit disque.

Economiseur dÂŽĂ©cran

LÂŽĂ©conomiseur dÂŽĂ©cran est affichĂ© lorsque le lecteurDVD est laissĂ© en mode de lecture arrĂȘtĂ©e pendantcinq minutes environ.

ACDDVD

DivXDVD

DivXDVD

ACD

DivXDVD

30

Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA

Cet appareil peut lire les CD Audios et les supportscontenant des fichiers MP3/WMA.

MP3/WMA/CD AudioUne fois que vous avez insĂ©rĂ© un support contenantdes fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu appa-raĂźt sur l’écran de la tĂ©lĂ©vision. Appuyez surv / V PLAY (LECTURE) ou ENTER et la lecturedĂ©marre. Vous pouvez utiliser diffĂ©rentes fonctions delecture. Voir pages 28-29.

ID3 TAG‱ Lors de la lecture d'un fichier contenant d'information

telle que des titres de pistes, vous pouvez voir cetteinformation en appuyant sur DISPLAY.[ Song, Artist, Album, Comment, Genre ]

Conseils:‱ Appuyez sur DISC MENU pour vous dĂ©placer vers la

page suivante.‱ Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et

JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent ĂȘtremodifiĂ©s. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ouPHOTO sera remarquĂ© en haut du menu.

Lecture programmĂ©e La fonction Programme vous permet de garder vospistes favorites dans la mĂ©moire du lecteur, Ă  partird’un disque donnĂ©. Un programme peut contenir 30pistes.1. InsĂ©rez un CD Audio ou un support contenant des

fichiers MP3/WMA. Le menu CD AUDIO ouMUSIQUE apparaĂźt.

2. Appuyez sur PROGRAMME et le apparaĂźt.

Remarque:Appuyez de nouveau sur PROGRAMME pour quitter lemode d’édition du programme, et le disparaĂźt.

3. SĂ©lectionnez une piste dans la “Liste”, puis appuyezsur ENTER pour insĂ©rer la piste sĂ©lectionnĂ©e dansla liste “Programme”. RĂ©pĂ©tez le pas 2 pour insĂ©rerd'autres pistes dans la liste programmĂ©e.

4. Sélectionnez la piste de la liste programmée parlaquelle vous voulez faire démarrer la lecture.

5. Appuyez sur PLAY ou ENTER pour dĂ©marrer. Lalecture dĂ©marre dans l’ordre que vous avez programmĂ© pour les pistes. La lecture s’arrĂȘte aprĂšsune seule lecture des pistes dans la liste programmĂ©e.

6. Pour revenir à un mode de lecture normal depuisune lecture programmée, sélectionnez une pistedans la liste puis appuyez sur PLAY.

Répétition des pistes programmées

Appuyez sur REPEAT pour sĂ©lectionner le mode derĂ©pĂ©tition dĂ©sirĂ©.‱ Piste: rĂ©pĂšte la piste actuelle.‱ Tout: rĂ©pĂšte toutes les pistes de la liste programmĂ©e.‱ DĂ©sactivĂ© (pas d'affichage): ne lit pas Ă  plusieurs

reprises.

Remarque:Si vous appuyez une fois sur > pendant la lecturedes pistes en mode répétition, le mode répétition estannulé.Effacement d'une piste de la liste programmée

1. En mode STOP, appuyez sur PROGRAMME etle apparaĂźt.

2. Utilisez les touches v V b B pour sélectionner lapiste que vous souhaitez effacer de la liste desProgrammes.

3. Appuyez sur EFFACER. RĂ©pĂ©tez l’étape 1 Ă  3 poureffacer d’autres pistes de la liste.

Effacement de toute la liste programmée

1. En mode STOP, appuyez sur PROGRAMME et leapparaĂźt.

2. Utilisez les boutons v V b B pour sĂ©lectionner“Effacement”, puis appuyez sur ENTER.

Remarque:Les programmes sont Ă©galement effacĂ©s lorsque l’ap-pareil est Ă©teint ou lorsque le disque est retirĂ©.

E

E

E

E

ProgrammeListe

Plage1

Plage2

Plage3

Plage4

Plage5

Plage6

Plage7

Plage8

AUDIO CD0:52:07 1 / 12

Tout effacer

PROGRAM Edit

ProgrammeListe

0:00:00 1 / 12

PROGRAM EditDISPLAY Info

MUSIC

2-Music2

1-Music1

3-Music3

4-Music4

5-Music5

6-Music6

7-Music7 Tout effacer

La compatibilitĂ© du disque MP3 / WMA aveclÂŽappareil est ainsi limitĂ©e:‱ FrĂ©quence dÂŽĂ©chantillonnage: entre Ă 

8 - 48kHz (MP3), entre 32 - 48kHz (WMA)‱ Vitesse de Bit: entre 8 - 320kbps (MP3),

32 - 384kbps (WMA)‱ L®appareil ne peut pas effectuer la lecture d®un

fichier MP3/WMA comportant autre extension quine soit pas “.mp3” / “.wma”.

‱ Le format physique du CD-R devra ĂȘtre ISO 9660.‱ Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrĂ©s Ă  lÂŽaide

dŽun logiciel ne pouvant pas créer de systÚme defichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire lesfichiers MP3/ WMA. LŽemploi de Easy-CD Creatorcréant un systÚme de fichier ISO 9660 est conseillé.

‱ Les noms des fichiers devront comporter 8 lettresau maximum et incorporer une extension.mp3 ou.wma.

‱ Ils ne doivent pas comporter de caractĂšres spĂ©ci-aux tels que / ? * : “ < > l etc.

‱ Le nombre total de fichiers contenus dans undossier doit ĂȘtre infĂ©rieur Ă  1012.

FO

NC

TIO

NN

EM

EN

T

31

Visionner un fichier JPEG

Cet appareil peut visualiser les supports contenant desfichiers JPEG.

1. Insérez un support contenant des fichiers JPEG. Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.

2. Appuyez sur v / V pour choisir un dossier, etappuyez sur ENTER. Une liste des fichiers seraaffichée dans le dossier.

3. Si vous souhaitez visualiser un fichier en particulier,appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier puisappuyez sur ENTER ou sur PLAY.

4. Pour retourner au menu PHOTO pendant le visionnage de photos, appuyez sur STOP.

Conseils:‱ Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et que

vous souhaitez retourner dans la liste de dossiersprécédente, utilisez les touches v / V pour sélection-ner puis appuyez sur ENTER .

‱ Appuyez sur DISC MENU pour vous dĂ©placer vers lapage suivante.

‱ Il existe trois options pour la Vitesse des Diapositives: >>> (Lent), >> (Normale) et > (Rapide).

Utilisez les touches v V b B pour sĂ©lectionner .Puis utilisez les touches b / B pour sĂ©lectionner l’op-tion que vous souhaitez utiliser, puis appuyez surENTER.

‱ Avec un disque avec des fichiers MP3/WMA et JPEGvous pouvez choisir parmi MP3/WMA et JPEG.Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO enhaut du menu sera remarquĂ©.

‱ Pendant le visionnage d’une photo, appuyez surRETURN pour cacher le menu d’aide.

Conseils:Lors de la lecture d'un fichier JPEG, le menu d'aide nepourra pas s'afficher à l'écran si la résolution est régléesur 720p ou 1080i.

Diaporama (Présentation des Diapositives) Employez v V b B pour sélectionner Slide Showet appuyez aprÚs sur ENTER.

ArrĂȘt sur image1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement

dÂŽune diapositive. LÂŽappareil sera mis maintenant enmode PAUSE.

2. Pour retourner au visionnement de la diapositive,appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP Ă nouveau.

Se déplacer vers un autre fichier Appuyez une fois sur . ou > ou sur le curseur (b ou B) en cours de visionnement d'une image pouravancer ver le fichier suivant ou précédant.

ZoomLors du visionnage d’images, appuyez sur ZOOM pouragrandir l’image vidĂ©o (4 niveaux). Vous pouvez vous dĂ©placer au sein de l’image agrandieen utilisant les touches b B v V.

Conseils:Quand la résolution est définie sur 720p ou 1080i, cettefonction n'est pas disponible.

Rotation de l’imageAppuyez sur v / V pendant que vous voyez une imagepour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montreou dans le sens contraire.

Pour écouter un fichier MP3 pendant le vision-nement d'une image1. Insérez dans le lecteur un disque contenant les

deux types de fichiers.2. Appuyez sur TITLE pour afficher le menu PHOTO.3. Appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier photo.4. Utilisez B pour sélectionner l'icÎne , puis

appuyez sur ENTER. La lecture démarre. La lecture continuera jusqu'à ce que vous appuyezsur le bouton STOP.

Remarque:Quand la résolution est définie sur 720p ou 1080i, cettefonction n'est pas disponible.

Conseil:Pour Ă©couter uniquement la musique que vous dĂ©sirezpendant le visionnage d'images, programmez les pistesdĂ©sirĂ©es Ă  partir du menu “MUSIC” puis procĂ©dezcomme indiquĂ© ci-dessus.

Liste

JPEG Folder 1

JPEG Folder 2

JPEG Folder 3

JPEG Folder 4

JPEG Folder 5

JPEG Folder 6

JPEG Folder 7

JPEG Folder 8

>>>

PHOTO

La compatibilitĂ© du disque JPEG avec ce lecteurest ainsi limitĂ©e:‱ En fonction de la taille et du nombre des fichiers

JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteurde DVD lisse les contenus du disque. Si rien de s’af-fiche Ă  l’écran au bout de plusieurs minutes, il sepeut que certains des fichiers soient trop lourds.RĂ©duisez la rĂ©solution des fichiers JPEG Ă  moins de5 millions de pixels et gravez un nouveau disque.

‱ Le nombre total de fichiers contenus dans undossier doit ĂȘtre infĂ©rieur Ă  1012.

‱ Quelques disques peuvent ĂȘtre incompatibles vu ladiffĂ©rence de format dÂŽenregistrement ou leurs car-actĂ©ristiques.

‱ VĂ©rifiez que tous les fichiers sĂ©lectionnĂ©s aient desextensions “.jpg” au moment de les copier sur lelay-out du CD.

‱ Si les fichiers ont des extensions “.jpe” ou “.jpeg”,priùre de les enregistrer comme des fichiers “.jpg”.

‱ Les fichiers sans extension “.jpg” ne pourront pasĂȘtre lus par ce lecteur DVD. MĂȘme dans le cas oĂčles fichiers sont montrĂ©s comme des fichiersdÂŽimage JPEG sur lÂŽExplorateur de Windows.

32

Lire un fichier DivX

Vous pouvez lire des fichiers DivX à l’aide de votre lecteurDVD.

1. Insérez un support contenant un fichier DivX.Le menu MOVIE s'affiche à l'écran du téléviseur.

2. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier,puis appuyez sur ENTER.

3. Si vous souhaitez voir un fichier en particulier,appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier puissur ENTER ou LECTURE (PLAY). Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture.Voir pages 28-29.

4. Appuyez sur STOP pour arrĂȘter la lecture. Le menu [Cinema] s’affiche.

Conseils:‱ Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous

désirez retourner à la liste de Dossiers, employez lestouches V / v de la télécommande pour sélectionner

et appuyez sur ENTER.

‱ Appuyez sur DISC MENU pour vous dĂ©placer vers lapage suivante.

‱ Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEGet MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menusMUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutonsTITLE et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en hautdu menu seront mis en surbrillance.

‱ Il se peut que l’image ne soit pas affichĂ©e correcte-ment lors de la lecture d’un DivX. RĂ©glez votre sys-tĂšme TV sur la position AUTO ou sur PAL-60 pourretrouver une image normale, si possible.

‱ Les sous-titres du disque pourraient ne pas ĂȘtre cor-rectement affichĂ©s si le titre de DivX a Ă©tĂ© tĂ©lĂ©chargĂ©depuis l'Internet.

‱ Si le menu de configuration des sous-titres du disquene comporte pas la langue de sous-titrage du DivX àlire, la langue des sous-titres pourrait ne pas s'affich-er correctement.

Information concernant l’affichage des sous-titresd’un disque DivX

Si les sous-titres n’apparaissent pas correctement pen-dant la lecture, maintenez appuyĂ©e la touche SUBTI-TLE pendant 3 secondes, puis appuyez sur b / B pour sĂ©lectionner un autre code langue jusqu’àce que les sous-titres comme correctement.

Liste

Movie Folder 1

Movie Folder 2

Movie Folder 3

Movie Folder 4

Movie Folder 5

Movie Folder 6

Movie Folder 7

Movie Folder 8

MOVIE0:00:00

La compatibilité des disques DivX avec celecteur est restreinte comme suit:

‱ La taille de rĂ©solution disponible du fichier DivXdoit ĂȘtre au-dessous de 720x576 (L x H) pixels.

‱ Le nom du fichier des sous-titres du DivX peutcomporter jusqu'à 56 caractùres.

‱ S'il y a un code impossible Ă  exprimer dans lefichier DivX, celui-ci peut ĂȘtre affichĂ© comme unemarque “ _ ” sur l'Ă©cran d'affichage.

‱ Si la frĂ©quence d'images est au-dessus de 30par seconde, cette unitĂ© pourrait ne pasmarcher normalement.

‱ Si les structures vidĂ©o et audio du fichierenregistrĂ© ne sont pas entrelacĂ©es, il n'y auraaucune sortie vidĂ©o ni mĂȘme audio.

‱ Si le fichier est enregistrĂ© avec GMC, l'unitĂ© nesupporte que 1-point du niveau d'enreg-istrement.* GMC?GMC, c'est un acronyme de Global MotionCompensation. C'est un outil de codage spĂ©cifiĂ© en stan-dard MPEG4. Certains encodeurs MPEG4, comme DivX,comportent cette option.l y a diffĂ©rents niveaux de codage GMC, appelĂ©s nor-malement 1-point, 2-point ou 3-point GMC.

Fichiers DivX pris en charge

.avi, .mpg, .mpeg

Formats lisibles pour les sous-titresSubRip(*.srt/*.txt)SAMI(*.smi)SubStation Alpha(*.ssa/*.txt)MicroDVD(*.sub/*.txt)SubViewer 1.0(*.sub)SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)TMPlayer(*.txt)

Format codec lisible

“DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”.

Formats audio pris en charge

“Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”.‱ FrĂ©quence d'Ă©chantillonage: dans les 8 - 48 kHz

(MP3), dans les 32 - 48kHz (WMA)‱ DĂ©bit binaire: 8 - 320kbps (MP3),

32 - 192kbps (WMA)‱ Tous les fichiers au format Audio WMA ne sont pas

compatibles avec cet appareil.

FO

NC

TIO

NN

EM

EN

T

33

Lecture d'un disque DVD à format EV (enregistrement vidéo)

Cette unité lira des disques DVD-R/RW enregistrés enutilisant le format DVD-Vidéo qui ont été finalisé àl'aide d'un graveur de DVD.

‱ Cette unitĂ© lira des disques DVD-RW enregistrĂ©s enutilisant le format Enregistrement VidĂ©o (EV).

1. Insérez un disque et fermez le plateau à disques. Le menu DVD-VR s'affichera sur l'écran dutéléviseur.

2. Appuyez sur v / V pour sélectionner une piste, puisappuyez sur PLAY ou ENTER et la lecture démarrera.

3. Appuyez sur DISC MENU pour aller au menu de laliste.

Remarque:‱ Les disques DVD-R/RW non finalisĂ©s ne peuvent pas

ĂȘtre lus sur ce lecteur.

‱ Certains disques DVD-EV son faits avec des donnĂ©espour CPRM (Protection du Contenu des MĂ©diaEnregistrable) par un GRAVEUR DE DVD. Ce lecteurne peut pas lire ce genre de disques.

Qu'est-ce que c'est que ‘CPRM’?CPRM est un systĂšme de protection contre la copie(avec systĂšme brouillĂ©) permettant seulement l'enregistrement des programmes des Ă©missions "uneseule copie". CPRM reprĂ©sente la Protection duContenu des MĂ©dias Enregistrable.Ce graveur est compatible avec le systĂšme CPRM,ce qui veut dire que vous pouvez enregistrer des Ă©missions "une seule copie", mais vous ne pouvezpas alors faire d'autres copies de ces enreg-istrements. Les enregistrements CPRM ne peuventĂȘtre rĂ©alisĂ©s que sur des disques DVD-RW formatĂ©sen mode EV, et les enregistrements CPRM peuventĂȘtre lus seulement sur des lecteurs spĂ©cifiquement compatibles avec CPRM.

DVD-VR

34

Commander d’autres tĂ©lĂ©viseurs au moyen de votretĂ©lĂ©commandeVous pouvez contrĂŽler le niveau sonore, l’entrĂ©e et lebouton d’alimentation de votre tĂ©lĂ©viseur LG Ă  l’aide dela tĂ©lĂ©commande fournie.

Vous pouvez Ă©galement contrĂŽler le niveau sonore,l’entrĂ©e, et le bouton d’alimentation de tĂ©lĂ©viseursd’autres marques. Si votre tĂ©lĂ©viseur est Ă©numĂ©rĂ© dansle tableau ci-dessous, choisissez le code fabricant quiconvient.

1. Tout en maintenant le bouton TV POWER enfoncé, appuyez sur les boutons des chiffres afinde sélectionner la référence du fabricant de votretéléviseur (voir le tableau ci-dessous).

2. RelĂąchez le bouton TV POWER.

Codes de rĂ©fĂ©rence des tĂ©lĂ©viseurs contrĂŽlablesSi plus d’un code de rĂ©fĂ©rence est Ă©numĂ©rĂ©, essayezde les entrer un par un, jusqu’à ce que vous trouviezcelui qui fonctionne avec votre tĂ©lĂ©viseur.

Fabricant Code de référence

LG / GoldStar 1 (par défaut), 2

Zenith 1, 3, 4

Samsung 6, 7

Sony 8, 9

Hitachi 4

Remarques:‱ Suivant votre tĂ©lĂ©viseur un voire tous les boutons

peuvent ne pas fonctionner sur le tĂ©lĂ©viseur, mĂȘme sivous avez entrĂ© le bon code fabricant.

‱ Si vous entrez un nouveau code de rĂ©fĂ©rence, lecode de rĂ©fĂ©rence entrĂ© prĂ©cĂ©demment sera effacĂ©.

‱ Orsque vous remplacez les piles de la tĂ©lĂ©com-mande, le code de rĂ©fĂ©rence que vous avez entrĂ©peut ĂȘtre rĂ©initialisĂ© au rĂ©glage par dĂ©faut. Entrez Ă nouveau le code de rĂ©fĂ©rence qui convient.

Entretien et service techniqueLisez cette information avant de contacter le personneldu service technique.

Manipulation de lŽappareilAu moment de le déplacer

PriÚre de conserver le carton et les matériaux dŽembal-lage. Si vous avez besoin de déplacer lŽappareil, il estpréférable de lŽemballer tel quŽil a été délivré originaire-ment depuis lŽusine afin dŽen assurer une meilleure protection.

Conservez les surfaces extérieures propres

‱ N®employez pas de liquide volatil, tels que desinsecticides prùs de l®appareil.

‱ Ne placez pas d®objets en plastique ou encaoutchouc en contact avec l®appareil pourlongtemps car ils laissent des marques sur la surface.

Nettoyage du lecteur

Pour nettoyer le lecteur, employez un chiffon sec. Si lessurfaces sont trÚs sales, employez un chiffon à peinemouillé avec une solution détergente douce.

NÂŽemployez pas de solvants forts, tels que de lÂŽalcool,de la benzine ou du diluant car ils peuvent endom-mager la surface de lÂŽappareil.

Entretien du lecteur

Le lecteur DVD est un appareil de haute technologie etprĂ©cision. Si la lentille optique et les piĂšces de tournagedu disque sont sales ou usĂ©es, la qualitĂ© de lÂŽimagepeut ĂȘtre diminuĂ©e.

En fonction de l'usage, un contrÎle régulier et un serv-ice dŽentretien sont recommandés aprÚs toutes les1.000 heures de lecture.

Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeurle plus proche.

Fonctionnement supplémentaire

RÉ

FÉ

RE

NC

E

35

Liste des Codes RĂ©gion et Codes Langue

RĂ©gional CodeAfghanistan AFArgentina ARAustralia AUAustria ATBelgium BEBhutan BTBolivia BOBrazil BRCambodia6 KHCanada CAChile CLChina CNColombia COCongo CGCosta Rica CR Croatia HRCzech Republic CZDenmark DKEcuador ECEgypt EGEl Salvador SV

RĂ©gional CodeEthiopia ETFiji FJFinland FIFrance FRGermany DEGreat Britain GBGreece GRGreenland GLHeard and McDonald IslandsHMHong Kong HKHungary HUIndia INIndonesia IDIsrael ILItaly ITJamaica JMJapan JPKenya KEKuwait KWLibya LYLuxembourg LU

RĂ©gional CodeMalaysia MYMaldives MVMexico MXMonaco MCMongolia MNMorocco MANepal NPNetherlands NLNetherlands Antilles ANNew Zealand NZNigeria NGNorway NO Oman OMPakistan PKPanama PAParaguay PYPhilippines PHPoland PLPortugal PTRomania RORussian Federation RU

RĂ©gional CodeSaudi Arabia SASenegal SNSingapore SGSlovak Republic SKSlovenia SISouth Africa ZASouth Korea KRSpain ESSri Lanka LKSweden SESwitzerland CHTaiwan TW Thailand THTurkey TRUganda UGUkraine UAUnited States USUruguay UYUzbekistan UZVietnam VNZimbabwe ZW

Codes des régionalEmployez la liste ci-dessous pour introduire le code de votre pays.

Langue CodeAbkhazian 6566Afar 6565Afrikaans 6570Albanian 8381Ameharic 6577Arabic 6582Armenian 7289Assamese 6583Aymara 6588Azerbaijani 6590Bashkir 6665Basque 6985Bengali; Bangla 6678Bhutani 6890Bihari 6672Breton 6682Bulgarian 6671Burmese 7789Byelorussian 6669Cambodian 7577Catalan 6765Chinese 9072Corsican 6779Croatian 7282Czech 6783Danish 6865Dutch 7876English 6978Esperanto 6979Estonian 6984Faroese 7079

Langue CodeFiji 7074Finnish 7073French 7082Frisian 7089Galician 7176Georgian 7565German 6869Greek 6976Greenlandic 7576Guarani 7178Gujarati 7185Hausa 7265Hebrew 7387Hindi 7273Hungarian 7285Icelandic 7383Indonesian 7378Interlingua 7365Irish 7165Italian 7384Japanese 7465Javanese 7487Kannada 7578Kashmiri 7583Kazakh 7575Kirghiz 7589Korean 7579Kurdish 7585Laothian 7679Latin 7665Latvian, Lettish 7686

Langue CodeLingala 7678Lithuanian 7684Macedonian 7775Malagasy 7771Malay 7783Malayalam 7776Maltese 7784Maori 7773Marathi 7782Moldavian 7779Mongolian 7778Nauru 7865Nepali 7869Norwegian 7879Oriya 7982Panjabi 8065Pashto, Pushto 8083Persian 7065Polish 8076Portuguese 8084Quechua 8185Rhaeto-Romance 8277Rumanian 8279Russian 8285Samoan 8377Sanskrit 8365Scots Gaelic 7168Serbian 8382Serbo-Croatian 8372Shona 8378Sindhi 8368

Langue CodeSinghalese 8373Slovak 8375Slovenian 8376Somali 8379Spanish 6983Sudanese 8385Swahili 8387Swedish 8386Tagalog 8476Tajik 8471Tamil 8465Tatar 8484Telugu 8469Thai 8472Tibetan 6679Tigrinya 8473Tonga 8479Turkish 8482Turkmen 8475Twi 8487Ukrainian 8575Urdu 8582Uzbek 8590Vietnamese 8673VolapĂŒk 8679Welsh 6789Wolof 8779Xhosa 8872Yiddish 7473Yoruba 8979Zulu 9085

Codes des LanguesConsultez cette liste afin dÂŽintroduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes: Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque.

36

DĂ©pannage

Avant de contacter le service aprÚs vente, veuillez vérifier dans ce guide les causes possibles des problÚmes.

SymptomAbsence d’alimentation.

L’appareil est allumĂ©mais le DVD nefonctionne pas.Absence d’image (DVD).

Absence de son (DVD).

L’image est de mauvaise qualitĂ©

Le DVD ne commencepas la lecture

La télécommande nefonctionne pascorrectement.

La cassette vidĂ©o nepeut pas ĂȘtre introduite

Absence de son Hi-Fi

Causeïżœ Le cordon d’alimentation est

débranché.

ïżœ Il n’y a pas de disque.

ïżœ La TV n’est pas rĂ©glĂ©e pour recevoirla sortie de signal DVD.

ïżœ Le cĂąble de la vidĂ©o n’est pasbranchĂ© correctement.

ïżœ L’équipement raccordĂ© avec le cĂąbleaudio n’est pas rĂ©glĂ© pour recevoir lesignal de sortie DVD.

ïżœ Les cĂąbles audio ne sont pas rac-cordĂ©s correctement

ïżœ L’équipement raccordĂ© aux cĂąblesaudio est hors tension.

ïżœ La sortie du signal audio numĂ©riqueest rĂ©glĂ©e dans la mauvaise position.

ïżœ Le disque est sale.ïżœ Les chaĂźnes de Tv ne sont rĂ©glĂ©es cor-

rectement.

ïżœ Vous avez insĂ©rĂ© un disque incompati-ble.

ïżœ Le disque est Ă  l’envers.

ïżœ Le disque n’est pas dans les guides.

ïżœ Le disque est sale.ïżœ Le niveau de classification fonctionne.

ïżœ Il y a un obstacle dans le passage dela tĂ©lĂ©commande

ïżœ Les piles de la tĂ©lĂ©commande sontĂ©puisĂ©es.

ïżœ Le compartiment de cassette est-ilvide?

ïżœ Mode audio n’est pas positionne cor-rectement.

RemĂšdeïżœ Branchez correctement le cordon

d’alimentation dans la prise.

ïżœ InsĂ©rez un disque.

ïżœ SĂ©lectionnez le mode d’entrĂ©e vidĂ©o cor-recte sur la TV pour que l’image dulecteur DVD apparaisse sur l’écran de laTV.

ïżœ Connectez correctement le cĂąblevidĂ©o dans la prise jack.

ïżœ SĂ©lectionnez le mode d’entrĂ©e correctdu rĂ©cepteur afin de pouvoir entendrele son du lecteur DVD.

ïżœ Connectez correctement les cĂąblesaudio Ă  la prise jack

ïżœ Mettez sous tension l’équipementraccordĂ© aux cĂąbles audio.

ïżœ RĂ©glez correctement la sortie audio,puis allumez Ă  nouveau sur le lecteurDVD en appuyant sur POWER.

ïżœ Nettoyez le disque.ïżœ VĂ©rifiez la tonalitĂ©, effectuez le rĂ©glage Ă 

nouveau.ïżœ InsĂ©rez un disque compatible. (VĂ©rifiez le

type du disque et le code rĂ©gional).ïżœ Placez le disque la face de lecture

vers le bas.ïżœ Placez le disque correctement dans

son logement.ïżœ Nettoyez le disque.ïżœ Annulez la fonction Rating ou modi-

fiez la classification.ïżœ Retirez les obstacles.

ïżœ Remplacez les piles par des pilesneuves.

ïżœ Éjection de la cassette.

ïżœ SĂ©lectionnez “STEREO” en appuyantplusieurs fois sur “AUDIO” sur la tĂ©lĂ©commande.

RÉ

FÉ

RE

NC

E

37

Caractéristiques

GénéralitésPuissance AC 200-240V, 50/60 Hz

Consommation d’electricite 18W

Dimensions (approx.) 430 X 78.5 X 265 mm (w/h/d)

Poids (approx.) 4.2 kg

TempĂ©rature de fonctionnement 5˚C Ă  35˚C (41˚F Ă  95˚F)

Humidité 5 % à 90 %

Minuterie 24 heure affichage cassette

Modulateur RF UHF 22-68 (réglable)

SystùmeLaser Semiconducteur laser, longueur d’onde 650 nm

TĂȘte de lecture VidĂ©o 6 tĂȘtes double azimut, balayage hĂ©licoĂŻdalSystĂšme de signal PAL

Réponse en fréquence DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHzCD: 8 Hz à 20 kHz

Rapport Signal/bruit Plus que 100dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement)

Distorsion harmonique Moins que 0.008%

Plage dynamique Plus que M100 dB (DVD)

Plus que 95 dB (CD)

Inputs (VCR)Audio -6.0dBm, plus que 10 kohms (SCART)

-6.0dBm, plus que 47 kohms (RCA)

Video 1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA déséquilibré)

Sortie "Component Vidéo" (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω, sync négatif, jack RCA x 1

(Progressive Scan) (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, jack RCA x 2

Sortie RGB 0,7 V (p-p), 75 Ω

Sortie audio (coaxiale) 0,5 V (p-p), 75 Ω, jack RCA x 1Sortie audio (optique) 3 V (p-p), 75 Ω, raccordeur optique x 1

Sortie audio (analogique) 2,0 V rms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, jack RCA (gauche [L], droit [R])x2/SCART (vers TV)

Outputs (VCR)Audio -6.0dBm, moins que 1 kohms (SCART)

Video 1.0Vp-p, 75 ohms, (SCART)déséquilibré

Sortie RGB 0,7 V (p-p), 75 Ω

ïżœïżœ La conception et les spĂ©cifications sont sujets Ă  modification sans avertissement.

P/NO: MFL46897388

Sorties (DVD)VIDEO OUT 1 V p-p 75 Ω, sync négatif